ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 24

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 50
2. februar 2007


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2007/C 024/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4434 — RICOH/DANKA) ( 1 )

1

2007/C 024/02

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4323 — ARLA/Ingman Foods) ( 1 )

1

2007/C 024/03

Sporočilo o informacijskem sistemu o cenah v sektorju sladkorja

2

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2007/C 024/04

Obrestna mera, ki jo Evropska centralna banka uporablja v svojih glavnih refinančnih operacijah: 3,50 % 1. februarja 2007 — Menjalni tečaji eura

3

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

 

Komisija

2007/C 024/05

Obvestilo Komisije v skladu s členom 4(1)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 — Sprememba obveznosti javne službe za nekatere redne zračne prevoze na Portugalskem ( 1 )

4

 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

 

Komisija

2007/C 024/06

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4539 — TPG/Silver Lake/Sabre) — Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

6

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

2.2.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 24/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4434 — RICOH/DANKA)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 24/01)

Dne 8. decembra 2006 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32006M4434. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu)


2.2.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 24/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4323 — ARLA/Ingman Foods)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 24/02)

Dne 15. januarja 2007 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32007M4323. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu)


2.2.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 24/2


Sporočilo o informacijskem sistemu o cenah v sektorju sladkorja

(2007/C 24/03)

V okviru informacijskega sistema o cenah iz člena 4 Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 o skupni ureditvi trgov v sektorju sladkorja (1) odobreni proizvajalci in rafinerije ter odobreni industrijski uporabniki določijo svoje povprečne cene za prodajo ali nakup sladkorja in jih sporočijo Komisiji.

Tehnična pravila in obrazci bodo na voljo od datuma objave tega sporočila na strani institucij Skupnosti: http://circa.europa.eu.

Dokumenti so dostopni po naslednji poti: „agriculture“, „Huile d'olive, olives, fibres naturelles et sucre“, „Librairie“, „Sucre“, „Public information/Information publique“, „Prix/Prices“.


(1)  UL L 58, 28.2.2006, str. 1.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

2.2.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 24/3


Obrestna mera, ki jo Evropska centralna banka uporablja v svojih glavnih refinančnih operacijah (1):

3,50 % 1. februarja 2007

Menjalni tečaji eura (2)

1. februarja 2007

(2007/C 24/04)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,3020

JPY

japonski jen

156,85

DKK

danska krona

7,4548

GBP

funt šterling

0,66130

SEK

švedska krona

9,0395

CHF

švicarski frank

1,6175

ISK

islandska krona

89,02

NOK

norveška krona

8,1255

BGN

lev

1,9558

CYP

ciprski funt

0,5790

CZK

češka krona

28,095

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

254,98

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6964

MTL

malteška lira

0,4293

PLN

poljski zlot

3,8998

RON

romunski leu

3,3967

SKK

slovaška krona

34,910

TRY

turška lira

1,8320

AUD

avstralski dolar

1,6782

CAD

kanadski dolar

1,5331

HKD

hongkonški dolar

10,1609

NZD

novozelandski dolar

1,8957

SGD

singapurski dolar

1,9967

KRW

južnokorejski won

1 220,04

ZAR

južnoafriški rand

9,3605

CNY

kitajski juan

10,1016

HRK

hrvaška kuna

7,3641

IDR

indonezijska rupija

11 824,11

MYR

malezijski ringit

4,5577

PHP

filipinski peso

63,407

RUB

ruski rubelj

34,4950

THB

tajski bat

45,765


(1)  

Stopnja, ki je bila uporabljena v zadnji operaciji, izvedeni pred navedenim dnevom. V primeru razpisa z variabilno obrestno stopnjo je obrestna stopnja mejna stopnja.

(2)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

Komisija

2.2.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 24/4


Obvestilo Komisije v skladu s členom 4(1)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92

Sprememba obveznosti javne službe za nekatere redne zračne prevoze na Portugalskem

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 24/05)

1.

V skladu s členom 4(1)(a) Uredbe (EGS) št. 2408/92 o dostopu letalskih prevoznikov Skupnosti do letalskih prog znotraj Skupnosti se je Portugalska odločila, da bo spremenila obveznosti javne službe za redne zračne prevoze na progah Funchal–Porto Santo–Funchal.

2.

Obveznosti javne službe so:

—   Najmanjša pogostost letov:

Najmanj dva povratna leta dnevno vse leto.

—   Zmogljivost:

Najmanjša ponujena zmogljivost je 153 600 sedežev na leto.

Kadar presega povprečna stopnja zasedenosti v katerem koli obdobju IATA 75 % zmogljivosti, je treba najmanjšo zmogljivosti v naslednjem istem obdobju povečati vsaj za toliko, da se ne preseže zgornja meja zmogljivosti.

Če se zaradi nepredvidenih okoliščin, primerov višje sile ali drugih razlogov začasno prekinejo zračni prevozi, je treba povečati načrtovane zmogljivosti za najmanj 60 % od trenutka ponovne vzpostavitve prevozov do odprave nastalega prometnega zaostanka.

—   Neprekinjenost prevozov in točnost:

Razen v primerih višje sile število odpovedanih letov iz razlogov, ki jih je mogoče neposredno pripisati letalskemu prevozniku, ne sme preseči 2 % števila rednih letov v katerem koli obdobju IATA.

Razen v primerih višje sile zamude, ki so daljše od 15 minut in jih je mogoče neposredno pripisati letalskemu prevozniku, ne smejo prizadeti več kot 15 % letov.

Načrtovane prevoze je treba zagotoviti za najmanj eno koledarsko leto in razen v prej navedenih primerih jih je mogoče prekiniti samo s šestmesečnim odpovednim rokom.

—   Vrsta uporabljenega zrakoplova in pogoji za opravljanje zračnih prevozov:

Zračne prevoze je treba opravljati z ustrezno potrjenim zrakoplovom; za lete na letališče Funchal in z njega morajo prevozniki upoštevati objavljene pogoje v letalskih obvestilih Portugalske „Aeronautical Information of Portugal“ (AIP).

—   Cene:

Cene morajo vključevati:

a)

Referenčno ceno v ekonomskem razredu;

b)

Vrsto posebnih cen pod posebnimi pogoji, prilagojenih povpraševanju (npr. izleti, skupine, posebne prireditve itn.) z najmanj eno ceno PEX;

c)

Znižane cene za prebivalce Porto Santa in študente z bivališčem v Porto Santu, ki študirajo drugje na Portugalskem, ali obratno. Te ceno so:

i.

37 EUR za lete v odhodu in prihodu za prebivalce med Porto Santo in Funchal;

ii.

27 EUR za lete v odhodu in prihodu za študente med Porto Santo in Funchal;

3.

Prevozniki lahko zaračunajo dajatev za nadomestilo dodatnih stroškov, nastalih zaradi povečanja cene goriva (AC) z uporabo naslednje formule:

SC = K × (b - 50,00)

pri tem:

SC

=

dodatni stroški goriva na letih v odhodu in prihodu,

k

=

0.684862 × povprečna stopnja menjave USD/EUR za predhodno trimesečje,

b

=

povprečna cena sodčka v USD za predhodno trimesečje.

—   Trženje letov

Leti se tržijo vsaj z računalniškimi sistemi rezervacij.


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

Komisija

2.2.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 24/6


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.4539 — TPG/Silver Lake/Sabre)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 24/06)

1.

Komisija je 26. januarja 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji TPG Partners V, L.P. („TPG“; ZDA) in Silver Lake Partners II, L.P. („SLP“; ZDA) z nakupom delnic pridobita skupni nadzor nad podjetjem Sabre Holdings Corporation („Sabre“; ZDA) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za TPG: sklad zasebnega kapitala;

za SLP: zasebno kapitalsko podjetje;

za Sabre: organizacija potovanj.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu.

4.

Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4539 — TPG/Silver Lake/Sabre na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32.