ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 287

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 49
24. november 2006


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

I   Informacije

 

Komisija

2006/C 287/1

Menjalni tečaji eura

1

2006/C 287/2

Objava vloge na podlagi člena 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila

2

2006/C 287/3

Povzetek odločb Skupnosti o dovoljenjih za promet z zdravili od 1.10.2006 do 31.10.2006(Objavljeno v skladu s členom 13 ali členom 38 Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta)

7

2006/C 287/4

Povzetek odločb Skupnosti o dovoljenjih za promet z zdravili od 1.10.2006 do 31.10.2006(Odločbe, sprejete na podlagi člena 34 Direktive 2001/83/ES oziroma člena 38 Direktive 2001/82/ES)

12

2006/C 287/5

Objava odločb in sklepov v državah članicah o izdaji ali odvzemu operativnih licenc v skladu s členom 13(4) Uredbe Sveta (EGS) št. 2407/92 o licenciranju letalskih prevoznikov ( 1 )

20

2006/C 287/6

Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive Sveta z dne 25. junija 1987 o usklajevanju zakonov držav članic v zvezi z enostavnimi tlačnimi posodami (87/404/EGS) ( 1 )

22

2006/C 287/7

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4464 — Goldman Sachs/Cerberus/Harpen) — Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

25

2006/C 287/8

Smernice o državni regionalni pomoči za 2007–2013 — Karta regionalnih državnih pomoči: Latvija

26

2006/C 287/9

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4168 — Österreichische Post/trans-o-flex) — Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

27

2006/C 287/0

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4350 — Hewlett Packard/Mercury Interactive) ( 1 )

28

2006/C 287/1

Obvestilo o zahtevi v okviru člena 30 Direktive 2004/17/ES

28

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


I Informacije

Komisija

24.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 287/1


Menjalni tečaji eura (1)

23. novembra 2006

(2006/C 287/01)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,2953

JPY

japonski jen

150,61

DKK

danska krona

7,4547

GBP

funt šterling

0,67650

SEK

švedska krona

9,0595

CHF

švicarski frank

1,5843

ISK

islandska krona

91,78

NOK

norveška krona

8,2600

BGN

lev

1,9558

CYP

ciprski funt

0,5779

CZK

češka krona

27,950

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

258,63

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6974

MTL

malteška lira

0,4293

PLN

poljski zlot

3,8211

RON

romunski leu

3,4874

SIT

slovenski tolar

239,66

SKK

slovaška krona

35,653

TRY

turška lira

1,9080

AUD

avstralski dolar

1,6725

CAD

kanadski dolar

1,4769

HKD

hongkonški dolar

10,0822

NZD

novozelandski dolar

1,9321

SGD

singapurski dolar

2,0057

KRW

južnokorejski won

1 205,21

ZAR

južnoafriški rand

9,3050

CNY

kitajski juan

10,1836

HRK

hrvaška kuna

7,3433

IDR

indonezijska rupija

11 826,74

MYR

malezijski ringit

4,7117

PHP

filipinski peso

64,396

RUB

ruski rubelj

34,3820

THB

tajski bat

47,319


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


24.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 287/2


Objava vloge na podlagi člena 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila

(2006/C 287/02)

Ta objava daje pravico do ugovora zoper vlogo na podlagi člena 7 Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006. Izjavo o ugovoru mora Komisija sprejeti v šestih mesecih po dnevu te objave.

POVZETEK

UREDBA SVETA (ES) ŠT. 510/2006

Vloga za registracijo po členu 5 in členu 17(2)

„PIMENTÓN DE LA VERA“

ES št.: ES/PDO/005/0321/29.10.2003

AOP ( X ) ZGO ( )

Ta povzetek je zgolj informativne narave. Vsi zainteresirani se lahko s celotno specifikacijo seznanijo pri nacionalnih organih, navedenih v oddelku 1, ali pri Evropski komisiji (1).

1.   Pristojna služba v državo članico:

Naziv:

Subdirección General de Calidad y Promoción Agroalimentaria — Dirección General de Industria Agroalimentaria y Alimentación — Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de España.

Naslov:

Infanta Isabel, 1

E-28071 Madrid

Telefon:

(34) 913 47 53 94

Telefaks:

(34) 913 47 54 10

E-naslov:

sgcaproagro@mapya.es

2.   Vlagatelj:

Naziv:

D. Manuel Fernández Amor, con D.N.I. no 5.602.884-S, y otros.

Naslov:

«Unión de Productores de Pimentón, Sociedad Cooperativa» Polígono Industrial «El Pocito», Calle E, Parcela E-7, E-10400 Jaraíz de la Vera (Cáceres)

Telefon:

(34) 927 46 00 12

Telefaks:

(34) 927 17 00 71

E-naslov:

Sestava:

Proizvajalci/predelovalci ( X ) Drugi ( )

3.   Vrsta proizvoda:

Skupina 1.8 – Drugi proizvodi iz Priloge II (začimbe) – Paprika

4.   Specifikacija (povzetek zahtev iz člena 4(2))

4.1   Ime: „Pimentón de la Vera“

4.2   Opis: Paprika z zaščiteno označbo porekla „Pimentón de la Vera“ je proizvod zmletih popolnoma rdečih sadežev vrst jaranda, jariza in jeromin skupine „ocales“ in vrste bola, ki spadajo med botanične začimbe Capsicum annum L. in Capsicum longum L. in so nabrani zreli, zdravi in čisti, z značilno barvo za določeno vrsto, brez škodljivcev in bolezni, sušeni z lesom zelenega hrasta in/ali hrasta na tradicionalni način Vere, in prihajajo iz določenega območja proizvodnje.

Paprika „Pimentón de la Vera“ je proizvod z dimljenim okusom in aromo, ki je zaradi postopka sušenja paprik z uporabo dima močna in prodirajoča. Je izrazito rdeča z leskom. Ima močne barvilne lastnosti, ki so izrazitejše pri vrstah iz skupine ocales kot bola. Okus, vonj in barva so zelo obstojni, pretežno zaradi postopka počasnega in blagega sušenja.

Paprika se glede okusa deli v tri skupine:

Sladka paprika: blagega okusa, povsem sladka. Iz vrst bola in jaranda.

Paprika „ocal“ sladko-pekoča: rahlo pekoča na nebu. Iz vrst jaranda in jariza.

Pekoča paprika: izrazito pekoča na nebu. Iz vrst jeromín, jariza in jaranda.

Fizikalno-kemijske lastnosti: Pimentón de la Vera mora imeti naslednje fizikalno-kemijske lastnosti:

Velikost semena: Seme paprike mora biti zmleto tako, da pade skozi rešeto ali sito št. 16 po lestvici ASTM (enakovredno mrežni odprtini 1,19 mm).

Analitične lastnosti:

Najvišja vsebnost vode

14

Največji ekstrakt etra v suhi snovi

23

Največ surovih vlaknin v suhi snovi

28

Največ pepela v suhi snovi:

 

Skupaj (največ)

9

Netopne snovi (največ)

1

Barva (2), enote ASTA: najmanj

90

Živilske sestavine: jedilno olje rastlinskega izvora (največ 3 % teže suhega proizvoda) se lahko občasno doda mleti papriki, da je končni proizvod čvrstejši in ima lesk. Dodatek olja ne vpliva na posebne lastnosti paprike, zato posebno geografsko poreklo za olje ni določeno.

Pripravljen proizvod ne sme vsebovati semen, žil, kali in stebelc, ki niso iz vrst, dovoljenih za pridobivanje vsake od teh skupin paprik, ter umetnih barvil in drugih snovi, ki vplivajo na parametre, ki opredeljujejo to začimbo.

Razmerje semen, žil, kali in stebelc iz dovoljenih vrst mora biti manjše od preostalega dela sadeža.

4.3   Geografsko območje: Območje pridelave za proizvodnjo paprike z zaščiteno označbo porekla „Pimentón de la Vera“ obsega naslednje občine naravnih območij La Vera, Campo Arañuelo, Valle del Ambroz in Valle del Alagón na severu province Cáceres: Abadía, Aldeanueva de la Vera, Aldeanueva del Camino, Aldehuela del Jerte, Arroyomolinos de la Vera, Carcaboso, Casas del Monte, Casatejada, Casillas de Coria, Cilleros, Collado, Coria, Cuacos de Yuste, El Toril, Galisteo, Garganta la Olla Gargantilla, Granja de Granadilla, Guijo de Galisteo, Guijo de Granadilla, Guijo de Santa Bárbara, Holguera, Jaraíz de la Vera, Jarandilla de la Vera, Losar de la Vera, Madrigal de la Vera, Majadas de Tiétar, Malpartida de Plasencia, Montehermoso, Moraleja, Morcillo, Navalmoral de la Mata, Pasarón de la Vera, Plasencia, Riolobos, Robledillo de la Vera, Rosalejo, Saucedilla, Segura de Toro, Serrejón, Talaveruela de la Vera, Talayuela, Tejeda de Tiétar, Torrejoncillo, Torremenga, Valdeobispo, Valverde de la Vera, Viandar de la Vera, Villanueva de la Vera, Zarza de Granadilla.

Območje proizvodnje se prekriva z območjem pridelave.

Vsi postopki proizvodnje „Pimentón de la Vera“ morajo biti izvedeni v zgoraj navedenih občinah; to pomeni, da se morajo kmetijska gospodarstva, sušilnice in obrati zaščitene označbe porekla nahajati znotraj tega geografskega območja. S to zahtevo se zagotovi večje jamstvo izvora, sledljivosti in kakovosti končnega proizvoda.

4.4.   Dokazilo o poreklu: Zaščitena paprika „Pimentón de la Vera“ je proizvedena v registriranih obratih iz sušenih paprik iz registriranih kmetijskih gospodarstev, ki se nahajajo v območju pridelave; ko opravi določene preglede, se jo da na trg z zaščiteno označbo porekla „Pimentón de la Vera“ in opremi z oštevilčeno etiketo. Uporabljena paprika mora biti iz vrst jaranda, jariza in jeromín skupine „ocales“ in vrste bola.

4.5.   Metoda pridobivanja: Začne se s sejanjem, ki traja od konca februarja do začetka aprila, za pridobitev sadik, ki se jih posadi približno med 15. majem in 10. junijem.

Najprej je treba ustrezno pripraviti zemljo, kamor se jih bo posadilo, da se zagotovijo najboljši pogoji brez vsakršnih trdih slojev pod zemeljsko površino, torej prekopati grude, zrahljati zemljo in ji dodati organska in mineralna gnojila ter jo oblikovati.

Saditev se opravi ročno ali z mehanskimi stroji za saditev. Sadike se potem bogato zaliva, da se jim okrepijo korenine.

V nekaterih kmetijskih gospodarstvih se to opravi z zalivanjem, razprševanjem ali v nekaterih primerih z lokalnimi namakalnimi sistemi.

Ročno obran zrel sadež se suši na istem kmetijskem gospodarstvu. Voda se odstrani z navpičnim tokom zraka nad ognjem (sušenje z dimljenjem), kar opravi kmet sam.

Sistem zagotavlja počasno, blago, neagresivno sušenje, tako da se vsebnost vode v sadežu po 10 do 15 dneh zniža z 80 % na manj kot 15 %. Dobljen končni proizvod („cáscara“) ima okus in vonj po dimljenem in zelo obstojno barvo – to so značilnosti tega sistema sušenja.

„Cáscara“ se potem melje na kamnih mlinov, ki se nahajajo v določenem geografskem območju. Zmleta paprika nato pade na vodoravno položene kamne, znane kot „piedras de transmitir“. Občasno se takrat doda olje rastlinskega izvora do najvišjega razmerja, določenega v točki 4.2.1.3 tega povzetka. Oljni dodatek ne vpliva na posebne lastnosti te paprike. Na koncu je pakirana in označena ter tako pripravljena za trženje.

4.6   Povezava: Prve navedbe o pridelovanju paprike v območju La Vera izhajajo iz šestnajstega stoletja, ko so jo v samostanu Yuste (Cuacos de Yuste, območje La Vera) pridelovali hieronimski menihi.

Postopno se je pridelovanje paprike iz La Vere širilo v sosednja območja Campo Arañuelo, Valle del Ambroz in Valle del Alagón, kjer je postajalo zaradi donosnosti za kmete vse bolj pomembno.

Industrijski postopek pridobivanja paprike se je začel konec sedemnajstega stoletja in se je znatno razmahnil sredi osemnajstega stoletja. V tem času so papriko mleli v hidravličnih mlinih za moko, ki so stali ob potokih. Uvedba električne energije v La Veri je omogočila uporabo električnih mlinov in s tem znatna izboljšanja v podjetjih, ki s se po tem obdobju usmerjala v proizvodnjo mlete paprike.

Za proizvodnjo mlete paprike se uporabljajo domače vrste paprike botaničnih vrst Capsicum annum L. in Capsicum longum L., prve imajo okrogle, druge pa podolgovate sadeže. Prva skupina obsega populacijo vrst bola, druga pa populacijo vrst ocales, ki je znana tudi kot sladko-kisla paprika iz La Vere. To so zelo odporne vrste, ki se odlično prilagajajo zemeljskim in podnebnim razmeram območja. Odlično prilagajanje te vrste je razlog, da jo ni nadomestila nobena druga vrsta od drugod. Naslednji pomembni vidik, ki upravičuje uporabo te domače rastline je, da je povsem primerna za postopek sušenja z dimljenjem, ki se v La Veri uporablja od 17. stoletja vse do danes.

Lega, zavarovana s Sierra de Gredos, omogoča na območju proizvodnje mikroklimatske pogoje, ki skupaj z rahlo zemljo brez vsebnosti soli in s kvaliteto vode brez vsebnosti soli, ki se uporablja za namakanje, omogočajo proizvodnjo teh domačih vrst, katerih sadeži dajejo poseben okus papriki, ki se pridobiva iz njih.

Značilni okus za posamezno vrsto je obogaten z dimljenjem, to je s postopkom sušenja, ki so ga razvili, ker podnebne razmere tega območja ne dopuščajo sušenja na soncu. Ta daje mleti papriki značilen okus in vonj ter zelo obstojno barvo.

Zaradi uporabe domačih vrst, sušenja z dimljenjem in uporabe kamnitih mlinov v La Veri se paprika, ki se tam prideluje od sedemnajstega stoletja, razlikuje od paprike, proizvedene drugje. Zaradi posebnih lastnosti je paprika, proizvedena na severu Cáceresa z uporabo zgoraj opisanega postopka, poznana kot paprika La Vera.

4.7   Nadzorni organ:

Naziv:

Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida «Pimentón de la Vera»

Naslov:

Avda. de la Constitución, 65

E-10400 Jaraíz de la Vera (Cáceres)

Telefon:

(34) 927 17 02 72

Telefaks:

(34) 927 17 02 72

E-naslov:

info@pimentonvera-origen.com

Nadzorni organ za „Pimentón de la Vera“ ZOP ustreza standardu UNE-EN 45.011.

4.8   Označevanje: Uporabljene trgovske nalepke mora odobriti nadzorni organ. Na njih morajo biti navedene besede: „Denominación de Origin Protegida Pimentón de la Vera“.

Paprika La Vera, ki ima zaščiteno označbo porekla in je namenjena prehrani, mora biti prepoznavna z logom, ki ga je izdal in vpisal regulativni svet (Consejo Regulador), in oštevilčeno hrbtno nalepko – sicer se ne sme prodajati. Hrbtna nalepka se sme uporabiti le enkrat.

4.9   Nacionalne zahteve:

Zakon št. 25/1970 z dne 2. decembra 1970 o vinogradih, vinu in žganih pijačah in o izvajanju določb (Odlok št. 835/1972 z dne 23. marca 1972).

Odlok št. 835/1972 z dne 28. marca 1972 o podrobnih pravilih za uporabo zakona št. 25/1970.

Odredba z dne 25. januarja 1994 o skladnosti španskih predpisov z Uredbo (EGS) št. 2081/92 o označbah porekla in geografskih označbah živil.

Kraljeva uredba št. 1643/1999 z dne 22. oktobra 1999 o postopku predložitve vlog za vpis zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb v register Skupnosti.


(1)  Evropska komisija, Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja, Enota za politiko kakovosti kmetijskih proizvodov, B-1049 Bruselj.

(2)  v času mletja


24.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 287/7


Povzetek odločb Skupnosti o dovoljenjih za promet z zdravili od 1.10.2006 do 31.10.2006

(Objavljeno v skladu s členom 13 ali členom 38 Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1))

(2006/C 287/03)

—   Sprememba dovoljenja za promet (člen 13 Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta): Odobrena

Datum sprejetja odločbe

Ime zdravila

Imetnik dovoljenja za promet

Registracijska številka v registru Skupnosti

Datum obvestila

4.10.2006

Abilify

Otsuka Pharmaceutical Europe Ltd

Hunton House

Highbridge Business Park

Oxford Road

Uxbridge

Middlesex UB8 1HU

United Kingdom

EU/1/04/276/036

6.10.2006

4.10.2006

Abilify

Otsuka Pharmaceutical Europe Ltd

Hunton House

Highbridge Business Park

Oxford Road

Uxbridge

Middlesex UB8 1HU

United Kingdom

EU/1/04/276/036

6.10.2006

6.10.2006

Travatan

Alcon Laboratories (UK) Ltd.

Boundary Way

Hemel Hempstead

Herts HP2 7UD

United Kingdom

EU/1/01/199/001-002

10.10.2006

11.10.2006

Invirase

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/026/001-002

13.10.2006

17.10.2006

Cetrotide

Serono Europe Ltd.

56, Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/99/100/001-003

19.10.2006

19.10.2006

Zometa

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/01/176/001-006

23.10.2006

19.10.2006

Zevalin

Schering AG

Müllerstrasse 170-178

D-13342 Berlin

EU/1/03/264/001

23.10.2006

20.10.2006

Herceptin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/00/145/001

24.10.2006

20.10.2006

PritorPlus

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/02/215/001-012

24.10.2006

20.10.2006

Enbrel

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire, SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/99/126/001-018

24.10.2006

20.10.2006

Caelyx

Schering Plough Europe

Rue de Stalle 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/96/011/001-004

24.10.2006

20.10.2006

Avonex

Biogen Idec Ltd

5 Roxborough Way

Foundation Park

Maidenhead

Berkshire SL6 3UD

United Kingdom

EU/1/97/033/001-003

24.10.2006

20.10.2006

Faslodex

AstraZeneca UK Limited

Alderley Park

Macclesfield

Cheshire SK10 4TG

United Kingdom

EU/1/03/269/001

24.10.2006

20.10.2006

ViraferonPeg

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/132/001-050

24.10.2006

23.10.2006

Taxotere

Aventis Pharma S.A., 20 Avenue Raymond Aron, Antony Cedex 92165, France

EU/1/95/002/001-002

25.10.2006

23.10.2006

PhotoBarr

Axcan Pharma International BV

Engelenkampstraat 72

6131 JJ Sittard

Nederland

EU/1/04/272/001-002

25.10.2006

23.10.2006

Dynepo

Shire Pharmaceutical Contracts Ltd

Hampshire International Business Park

Chineham

Basingstoke

Hampshire RG24 8EP

United Kingdom

EU/1/02/211/001-005

26.10.2006

24.10.2006

PegIntron

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/131/001-050

25.10.2006

24.10.2006

AVANDIA

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

EU/1/00/137/002-018

26.10.2006

24.10.2006

Aclasta

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham West

Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/05/308/001-002

26.10.2006

24.10.2006

Prometax

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham West

Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/98/092/001-018

26.10.2006

24.10.2006

Invanz

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/02/216/001-002

26.10.2006

24.10.2006

Apidra

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

Brueningstrasse, 50

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/04/285/013-020

26.10.2006

24.10.2006

Fuzeon

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/03/252/001-003

26.10.2006

24.10.2006

Avandamet

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

EU/1/03/258/001-022

26.10.2006

26.10.2006

Ketek

Aventis Pharma S.A.

20 Avenue Raymond Aron

F-92160 Antony

EU/1/01/191/001-005

30.10.2006

26.10.2006

Levviax

Aventis Pharma S.A.

20 Avenue Raymond Aron

F-92160 Antony

EU/1/01/192/001-005

30.10.2006

26.10.2006

Actos

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd, Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/150/001-024

30.10.2006

26.10.2006

Glustin

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/151/001-022

30.10.2006

26.10.2006

Sustiva

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/99/110/001-009

30.10.2006

26.10.2006

Stocrin

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/99/111/001-009

30.10.2006

26.10.2006

Exelon

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham West

Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/98/066/001-018

30.10.2006

26.10.2006

Helixate NexGen

Bayer AG

D-51368 Leverkusen,

EU/1/00/144/001-003

30.10.2006

26.10.2006

Vfend

Pfizer Limited, Sandwich

Kent CT13 9NJ

United Kingdom

EU/1/02/212/001-026

30.10.2006

27.10.2006

Pritor

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/98/089/001-019

31.10.2006

27.10.2006

Ariclaim

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Strasse 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/04/283/001-007

31.10.2006

27.10.2006

Rebetol

Schering Plough Europe

Rue de Stalle 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/107/001-005

31.10.2006

27.10.2006

Remicade

Centocor B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Nederland

EU/1/99/116/001-003

31.10.2006

27.10.2006

Avaglim

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

EU/1/06/349/001-008

31.10.2006

27.10.2006

Viramune

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Strasse 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/97/055/001-003

31.10.2006

27.10.2006

Invirase

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/026/001-002

31.10.2006

27.10.2006

Tracleer

Actelion Registration Ltd

BSI Building 13th Floor

389 Chiswick High Road

London W4 4AL

United Kingdom

EU/1/02/220/001-005

31.10.2006

30.10.2006

FOSAVANCE

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/05/310/001-005

1.11.2006

30.10.2006

Lyrica

PFIZER Ltd, Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/04/279/001-035

1.11.2006

30.10.2006

NutropinAq

IPSEN Limited, 190 Bath Road

Slough, Berkshire SLI 3XE

United Kingdom

EU/1/00/164/003-005

1.11.2006

30.10.2006

Keppra

UCB S.A.

Allée de la recherche 60

B-Bruxelles 1070

Researchdreef, 60

B-Brussel 1070

EU/1/00/146/001-030

3.11.2006

30.10.2006

Noxafil

SP Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/05/320/001

2.11.2006

30.10.2006

Posaconazole SP

SP Europe

Rue de Stalle 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73 — B-1180 Brussel

EU/1/05/321/001

2.11.2006

30.10.2006

Nespo

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino 12

I-20122 Milano

EU/1/01/184/001-068

2.11.2006

30.10.2006

Aranesp

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/01/185/001-068

1.11.2006

31.10.2006

Lantus

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/00/134/001-037

14.11.2006

31.10.2006

Insuman

Aventis Pharma Deutschland GmbH

Brueningstrasse 50

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/97/030/065-084

6.11.2006

31.10.2006

Optruma

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/98/074/001-004

6.11.2006

31.10.2006

Evista

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/98/073/001-004

6.11.2006

31.10.2006

Telzir

Glaxo Group Ltd.

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/04/282/001-002

7.11.2006

Kdor želi dobiti vpogled v javno poročilo o oceni zadevnih zdravil ter o zadevnih odločb zdravil, se lahko obrne na naslov:

The European Medicines Agency

7, Westferry Circus, Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  UL L 136, 30.4.2004, str 1.


24.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 287/12


Povzetek odločb Skupnosti o dovoljenjih za promet z zdravili od 1.10.2006 do 31.10.2006

(Odločbe, sprejete na podlagi člena 34 Direktive 2001/83/ES (1) oziroma člena 38 Direktive 2001/82/ES (2))

(2006/C 287/04)

—   Izdaja, ohranjanje ali sprememba nacionalnega dovoljenja za promet

Datum sprejetja odločbe

Ime zdravila

Imetnik(i) dovoljenja za promet

Zadevne države članice

Datum obvestila

11.10.2006

Doxastad (doxazosin) Art 29

Glej Prilogo I

Glej Prilogo I

13.10.2006

11.10.2006

Doxazosin Winthrop (doxazosin) Art 29 -

Glej Prilogo II

Glej Prilogo II

13.10.2006

11.10.2006

Cardoreg (doxazosin) Art 29

Glej Prilogo III

Glej Prilogo III

13.10.2006

11.10.2006

Doxagamma (doxazosin) Art 29

Glej Prilogo IV

Glej Prilogo IV

13.10.2006

11.10.2006

Doxazosin Retard Arrow (doxazosin) Art 29

Glej Prilogo V

Glej Prilogo V

13.10.2006

13.10.2006

Cobactan DC Art 39

Glej Prilogo VI

Glej Prilogo VI

16.10.2006


(1)  UL L 311, 28.11.01, str. 67.

(2)  UL L 311, 28.11.01, str. 1.


DODATEK I

SEZNAM IMEN, FARMACEVTSKIH OBLIK, JAKOSTI ZDRAVILA, NAČINOV UPORABE ZDRAVILA, VLAGATELJEV, IMETNIKOV DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM V DRŽAVAH ČLANICAH

Država članica

Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom

Vlagatelj

Izmišljeno ime

Jakost

Farmacevtska oblika

Način uporabe zdravila

Estonija

 

STADA Arzneimittel AG

Stadastr. 2-18,

D-61118 Bad Vilbel

Tél: 0049 6101 603301

Fax: 0049 6101 603151

Doxalfa 4 mg toimeainet prolongeeritult vabastavad tabletid

4 mg

Tableta s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Latvija

 

STADA Arzneimittel AG

Stadastr. 2-18,

D-61118 Bad Vilbel

Tél:: 0049 6101 603301

Fax: 0049 6101 603151

Doxalfa 4 mg ilgstošās darbības tabletes

4 mg

Tableta s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Litva

 

STADA Arzneimittel AG

Stadastr. 2-18,

D-61118 Bad Vilbel

Tél: 0049 6101 603301

Fax: 0049 6101 603151

Doxalfa 4 mg pailginto atpalaidavimo tabletės

4 mg

Tableta s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Nizozemska

 

Cerntrafarm Services

B.V. Nieuwe Donk 9

4879 AC Etten-Leur

Nederland

Tél: 0031 765 081000

Fax: 0031 765 035614

Doxazosine retard CF 4mg, tabletten met gereguleerde afgifte

4 mg

Tableta s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Španija

 

Laboratorio STADA,

S.L. Frederic Mompou, 5

08960 Sant Just Desvern

E-Barcelone

Tél: 0034934738889

Fax: 0034934737495

DOXAZOSINA NEO STADA 4 mg comprimidos de liberación prolongada EEG

4 mg

Tableta s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Švedska

STADA Arzneimittel AG

Stadastr. 2-18,

D.61118 Bad Vilbel

Tél: 0049 6101 603301

Fax: 0049 6101 603151

 

Doxastad 4mg depottablett

4 mg

Tableta s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Združeno kraljestvo

 

Genus Pharmaceuticals

Benham Valence, Speen

Newbury

Berkshire RG20 8LU

United Kingdom

Tél: 01635 568400  

Fax: 01635 568401

Doxadura XL 4 mg

4 mg

Tableta s podaljšanim sproščanjem

Peroralno


DODATEK II

SEZNAM IMEN, FARMACEVTSKIH OBLIK, JAKOSTI ZDRAVILA, NAČINOV UPORABE ZDRAVILA, VLAGATELJEV, IMETNIKOV DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM V DRŽAVAH ČLANICAH

Država članica

Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom

Vlagatelj

Ime

Jakost

Farmacevtska oblika

Način uporabe zdravila

Danska

Winthrop Pharmaceuticals UK Ltd

1 Onslow Street

Guildford

Surrey GU1 4YS

Royaume-Uni

Tél: 00 44 (0) 1483554831

Fax: 00 44 (0) 1483554831

 

Doxazosin ‘Winthrop’

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Nemčija

 

Winthrop Arzneimittel GmbH

Industriestrasse 10 82256

D-Furstenfeldbruck

Tél: 0049 (0) 81 41 3572 324

Fax: 0049 (0) 81 41 3572 329

Doxazosin Winthrop 4 mg Retardtabletten

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Madžarska

 

Chinoin Pharmaceuticals and Chemical Works Co Ltd 1045 H-Budapest, To utca 1-5

Tél: 0036 1 505 0000

Fax: 0036 1 505 0005

Doxazosin Winthrop 4mg Tablettes

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Poljska

 

Winthrop Medicaments

1-13 Bd Romain Rolland

F-75014, Paris

Tél: 0033 (0) 1 57 63 33 33

Fax: 0033 (0) 1 57 63 33 30

DOXAWIN XL

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Slovaška

 

Winthrop Médicaments

1-13 Bd Romain Rolland

F-75014 Paris

Tél: 0033 (0) 1 57 63 33 33

Fax: 0033 (0) 1 57 63 33 30

Doxazosin Winthrop XL 4 mg

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Španija

 

Winthrop Pharmaceuticals UK Ltd

1 Onslow Street

Guildford

Surrey GU1 4YS

United Kingdom

Tél: 00 44 (0) 1483554831

Fax: 00 44 (0) 1483554831

Doxazosina WINTHROP 4 mg comprimidos de liberación prolongada EFG

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Združeno kraljestvo

 

Winthrop Pharmaceuticals UK Ltd

1 Onslow Street

Guildford

Surrey GU1 4YS

United Kingdom

Slocinx XL 4mg Tablets

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno


DODATEK III

SEZNAM IMEN, FARMACEVTSKIH OBLIK, JAKOSTI ZDRAVILA, NAČINOV UPORABE ZDRAVILA, VLAGATELJEV, IMETNIKOV DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM V DRŽAVAH ČLANICAH

Država članica

Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom

Vlagatelj

Izmišljeno ime

Jakost

Farmacevtska oblika

Način uporabe zdravila

Češka republika

 

Ratiopharm GmBH

Graf-Arco-Strasse 3

D-89079 Ulm

Tél: 0049 731 40202

Fax: 0049 731 4027330

Lansoprazol-ratiopharm 4 mg Hartkapseln

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Danska

Pharmcom Oy

Keijumaki 6B 30

FIN-02130 Espoo

Tél: 00358 407 075670

Fax: 00358 94524872

 

Cardoreg 4 mg depottabletter

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Madžarska

 

Ratiopharm Hungaria Kft.

Uzoki utca 36/a

H-1145 Budapest

Tél: 0036 1 2732730

Fax: 0036 1 2732731

Doxazosin-ratiopharm retard 4 mg tabletta

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Poljska

 

Ratiopharm GmBH

Graf-Arco-Strasse 3

D-89079 Ulm

Tél: 0049 731 40202

Fax: 0049 731 4027330

Doxazosin-ratiopharm retard PR4

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Slovaška

 

Ratiopharm GmBH

Graf-Arco-Strasse 3

D-89079 Ulm

Tél: 0049 731 40202

Fax:0049 731 4027330

Doxazosin-ratiopharm retard 4 mg

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Združeno kraljestvo

 

Ratiopharm GmBH

Graf-Arco-Strasse 3

D-89079 Ulm

Tél: 0049 731 40202

Fax: 0049 731 4027330

DoxaCard XL 4 mg prolonged release tablets

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno


DODATEK IV

SEZNAM IMEN, FARMACEVTSKIH OBLIK, JAKOSTI ZDRAVILA, NAČINOV UPORABE ZDRAVILA, VLAGATELJEV, IMETNIKOV DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM V DRŽAVAH ČLANICAH

Država članica

Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom

Vlagatelj

Izmišljeno ime

Jakost

Farmacevtska oblika

Način uporabe zdravila

Danska

Generics [UK] Ltd.

Station Close

Potters Bar

Herts EN6 1TL.

United Kingdom

Tél: 00 44 1707 853000

Fax: 00 44 1707 650734

 

Doxagamma

4mg

Tableta s podaljšanim sproščanjem

peroralno

Združeno kraljestvo

 

Generics [UK] Ltd.,

Station Close, Potters Bar, Herts,EN6 1TL.

United Kingdom

Tél: 00 44 1707 853000

Fax: 00 44 1707 650734

Doxzogen XL 4mg Tablets

4mg

Tableta s podaljšanim sproščanjem

peroralno


DODATEK V

SEZNAM IMEN, FARMACEVTSKIH OBLIK, JAKOSTI ZDRAVILA, NAČINOV UPORABE ZDRAVILA, VLAGATELJEV, IMETNIKOV DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM V DRŽAVAH ČLANICAH

Država članica

Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom

Vlagatelj

Ime

Jakost

Farmacevtska oblika

Način uporabe zdravila

Danska

Arrow Generics UK Ltd

Unit 2 Eastman Way

Stevenage

Hertfordshire, SG1 4SZ

United Kingdom

Tél.: 00 44 207 612 7612

Fax: 00 44 207 612 7620

 

Doxazosin „Arrow“, 4mg depottabletter

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Portugalska

 

Arrowblue Produtos Farndacêuticos S.A.

Torre Fernão Magalhães

10o Esq., Av. D. João II — P-Lisbonne

Tél.: 00 351 21 896 51 05

Fax: 00 351 21896 51 05

Doxazosin Arrow 4mg comprimido de libertaçao prolongada

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Slovenija

 

Arrow Generics UK Ltd

Unit 2 Eastman Way

Stevenage

Hertfordshire, SG1 4SZ

United Kingdom

Tél.: 00 44 207 612 7612

Fax: 00 44 207 612 7620

Doksazosin Arrow 4mg tablete s podaljšanim sproščanjem

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno

Združeno kraljestvo

 

Arrow Generics UK Ltd

Unit 2 Eastman Way

Stevenage

Hertfordshire, SG1 4SZ

United Kingdom

Tél.: 00 44 207 612 7612

Fax: 00 44 207 612 7620

Cardozin XL 4mg

4 mg

Tablete s podaljšanim sproščanjem

Peroralno


DODATEK VI

SEZNAM IMEN, FARMACEVTSKIH OBLIK ZDRAVIL, ŽIVALSKIH VRST, NAČINOV UPORABE ZDRAVILA IN IMETNIKOV DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM V DRŽAVAH ČLANICAH

Država članica

Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom

Izmišljeno ime zdravila

Farmacevtska oblika

Živalska vrsta

Pogostost

Priporočeni odmerek

Karenca

(meso in mleko)

Belgija

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Češka republika

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC intramam susp. Ad us. Vet

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Nemčija

Intervet Deutschland GmbH

Feldstr. 1a

D-85716 Unterschleissheim

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Estonija

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Grčija

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Španija

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Francija

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC suspension intramammaire

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Irska

Intervet Ireland

Magna Drive

Magna Business Park

Citywest Road

IE-Dublin 24

Cephaguard DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Italija

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Ciper

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Latvija

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Litva

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Luksemburg

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Avstrija

Intervet Gesmbh Siemensstrasse 107

A -1210 Vienne

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Poljska

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Portugalska

Intervet Portugal, Lda.

Estrada Nacional 249

PT-2725-397 Mem Martins

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Slovenija

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Slovaška

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni

Združeno kraljestvo

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

NL -5831 AN Boxmeer

Cobactan DC

Intramamarno mazilo

Krave molznice

Enkratni odmerek

150 mg cefkvinoma

Meso in drobovina: 2 dni

Mleko: 49 dni


24.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 287/20


Objava odločb in sklepov v državah članicah o izdaji ali odvzemu operativnih licenc v skladu s členom 13(4) Uredbe Sveta (EGS) št. 2407/92 o licenciranju letalskih prevoznikov (1)  (2)

(2006/C 287/05)

(Besedilo velja za EGP)

AVSTRIJA

Odvzem operativnih licenc

Katergorija B:   Operativne licence, vključno z omejitvami iz člena 5(7)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2407/92

Ime letalskega prevoznika

Naslov letalskega prevoznika

Dovoljen prevoz

Odločitev velja od

Top Speed

Verband der allgemeinen Luftfahrt

A-1030 Wien, Weissgerberlände 50/12

potniki, pošta, tovor

11.10.2006

Flyers GmbH — Fläche

A-8073 Feldkirchen bei Graz — Flughafen Graz, Bürogebäude neu, 2.OG

potniki, pošta, tovor

9.10.2006

ŠPANIJA

Izdane operativne licence

Katergorija B:   Operativne licence, vključno z omejitvami iz člena 5(7)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2407/92

Ime letalskega prevoznika

Naslov letalskega prevoznika

Dovoljen prevoz

Odločitev velja od

Aeródromo de la Mancha, S.I

Centro de Carga Aérea, Calle 5 Norte, Parcela 1.4b, Nave 2, Aeropuerto de Madrid/Barajas

28042 Madrid

potniki, pošta, tovor

17.7.2006

PORTUGALSKA

Odvzem operativnih licenc

Kategorija A:   Operativne licence brez omejitev iz člena 5(7)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2407/92

Ime letalskega prevoznika

Naslov letalskega prevoznika

Dovoljen prevoz

Odločitev velja od

Air Luxor, SA

Av. Republica, 26

1050-192 Lisboa

potniki, pošta, tovor

15.9.2006

ŠVEDSKA

Izdane operativne licence

Kategorija A:   Operativne licence brez omejitev iz člena 5(7)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2407/92

Ime letalskega prevoznika

Naslov letalskega prevoznika

Dovoljen prevoz

Odločitev velja od

Nordic Airways AB

556647-3541

Frösundaviks Allé 15

S-169 70 Solna

potniki, pošta, tovor

30.6.2006

Odvzem operativnih licenc

Kategorija A:   Operativne licence brez omejitev iz člena 5(7)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2407/92

Ime letalskega prevoznika

Naslov letalskega prevoznika

Dovoljen prevoz

Odločitev velja od

Falcon Air AB

556204-3702

Box 36

S-230 32 Malmö-Sturup

potniki, pošta, tovor

25.9.2006

Swe Fly AB

556490-0271

Box 627

S-611 10 Nyköping

potniki, pošta, tovor

25.9.2006


(1)  UL L 240, 24.8.1992, str. 1.

(2)  Sporočeno Evropski komisiji pred 31.8.2005


24.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 287/22


Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive Sveta z dne 25. junija 1987 o usklajevanju zakonov držav članic v zvezi z enostavnimi tlačnimi posodami (87/404/EGS)

(2006/C 287/06)

(Besedilo velja za EGP)

(Objava naslovov in sklicev harmoniziranih standardov po direktivi)

ESO (1)

Sklic in naslov harmoniziranega standarda

(in referenčni dokument)

Referenca za nadomestni standard

Datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti nadomestnega standarda

Opomba 1

CEN

EN 286-1:1998

Enostavne neogrevane tlačne posode, namenjene za zrak ali dušik – 1. del: Tlačne posode za splošne namene

EN 286-1:1991

Prenehanje veljavnosti

(31.8.1998)

EN 286-1:1998/A1:2002

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.1.2003)

EN 286-1:1998/A2:2005

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(30.4.2006)

EN 286-1:1998/AC:2002

 

 

CEN

EN 286-2:1992

Enostavne neogrevane tlačne posode, namenjene za zrak ali dušik – 2. del: Tlačne posode za zračne zavore in pomožne sisteme za motorna vozila in njihove priklopnike

 

EN 286-2:1992/AC:1992

 

 

CEN

EN 286-3:1994

Enostavne neogrevane tlačne posode, namenjene za zrak ali dušik – 3. del: Tlačne posode iz jekla za zračne zavore in pomožno pnevmatsko opremo na tirnih vozilih

 

CEN

EN 286-4:1994

Enostavne, neogrevane tlačne posode, namenjene za zrak ali dušik – 4. del: Tlačne posode iz aluminijevih zlitin za zračne zavore in pomožno pnevmatsko opremo na tirnih vozilih

 

CEN

EN 287-1:2004

Preskušanje za odobritev varilcev – Talilno varjenje – 1. del: Jekla

 

EN 287-1:2004/A2:2006

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(30.9.2006)

EN 287-1:2004/AC:2004

 

 

CEN

EN 571-1:1997

Neporušitveno preskušanje – Preskušanje s penetranti – 1. del: Splošna načela

 

CEN

EN 583-1:1998

Neporušitveno preskušanje – Ultrazvočne preiskave – 1. del: Splošna načela

 

CEN

EN 970:1997

Neporušitvene preiskave talilnih zvarov – Vizualna preiskava

 

CEN

EN 1011-1:1998

Varjenje – Priporočila za varjenje kovinskih materialov – 1. del: Splošne smernice za obločno varjenje

 

CEN

EN 1290:1998

Neporušitvene preiskave zvarov – Preiskava zvarov z magnetnimi delci

 

CEN

EN 1330-3:1997

Neporušitveno preskušanje – Terminologija – 3. del: Pojmi, ki se uporabljajo v industrijski radiografiji

 

CEN

EN 1714:1997

Neporušitvena preiskava zvarov – Ultrazvočna preiskava zvarnih spojev

 

CEN

EN ISO 6520-1:1998

Varjenje in sorodni postopki – Klasifikacija geometrijskih nepopolnosti v kovinskih materialih – 1. del: Talilno varjenje (ISO 6520-1:1998)

EN 26520:1991

Prenehanje veljavnosti

(30.4.1999)

CEN

EN 10207:2005

Jekla za enostavne tlačne posode – Tehnični dobavni pogoji za pločevine, trakove in palice -

 

CEN

EN 12062:1997

Neporušitvene preiskave zvarnih spojev – Splošna pravila za kovinske materiale

 

CEN

EN ISO 15614-1:2004

Specifikacija in razvrščanje varilnih postopkov za kovinske materiale – Preskus postopka varjenja – 1. del: Obločno in plinsko varjenje jekel in obločno varjenje niklja in nikljevih zlitin (ISO 15614-1:2004)

 

CEN

EN ISO 15614-2:2005

Popis in odobritev varilnih postopkov za kovinske materiale – Preskus varilnega postopka – 2. del: Obločno varjenje aluminija in njegovih zlitin (ISO 15614-2:2005)

 

Opomba 1

Običajno bo datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti, datum preklica („dow“), ki ga določi Evropska organizacija za standardizacijo, vendar je treba opozoriti uporabnike teh standardov na dejstvo, da je v nekaterih izjemnih primerih to lahko drugače.

Opomba 3

V primeru sprememb je referenčni standard EN CCCCC:YYYY, njegove morebitne prejšnje spremembe in nove citirane spremembe. Nadomestni standard (stolpec 3) zato sestoji iz EN CCCCC:YYYY in njegovih morebitnih predhodnih sprememb, vendar brez nove citirane spremembe. Na določen datum za nadomestni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi zahtevami iz direktive.

OPOMBA:

Katere koli informacije o razpoložljivosti standardov nudijo evropske organizacije za standardizacijo ali nacionalne organizacije za standarde, katerih seznam je priložen k Direktivi 98/34/ES (2) Evropskega parlamenta in Sveta, spremenjene z Direktivo 98/48/ES (3).

Objava sklicev v Uradnem listu Evropske unije ne pomeni, da so standardi na voljo v vseh jezikih Skupnosti.

Ta seznam nadomešča vse predhodne sezname, objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Posodobitev tega seznama zagotavlja Komisija.

Več informacij o harmoniziranih standardih najdete na internetu na

http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESO: Evropske organizacije za standarde:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Bruselj, tel. (32-2) 550 08 11; faks (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Bruselj, tel. (32-2) 519 68 71; faks (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel. (33) 492 94 42 00; faks (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  UL L 204, 21.7.1998, str. 37.

(3)  UL L 217, 5.8.1998, str. 18.


24.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 287/25


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.4464 — Goldman Sachs/Cerberus/Harpen)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(2006/C 287/07)

(Besedilo velja za EGP)

1.

Komisija je 10. novembra 2006 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Goldman Sachs Group Inc. („Goldman Sachs“, ZDA) in Cerberus Group („Cerberus“, ZDA) z nakupom delnic v novo ustanovljeni družbi, ki je skupno podjetje, pridobita skupni nadzor nad podjetjema Harpen Immobilien GmbH & Co. KG in Harpen Immobilien Verwaltungsgesellschaft mbH (skupaj „Harpen“, Nemčija) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za podjetje Goldman Sachs: investicijsko bančništvo;

za podjetje Cerberus: sklad zasebnega kapitala;

za podjetje Harpen: najem in razvoj posesti.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu.

4.

Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M. 4464 — Goldman Sachs/Cerberus/Harpen na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32.


24.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 287/26


Smernice o državni regionalni pomoči za 2007–2013 (1) — Karta regionalnih državnih pomoči: Latvija

(2006/C 287/08)

N 447/2006 — LATVIJA

Karta regionalnih državnih pomoči 1.1.2007–31.12.2013

(odobrila Komisija dne 13.9.2006)

Koda območja

Ime območja

Zgornja meja za regionalno pomoč za naložbe (2)

(velja za velika podjetja)

1.   

Regije, upravičene do pomoči po členu 87(3)(a) Pogodbe ES do 31.12.2013

LV 0

LATVIJA

50 %


(1)  UL C 54, 4.3.2006, str. 13

(2)  Za naložbene projekte z upravičenimi odhodki, ki ne presegajo 50 milijonov EUR, se ta zgornja meja poveča za 10 odstotnih točk za srednje velika podjetja in 20 odstotnih točk za mala podjetja, kakor je določeno v Priporočilu Komisije z dne 6. maja 2003 o opredelitvi mikro, malih in srednje velikih podjetij (UL L 124, 20.5.2003, str. 36). Za velike naložbene projekte z upravičenimi odhodki, ki presegajo 50 milijonov EUR, se ta zgornja meja prilagodi v skladu z odstavkom 67 Smernic o državni regionalni pomoči za 2007–2013.


24.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 287/27


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.4168 — Österreichische Post/trans-o-flex)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(2006/C 287/09)

(Besedilo velja za EGP)

1.

Komisija je 14. novembra 2006 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Österreichische Post AG (Avstrija) z nakupom delnic pridobi nadzor nad celotnim podjetjem trans-o-flex GmbH (Nemčija) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Österreichische Post AG: univerzalne poštne storitve, dostava dokumentov in paketov, špedicija; v glavnem v Republiki Avstriji;

za trans-o-flex GmbH: dostava dokumentov in paketov, špedicija, pogodbena logistika; v glavnem v Zvezni republiki Nemčiji.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu.

4.

Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4168 — Österreichische Post/trans-o-flex na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32.


24.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 287/28


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4350 — Hewlett Packard/Mercury Interactive)

(2006/C 287/10)

(Besedilo velja za EGP)

Dne 20. oktobra 2006 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij.

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32006M4350. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


24.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 287/28


Obvestilo o zahtevi v okviru člena 30 Direktive 2004/17/ES

(2006/C 287/11)

Zahteva države članice

Dne 24. oktobra 2006 je Komisija prejela zahtevo na podlagi člena 30(4) Direktive 2004/17/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil naročnikov v vodnem, energetskem in transportnem sektorju ter sektorju poštnih storitev (1).

Ta zahteva iz Združenega kraljestva zadeva oskrbo z električno energijo in plinom v tej državi razen na Severnem Irskem (zahteva torej zadeva oskrbo z električno energijo in plinom v Angliji, na Škotskem in v Walesu). Zahteva je bila objavljena v UL C 270 z dne 7.11.2006. Prvotni rok se izteče 25.1.2007.

Glede na to, da morajo službe Komisije pridobiti in pregledati dodatne informacije, se v skladu z določbami tretjega stavka iz člena 30(6) rok, v katerem mora Komisija sprejeti sklep o tej zahtevi, podaljša za en mesec.

Končni rok se torej izteče 26.2.2007.


(1)  UL L 134, 30.4.2004, str. 1.