ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 286E

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 49
23. november 2006


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

I   (Obvestila)

 

EVROPSKI PARLAMENT

 

ZASEDANJE 2005 — 2006

 

Seje: 12. december — 15. december 2005

 

Ponedeljek, 12. december 2005

2006/C 286E/01

ZAPISNIK

1

POTEK SEJE

Nadaljevanje zasedanja

Sprejetje zapisnika predhodne seje

Izjava predsednika

Sestava Parlamenta

Sestava odborov

Predložitev dokumentov

Nadaljnje obravnavanje stališč in resolucij Parlamenta

Peticije

Pisne izjave (člen 116 Poslovnika)

Podpis aktov, sprejetih v postopku soodločanja

Razpored dela

Enominutni govori o zadevah političnega pomena

Zahteva za zaščito imunitete Bruna Gollnischa (razprava)

Baterije, akumulatorji in njihovi odpadki ***II (razprava)

Trgi finančnih instrumentov ***I (razprava)

Izvajanje razvojne zakonodaje(razprava)

Učinkovitost rabe končne energije ***II (razprava)

Obdavčevanje pravnih oseb (razprava)

Evropsko leto enakih možnosti za vse ***I (razprava)

Dnevni red naslednje seje

Zaključek seje

SEZNAM NAVZOČIH

15

 

Torek, 13. december 2005

2006/C 286E/02

ZAPISNIK

17

POTEK SEJE

Otvoritev seje

Predložitev dokumentov

Pisne izjave (člen 116 Poslovnika)

Sklep o nujnem postopku

Razprava o primerih kršitev človekovih pravic, demokracije in načela pravne države (vloženi predlogi resolucij)

Predlog splošnega proračuna 2006, kakor ga je spremenil Svet (vsi oddelki) — Uporaba instrumenta prilagodljivosti — Predlog spremembe proračuna št. 8/2005 (razprava)

Zakonodajni in delovni program Komisije (2006) (nadaljevanje razprave)

Čas glasovanja

Sporazum o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med ES, ESAE in Švicarsko konfederacijo * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Omejitve uvoza piva na Finsko * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za okolje in Evropskega okoljskega informacijskega in opazovalnega omrežja ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat direktorja Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat direktorja in namestnika direktorja Evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat direktorja Evropske ustanove za usposabljanje ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat direktorja Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za varnost hrane ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat direktorja Evropskega centra za preprečevanje in nadziranje bolezni ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za zdravila ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat direktorja Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za pomorsko varnost ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat izvršnega direktorja in direktorjev Evropske agencije za varnost v letalstvu ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za železniški promet ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat predsednika Urada za harmonizacijo na notranjem trgu * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat predsednika Urada Skupnosti za rastlinske sorte * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat direktorja Prevajalskega centra za organe Evropske unije * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat direktorja Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat izvršnega direktorja Evropskega nadzornega organa GNSS * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mandat izvršnega direktorja in namestnika izvršnega direktorja Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Evropsko leto enakih možnosti za vse ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Sporazum o prošnjah za azil in sistemu Eurodac: razširitev na Dansko * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Sporazum o prošnjah za azil (Islandija in Norveška) * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Predložitev vlog za ribolovna dovoljenja tretjim državam * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Razširitev programa TAIEX-a na države upravičenke ESPI * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Mednarodni kodeks za varno upravljanje ladij v Skupnosti ***II (glasovanje)

Baterije, akumulatorji in njihovi odpadki ***II (glasovanje)

Učinkovitost rabe končne energije ***II (glasovanje)

Predlog spremembe proračuna št. 8/2005 (glasovanje)

Trgi finančnih instrumentov ***I (glasovanje)

Postopek za evropski plačilni nalog ***I (glasovanje)

Standardi humanega lova s pastmi ***I (končno glasovanje)

Imenovanje člana Računskega sodišča (FI) * (glasovanje)

Imenovanje članice Računskega sodišča (IRL) * (glasovanje)

Imenovanje člana Računskega sodišča (SV) * (glasovanje)

Imenovanje člana Računskega sodišča (DA) * (glasovanje)

Imenovanje člana Računskega sodišča (B) * (glasovanje)

Imenovanje člana Računskega sodišča (ES) * (glasovanje)

Imenovanje člana Računskega sodišča (PT) * (glasovanje)

Imenovanje člana Računskega sodišča (I) * (glasovanje)

Zahteva za zaščito imunitete Bruna Gollnischa (glasovanje)

Izvajanje razvojne zakonodaje (glasovanje)

Obdavčevanje pravnih oseb (glasovanje)

Obrazložitve glasovanja

Popravki glasovanja

Sprejetje zapisnika predhodne seje

Hramba podatkov ***I (razprava)

Letno poročilo o človekovih pravicah (razprava)

Človekove pravice in svoboda tiska v Tuniziji (razprava)

Bela knjiga o informacijski strategiji (razprava)

Dnevni red

Čas za vprašanja (vprašanja Komisiji)

Cestne pristojbine za težka tovorna vozila ***II (razprava)

Pravice oseb z omejeno mobilnostjo v zračnem prevozu ***I (razprava)

Spodbujanje in varovanje interesov potrošnikov v novih državah članicah (razprava)

Ukrepi za države podpisnice protokola o sladkorju ***I (razprava)

Neposredna državna pomoč kot orodje regionalnega razvoja (razprava)

Dnevni red naslednje seje

Zaključek seje

SEZNAM NAVZOČIH

39

PRILOGA

41

PRILOGA II

54

SPREJETA BESEDILA

110

P6_TA(2005)0469Sporazum o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med ES, ESAE in Švicarsko konfederacijo *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Sveta in Komisije o sklenitvi sporazuma v imenu Evropske skupnosti in Evropske skupnosti za atomsko energijo o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropskimi skupnostmi na eni strani in Švicarsko konfederacijo na drugi strani (KOM(2005)0333 — C6-0345/2005 — 2005/0135(CNS))

110

P6_TA(2005)0470Omejitve uvoza piva na Finsko *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Direktive Sveta o spremembi Direktive 69/169/EGS o začasnih količinskih omejitvah uvoza piva na Finsko (KOM(2005)0427 — C6-0302/2005 — 2005/0175(CNS))

110

P6_TA(2005)0471Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za okolje in Evropskega okoljskega informacijskega in opazovalnega omrežja ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 1210/90 o ustanovitvi Evropske agencije za okolje in Evropskega okoljskega informacijskega in opazovalnega omrežja glede mandata izvršnega direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0141/2005 — 2005/0072(COD))

111

P6_TC1-COD(2005)0072Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (EC) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 1210/90 o ustanovitvi evropske agencije za okolje in evropskega okoljskega informacijskega in opazovalnega omrežja glede mandata izvršnega direktorja

111

P6_TA(2005)0472Mandat direktorja Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 337/75 o ustanovitvi Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0142/2005 — 2005/0073(COD))

113

P6_TC1-COD(2005)0073Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 337/75 o ustanovitvi Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja glede mandata direktorja

113

P6_TA(2005)0473Mandat direktorja in namestnika direktorja Evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 1365/75 o ustanovitvi Evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer glede mandata direktorja in namestnika direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0143/2005 — 2005/0074(COD))

115

P6_TC1-COD(2005)0074Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 1365/75 o ustanovitvi Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer glede mandata direktorja in namestnika direktorja

115

P6_TA(2005)0474Mandat direktorja Evropske ustanove za usposabljanje ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 1360/90 o ustanovitvi Evropske ustanove za usposabljanje glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0144/2005 — 2005/0075(COD))

117

P6_TC1-COD(2005)0075Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 1360/90 o ustanovitvi Evropske ustanove za usposabljanje glede mandata direktorja

117

P6_TA(2005)0475Mandat direktorja Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 302/93 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0145/2005 — 2005/0076(COD))

118

P6_TC1-COD(2005)0076Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 302/93 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti glede mandata direktorja

119

P6_TA(2005)0476Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za varnost hrane ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 178/2002 glede mandata izvršnega direktorja Evropske agencije za varnost hrane (KOM(2005)0190 — C6-0146/2005 — 2005/0081(COD))

120

P6_TC1-COD(2005)0081Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 178/2002 glede mandata izvršnega direktorja Evropske agencije za varnost hrane

121

P6_TA(2005)0477Mandat direktorja Evropskega centra za preprečevanje in nadziranje bolezni ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 851/2004 o vzpostavitvi Evropskega centra za preprečevanje in nadziranje bolezni glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0147/2005 — 2005/0082(COD))

122

P6_TC1-COD(2005)0082Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 851/2004 o vzpostavitvi Evropskega centra za preprečevanje in nadziranje bolezni glede mandata direktorja

123

P6_TA(2005)0478Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za zdravila ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 726/2004 glede mandata izvršnega direktorja Evropske agencije za zdravila (KOM(2005)0190 — C6-0148/2005 — 2005/0083(COD))

124

P6_TC1-COD(2005)0083Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 726/2004 glede mandata izvršnega direktorja Evropske agencije za zdravila

124

P6_TA(2005)0479Mandat direktorja Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2062/94 o ustanovitvi Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0149/2005 — 2005/0085(COD))

126

P6_TC1-COD(2005)0085Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2062/94 o ustanovitvi Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu glede mandata direktorja

126

P6_TA(2005)0480Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za pomorsko varnost ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1406/2002 o ustanovitvi Evropske agencije za pomorsko varnost glede mandata izvršnega direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0150/2005 — 2005/0086(COD))

128

P6_TC1-COD(2005)0086Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1406/2002 o ustanovitvi Evropske agencije za pomorsko varnost glede mandata izvršnega direktorja

128

P6_TA(2005)0481Mandat izvršnega direktorja in direktorjev Evropske agencije za varnost v letalstvu ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1592/2002 glede mandata izvršnega direktorja in direktorjev Evropske agencije za varnost v letalstvu (KOM(2005)0190 — C6-0151/2005 — 2005/0087(COD))

130

P6_TC1-COD(2005)0087Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1592/2002 glede mandata izvršnega direktorja in direktorjev Evropske agencije za varnost v letalstvu

130

P6_TA(2005)0482Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za železniški promet ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 881/2004 o ustanovitvi Evropske agencije za železniški promet glede mandata izvršnega direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0152/2005 — 2005/0088(COD))

132

P6_TC1-COD(2005)0088Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 881/2004 o ustanovitvi Evropske agencije za železniški promet glede mandata izvršnega direktorja

132

P6_TA(2005)0483Mandat predsednika Urada za harmonizacijo na notranjem trgu *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 40/94 glede mandata predsednika Urada za harmonizacijo na notranjem trgu (KOM(2005)0190 — C6-0208/2005 — 2005/0077(CNS))

134

P6_TA(2005)0484Mandat predsednika Urada Skupnosti za rastlinske sorte *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2100/94 glede mandata predsednika Urada Skupnosti za rastlinske sorte (KOM(2005)0190 — C6-0207/2005 — 2005/0078(CNS))

135

P6_TA(2005)0485Mandat direktorja Prevajalskega centra za organe Evropske unije *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2965/94 o ustanovitvi Prevajalskega centra za organe Evropske unije glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0206/2005 — 2005/0079(CNS))

136

P6_TA(2005)0486Mandat direktorja Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije*Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1035/97 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0205/2005 — 2005/0080(CNS))

137

P6_TA(2005)0487Mandat izvršnega direktorja Evropskega nadzornega organa GNSS *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1321/2004 glede mandata izvršnega direktorja Evropskega nadzornega organa GNSS (KOM(2005)0190 — C6-0204/2005 — 2005/0084(CNS))

139

P6_TA(2005)0488Mandat izvršnega direktorja in namestnika izvršnega direktorja Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2007/2004 glede mandata izvršnega direktorja in namestnika izvršnega direktorja Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije (KOM(2005)0190 — C6-0203/2005 — 2005/0089(CNS))

140

P6_TA(2005)0489Evropsko leto enakih možnosti za vse ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o evropskem letu enakih možnosti za vse (2007) — Pravični družbi naproti (KOM(2005)0225 — C6-0178/2005 —2005/0107(COD))

142

P6_TC1-COD(2005)0107Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Sklepa št. .../2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta o evropskem letu enakih možnosti za vse (2007) Pravični družbi naproti

142

PRILOGA

148

P6_TA(2005)0490Sporazum o prošnjah za azil in sistemu Eurodac (Danska) *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Dansko, s katerim se na Dansko razširjajo določbe Uredbe (ES) št. 343/2003 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za azil, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države, in Uredbe (ES) št. 2725/2000 o vzpostavitvi sistema Eurodac za primerjavo prstnih odtisov zaradi učinkovite uporabe Dublinske konvencije (KOM(2004)0594 — 14787/1/2004 — C6-0198/2005 — 2004/0205(CNS))

150

P6_TA(2005)0491Sporazum o prošnjah za azil (Islandija in Norveška) *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Sveta o sklenitvi protokola k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o merilih in mehanizmih za določitev države, odgovorne za obravnavo prošnje za azil, vložene v državi članici, na Islandiji ali na Norveškem (KOM(2005)0131 — 8479/2005 — C6-0197/2005 — 2005/0031(CNS))

150

P6_TA(2005)0492Predložitev vlog za ribolovna dovoljenja tretjim državam *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 3317/94 o predložitvi vlog za ribolovna dovoljenja tretjim državam (KOM(2005)0238 — C6-0201/2005 — 2005/0110(CNS))

151

P6_TA(2005)0493Razširitev programa TAIEX na države upravičenke ESPI *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Sveta, ki državam upravičenkam do evropskega sosedskega in partnerskega instrumenta (ESPI) omogoča koriščenje programa za tehnično pomoč in izmenjavo informacij (TAIEX) (KOM(2005)0321 — C6-0283/2005 — 2005/0133(CNS))

152

P6_TA(2005)0494Mednarodni kodeks za varno upravljanje ladij v Skupnosti ***IIZakonodajna resolucija Evropskega parlamenata o skupnem stališču Sveta glede sprejetja Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju Mednarodnega kodeksa za varno upravljanje ladij v Skupnosti in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 3051/95 (6919/1/2005 — C6-0269/2005 — 2003/0291(COD))

154

P6_TA(2005)0495Baterije, akumulatorji in njihovi odpadki ***IIZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o skupnem stališču Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o baterijah in akumulatorjih ter odpadnih baterijah in akumulatorjih in razveljavitvi Direktive 91/157/EGS (5694/5/2005 — C6-0268/2005 — 2003/0282(COD))

154

P6_TC2-COD(2003)0282Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na drugi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Direktive 2006/..../ES Evropskega parlamenta in Sveta o baterijah in akumulatorjih ter odpadnih baterijah in akumulatorjih in razveljavitvi Direktive 91/157/EGS

155

PRILOGA ISPREMLJANJE SKLADNOSTI S CILJI ZBIRANJA IZ ČLENA 10

170

PRILOGA IIZNAK ZA LOČENO ZBIRANJE BATERIJ, AKUMULATORJEV IN BATERIJSKIH SKLOPOV

170

PRILOGA IIISEZNAM KATEGORIJ NAPRAV, IZKLJUČENIH IZ CILJA ČLENA 6

171

PRILOGA IVPODROBNE ZAHTEVE ZA OBDELAVO IN RECIKLIRANJE

171

P6_TA(2005)0496Učinkovitost rabe končne energije ***IIZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o skupnem stališču Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o učinkovitosti rabe končne energije in energetskih storitvah ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/76/EGS (10721/3/2005 — C6-0298/2005 — 2003/0300(COD))

172

P6_TC2-COD(2003)0300Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na drugi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Direktive 2006/.../ES Evropskega parlamenta in Sveta o učinkovitosti rabe končne energije in energetskih storitvah ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/76/EGS

172

PRILOGA IMETODOLOGIJA ZA IZRAČUN NACIONALNEGA OKVIRNEGA CILJA VARČEVANJA Z ENERGIJO

186

PRILOGA IIVSEBNOST ENERGIJE IZBRANIH GORIV ZA KONČNO RABO — PRETVORBENA TABELA

187

PRILOGA IIIOKVIRNI SEZNAM PRIMEROV USTREZNIH UKREPOV ZA IZBOLJŠANJE ENERGETSKE UČINKOVITOSTI

188

PRILOGA IVSPLOŠNI OKVIR ZA MERITVE IN PREVERJANJE PRIHRANKOV ENERGIJE

189

PRILOGA VOKVIRNI SEZNAM TRGOV IN PODTRGOV ZA PRETVORBO ENERGIJE, ZA KATERE SE LAHKO OPREDELIJO MERILA

193

PRILOGA VISEZNAM PRIMERNIH UKREPOV ZA ENERGETSKO UČINKOVITA JAVNA NAROČILA

194

P6_TA(2005)0497Predlog spremembe proračuna št. 8/2005Resolucija Evropskega parlamenta o predlogu spremembe proračuna št. 8/2005 Evropske unije za proračunsko leto 2005, oddelek III, Komisija (14861/2005 — C6-0412/2005 — 2005/2179(BUD))

195

P6_TA(2005)0498Trgi finančnih instrumentov ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2004/39/ES o trgih finančnih instrumentov glede nekaterih rokov (KOM(2005)0253 — C6-0191/2005 — 2005/0111(COD))

196

P6_TC1-COD(2005)0111Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra z namenom sprejetja Direktive 2006/.../ES Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2004/39/ES o trgih finančnih instrumentov glede nekaterih rokov

196

P6_TA(2005)0499Postopek za evropski plačilni nalog ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o postopku za evropski plačilni nalog (KOM(2004)0173 — C6-0006/2004 — 2004/0055(COD))

200

P6_TC1-COD(2004)0055Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi evropskega postopka za plačilni nalog

201

PRILOGAVLOGA ZA EVROPSKI PLAČILNI NALOG

214

P6_TA(2005)0500Standardi humanega lova s pastmi ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o standardih humanega lova nekaterih živalskih vrst s pastmi (KOM(2004)0532 — C6-0100/2004 — 2004/0183(COD))

220

P6_TA(2005)0501Imenovanje člana Računskega sodišča (FI)Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Olavija Ala-Nissiläja za člana Računskega sodišča (C6-0337/2005 — 2005/0809(CNS))

221

P6_TA(2005)0502Imenovanje članice Računskega sodišča (IRL)Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Máire Geoghegan-Quinn za članico Računskega sodišča (C6-0338/2005 — 2005/0810(CNS))

221

P6_TA(2005)0503Imenovanje člana Računskega sodišča (SV)Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Larsa Heikenstena za člana Računskega sodišča (C6-0339/2005 — 2005/0811(CNS))

222

P6_TA(2005)0504Imenovanje člana Računskega sodišča (DA)Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Mortena Louisa Levysohna za člana Računskega sodišča (C6-0340/2005 — 2005/0812(CNS))

222

P6_TA(2005)0505Imenovanje člana Računskega sodišča (B)Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Karla Pinxtena za člana Računskega sodišča (C6-0341/2005 — 2005/0813(CNS))

223

P6_TA(2005)0506Imenovanje člana Računskega sodišča (ES)Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Juana Ramalla Massaneta za člana Računskega sodišča (C6-0342/2005 — 2005/0814(CNS))

223

P6_TA(2005)0507Imenovanje člana Računskega sodišča (PT)Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Vítorja Manuela da Silve Caldeire za člana Računskega sodišča (C6-0343/2005 — 2005/0815(CNS))

224

P6_TA(2005)0508Imenovanje člana Računskega sodišča (I)Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Massima Varija za člana Računskega sodišča (C6-0344/2005 — 2005/0816(CNS))

224

P6_TA(2005)0509Zahteva za zaščito imunitete Bruna GollnischaSklep Evropskega parlamenta o zahtevi za zaščito imunitete in privilegijev Bruna Gollnischa (2005/2072(IMM))

225

P6_TA(2005)0510Izvajanje razvojne zakonodajeResolucija Evropskega parlamenta o obtožbah glede zlorabe Zakona o zemljiškem pravu v Valenciji ali Ley reguladora de la actividad urbanística (LRAU-zakon o razvojnih dejavnostih) in njegovih posledicah za evropske državljane (peticije št. 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 in druge) (2004/2208(INI))

225

P6_TA(2005)0511Obdavčevanje pravnih osebResolucija Evropskega parlamenta o obdavčevanju podjetij v Evropski uniji: skupna konsolidirana davčna osnova za pravne osebe (2005/2120(INI))

229

 

Sreda, 14. december 2005

2006/C 286E/03

ZAPISNIK

235

POTEK SEJE

Otvoritev seje

Članstvo v političnih skupinah

Predložitev dokumentov

Prerazporeditev sredstev

Posredovanje besedil sporazumov s strani Sveta

Priprave na Evropski svet (Bruselj, 15. in 16. december 2005), vključno z razvojno strategijo (razprava)

Dobrodošlica

Čas glasovanja

Hramba podatkov ***I (glasovanje)

Podelitev nagrade Saharov (slavnostna seja)

Obrazložitve glasovanja

Popravki glasovanja

Sprejetje zapisnika predhodne seje

Domnevno Ciino izkoriščanje evropskih držav za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikov (razprava)

Bolgarija — Romunija (razprava)

Dobrodošlica

Čas za vprašanja (vprašanja Svetu)

Stroji ***II (razprava)

Mreže žensk (razprava)

Skupna ribiška politika in pomorsko pravo * (razprava)

Programi nadzora ribištva * — Sankcije EU v ribiškem sektorju (razprava)

Protokol k Sporazumu o ribolovu ES-Sejšeli * (razprava)

Dnevni red naslednje seje

Zaključek seje

SEZNAM NAVZOČIH

246

PRILOGA I

248

PRILOGA II

250

SPREJETA BESEDILA

264

P6_TA(2005)0512Hramba podatkov ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o hrambi podatkov, obdelanih v zvezi z zagotavljanjem javnih elektronskih komunikacijskih storitev, in spremembi Direktive 2002/58/ES (KOM(2005)0438 — C6-0293/2005 — 2005/0182(COD))

264

P6_TC1-COD(2005)0182Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 14. decembra 2005 z namenom sprejetja Direktive 2006/.../ES Evropskega parlamenta in Sveta o hrambi podatkov, pridobljenih ali obdelanih v zvezi z zagotavljanjem javno dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev ali javnih komunikacijskih omrežij, in spremembi Direktive 2002/58/ES

264

 

Četrtek, 15. december 2005

2006/C 286E/04

ZAPISNIK

274

POTEK SEJE

Otvoritev seje

Članstvo v političnih skupinah

Predložitev dokumentov

Pridobivanje medvedjega žolča na Kitajskem (pisna izjava)

Čas glasovanja

Uporaba instrumenta prilagodljivosti (glasovanje)

Popolna zavrnitev predloga splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006 (glasovanje)

Predlog splošnega proračuna Evropske Unije — proračunsko leto 2006, kakor ga je spremenil Svet (glasovanje)

Predlog splošnega proračuna 2006 (vsi oddelki) (glasovanje)

Programi nadzora ribištva * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Cestne pristojbine za težka tovorna vozila ***II (glasovanje)

Stroji ***II (glasovanje)

Proračunsko leto 2006, kakor ga je spremenil Svet (podpis)

Letni in konsolidirani računovodski izkazi ***I (glasovanje)

Pravice oseb z omejeno mobilnostjo v zračnem prevozu ***I (glasovanje)

Ukrepi za države podpisnice protokola o sladkorju ***I (glasovanje)

Protokol k Sporazumu o ribolovu ES-Sejšeli * (glasovanje)

Skupna ribiška politika in pomorsko pravo * (glasovanje)

Zagotavljanje makrofinančne pomoči Gruziji * (glasovanje)

Zakonodajni in delovni program Komisije za leto 2006 (glasovanje)

Človekove pravice in svoboda tiska v Tuniziji ter ocena Svetovnega vrha informacijske družbe v Tunisu (glasovanje)

Spodbujanje in varovanje interesov potrošnikov v novih državah članicah (glasovanje)

Neposredna državna pomoč kot orodje regionalnega razvoja (glasovanje)

Politika razvoja EU (glasovanje)

Domnevno Ciino izkoriščanje evropskih držav za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikov (glasovanje)

Bolgarija (glasovanje)

Romunija (glasovanje)

Mreže žensk (glasovanje)

Obrazložitve glasovanja

Popravki glasovanja

Sprejetje zapisnika predhodne seje

Telefonske linije za pomoč otrokom v Evropi (pisna izjava)

Zahteva za odpravo poslanske imunitete

Sprememba postopka

Razprava o primerih kršitev človekovih pravic, demokracije in načela pravne države (razprava)

Človekove pravice v Tibetu in Hong Kongu

Človekove pravice v Rusiji

Etiopija in novi mejni spori

Čas glasovanja

Človekove pravice v Tibetu in Hong Kongu (glasovanje)

Človekove pravice v Rusiji (glasovanje)

Etiopija in novi mejni spori (glasovanje)

Sklepi o določenih dokumentih

Pisne izjave v registru (člen 116 Poslovnika)

Posredovanje besedil, sprejetih na tej seji

Datum naslednjih sej

Prekinitev zasedanja

SEZNAM NAVZOČIH

291

PRILOGA

293

PRILOGA II

315

SPREJETA BESEDILA

362

P6_TA(2005)0513Uporaba instrumenta prilagodljivostiResolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi instrumenta prilagodljivosti za zunanje delovanje Evropske unije v skladu s točko 24 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 (KOM(2005)0278 — C6-0211/2005 — 2005/2137(ACI))

362

PRILOGA

363

SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

363

P6_TA(2005)0514Predlog splošnega proračuna 2006 (vsi oddelki)Resolucija Evropskega parlamenta o predlogu splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006, kakor ga je spremenil Svet (vsi oddelki) (14864/2005 — C6-0415/2005 — 2005/2001(BUD)), in pisnih predlogov sprememb št. 1/2005 (14862/2005 — C6-0413/2005), št. 2/2005 (14863/2005 — C6-0414/2005) in št. 3/2005 (15379/2005 — C6-0427/2005) k predlogu splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006

364

PRILOGASKUPNE IZJAVE

368

P6_TA(2005)0515Programi nadzora ribištva *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Odločbe Sveta o spremembi Odločbe 2004/465/ES o finančnem prispevku Skupnosti za programe nadzora ribištva držav članic (KOM(2005)0328 — C6-0273/2005 — 2005/0136(CNS))

369

P6_TA(2005)0516Cestne pristojbine za težka tovorna vozila ***IIZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o skupnem stališču Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 1999/62/ES o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila (9856/2005 — C6-0274/2005 — 2003/0175(COD))

371

P6_TC2-COD(2003)0175Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na drugi obravnavi dne 15. decembra 2005 z namenom sprejetja Direktive 2006/..../ES Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 1999/62/ES o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila

372

PRILOGA I

384

PRILOGA II

385

PRILOGA III

388

P6_TA(2005)0517Stroji ***IIZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o skupnem stališču Sveta glede sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o strojih in spremembah Direktive 95/16/ES (5786/2/2005 — C6-0267/2005 — 2001/0004(COD))

390

P6_TC2-COD(2001)0004Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na drugi obravnavi dne 15. decembra 2005 z namenom sprejetja Direktive 2006/..../ES Evropskega parlamenta in Sveta o strojih in spremembah Direktive 95/16/ES (prenovljeno)

390

PRILOGA IBISTVENE VARNOSTNE IN ZDRAVSTVENE ZAHTEVE, POVEZANE Z NAČRTOVANJEM IN IZDELAVO STROJEV

405

PRILOGA IIIZJAVE

436

PRILOGA IIIOZNAKA CE

437

PRILOGA IVVRSTE STROJEV, PRI KATERIH MORA BITI UPORABLJEN EDEN IZMED POSTOPKOV IZ ČLENA 12(3) IN (4)

438

PRILOGA VOKVIRNI SEZNAM VARNOSTNIH KOMPONENT IZ ČLENA 2(C)

439

PRILOGA VINAVODILA ZA MONTAŽO DELNO DOKONČANIH STROJEV

440

PRILOGA VII

440

PRILOGA VIIIUGOTAVLJANJE SKLADNOSTI Z NOTRANJIM PREVERJANJEM IZDELAVE STROJEV

442

PRILOGA IXES-PREGLED TIPA

442

PRILOGA XPOPOLNO ZAGOTAVLJANJE KAKOVOSTI

444

PRILOGA XIMINIMALNA MERILA, KI JIH MORAJO UPOŠTEVATI DRŽAVE ČLANICE ZA PRIGLASITEV ORGANOV

446

PRILOGA XIIKORELACIJSKA TABELA

447

P6_TA(2005)0518Letni in konsolidirani računovodski izkazi ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi direktiv 78/660/EGS in 83/349/EGS v zvezi z letnimi računovodskimi izkazi posameznih vrst družb in konsolidiranimi računovodskimi izkazi (KOM(2004)0725 — C6-0164/2004 — 2004/0250(COD))

454

P6_TC1-COD(2004)0250Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 15. decembra 2005 z namenom sprejetja Direktive 2006/.../ES Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi direktiv Sveta 78/660/EGS in 83/349/EGS v zvezi z letnimi računovodskimi izkazi posameznih vrst družb in konsolidiranimi računovodskimi izkazi, Direktive Sveta 86/635/EGS o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih bank in drugih finančnih institucij ter Direktive Sveta 91/674/EGS o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih zavarovalnic

455

P6_TA(2005)0519Pravice oseb z omejeno mobilnostjo v zračnem prevozu ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o pravicah oseb z omejeno mobilnostjo v zračnem prevozu (KOM(2005)0047 — C6-0045/2005 — 2005/0007(COD))

464

P6_TC1-COD(2005)0007Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 15. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o pravicah invalidnih oseb in oseb z omejeno mobilnostjo v zračnem prevozu

464

PRILOGA IPOMOČ V PRISTOJNOSTI VODSTVENIH ORGANOV LETALIŠČ

473

PRILOGA IIPOMOČ LETALSKIH PREVOZNIKOV

474

P6_TA(2005)0520Ukrepi za države podpisnice protokola o sladkorju ***IZakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o uvedbi spremljajočih ukrepov za države podpisnice protokola o sladkorju, ki jih prizadeva reforma ureditve EU za sladkor (KOM(2005)0266 — C6-0210/2005 — 2005/0117(COD))

475

P6_TC1-COD(2005)0117Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 15. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2005 Evropskega parlamenta in Sveta o uvedbi spremljajočih ukrepov za države podpisnice protokola o sladkorju, ki jih prizadeva reforma ureditve EU za sladkor

475

PRILOGADRŽAVE PODPISNICE PROTOKOLA O SLADKORJU IZ ČLENA 2

480

P6_TA(2005)0521Protokol k Sporazumu o ribolovu ES-Sejšeli *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o sklenitvi Protokola, ki za obdobje od 18. januarja 2005 do 17. januarja 2011 opredeljuje ribolovne možnosti in finančni prispevek, predvidene s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Sejšeli o ribolovu v obalnih vodah Sejšelov (KOM(2005)0421 — C6-0321/2005 — 2005/0173(CNS))

481

P6_TA(2005)0522Skupna ribiška politika in pomorsko pravo *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o vzpostavitvi finančnih ukrepov Skupnosti za izvajanje skupne ribiške politike in na področju pomorskega prava (KOM(2005)0117 — C6-0131/2005 — 2005/0045(CNS))

482

P6_TA(2005)0523Zagotavljanje makrofinančne pomoči Gruziji *Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Sveta o zagotavljanju makrofinančne pomoči Gruziji (KOM(2005)0571 — C6-0407/2005 — 2005/0224(CNS))

486

P6_TA(2005)0524Zakonodajni in delovni program Komisije za leto 2006Resolucija Evropskega parlamenta o zakonodajnem in delovnem programu Komisije za leto 2006

487

P6_TA(2005)0525Človekove pravice in svoboda tiska v Tuniziji in Svetovni vrh o informacijski družbiResolucija Evropskega parlamenta o človekovih pravicah in svobodi tiska v Tuniziji ter oceni Svetovnega vrha o informacijski družbi v Tuniziji

495

P6_TA(2005)0526Spodbujanje in varovanje interesov potrošnikov v novih državah članicahResolucija Evropskega parlamenta o spodbujanju in varovanju interesov potrošnikov v novih državah članicah (2004/2157(INI))

497

P6_TA(2005)0527Neposredna državna pomoč kot orodje regionalnega razvojaResolucija Evropskega parlamenta o vlogi neposredne državne pomoči kot orodju regionalnega razvoja (2004/2255(INI))

501

P6_TA(2005)0528Razvojna politika EUResolucija Evropskega parlamenta o skupni izjavi Sveta, predstavnikov vlad držav članic, ki so se sestali na Svetu, Evropskega parlamenta in Komisije o razvojni politiki Evropske unije: Evropsko soglasje o razvoju

507

P6_TA(2005)0529Domnevna uporaba evropskih držav za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikovResolucija Evropskega parlamenta o domnevah, da ameriška obveščevalna agencija CIA uporablja evropske države za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikov

509

P6_TA(2005)0530BolgarijaResolucija Evropskega parlamenta o stanju pripravljenosti Bolgarije na članstvo v EU (2005/2204(INI))

511

P6_TA(2005)0531RomunijaResolucija Evropskega parlamenta o stopnji pripravljenosti Romunije na članstvo v EU (2005/2205(INI))

516

P6_TA(2005)0532Mreže ženskResolucija Evropskega parlamenta o mrežah žensk: ribolov, kmetovanje in raznolikost (2004/2263(INI))

519

P6_TA(2005)0533Stanje človekovih pravic v Tibetu in Hong KonguResolucija Evropskega parlamenta o Tibetu in Hong Kongu

523

P6_TA(2005)0534Človekove pravice v RusijiResolucija Evropskega parlamenta o spoštovanju človekovih pravic v Rusiji in novi zakonodaji o NVO

525

P6_TA(2005)0535EtiopijaResolucija Evropskega parlamenta o razmerah v Etiopiji in novem mejnem sporu

528

Uporabljeni znaki

*

Posvetovalni postopek

**I

Postopek sodelovanja: prva obravnava

**II

Postopek sodelovanja: druga obravnava

***

Postopek privolitve

***I

Postopek soodločanja: prva obravnava

***II

Postopek soodločanja: druga obravnava

***III

Postopek soodločanja: tretja obravnava

(Vrsto postopka določa pravna podlaga, ki jo predlaga Komisija)Informacije, povezane s časom glasovanjaV kolikor ni določeno drugače, se šteje, da so poročevalci pred glasovanjem obvestili predsedstvo o svojih stališčih glede predlogov sprememb.Kratice imen parlamentarnih odborov

AFET

Odbor za zunanje zadeve

DEVE

Odbor za razvoj

INTA

Odbor za mednarodno trgovino

BUDG

Odbor za proračun

CONT

Odbor za proračunski nadzor

ECON

Odbor za ekonomske in monetarne zadeve

EMPL

Odbor za zaposlovanje in socialne zadeve

ENVI

Odbor za okolje, javno zdravje in varno hrano

ITRE

Odbor za industrijo, raziskave in energetiko

IMCO

Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov

TRAN

Odbor za promet in turizem

REGI

Odbor za regionalni razvoj

AGRI

Odbor za kmetijstvo

PECH

Odbor za ribištvo

CULT

Odbor za kulturo in izobraževanje

JURI

Odbor za pravne zadeve

LIBE

Odbor za svoboščine in pravice državljanov, pravosodje in notranje zadeve

AFCO

Odbor za ustavne zadeve

FEMM

Odbor za pravice žensk in politiko enakih možnosti

PETI

Odbor za peticije

Kratice imen političnih skupin

PPE-DE

Skupina Evropske ljudske stranke (Krščanskih demokratov) in Evropskih demokratov

PSE

Skupina socialdemokratov v Evropskem parlamentu

ALDE

Skupina zavezništva liberalcev in demokratov za Evropo

Verts/ALE

Skupina Zelenih/Evropske svobodne zveze

GUE/NGL

Konfederalna skupina Evropske združene levice/Zelene nordijske levice

IND/DEM

Skupina neodvisnosti in demokracije

UEN

Skupina združenje za Evropo narodov

NI

Samostojni poslanci

SL

 


I (Obvestila)

EVROPSKI PARLAMENT

ZASEDANJE 2005 — 2006

Seje: 12. december — 15. december 2005

Ponedeljek, 12. december 2005

23.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

CE 286/1


ZAPISNIK

(2006/C 286 E/01)

POTEK SEJE

PREDSEDSTVO: Josep BORRELL FONTELLES

predsednik

1.   Nadaljevanje zasedanja

Seja se je začela ob 17.00.

2.   Sprejetje zapisnika predhodne seje

Antonio Tajani je sporočil, da njegovo ime ni navedeno na seznamu navzočih, čeprav je bil navzoč na seji dne 30.11.2005.

Jean-Louis Bourlanges, Fausto Correia, Jan Mulder, Christopher Beazley in Marian Harkin so sporočili, da njihova imena niso navedena na seznamu navzočih, čeprav so bili navzoči na seji dne 01.12.2005.

*

* *

Sprejet je bil zapisnik predhodne seje.

3.   Izjava predsednika

Ob obletnici sprejetja Splošne deklaracije o človekovih pravicah je predsednik podal izjavo, v kateri je obsodil obstoj smrtne kazni v nekaterih državah in opozoril, da je ta v nasprotju z vrednotami Evropske unije.

4.   Sestava Parlamenta

Pristojni poljski organi so Evropski parlament obvestili, da je Hanna Foltyn-Kubicka imenovana za poslanko Evropskega parlamenta namesto Anne Elzbiete Fotyge z začetkom veljavnosti od dne 7.12.2005.

Josep Borrell Fontelles (predsednik) je opozoril na določbe člena 3(5) Poslovnika.

5.   Sestava odborov

Na predlog skupine ALDE je Parlament potrdil sledeče imenovanje:

Odbor LIBE: Giovanni Procacci.

6.   Predložitev dokumentov

Prejeli smo naslednje dokumente

1)

od odborov

1.1)

poročila:

* Poročilo o predlogu Direktive Sveta o spremembi Direktive 69/169/EGS o začasnih količinskih omejitvah uvoza piva na Finsko (KOM(2005)0427 — C6-0302/2005 — 2005/0175(CNS)) — Odbor za ekonomske in monetarne zadeve

Poročevalec: Berès Pervenche (A6-0322/2005).

***I Poročilo o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2004/39/ES o trgih finančnih instrumentov glede nekaterih rokov (KOM(2005)0253 — C6-0191/2005 — 2005/0111(COD)) — Odbor za ekonomske in monetarne zadeve

Poročevalec: Kauppi Piia-Noora (A6-0334/2005).

* Poročilo o predlogu Sklepa Sveta in Komisije o sklenitvi sporazuma v imenu Evropske skupnosti in Evropske skupnosti za atomsko energijo o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropskimi skupnostmi na eni strani in Švicarsko konfederacijo na drugi strani (KOM(2005)0333 — C6-0345/2005 — 2005/0135(CNS)) — Odbor za industrijo, raziskave in energetiko

Poročevalec: Chichester Giles (A6-0337/2005).

* Poročilo o predlogu Odločbe Sveta o spremembi Odločbe 2004/465/ES o finančnem prispevku Skupnosti za programe nadzora ribištva držav članic (KOM(2005)0328 — C6-0273/2005 — 2005/0136(CNS)) — Odbor za ribištvo

Poročevalec: Casaca Paulo (A6-0339/2005).

* Poročilo o predlogu Uredbe Sveta o vzpostavitvi finančnih ukrepov Skupnosti za izvajanje skupne ribiške politike in na področju pomorskega prava (KOM(2005)0117 — C6-0131/2005 — 2005/0045(CNS)) — Odbor za ribištvo

Poročevalec: Stihler Catherine (A6-0340/2005).

Poročilo o mrežah žensk: ribolov, kmetovanje in razširitev dejavnosti (2004/2263(INI)) — Odbor za ribištvo

Poročevalec: Attwooll Elspeth (A6-0341/2005).

Poročilo o stanju pripravljenosti Bolgarije na članstvo v EU (2005/2204(INI)) — Odbor za zunanje zadeve

Poročevalec: Van Orden Geoffrey (A6-0342/2005).

Poročilo o stopnji pripravljenosti Romunije na pristop k Evropski uniji (2005/2205(INI)) — Odbor za zunanje zadeve

Poročevalec: Moscovici Pierre (A6-0344/2005).

***I Poročilo o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 1210/90 o ustanovitvi Evropske agencije za okolje in Evropskega okoljskega informacijskega in opazovalnega omrežja glede mandata izvršnega direktorja (KOM(2005)0190 [01] — C6-0141/2005 — 2005/0072(COD)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0345/2005).

* Poročilo o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 40/94 glede mandata predsednika Urada za harmonizacijo na notranjem trgu (KOM(2005)0190 [06] — C6-0208/2005 — 2005/0077(CNS)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0346/2005).

***I Poročilo o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 337/75 o ustanovitvi Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 [02] — C6-0142/2005 — 2005/0073(COD)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0347/2005).

* Poročilo o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2100/94 glede mandata predsednika Urada Skupnosti za rastlinske sorte (KOM(2005)0190 [07] — C6-0207/2005 — 2005/0078(CNS)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0348/2005).

***I Poročilo o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 1365/75 o ustanovitvi Evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer glede mandata direktorja in namestnika direktorja (KOM(2005)0190 [03] — C6-0143/2005 — 2005/0074(COD)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0349/2005).

* Poročilo o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2965/94 o ustanovitvi Prevajalskega centra za organe Evropske unije glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 [08] — C6-0206/2005 — 2005/0079(CNS)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0350/2005).

***I Poročilo o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 1360/90 o ustanovitvi Evropske ustanove za usposabljanje glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 [04] — C6-0144/2005 — 2005/0075(COD)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0351/2005).

***I Poročilo o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 302/93 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 [05] — C6-0145/2005 — 2005/0076(COD)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0352/2005).

* Poročilo o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1035/97 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 [09] — C6-0205/2005 — 2005/0080(CNS)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0353/2005).

***I Poročilo o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 178/2002 glede mandata izvršnega direktorja Evropske agencije za varnost hrane (KOM(2005)0190 [10] — C6-0146/2005 — 2005/0081(COD)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0354/2005).

* Poročilo o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1321/2004 glede mandata izvršnega direktorja Evropskega nadzornega organa GNSS (KOM(2005)0190 [13] — C6-0204/2005 — 2005/0084(CNS)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0355/2005).

***I Poročilo o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 851/2004 o vzpostavitvi Evropskega centra za preprečevanje in nadziranje bolezni glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 [11] — C6-0147/2005 — 2005/0082(COD)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0357/2005).

* Poročilo o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2007/2004 glede mandata izvršnega direktorja in namestnika izvršnega direktorja Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije (KOM(2005)0190 [18] — C6-0203/2005 — 2005/0089(CNS)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0358/2005).

***I Poročilo o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 726/2004 glede mandata izvršnega direktorja Evropske agencije za zdravila (KOM(2005)0190 [12] — C6-0148/2005 — 2005/0083(COD)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0359/2005).

***I Poročilo o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2062/94 o ustanovitvi Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 [14] — C6-0149/2005 — 2005/0085(COD)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0360/2005).

***I Poročilo o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1406/2002 o ustanovitvi Evropske agencije za pomorsko varnost glede mandata izvršnega direktorja (KOM(2005)0190 [15] — C6-0150/2005 — 2005/0086(COD)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0361/2005).

***I Poročilo o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1592/2002 glede mandata izvršnega direktorja in direktorjev Evropske agencije za varnost v letalstvu (KOM(2005)0190 [16] — C6-0151/2005 — 2005/0087(COD)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0362/2005).

***I Poročilo o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 881/2004 o ustanovitvi Evropske agencije za železniški promet glede mandata izvršnega direktorja (KOM(2005)0190 [17] — C6-0152/2005 — 2005/0088(COD)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Gargani Giuseppe (A6-0363/2005).

Poročilo o vlogi neposredne državne pomoči kot orodju regionalnega razvoja (2004/2255(INI)) — Odbor za regionalni razvoj

Poročevalec: Koterec Miloš (A6-0364/2005).

***I Poročilo o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o hrambi podatkov, obdelanih v zvezi z zagotavljanjem javnih elektronskih komunikacijskih storitev, in spremembi Direktive 2002/58/ES (KOM(2005)0438 — C6-0293/2005 — 2005/0182(COD)) — Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve

Poročevalec: Alvaro Alexander Nuno (A6-0365/2005).

***I Poročilo o predlogu Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o evropskem letu enakih možnosti za vse (2007) — Pravični družbi naproti (KOM(2005)0225 — C6-0178/2005 — 2005/0107(COD)) — Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve

Poročevalec: Roure Martine (A6-0366/2005).

* Poročilo o imenovanju Olavija Ala-Nissiläja za člana Računskega sodišča (N6-0018/2005 — C6-0337/2005 — 2005/0809(CNS)) — Odbor za proračunski nadzor

Poročevalec: Pomés Ruiz José Javier (A6-0367/2005).

* Poročilo o imenovanju Máire Geoghegan-Quinn za članico Računskega sodišča (N6-0019/2005 — C6-0338/2005 — 2005/0810(CNS)) — Odbor za proračunski nadzor

Poročevalec: Pomés Ruiz José Javier (A6-0368/2005).

* Poročilo o imenovanju Larsa Heikenstena za člana Računskega sodišča (N6-0020/2005 — C6-0339/2005 — 2005/0811(CNS)) — Odbor za proračunski nadzor

Poročevalec: Pomés Ruiz José Javier (A6-0369/2005).

* Poročilo o imenovanju Mortena Louisa Levysohna za člana Računskega sodišča (N6-0021/2005 — C6-0340/2005 — 2005/0812(CNS)) — Odbor za proračunski nadzor

Poročevalec: Pomés Ruiz José Javier (A6-0370/2005).

* Poročilo o imenovanju Karla Pinxtena za člana Računskega sodišča (N6-0022/2005 — C6-0341/2005 — 2005/0813(CNS)) — Odbor za proračunski nadzor

Poročevalec: Pomés Ruiz José Javier (A6-0371/2005).

* Poročilo o imenovanju Juana Ramalla Massaneta za člana Računskega sodišča (N6-0023/2005 — C6-0342/2005 — 2005/0814(CNS)) — Odbor za proračunski nadzor

Poročevalec: Pomés Ruiz José Javier (A6-0372/2005).

* Poročilo o imenovanju Vitorja Manuela da Silve Caldeire za člana Računskega sodišča (N6-0024/2005 — C6-0343/2005 — 2005/0815(CNS)) — Odbor za proračunski nadzor

Poročevalec: Pomés Ruiz José Javier (A6-0373/2005).

* Poročilo o imenovanju Massima Varija za člana Računskega sodišča (N6-0025/2005 — C6-0344/2005 — 2005/0816(CNS)) — Odbor za proračunski nadzor

Poročevalec: Pomés Ruiz José Javier (A6-0374/2005).

Poročilo o zahtevi za zaščito imunitete in privilegijev Bruna Gollnischa (2005/2072(IMM)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Wallis Diana (A6-0376/2005).

Poročilo o spodbujanju in varovanju interesov potrošnikov v novih državah članicah (2004/2157(INI)) — Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov

Poročevalec: Kristensen Henrik Dam (A6-0378/2005).

* Poročilo o predlogu Sklepa Sveta o sklenitvi sporazuma med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Dansko, s katerim se na Dansko razširjajo določbe Uredbe (ES) št. 343/2003 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za azil, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države, in Uredbe (ES) št. 2725/2000 o vzpostavitvi sistema „Eurodac“ za primerjavo prstnih odtisov zaradi učinkovite uporabe Dublinske konvencije (KOM(2004)0594 — C6-0198/2005 — 2004/0205(CNS)) — Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve

Poročevalec: Roure Martine (A6-0379/2005).

* Poročilo o predlogu Sklepa Sveta o sklenitvi protokola k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o merilih in mehanizmih za določitev države, odgovorne za obravnavo prošnje za azil, vložene v državi članici, na Islandiji ali na Norveškem (KOM(2005)0131 — C6-0197/2005 — 2005/0031(CNS)) — Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve

Poročevalec: Roure Martine (A6-0380/2005).

Poročilo o obtožbah glede zlorabe zakona o lastništvu zemljišč v Valenciji oziroma Zakona o zemljiškem pravu (LRAU-Ley reguladora de la actividad urbanística) in posledicah za evropske državljane (peticije št. 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 in druge) (2004/2208(INI)) — Odbor za peticije

Poročevalec: Fourtou Janelly (A6-0382/2005).

***I Poročilo o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktiv Sveta 78/660/EGS in 83/349/EGS v zvezi z letnimi računovodskimi izkazi posameznih vrst družb in konsolidiranimi letnimi poročili (KOM(2004)0725 — C6-0164/2004 — 2004/0250(COD)) — Odbor za pravne zadeve

Poročevalec: Lehne Klaus-Heiner (A6-0384/2005).

* Poročilo o predlogu Uredbe Sveta o sklenitvi Protokola, ki za obdobje od 18. januarja 2005 do 17. januarja 2011 opredeljuje ribolovne možnosti in finančni prispevek, predvidene s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Sejšeli o ribolovu v obalnih vodah Sejšelov (KOM(2005)0421 — C6-0321/2005 — 2005/0173(CNS)) — Odbor za ribištvo

Poročevalec: Morillon Philippe (A6-0385/2005).

Poročilo o obdavčevanju podjetij v Evropski uniji: skupna konsolidirana davčna osnova za pravne osebe (2005/2120(INI)) — Odbor za ekonomske in monetarne zadeve

Poročevalec: Bersani Pier Luigi (A6-0386/2005).

* Poročilo o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 3317/94 o predložitvi vlog za ribolovna dovoljenja tretjim državam (KOM(2005)0238 — C6-0201/2005 — 2005/0110(CNS)) — Odbor za ribištvo

Poročevalec: Fraga Estévez Carmen (A6-0387/2005).

* Poročilo o predlogu Sklepa Sveta, ki državam upravičenkam do evropskega sosedskega in partnerskega instrumenta (ESPI) omogoča koriščenje programov Urada za izmenjavo informacij o tehnični pomoči (TAIEX) (KOM(2005)0321 — C6-0283/2005 — 2005/0133(CNS)) — Odbor za zunanje zadeve

Poročevalec: Malmström Cecilia (A6-0388/2005).

Poročilo o predlogu Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi instrumenta prilagodljivosti za zunanje delovanje Evropske unije v skladu s točko 24 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 (2005/2137(ACI)) — Odbor za proračun

Poročevalec: Böge Reimer (A6-0395/2005).

o predlogu splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006, kakor ga je spremenil Svet (vsi oddelki) in pisnih predlogih sprememb št. 1/2005, 2/2005 in 3/2005 predloga splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006,

Oddelek I — Evropski parlament,

Oddelek II — Svet,

Oddelek III — Komisija, Oddelek IV — Sodišče, Oddelek V — Računsko sodišče,

Oddelek VI — Evropski ekonomsko-socialni odbor,

Oddelek VII — Odbor regij, Oddelek VIII (A) — Evropski varuh človekovih pravic, Oddelek VIII (B) — Evropski varuh osebnih podatkov (14864/2005 — C6-0415/2005 — 2005/2001(BUD)) — Odbor za proračun

Poročevalca: Pittella Giovanni, Dombrovskis Valdis (A6-0396/2005).

Poročilo o predlogu spremembe proračuna št. 8/2005 Evropske unije za proračunsko leto 2005 (14861/2005 — C6-0412/2005 — 2005/2179(BUD)) — Odbor za proračun

Poročevalec: Garriga Polledo Salvador (A6-0397/2005).

1.2)

priporočila za drugo obravnavo:

***II Priporočilo za drugo obravnavo o skupnem stališču Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o baterijah in akumulatorjih ter odpadnih baterijah in akumulatorjih in razveljavitvi Direktive 91/157/EGS (05694/5/2005 — C6-0268/2005 — 2003/0282(COD)) — Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane

Poročevalec: Blokland Johannes (A6-0335/2005).

***II Priporočilo za drugo obravnavo o skupnem stališču Sveta glede sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o strojih in spremembah Direktive 95/16/ES (05786/2/2005 — C6-0267/2005 — 2001/0004(COD)) — Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov

Poročevalec: Schwab Andreas (A6-0338/2005).

***II Priporočilo za drugo obravnavo o skupnem stališču Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o učinkovitosti rabe končne energije in energetskih storitvah ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/76/EGS (10721/3/2005 — C6-0298/2005 — 2003/0300(COD)) — Odbor za industrijo, raziskave in energetiko

Poročevalec: Rothe Mechtild (A6-0343/2005).

***II Priporočilo za drugo obravnavo o skupnem stališču Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 1999/62/ES o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila (09856/1/2005 — C6-0274/2005 — 2003/0175(COD)) — Odbor za promet in turizem

Poročevalec: Wortmann-Kool Corien (A6-0377/2005).

2)

od poslancev Parlamenta

2.1)

vprašanja za ustni odgovor (člen 108 Poslovnika)

(O-0111/2005) Philippe Morillon v imenu Odbor PECH Komisiji: Sankcije EU v ribiškem sektorju (B6-0344/2005)

2.2)

vprašanja za ustni odgovor za čas za vprašanja (člen 109 Poslovnika) (B6-0343/2005)

Panayotopoulos-Cassiotou Marie, Ludford Sarah, Sjöstedt Jonas, Meyer Pleite Willy, El Khadraoui Saïd, Papadimoulis Dimitrios, Toussas Georgios, Tannock Charles, Lynne Elizabeth, Goudin Hélène, Posselt Bernd, Casaca Paulo, Hall Fiona, McDonald Mary Lou, Medina Ortega Manuel, Moraes Claude, McGuinness Mairead, Mitchell Gay, Chmielewski Zdzisław Kazimierz, Hedkvist Petersen Ewa, Mavrommatis Manolis, Davies Chris, Beglitis Panagiotis, Adamou Adamos, Newton Dunn Bill, Aylward Liam, Crowley Brian, Ó Neachtain Seán, Ryan Eoin, Parish Neil, Martin David, Van Orden Geoffrey, De Rossa Proinsias, Svensson Eva-Britt, Beazley Christopher, Bowis John, Kratsa-Tsagaropoulou Rodi, Purvis John, de Grandes Pascual Luis, Kudrycka Barbara, Harbour Malcolm, Manolakou Diamanto, Guerreiro Pedro, Pflüger Tobias, Czarnecki Ryszard, Rutowicz Leopold Józef, Belet Ivo, Kirkhope Timothy, Atkins Robert, Deva Nirj, Dover Den, Evans Jonathan, Romeva i Rueda Raül, Mölzer Andreas, Pafilis Athanasios— McCarthy Arlene, Mayor Oreja Jaime, Starkevičiūtė Margarita, Panayotopoulos-Cassiotou Marie, Hegyi Gyula, Mitchell Gay, Evans Robert, McGuinness Mairead, Hedkvist Petersen Ewa, Degutis Arūnas, Van Orden Geoffrey, De Rossa Proinsias, Hennis-Plasschaert Jeanine, Paleckis Justas Vincas, Harkin Marian, Ayala Sender Inés, Vincenzi Marta, Ludford Sarah, Beglitis Panagiotis, Posselt Bernd, Matsis Yiannakis, Pieper Markus, Brepoels Frederika, Papadimoulis Dimitrios, Yañez-Barnuevo García Luis, Czarnecki Ryszard, Rutowicz Leopold Józef, Gaľa Milan, Vatanen Ari, Budreikaitė Danutė, Bowis John, Lynne Elizabeth, Casaca Paulo, Sjöstedt Jonas, Kuźmiuk Zbigniew Krzysztof, Medina Ortega Manuel, Moraes Claude, Batzeli Katerina, Mayer Hans-Peter, Chmielewski Zdzisław Kazimierz, in 't Veld Sophia, Florenz Karl-Heinz, Allister James Hugh, Van Lancker Anne, Adamou Adamos, Hennicot-Schoepges Erna, Newton Dunn Bill, Aylward Liam, Crowley Brian, Ó Neachtain Seán, Ryan Eoin, Carnero González Carlos, Kaczmarek Filip Andrzej, Martin David, Segelström Inger, Schwab Andreas, Mavrommatis Manolis, Riis-Jørgensen Karin, Gentvilas Eugenijus, Kratsa-Tsagaropoulou Rodi, Gklavakis Ioannis, Toussas Georgios, de Grandes Pascual Luis, Guerreiro Pedro, Lax Henrik, Pafilis Athanasios, Manolakou Diamanto, Drčar Murko Mojca, Korhola Eija-Riitta, Coveney Simon, Mölzer Andreas

2.3)

predlogi resolucij (člen 113 Poslovnika)

Poli Bortone Adriana — Predlog resolucije o strateških smernicah Skupnosti za obdobje 2007-2013 (B6-0635/2005).

posredovano

pristojni: REGI

 

mnenje: BUDG

2.4)

pisne izjave za zabeležbo v registru (člen 116 Poslovnika)

Nathalie Griesbeck o potrebi po obračunavanju posebne stopnje DDV za dejavnosti v gradbeništvu, pri obnovi in adaptaciji (0071/2005);

Monika Beňová, Miloš Koterec in Vladimír Maňka o varovanju mladoletnikov pred uporabo neprimernih računalniških iger (0072/2005);

Raül Romeva i Rueda in Gérard Onesta o trideseti obletnici smrti diktatorja Francisca Franca v Španiji (0073/2005);

Michael Cashman, Emine Bozkurt in Thijs Berman o nedavnih usmrtitvah istospolno usmerjenih moških, ki so jih izvršile iranske oblasti (0074/2005);

Marie-Arlette Carlotti, Philippe Busquin, Joseph Daul, Mario Mauro in Bogusław Sonik o oskrbi dobrodelnih združenj, ki so zadolžena za izvajanje evropskega programa pomoči v hrani najrevnejšim (0075/2005);

Alyn Smith o pravičnosti v trgovini (0076/2005);

Alfredo Antoniozzi, Mario Mantovani, Marie-Line Reynaud in Jan Jerzy Kułakowski o jezikovni ureditvi v Evropski uniji(0077/2005);

Daniel Strož o protipravnih poskusih izvajanja političnega vpliva na pravice do intelektualne lastnine (0078/2005)

Katalin Lévai, Martine Roure, Anne Van Lancker, Eva-Britt Svensson in Lissy Gröner o pravici žensk do samoodločbe ter primerne spolne vzgoje in načrtovanja družine v Evropski uniji (0079/2005);

Luca Romagnoli, Carlo Fatuzzo in Marco Pannella o enakih možnostih dostopa do javne radiotelevizije in o pluralnosti politične informiranosti v Italiji (0081/2005)

7.   Nadaljnje obravnavanje stališč in resolucij Parlamenta

Razdeljeno je bilo sporočilo Komisije o nadaljnjem obravnavanju stališč in resolucij, ki jih je Parlament sprejel med prvim septembrskim zasedanjem 2005.

8.   Peticije

V skladu s členom 191(5) Poslovnika so bile pristojnemu odboru posredovane naslednje peticije, vpisane v register po spodaj navedenih datumih:

07. december 2005

g. Luis Herrero-Tejedor Algar (št. 924/2005);

ga. François-Valéry Moneaux (št. 925/2005);

ga. Anne Grethe Jantzen (št. 926/2005);

ga. Irmtraut Ehtechame (št. 927/2005);

g. Wolfgang Löffler (št. 928/2005);

g. Andreas Brunner (št. 929/2005);

g. Marc Stahl (št. 930/2005);

g. Helmut Alfred Goerke (št. 931/2005);

ga. Bärbel Ebert (št. 932/2005);

g. Max Bäumler (št. 933/2005);

ga. Irina Zarikova (št. 934/2005);

ga. Marion Gerlach (št. 935/2005);

ga. Martina Kurz (št. 936/2005);

g. Gunther Gamst (št. 937/2005);

g. Ernest Wixmerten (št. 938/2005);

g. Gerard Keuls (št. 939/2005);

g. Thomas Kollhoff (št. 940/2005);

g. Franz Koettnitz (št. 941/2005);

g. Axel Gabriel (št. 942/2005);

ga. Joy Bell (št. 943/2005);

g. Oisin Jones-Dillon (št. 944/2005);

Creezy Courtoy (št. 945/2005);

g. Selliah Senthivel (št. 946/2005);

g. Antoni Paprocki (Social Committee) (št. 947/2005);

ga. Dagmar Sidlo (št. 948/2005);

g. Michael N. Joannides (Michael N. Joannides Manufacturing and Trading LTD) (št. 949/2005);

ga. Arja Salmu (št. 950/2005);

ga. Leila Hampaala (št. 951/2005);

g. Constant Verbraeken (št. 952/2005);

g. Eduard Vitásek (Tiskárna v Dubi s.r.o.) (št. 953/2005);

g. Grzegorz Szczęśniak (št. 954/2005);

g. Michail Georgis Sopiliadis (Association Pontion de Perama) (št. 955/2005);

g. Konstantinos Polimenakos (Coopérative des employés en activité et pensionnés de la fonction publique grecque) (in 2 podpisa) (št. 956/2005);

ga. Konstantia Oikonomou (št. 957/2005);

g. Dimitris Tsipidis (št. 958/2005);

g. Aristidis Lafis (št. 959/2005);

g. Dorilaos Klapakis (št. 960/2005);

ga. Marisol López Medina (Centro Municipal de Información y Orientación Familiar de Cúllar Vega) (št. 961/2005);

g. Jose Antonio Albert Monferrer (Plataforma Ciutadana No a la Contaminació) (št. 962/2005);

g. Jacques Sigrist (št. 963/2005);

g. Luca Bartaloni (št. 964/2005);

g. Claudio Gentile (št. 965/2005);

ga. Gemma Pellizzari Iannetti (Movimento Europeo per la Difesa della Vita e della Dignità Umana — MEVD) (št. 966/2005);

ga. Antonietta Luppi (št. 967/2005);

ga. Marinella Zanasi (št. 968/2005);

g. Antero Oliveira Resende (Coligação Democrática Unitária — PCP/PEV) (št. 969/2005);

g. Marco Silva (št. 970/2005);

g. Manuel João Ferreira Galego (št. 971/2005);

g. Xavier Vilhar Trilho (Associação de Amizade Galiza-Portugal) (in 181 podpisov) (št. 972/2005);

g. Wolfgang Wünsch (št. 973/2005);

g. Wolfgang Wünsch (št. 974/2005);

g. Sergejs Lazarevs (št. 975/2005);

Christa Knöfler (št. 976/2005).

9.   Pisne izjave (člen 116 Poslovnika)

Pisne izjave št. 43, 44, 45/2005 niso pridobile zadostnega števila podpisov, zaradi česar so v skladu s členom 116(5) Poslovnika postale brezpredmetne.

10.   Podpis aktov, sprejetih v postopku soodločanja

Predsednik je sporočil, da bo v skladu s členom 68 Poslovnika Evropskega parlamenta v sredo skupaj s predsednikom Sveta podpisal naslednje akte, sprejete v postopku soodločanja:

Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o dostopu do zunanje pomoči Skupnosti (3642/1/2005 — C6-0423/2005 — 2004/0099(COD))

Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o dvaindvajseti spremembi Direktive Sveta 76/769/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z omejitvami pri trženju in uporabi nekaterih nevarnih snovi in pripravkov (ftalatov v igračah in predmetih za nego otrok) (3645/1/2005 — C6-0428/2005 — 1999/0238(COD))

Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o razveljavitvi Direktive Sveta 90/544/EGS o frekvenčnih pasovih, ki so določeni za usklajeno uvajanje vseevropskega kopenskega javnega radijskega osebnega klica v Skupnosti (3657/2/2005 — C6-0425/2005— 2005/0147(COD))

Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o ukrepih za poenostavitev vizumskih postopkov in izdaje vizumov za člane olimpijske družine, ki sodelujejo na zimskih olimpijskih in/ali paraolimpijskih igrah 2006 v Torinu (3656/1/2005 — C6-0424/2005 — 2005/0169(COD))

Odločba Evropskega parlamenta in Sveta o spremembah Odločbe št. 2256/2003/ES za podaljšanje programa za razširjanje dobrih praks in spremljanja vzpostavitve informacijskih in komunikacijskih tehnologij (IKT) v leto 2006 (3658/1/2005 — C6-0426/2005 — 2005/0144(COD))

Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti, in informiranju potnikov v zračnem prometu o identiteti letalskega prevoznika, ki opravlja let, ter razveljavitvi člena 9 Direktive 2004/36/ES (3660/2/2005 — C6-0429/2005 — 2005/0008(COD))

Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2000/14/ES o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z emisijo hrupa v okolje, ki ga povzroča oprema, ki se uporablja na prostem (3661/1/2005 — C6-0432/2005 — 2005/0149(COD))

11.   Razpored dela

Po dnevnem redu sledi določitev razporeda dela.

Končni osnutek dnevnega reda za prvo decembrsko zasedanje (PE 366.018/PDOJ) je bil razdeljen. Predlagane so bile naslednje spremembe (člen 132 Poslovnika):

Seje: 12.12.2005 — 15.12.2005

ponedeljek

ni predlogov sprememb

torek

ni predlogov sprememb

sreda

ni predlogov sprememb

Govorila sta Martin Schulz v imenu skupine PSE, ki je zahteval, da predsedstvo Svetu v svoji izjavi zavzame stališče (točka 56 osnutka dnevnega reda) do nedavnih trditev iranskega predsednika Mahmouda Ahmadinejada o Izraelu, in Hannes Swoboda o tej zahtevi (predsednik je odgovoril, da jo bo prenesel predsedstvu Sveta).

četrtek

Razprava o primerih kršitev človekovih pravic, demokracije in načela pravne države (člen 115 Poslovnika):

— Zahteva skupine ALDE o zamenjavi naslova razprave ”Pridržanje menihov in zaprtje samostana v Tibetu”(točka 81 osnutka dnevnega reda) z naslovom ”Razmere na področju človekovih pravic v Tibetu in Hong Kongu”

Govorila sta Graham Watson v imenu skupine ALDE, ki je podal zahtevo, in Hannes Swoboda v imenu skupine PSE.

Parlament je odobril zahtevo.

— Zahteva skupine ALDE o zamenjavi naslova razprave o ”Etopiji”(točka 83 osnutka dnevnega reda) z naslovom ”Etiopija in novi obmejni konflikti”

Govoril je Graham Watson v imenu skupine ALDE, ki je utemeljil zahtevo.

Parlament je odobril zahtevo.

Zahteva Komisije za obravnavo po nujnem postopku (člen 134 Poslovnika):

— Zagotavljanje makrofinanačne pomoči Gruziji (KOM(2005)0571 — C6-0407/2005 — 2005/0224(CNS))

Obrazložitev zahteve za nujni postopek:

Če predlog Komisije ne bo sprejet do 31. decembra 2005, odobritve za prevzem obveznosti za leto 2005, na voljo v ustrezni proračunski postavki, ne bodo mogle biti izvedene v letu 2006, zato bodo izgubljene. Obstaja torej tveganje, da programi pomoči Gruziji ali drugi programi zunanjega financiranja Evropske unije, zajeti v isti proračunski postavki, ne bodo zadostno financirani.

Parlament bo odločal o zahtevi za nujni postopek na začetku jutrišnje seje.

*

* *

S tem je bil določen razpored dela.

12.   Enominutni govori o zadevah političnega pomena

V skladu s členom 144 Poslovnika o enominutnih govorih so govorili naslednji poslanci, ki želijo Parlament opozoriti na zadeve političnega pomena:

Zita Pleštinská, Yannick Vaugrenard, Marta Vincenzi, Fernand Le Rachinel, Kyriacos Triantaphyllides, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Urszula Krupa, Alyn Smith, Nirj Deva, Antonio Masip Hidalgo, Pedro Guerreiro, Bogusław Rogalski, Jörg Leichtfried, Ilda Figueiredo, Claude Moraes, Bogdan Pęk, Marie-Noëlle Lienemann, Christopher Beazley, Giusto Catania, Vytautas Landsbergis, Catherine Guy-Quint, Zdzisław Zbigniew Podkański in Nikolaos Sifunakis.

Govoril je Proinsias De Rossa, ki je zahteval podaljšanje časa, namenjenega enominutnim govorom (Predsednik je zahtevo vzel na znanje).

13.   Zahteva za zaščito imunitete Bruna Gollnischa (razprava)

Poročilo: Zahteva za zaščito imunitete in privilegijev Bruna Gollnischa [2005/2072(IMM)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalka: Diana Wallis (A6-0376/2005)

Diana Wallis je predstavila poročilo.

PREDSEDSTVO: Manuel António dos SANTOS

podpredsednik

Govorili so Roselyne Bachelot-Narquin v imenu skupine PPE-DE, Maria Berger v imenu skupine PSE, Lydia Schenardi samostojna poslanka, Adeline Hazan in Bruno Gollnisch, ki je podal osebno izjavo o govoru Roselyne Bachelot-Narquin in Marie Berger.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 8.41, Zapisnik z dne 13.12.2005.

14.   Baterije, akumulatorji in njihovi odpadki ***II (razprava)

Priporočilo za drugo obravnavo Skupno stališče Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o baterijah in akumulatorjih ter odpadnih baterijah in akumulatorjih in razveljavitvi Direktive 91/157/EGS [5694/5/2005 — C6-0268/2005 — 2003/0282(COD)] — Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane.

Poročevalec: Johannes Blokland (A6-0335/2005)

Johannes Blokland je predstavil priporočilo za drugo obravnavo.

Govoril je Charlie McCreevy (član Komisije).

Govorili so Caroline Jackson v imenu skupine PPE-DE, Åsa Westlund v imenu skupine PSE, Holger Krahmer v imenu skupine ALDE, Carl Schlyter v imenu skupine Verts/ALE, Urszula Krupa v imenu skupine IND/DEM, Irena Belohorská samostojna poslanka, Péter Olajos, Marie-Noëlle Lienemann, Mojca Drčar Murko, Leopold Józef Rutowicz, Thomas Ulmer, Linda McAvan, Anne Laperrouze, Frederika Brepoels, Anja Weisgerber, Erna Hennicot-Schoepges in Charlie McCreevy.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 8.27, Zapisnik z dne 13.12.2005.

PREDSEDSTVO: Janusz ONYSZKIEWICZ

podpredsednik

15.   Trgi finančnih instrumentov ***I (razprava)

Poročilo: Predlog Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2004/39/ES o trgih finančnih instrumentov glede nekaterih rokov [COM(2005)0253 — C6-0191/2005 — 2005/0111(COD)] — Odbor za ekonomske in monetarne zadeve.

Poročevalka: Piia-Noora Kauppi (A6-0334/2005).

Govoril je Charlie McCreevy (član Komisije).

Othmar Karas, namestnik poročevalca, je predstavil poročilo.

Govorili so Alexander Radwan v imenu skupine PPE-DE, Pervenche Berès v imenu skupine PSE, Margarita Starkevičiūtė v imenu skupine ALDE, Lars Wohlin v imenu skupine IND/DEM, Ieke van den Burg in Charlie McCreevy.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 8.30, Zapisnik z dne 13.12.2005.

16.   Izvajanje razvojne zakonodaje(razprava)

Poročilo: Obtožbe glede zlorabe zakona o lastništvu zemljišč v Valenciji oziroma Zakona o zemljiškem pravu (LRAU-Ley reguladora de la actividad urbanística) in posledicah za evropske državljane (peticije št. 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 in druge) [2004/2208(INI)] — Odbor za peticije.

Poročevalka: Janelly Fourtou (A6-0382/2005)

Janelly Fourtou je predstavila poročilo.

Govoril je Charlie McCreevy (član Komisije).

Govorili so Marie Panayotopoulos-Cassiotou v imenu skupine PPE-DE, Proinsias De Rossa v imenu skupine PSE, Diana Wallis v imenu skupine ALDE, David Hammerstein Mintz v imenu skupine Verts/ALE, Graham Booth v imenu skupine IND/DEM, Marcin Libicki v imenu skupine UEN, in Carlos José Iturgaiz Angulo.

PREDSEDSTVO: Miroslav OUZKÝ

podpredsednik

Govorili so Joan Calabuig Rull, Ignasi Guardans Cambó, Bernat Joan i Marí, Richard Seeber, José Manuel García-Margallo y Marfil in Charlie McCreevy.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 8.42, Zapisnik z dne 13.12.2005.

17.   Učinkovitost rabe končne energije ***II (razprava)

Priporočilo za drugo obravnavo Skupno stališče Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o učinkovitosti rabe končne energije in energetskih storitvah ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/76/EGS [10721/3/2005 — C6-0298/2005 — 2003/0300(COD)] — Odbor za industrijo, raziskave in energetiko.

Poročevalka: Mechtild Rothe (A6-0343/2005)

Mechtild Rothe je predstavila priporočilo za drugo obravnavo.

Govoril je Andris Piebalgs (član Komisije)

Govorili so Alejo Vidal-Quadras Roca v imenu skupine PPE-DE, Reino Paasilinna v imenu skupine PSE, Fiona Hall v imenu skupine ALDE, Claude Turmes v imenu skupine Verts/ALE, Umberto Guidoni v imenu skupine GUE/NGL, Herbert Reul, Edit Herczog, Romana Jordan Cizelj in Andris Piebalgs.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 8.28, Zapisnik z dne 13.12.2005.

18.   Obdavčevanje pravnih oseb (razprava)

Poročilo: Obdavčevanje podjetij v Evropski uniji: skupna konsolidirana davčna osnova za pravne osebe [2005/2120(INI)] — Odbor za ekonomske in monetarne zadeve.

Poročevalec: Pier Luigi Bersani (A6-0386/2005)

Pier Luigi Bersani je predstavil poročilo.

Govoril je László Kovács (član Komisije).

PREDSEDSTVO: Jacek Emil SARYUSZ-WOLSKI

podpredsednik

Govorili so Christoph Konrad v imenu skupine PPE-DE, Antolín Sánchez Presedo v imenu skupine PSE, Margarita Starkevičiūtė v imenu skupine ALDE, Sahra Wagenknecht v imenu skupine GUE/NGL, John Whittaker v imenu skupine IND/DEM, James Hugh Allister samostojni poslanec, Alexander Radwan, Mia De Vits, José Manuel García-Margallo y Marfil, Pervenche Berès, John Purvis, Harald Ettl, Gunnar Hökmark, Ieke van den Burg, Gay Mitchell, Ján Hudacký in László Kovács.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 8.43, Zapisnik z dne 13.12.2005.

19.   Evropsko leto enakih možnosti za vse ***I (razprava)

Poročilo: Predlog Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o evropskem letu enakih možnosti za vse (2007) — Pravični družbi naproti [COM(2005)0225 — C6-0178/2005 — 2005/0107(COD)] — Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve.

Poročevalka: Martine Roure (A6-0366/2005)

Govoril je László Kovács (član Komisije).

Martine Roure je predstavila poročilo.

Govorili so Patrick Gaubert v imenu skupine PPE-DE, Katalin Lévai v imenu skupine PSE, Sophia in 't Veld v imenu skupine ALDE, Jean Lambert v imenu skupine Verts/ALE, Mary Lou McDonald v imenu skupine GUE/NGL, Zita Gurmai, Tatjana Ždanoka in László Kovács.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 8.21, Zapisnik z dne 13.12.2005.

20.   Dnevni red naslednje seje

Določen je bil dnevni red za jutrišnjo sejo (dokument „Dnevni red“ PE 366.018/OJMA).

21.   Zaključek seje

Seja se je zaključila ob 22.15.

Julian Priestley

Generalni sekretar

Gérard Onesta

podpredsednik


SEZNAM NAVZOČIH

Podpisali so se:

Adamou, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Ashworth, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Batten, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Beňová, Berend, Berès, Berger, Berlato, Berman, Bersani, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonsignore, Booth, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brunetta, Budreikaitė, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Castex, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Cornillet, Correia, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dobolyi, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geringer de Oedenberg, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harms, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hudacký, Hudghton, Hutchinson, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klaß, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kuhne, Kułakowski, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Locatelli, López-Istúriz White, Louis, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Thomas Mann, Mantovani, Marques, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mitchell, Mölzer, Moraes, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Mussolini, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Olajos, Olbrycht, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panzeri, Papadimoulis, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podkański, Poettering, Poignant, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Prets, Procacci, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Sifunakis, Silva Peneda, Siwiec, Skinner, Smith, Sommer, Sonik, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vakalis, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Watson, Henri Weber, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wurtz, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zīle, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

Opazovalci:

Abadjiev Dimitar, Ali Nedzhmi, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Cappone Maria, Christova Christina Velcheva, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Dîncu Vasile, Duca Viorel Senior, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kelemen Atilla Béla Ladislau, Kirilov Evgeni, Kónya-Hamar Sándor, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Muscă Monica Octavia, Nicolae Şerban, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Shouleva Lydia, Sofianski Stefan, Stoyanov Dimitar, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Zgonea Valeriu Ştefan


Torek, 13. december 2005

23.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

CE 286/17


ZAPISNIK

(2006/C 286 E/02)

POTEK SEJE

PREDSEDSTVO: Ingo FRIEDRICH

podpredsednik

1.   Otvoritev seje

Seja se je začela ob 09.05.

2.   Predložitev dokumentov

Prejeli smo naslednje dokumente od Sveta in Komisije

Izvajanje Lizbonskega programa Skupnosti: Predlog Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o izboljšanju prenosljivosti pravic do dodatnega pokojninskega zavarovanja (COM(2005)0507 — C6-0331/2005 — 2005/0214(COD)).

posredovano

pristojni: EMPL

 

mnenje: ECON, IMCO

Ta naslov trenutno ni na razpolago v vseh jezikih. Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 1592/2002 of 15 July 2002 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Aviation Safety Agency (COM(2005)0579 — C6-0403/2005 — 2005/0228(COD)).

posredovano

pristojni: TRAN

 

mnenje: BUDG, ENVI, ITRE, LIBE

Predlog prerazporeditve proračunskih sredstev DEC 63/2005 — Oddelek III — Komisija (SEC(2005)1560 — C6-0408/2005 — 2005/2240(GBD)).

posredovano

pristojni: BUDG

Predlog Okvirnega sklepa Sveta o izmenjavi informacij v skladu z načelom dostopnosti (COM(2005)0490 — C6-0409/2005 — 2005/0207(CNS)).

posredovano

pristojni: LIBE

Predlog Uredbe Sveta o popravku Uredbe (ES) št. 1786/2003 o skupni ureditvi trga za posušeno krmo (COM(2005)0572 — C6-0410/2005 — 2005/0225(CNS)).

posredovano

pristojni: AGRI

Predlog spremembe proračuna št. 8 za proračunsko leto 2005 — Splošni izkaz prihodkov in odhodkov — Oddelek III — Komisija (14861/2005 — C6-0412/2005 — 2005/2179(BUD)).

posredovano

pristojni: BUDG

 

mnenje: REGI, AGRI, PECH

Predlog Direktive Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z omejitvami pri trženju in uporabi perfluorooktan sulfonatov (sprememba Direktive Sveta 76/769/EGS) (COM(2005)0618 — C6-0418/2005 — 2005/0244(COD)).

posredovano

pristojni: ENVI

 

mnenje: ITRE

Predlog Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta glede izhodiščnega leta za dodelitev kvot delno halogeniranih klorofluoroogljikovodikov za države članice, ki so pristopile 1. maja 2004 (13632/2005 — C6-0421/2005 — 2004/0296(COD)).

posredovano

pristojni: ENVI

Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o pripravi in razvoju statističnih podatkov o izobraževanju in vseživljenjskem učenju. (COM(2005)0625 — C6-0422/2005 — 2005/0248(COD)).

posredovano

pristojni: CULT

 

mnenje: BUDG, EMPL

3.   Pisne izjave (člen 116 Poslovnika)

Pisna izjava št. 46/2005 ni pridobila zadostnega števila podpisov in je tako v skladu s členom 116(5) Poslovnika postala brezpredmetna.

4.   Sklep o nujnem postopku

Zahteva za nujni postopek:

* Predlog Sklepa Sveta o zagotavljanju makrofinančne pomoči Gruziji [KOM(2005)0571 — C6-0407/2005 — 2005/0224(CNS)] — Odbor za mednarodno trgovino.

O zahtevi so govorili Glyn Ford, namestnik Jonasa Sjöstedta, poročevalec Odbora INTA, in Hannes Swoboda v imenu skupine PSE.

Zahteva za nujni postopek je bila sprejeta.

Ta točka bo uvrščena na dnevni red seje v četrtek, 15.12.2005.

Rok za vložitev predlogov sprememb za plenarno zasedanje je sreda, 14.12.2005 do 10.00.

5.   Razprava o primerih kršitev človekovih pravic, demokracije in načela pravne države (vloženi predlogi resolucij)

Naslednji poslanci ali politične skupine so v skladu s členom 115 Poslovnika zahtevali razpravo o predlogu resolucije:

I.

RAZMERE NA PODROČJU ČLOVEKOVIH PRAVIC V TIBETU IN HONG KONGU

Pasqualina Napoletano v imenu skupine PSE o človekih pravicah v Tibetu in Hong Kongu (B6-0644/2005);

Raül Romeva i Rueda in Eva Lichtenberger v imenu skupine Verts/ALE o Tibetu, pridržanju menihov in zaprtju samostana v Tibetu (B6-0657/2005);

Graham Watson, Frédérique Ries, Antoine Duquesne in Bill Newton Dunn v imenu skupine ALDE o Kitajski: pridržanje menihov in zaprtje samostana v Tibetu ter vprašanje ustavnosti v Hong Kongu (B6-0660/2005);

Roberta Angelilli v imenu skupine UEN o Tibetu (B6-0664/2005);

Thomas Mann in Charles Tannock v imenu skupine PPE-DE o Tibetu, pridržanju menihov in zaprtju samostana ter o Hong Kongu (B6-0667/2005).

II.

ČLOVEKOVE PRAVICE V RUSIJI

Pasqualina Napoletano, Jan Marinus Wiersma in Reino Paasilinna v imenu skupine PSE o zakonodaji na področju nevladnih organizacij v Rusiji (B6-0645/2005);

Milan Horáček in Bart Staes v imenu skupine Verts/ALE o človekovih pravicah v Rusiji in novi zakonodaji na področju nevladnih organizacij (B6-0658/2005);

Cecilia Malmström v imenu skupine ALDE o razmerah na področju človekovih pravic v Rusiji (B6-0661/2005);

Vittorio Agnoletto, Jonas Sjöstedt in Feleknas Uca v imenu skupine GUE/NGL o človekovih pravicah v Rusiji (B6-0662/2005);

Konrad Szymański v imenu skupine UEN o Rusiji (B6-0665/2005);

Charles Tannock in Bernd Posselt v imenu skupine PPE-DE o človekovih pravicah v Rusiji (predlog zakona za nevladne organizacije) (B6-0668/2005).

III.

ETIOPIJA IN NOVI OBMEJNI KONFLIKTI

Pasqualina Napoletano, Marie-Arlette Carlotti in Ana Maria Gomes v imenu skupine PSE o razmerah v Etiopiji in novih obmejnih konfliktih (B6-0643/2005);

Margrete Auken in Raül Romeva i Rueda v imenu skupine Verts/ALE o razmerah v Etiopiji in novih obmejnih konfliktih (B6-0659/2005);

Luisa Morgantini, Vittorio Agnoletto, Umberto Guidoni in Feleknas Uca v imenu skupine GUE/NGL o Etiopiji (B6-0663/2005);

Ģirts Valdis Kristovskis v imenu skupine UEN o razmerah v Etiopiji (B6-0666/2005);

Michael Gahler, Anders Wijkman in Charles Tannock v imenu skupine PPE-DE o razmerah v Etiopiji (B6-0670/2005);

Fiona Hall v imenu skupine ALDE o Etiopiji in novih obmejnih konfliktih (B6-0671/2006).

Čas za govor se razdeli v skladu s členom 142 Poslovnika.

6.   Predlog splošnega proračuna 2006, kakor ga je spremenil Svet (vsi oddelki) — Uporaba instrumenta prilagodljivosti — Predlog spremembe proračuna št. 8/2005 (razprava)

Poročilo: Predlog splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006, kakor ga je spremenil Svet (vsi oddelki) (14864/2005 — C6-0415/2005 — 2005/2001(BUD))

in pisni predlogi sprememb

št. 1/2005 (14862/2005 — C6 0413/2005),

št. 2/2005 (14863/2005 — C6 0414/2005),

št. 3/2005 (15379/2005 — C6 0427/2005)

predloga splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006

Oddelek I, Evropski parlament

Oddelek II, Svet

Oddelek III, Komisija

Oddelek IV, Sodišče Evropskih skupnosti

Oddelek V, Računsko sodišče

Oddelek VI, Evropski ekonomsko-socialni odbor

Oddelek VII, Odbor regij

Oddelek VIII(A), Evropski varuh človekovih pravic

Oddelek VIII(B), Evropski nadzornik za varstvo podatkov — Odbor za proračun.

Soporočevalca: Giovanni Pittella in Valdis Dombrovskis (A6-0396/2005)

Poročilo: Predlog Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi instrumenta prilagodljivosti za zunanje delovanje Evropske unije v skladu s točko 24 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 [COM(2005)0278 — C6-0211/2005 — 2005/2137(ACI)] — Odbor za proračun.

Poročevalec: Reimer Böge (A6-0395/2005)

Poročilo: Predlog spremembe proračuna št. 8/2005 Evropske unije za proračunsko leto 2005 — Oddelek III, Komisija [14861/2005 — C6-0412/2005 — 2005/2179(BUD)] — Odbor za proračun.

Poročevalec: Salvador Garriga Polledo (A6-0397/2005)

Giovanni Pittella je predstavil poročilo (A6-0396/2005).

Reimer Böge je predstavil poročilo (A6-0395/2005).

Salvador Garriga Polledo je predstavil poročilo (A6-0397/2005).

Govorili so Ivan Lewis (predsedujoči Svetu) in Dalia Grybauskaitė (članica Komisije).

Govorili so Laima Liucija Andrikienė v imenu skupine PPE-DE, Catherine Guy-Quint v imenu skupine PSE, Anne E. Jensen v imenu skupine ALDE, Helga Trüpel v imenu skupine Verts/ALE, Esko Seppänen v imenu skupine GUE/NGL, Dariusz Maciej Grabowski v imenu skupine IND/DEM, Marcin Libicki v imenu skupine UEN, in Sergej Kozlík samostojni poslanec.

PREDSEDSTVO: Pierre MOSCOVICI

podpredsednik

Govorili so Janusz Lewandowski, Louis Grech, Jan Mulder, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Pedro Guerreiro, Hans-Peter Martin, Ingeborg Gräßle, Neena Gill, Kyösti Tapio Virrankoski, Tobias Pflüger, Jeffrey Titford, Ashley Mote, Antonis Samaras, Bárbara Dührkop Dührkop, Silvana Koch-Mehrin, Markus Ferber, Nathalie Griesbeck, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Romana Jordan Cizelj, Pilar del Castillo Vera, Valdis Dombrovskis (soporočevalec), (predsednik, ki je obsodil odsotnost Sveta), in Dalia Grybauskaitė.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.4, Zapisnik z dne 15.12.2005 (A6-0396/2005), točka 5.1, Zapisnik z dne 15.12.2005

(A6-0395/2005), točka 8.29, Zapisnik z dne 13.12.2005 (A6-0397/2005)

(Seja, ki se je prekinila ob 10.55, se je nadaljevala ob 11.15.)

PREDSEDSTVO: Antonios TRAKATELLIS

podpredsednik

7.   Zakonodajni in delovni program Komisije (2006) (nadaljevanje razprave)

Izjava Komisije: Zakonodajni in delovni program Komisije (2006)

Prvi del razprave: točka 7, Zapisnik z dne 15.11.2005

Govorili so Françoise Grossetête v imenu skupine PPE-DE, Hannes Swoboda v imenu skupine PSE, Silvana Koch-Mehrin v imenu skupine ALDE, Pierre Jonckheer v imenu skupine Verts/ALE, Roberto Musacchio v imenu skupine GUE/NGL, Jens-Peter Bonde v imenu skupine IND/DEM, Frank Vanhecke samostojni poslanec, Margot Wallström (podpredsednica Komisije).

Vloženi predlogi resolucije, s katero se v skladu s členom 103(2) Poslovnika zaključi razprava:

Brian Crowley in Roberta Angelilli v imenu skupine UEN o zakonodajnem in delovnem programu Komisije za leto 2006 „Sprostitev vseh zmožnosti Evrope“ (B6-0636/2005);

Martin Schulz in Hannes Swoboda v imenu skupine PSE o zakonodajnem in delovnem progamu Komisije za leto 2006 (B6-0637/2005);

Françoise Grossetête in Hans-Gert Poettering v imenu skupine PPE-DE, o zakonodajnem in delovnem progamu Komisije za leto 2006 (COM(2005)0531) (B6-0638/2005);

Monica Frassoni, Daniel Marc Cohn-Bendit in Pierre Jonckheer v imenu skupine Verts/ALE o zakonodajnem in delovnem progamu Komisije za leto 2006 (B6-0639/2005);

Francis Wurtz v imenu skupine GUE/NGL o zakonodajnem in delovnem progamu Komisije za leto 2006 (B6-0640/2005);

Silvana Koch-Mehrin v imenu skupine ALDE o zakonodajnem in delovnem progamu Komisije za leto 2006 „Sprostitev vseh zmožnosti Evrope“ (COM(2005)0531) (B6-0641/2005).

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.15, Zapisnik z dne 15.12.2005.

(Seja, ki se je prekinila ob 11.50 za čas za glasovanje, se je nadaljevala ob 12.05.)

PREDSEDSTVO: Edward McMILLAN-SCOTT

podpredsednik

8.   Čas glasovanja

Podrobni izidi glasovanj (spremembe, ločeno glasovanje, glasovanje po delih ...) so v prilogi zapisnika z naslovom„Izid glasovanj“.

8.1.   Sporazum o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med ES, ESAE in Švicarsko konfederacijo * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Sklepa Sveta in Komisije o sklenitvi sporazuma v imenu Evropske skupnosti in Evropske skupnosti za atomsko energijo o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropskimi skupnostmi na eni strani in Švicarsko konfederacijo na drugi strani [COM(2005)0333 — C6-0345/2005 — 2005/0135(CNS)] — Odbor za industrijo, raziskave in energetiko.

Poročevalec: Giles Chichester (A6-0337/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 1)

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0469)

8.2.   Omejitve uvoza piva na Finsko * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Direktive Sveta o spremembi Direktive 69/169/EGS o začasnih količinskih omejitvah uvoza piva na Finsko [COM(2005)0427 — C6-0302/2005 — 2005/0175(CNS)] — Odbor za ekonomske in monetarne zadeve.

Poročevalka: Pervenche Berès (A6-0322/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 2)

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0470)

8.3.   Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za okolje in Evropskega okoljskega informacijskega in opazovalnega omrežja ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 1210/90 o ustanovitvi Evropske agencije za okolje in Evropskega okoljskega informacijskega in opazovalnega omrežja glede mandata izvršnega direktorja [COM(2005)0190 — C6-0141/2005 — 2005/0072(COD)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0345/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 3)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0471)

8.4.   Mandat direktorja Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 337/75 o ustanovitvi Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja glede mandata direktorja [COM(2005)0190 — C6-0142/2005 — 2005/0073(COD)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0347/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 4)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0472)

8.5.   Mandat direktorja in namestnika direktorja Evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 1365/75 o ustanovitvi Evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer glede mandata direktorja in namestnika direktorja [COM(2005)0190 — C6-0143/2005 — 2005/0074(COD)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0349/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 5)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0473)

8.6.   Mandat direktorja Evropske ustanove za usposabljanje ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 1360/90 o ustanovitvi Evropske ustanove za usposabljanje glede mandata direktorja [COM(2005)0190 — C6-0144/2005 — 2005/0075(COD)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0351/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 6)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0474)

8.7.   Mandat direktorja Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 302/93 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti glede mandata direktorja [COM(2005)0190 — C6-0145/2005 — 2005/0076(COD)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0352/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 7)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0475)

8.8.   Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za varnost hrane ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 178/2002 glede mandata izvršnega direktorja Evropske agencije za varnost hrane [COM(2005)0190 — C6-0146/2005 — 2005/0081(COD)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0354/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 8)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0476)

8.9.   Mandat direktorja Evropskega centra za preprečevanje in nadziranje bolezni ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 851/2004 o vzpostavitvi Evropskega centra za preprečevanje in nadziranje bolezni glede mandata direktorja [COM(2005)0190 — C6-0147/2005 — 2005/0082(COD)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0357/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 9)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0477)

8.10.   Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za zdravila ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 726/2004 glede mandata izvršnega direktorja Evropske agencije za zdravila [COM(2005)0190 — C6-0148/2005 — 2005/0083(COD)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0359/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 10)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0478)

8.11.   Mandat direktorja Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2062/94 o ustanovitvi Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu glede mandata direktorja [COM(2005)0190 — C6-0149/2005 — 2005/0085(COD)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0360/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 11)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0479)

8.12.   Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za pomorsko varnost ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1406/2002 o ustanovitvi Evropske agencije za pomorsko varnost glede mandata izvršnega direktorja [COM(2005)0190 — C6-0150/2005 — 2005/0086(COD)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0361/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 12)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0480)

8.13.   Mandat izvršnega direktorja in direktorjev Evropske agencije za varnost v letalstvu ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1592/2002 glede mandata izvršnega direktorja in direktorjev Evropske agencije za varnost v letalstvu [COM(2005)0190 — C6-0151/2005 — 2005/0087(COD)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0362/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 13)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0481)

8.14.   Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za železniški promet ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 881/2004 o ustanovitvi Evropske agencije za železniški promet glede mandata izvršnega direktorja [COM(2005)0190 — C6-0152/2005 — 2005/0088(COD)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0363/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 14)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0482)

8.15.   Mandat predsednika Urada za harmonizacijo na notranjem trgu * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 40/94 glede mandata predsednika Urada za harmonizacijo na notranjem trgu [COM(2005)0190 — C6-0208/2005 — 2005/0077(CNS)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0346/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 15)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0483)

8.16.   Mandat predsednika Urada Skupnosti za rastlinske sorte * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2100/94 glede mandata predsednika Urada Skupnosti za rastlinske sorte [COM(2005)0190 — C6-0207/2005 — 2005/0078(CNS)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0348/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 16)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0484)

8.17.   Mandat direktorja Prevajalskega centra za organe Evropske unije * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2965/94 o ustanovitvi Prevajalskega centra za organe Evropske unije glede mandata direktorja [COM(2005)0190 — C6-0206/2005 — 2005/0079(CNS)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0350/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 17)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0485)

8.18.   Mandat direktorja Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1035/97 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije glede mandata direktorja [COM(2005)0190 — C6-0205/2005 — 2005/0080(CNS)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0353/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 18)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0486)

8.19.   Mandat izvršnega direktorja Evropskega nadzornega organa GNSS * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1321/2004 glede mandata izvršnega direktorja Evropskega nadzornega organa GNSS [COM(2005)0190 — C6-0204/2005 — 2005/0084(CNS)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0355/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 19)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0487)

8.20.   Mandat izvršnega direktorja in namestnika izvršnega direktorja Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2007/2004 glede mandata izvršnega direktorja in namestnika izvršnega direktorja Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije [COM(2005)0190 — C6-0203/2005 — 2005/0089(CNS)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Giuseppe Gargani (A6-0358/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 20)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0488)

8.21.   Evropsko leto enakih možnosti za vse ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o evropskem letu enakih možnosti za vse (2007) — Pravični družbi naproti [COM(2005)0225 — C6-0178/2005 — 2005/0107(COD)] — Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve.

Poročevalka: Martine Roure (A6-0366/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 21)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0489)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Sophia in 't Veld v imenu skupine ALDE je povedala, da je skupina ALDE umaknila svoj ustni predlog spremembe k predlogu spremembe 46.

8.22.   Sporazum o prošnjah za azil in sistemu Eurodac: razširitev na Dansko * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Dansko, s katerim se na Dansko razširjajo določbe Uredbe (ES) št. 343/2003 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za azil, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države, in Uredbe (ES) št. 2725/2000 o vzpostavitvi sistema „Eurodac“ za primerjavo prstnih odtisov zaradi učinkovite uporabe Dublinske konvencije [COM(2004)0594 — 14787/1/2004 — C6-0198/2005 — 2004/0205(CNS)] — Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve.

Poročevalka: Martine Roure (A6-0379/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 22)

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0490)

8.23.   Sporazum o prošnjah za azil (Islandija in Norveška) * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Sklepa Sveta o sklenitvi protokola k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o merilih in mehanizmih za določitev države, odgovorne za obravnavo prošnje za azil, vložene v državi članici, na Islandiji ali na Norveškem [COM(2005)0131 — 8479/2005 — C6-0197/2005 — 2005/0031(CNS)] — Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve.

Poročevalka: Martine Roure (A6-0380/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj”, točka 23)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0491)

8.24.   Predložitev vlog za ribolovna dovoljenja tretjim državam * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 3317/94 o predložitvi vlog za ribolovna dovoljenja tretjim državam [COM(2005)0238 — C6-0201/2005 — 2005/0110(CNS)] — Odbor za ribištvo.

Poročevalka: Carmen Fraga Estévez (A6-0387/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 24)

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0492)

8.25.   Razširitev programa TAIEX-a na države upravičenke ESPI * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Sklepa Sveta, ki državam upravičenkam do evropskega sosedskega in partnerskega instrumenta (ESPI) omogoča koriščenje programa za tehnično pomoč in izmenjavo informacij (TAIEX) [COM(2005)0321 — C6-0283/2005 — 2005/0133(CNS)] — Odbor za zunanje zadeve.

Poročevalka: Cecilia Malmström (A6-0388/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 25)

PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0493)

8.26.   Mednarodni kodeks za varno upravljanje ladij v Skupnosti ***II (glasovanje)

Priporočilo za drugo obravnavo Skupno stališče Sveta glede sprejetja Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju Mednarodnega kodeksa za varno upravljanje ladij v Skupnosti in razveljavitvi Uredbe Sveta [6919/1/2005 — C6-0269/2005 — 2003/0291(COD)] — Odbor za promet in turizem.

Poročevalec: Paolo Costa (A6-0325/2005)

(kvalificirana večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 26)

SKUPNO STALIŠČE SVETA

Razglašeno kot odobreno (P6_TA(2005)0494)

8.27.   Baterije, akumulatorji in njihovi odpadki ***II (glasovanje)

Priporočilo za drugo obravnavo Skupno stališče Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o baterijah in akumulatorjih ter odpadnih baterijah in akumulatorjih in razveljavitvi Direktive 91/157/EGS [5694/5/2005 — C6-0268/2005 — 2003/0282(COD)] — Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane.

Poročevalec: Johannes Blokland (A6-0335/2005)

(kvalificirana večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 27)

SKUPNO STALIŠČE SVETA

Razglašen kot odobren v spremenjeni obliki (P6_TA(2005)0495)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Agnes Schierhuber o glasovanju o predlogih sprememb 1 in 2.

8.28.   Učinkovitost rabe končne energije ***II (glasovanje)

Priporočilo za drugo obravnavo Skupno stališče Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o učinkovitosti rabe končne energije in energetskih storitvah ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/76/EGS [10721/3/2005 — C6-0298/2005 — 2003/0300(COD)] — Odbor za industrijo, raziskave in energetiko.

Poročevalka: Mechtild Rothe (A6-0343/2005)

(kvalificirana večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 28)

SKUPNO STALIŠČE SVETA

Razglašen kot odobren v spremenjeni obliki (P6_TA(2005)0496)

8.29.   Predlog spremembe proračuna št. 8/2005 (glasovanje)

Poročilo: Predlog spremembe proračuna št. 8/2005 Evropske unije za proračunsko leto 2005

Oddelek III, Komisija [14861/2005 — C6-0412/2005 — 2005/2179(BUD)] — Odbor za proračun.

Poročevalec: Salvador Garriga Polledo (A6-0397/2005)

(Za odstavek 2 se zahteva kvalificirana večina.)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 29)

PREDLOG RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0497)

8.30.   Trgi finančnih instrumentov ***I (glasovanje)

Poročilo: Predlog Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2004/39/ES o trgih finančnih instrumentov glede nekaterih rokov [COM(2005)0253 — C6-0191/2005 — 2005/0111(COD)] — Odbor za ekonomske in monetarne zadeve.

Poročevalka: Piia-Noora Kauppi (A6-0334/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 30)

PREDLOG KOMISIJE

odobren v spremenjeni različici (P6_TA(2005)0498)

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0498)

8.31.   Postopek za evropski plačilni nalog ***I (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o postopku za evropski plačilni nalog [COM(2004)0173 — C6-0006/2004 — 2004/0055(COD)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalka: Arlene McCarthy (A6-0240/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 31)

PREDLOG KOMISIJE

odobren v spremenjeni različici (P6_TA(2005)0499)

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0499)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Arlene McCarthy (poročevalka) pred glasovanjem.

8.32.   Standardi humanega lova s pastmi ***I (končno glasovanje)

Poročilo: Predlog Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o standardih humanega lova nekaterih živalskih vrst s pastmi [COM(2004)0532 — C6-0100/2004 — 2004/0183(COD)] — Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane.

Poročevalka: Karin Scheele (A6-0304/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 32)

Na seji dne 17. novembra 2005 je Parlament zavrnil predlog direktive (točka 4.3, Zapisnik z dne 17.11.2005)

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0500)

Zavrnitev predloga direktive je potrjena.

8.33.   Imenovanje člana Računskega sodišča (FI) * (glasovanje)

Poročilo: Imenovanje Olavija Ala-Nissiläja za člana Računskega sodišča [C6-0337/2005 — 2005/0809(CNS)] — Odbor za proračunski nadzor.

Poročevalec: José Javier Pomés Ruiz (A6-0367/2005)

(potrebna navadna večina)

(tajno glasovanje)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 33. Seznam sodelujočih pri glasovanju: Priloga „Izidi poimenskih glasovanj“, točka 21)

PREDLOG SKLEPA

Sprejeto (P6_TA(2005)0501)

8.34.   Imenovanje članice Računskega sodišča (IRL) * (glasovanje)

Poročilo: Imenovanje Máire Geoghegan-Quinn za članico Računskega sodišča [C6-0338/2005 — 2005/0810(CNS)] — Odbor za proračunski nadzor.

Poročevalec: José Javier Pomés Ruiz (A6-0368/2005)

(potrebna navadna večina)

(tajno glasovanje)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 34. Seznam sodelujočih pri glasovanju: Priloga „Izidi poimenskih glasovanj“, točka 22)

PREDLOG SKLEPA

Sprejeto (P6_TA(2005)0502)

8.35.   Imenovanje člana Računskega sodišča (SV) * (glasovanje)

Poročilo: Imenovanje Larsa Heikenstena za člana Računskega sodišča [C6-0339/2005 — 2005/0811(CNS)] — Odbor za proračunski nadzor.

Poročevalec: José Javier Pomés Ruiz (A6-0369/2005)

(potrebna navadna večina)

(tajno glasovanje)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 35. Seznam sodelujočih pri glasovanju: Priloga „Izidi poimenskih glasovanj“, točka 23)

PREDLOG SKLEPA

Sprejeto (P6_TA(2005)0503)

8.36.   Imenovanje člana Računskega sodišča (DA) * (glasovanje)

Poročilo: Imenovanje Mortena Louisa Levysohna za člana Računskega sodišča [C6-0340/2005 — 2005/0812(CNS)] — Odbor za proračunski nadzor.

Poročevalec: José Javier Pomés Ruiz (A6-0370/2005)

(potrebna navadna večina)

(tajno glasovanje)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 36. Seznam sodelujočih pri glasovanju: Priloga „Izidi poimenskih glasovanj“, točka 24)

PREDLOG SKLEPA

Sprejeto (P6_TA(2005)0504)

8.37.   Imenovanje člana Računskega sodišča (B) * (glasovanje)

Poročilo: Imenovanje Karla Pinxtena za člana Računskega sodišča [C6-0341/2005 — 2005/0813(CNS)] — Odbor za proračunski nadzor.

Poročevalec: José Javier Pomés Ruiz (A6-0371/2005)

(potrebna navadna večina)

(tajno glasovanje)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 37. Seznam sodelujočih pri glasovanju: Priloga „Izidi poimenskih glasovanj“, točka 25)

PREDLOG SKLEPA

Sprejeto (P6_TA(2005)0505)

8.38.   Imenovanje člana Računskega sodišča (ES) * (glasovanje)

Poročilo: Imenovanje Karla Pinxtena za člana Računskega sodišča [C6-0342/2005 — 2005/0814(CNS)] — Odbor za proračunski nadzor.

Poročevalec: José Javier Pomés Ruiz (A6-0372/2005)

(potrebna navadna večina)

(tajno glasovanje)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 38. Seznam sodelujočih pri glasovanju: Priloga „Izidi poimenskih glasovanj“, točka 26)

PREDLOG SKLEPA

Sprejeto (P6_TA(2005)0506)

8.39.   Imenovanje člana Računskega sodišča (PT) * (glasovanje)

Poročilo: Imenovanje Vítorja Manuela da Silve Caldeire za člana Računskega sodišča [C6-0343/2005 — 2005/0815(CNS)] — Odbor za proračunski nadzor.

Poročevalec: José Javier Pomés Ruiz (A6-0373/2005)

(potrebna navadna večina)

(tajno glasovanje)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 39. Seznam sodelujočih pri glasovanju: Priloga „Izidi poimenskih glasovanj“, točka 27)

PREDLOG SKLEPA

Sprejeto (P6_TA(2005)0507)

8.40.   Imenovanje člana Računskega sodišča (I) * (glasovanje)

Poročilo: Imenovanje Massima Varija za člana Računskega sodišča [C6-0344/2005 — 2005/0816(CNS)] — Odbor za proračunski nadzor.

Poročevalec: José Javier Pomés Ruiz (A6-0374/2005)

(potrebna navadna večina)

(tajno glasovanje)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 40. Seznam sodelujočih pri glasovanju: Priloga „Izidi poimenskih glasovanj“, točka 28)

PREDLOG SKLEPA

Sprejeto (P6_TA(2005)0508)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Robert Evans, ki je izrazil začudenje, da je med kandidati samo ena ženska in José Javier Pomés Ruiz (poročevalec) o tem govoru.

8.41.   Zahteva za zaščito imunitete Bruna Gollnischa (glasovanje)

Poročilo: Zahteva za zaščito imunitete in privilegijev Bruna Gollnischa [2005/2072(IMM)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalka: Diana Wallis (A6-0376/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 41)

PREDLOG SKLEPA

Sprejeto (P6_TA(2005)0509)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Pred glasovanjem je Luca Romagnoli zahteval, da se poročilo na podlagi člena 168 Poslovnika vrne v obravnavo odboru (predsednik mu je odgovoril, da njegova zahteva ne more biti upoštevana, ker govornik ni član politične skupine).

8.42.   Izvajanje razvojne zakonodaje (glasovanje)

Poročilo: Obtožbe glede zlorabe zakona o lastništvu zemljišč v Valenciji oziroma Zakona o zemljiškem pravu (LRAU-Ley reguladora de la actividad urbanística) in posledicah za evropske državljane (peticije št. 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 in druge) [2004/2208(INI)] — Odbor za peticije.

Poročevalka: Janelly Fourtou (A6-0382/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 42)

PREDLOG RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0510)

8.43.   Obdavčevanje pravnih oseb (glasovanje)

Poročilo: Obdavčevanje podjetij v Evropski uniji: skupna konsolidirana davčna osnova za pravne osebe [2005/2120(INI)] — Odbor za ekonomske in monetarne zadeve.

Poročevalec: Pier Luigi Bersani (A6-0386/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 43)

PREDLOG RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0511)

9.   Obrazložitve glasovanja

Govoril je Francesco Enrico Speroni.

Pisne obrazložitve glasovanja:

Pisne obrazložitve glasovanja v skladu s členom 163(3) Poslovnika so vsebovane v dobesednem zapisu seje.

Ustne obrazložitve glasovanja:

Poročilo: Martine Roure — A6-0366/2005

Frank Vanhecke, Philip Claeys

Poročilo: Johannes Blokland — A6-0335/2005

Richard Seeber

Poročilo: Mechtild Rothe — A6-0343/2005

Eija-Riitta Korhola

Poročilo: Diana Wallis — A6-0376/2005

Francesco Enrico Speroni, Luca Romagnoli, Andreas Mölzer, Carl Lang, Bruno Gollnisch, Frank Vanhecke, Philip Claeys, Fernand Le Rachinel

Poročilo: Janelly Fourtou — A6-0382/2005

Richard Seeber, José Manuel García-Margallo y Marfil

Poročilo: Pier Luigi Bersani — A6-0386/2005

Christoph Konrad

10.   Popravki glasovanja

Popravki glasovanj se nahajajo na spletni strani „Séance en direct“, v Prilogi II „Izidi poimenskih glasovanj“ in v tiskani različici Priloge „Izidi poimenskih glasovanj“.

Elektronsko različico na spletni strani Europarl se bo redno posodabljalo najdlje dva tedna po dnevu glasovanja.

Seznam popravkov glasovanj bo nato zaključen zaradi prevajanja in objave v UL.

(Seja, ki se je prekinila ob 13.10, se je nadaljevala ob 15.00.)

PREDSEDSTVO: Gérard ONESTA

podpredsednik

11.   Sprejetje zapisnika predhodne seje

Sprejet je bil zapisnik predhodne seje.

12.   Hramba podatkov ***I (razprava)

Poročilo: Predlog Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o hrambi podatkov, obdelanih v zvezi z zagotavljanjem javnih elektronskih komunikacijskih storitev, in spremembi Direktive 2002/58/ES [COM(2005)0438 — C6-0293/2005 — 2005/0182(COD)] — Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve.

Poročevalec: Alexander Nuno Alvaro (A6-0365/2005)

Govorili so Franco Frattini (podpredsednik Komisije) in Charles Clarke (predsedujoči Svetu).

Alexander Nuno Alvaro je predstavil poročilo.

Govorili so Herbert Reul (pripravljalec mnenja Odbora ITRE), Charlotte Cederschiöld (pripravljalka mnenja Odbora IMCO), Ewa Klamt v imenu skupine PPE-DE, Wolfgang Kreissl-Dörfler v imenu skupine PSE, Jean- Marie Cavada v imenu skupine ALDE, Kathalijne Maria Buitenweg v imenu skupine Verts/ALE, Sylvia- Yvonne Kaufmann v imenu skupine GUE/NGL, Georgios Karatzaferis v imenu skupine IND/DEM, Romano Maria La Russa v imenu skupine UEN, Irena Belohorská samostojna poslanka, Ioannis Varvitsiotis, Martine Roure, Sophia in 't Veld, Giusto Catania, Johannes Blokland, Brian Crowley in Andreas Mölzer.

PREDSEDSTVO: Sylvia-Yvonne KAUFMANN

podpredsednica

Govorili so Carlos Coelho, Catherine Trautmann, Sarah Ludford, Athanasios Pafilis, Bogdan Pęk, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Stavros Lambrinidis, Gerard Batten, Barbara Kudrycka, Michael Cashman, Agnes Schierhuber, Rosa Díez González, Alexander Stubb, Edith Mastenbroek, András Gyürk, Inger Segelström, Piia-Noora Kauppi, Libor Rouček, Franco Frattini, Charles Clarke in Ewa Klamt, ki je podala osebno izjavo v zvezi z govorom Sophije in 't Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann in Kathalijne Maria Buitenweg.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 8.1, Zapisnik z dne 14.12.2005.

13.   Letno poročilo o človekovih pravicah (razprava)

Izjave Sveta in Komisije: Letno poročilo o človekovih pravicah

Geoff Hoon (predsedujoči Svetu) in Benita Ferrero-Waldner (članica Komisije) sta podala izjavi.

Govorili so Simon Coveney v imenu skupine PPE-DE, Richard Howitt v imenu skupine PSE, Cecilia Malmström v imenu skupine ALDE, Hélène Flautre v imenu skupine Verts/ALE, Ryszard Czarnecki samostojni poslanec, Thomas Mann, María Elena Valenciano Martínez-Orozco, James Hugh Allister, Glyn Ford, Andreas Mölzer, Panagiotis Beglitis, Geoff Hoon in Benita Ferrero-Waldner.

Razprava se je zaključila.

14.   Človekove pravice in svoboda tiska v Tuniziji (razprava)

Izjave Sveta in Komisije: Človekove pravice in svoboda tiska v Tuniziji

Geoff Hoon (predsedujoči Svetu) je podal izjavo.

PREDSEDSTVO: Luigi COCILOVO

podpredsednik

Viviane Reding (članica Komisije) je podal izjavo.

Govorili so Simon Coveney v imenu skupine PPE-DE, Catherine Trautmann v imenu skupine PSE, Thierry Cornillet v imenu skupine ALDE, Hélène Flautre v imenu skupine Verts/ALE, Luisa Morgantini v imenu skupine GUE/NGL, Paul Marie Coûteaux v imenu skupine IND/DEM, Malcolm Harbour, Alain Hutchinson, Patrizia Toia, Jana Hybášková, Véronique De Keyser, Raül Romeva i Rueda, Geoff Hoon in Viviane Reding.

Vloženi predlogi resolucije, s katero se v skladu s členom 103(2) Poslovnika zaključi razprava:

Pasqualina Napoletano, Catherine Trautmann, Maria Badia I Cutchet in María Elena Valenciano Martínez-Orozco v imenu skupine PSE o človekovih pravicah in svobodi tiska v Tuniziji ter oceni svetovnega vrha o informacijski družbi v Tuniziji (B6-0646/2005);

Hélène Flautre, Raül Romeva i Rueda in David Hammerstein Mintz v imenu skupine Verts/ALE o človekovih pravicah in svobodi tiska v Tuniziji ter oceni Svetovnega vrha informacijske družbe v Tunisu (B6-0647/2005);

Francis Wurtz, Vittorio Agnoletto, Esko Seppänen, Marco Rizzo in Feleknas Uca v imenu skupine GUE/NGL o Tuniziji (B6-0648/2005);

Simon Busuttil in Bernd Posselt v imenu skupine PPE-DE o človekovih pravicah in svobodi tska v Tuniziji ter oceni Svetovnega vrha informacijske družbe v Tunisu (B6-0652/2005);

Thierry Cornillet in Patrizia Toia v imenu skupine ALDE o človekovih pravicah in svobodi tiska v Tuniziji ter oceni Svetovnega vrha informacijske družbe v Tunisu (B6-0655/2005);

Ģirts Valdis Kristovskis v imenu skupine UEN o svobodi govora in združevanja v Tuniziji (B6-0669/2005).

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.16, Zapisnik z dne 15.12.2005.

15.   Bela knjiga o informacijski strategiji (razprava)

Sporočilo Komisije: Bela knjiga o informacijski strategiji

Viviane Reding (članica Komisije) je podala sporočilo.

PREDSEDSTVO: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA

podpredsednik

Govorili so Malcolm Harbour, Ivo Belet, Rebecca Harms, Ruth Hieronymi, Nikolaos Sifunakis, Luis Herrero-Tejedor, Lissy Gröner in Helga Trüpel, ki so zastavili vprašanja, na katere je Viviane Reding odgovarjala po skupinah.

Govoril je Henri Weber, ki je vprašal, zakaj ni dobil besede (predsednik mu je odgovoril, da je besedo podeljeval uranvnoteženo in, da je se čas za nastope iztekel)

Točka je bila zaključena.

16.   Dnevni red

Predsednik je na zahtevo političnih skupin predlagal, da se predlog Sklepa Sveta o makrofinančni pomoči Gruziji, za katerega je bil sklep o nujnem postopku sprejet tega dne dopoldne (točka 4, Zapisnik z dne 13.12.2005), vpiše na dnevni red brez razprave in se o njem glasuje v času za glasovanje v četrtek.

Parlament je izjavil, da se strinja s predlogom.

17.   Čas za vprašanja (vprašanja Komisiji)

Parlament je obravnaval vrsto vprašanj Komisiji (B6-0343/2005).

Prvi del

Vprašanje 56 (Arlene McCarthy): Raziskava o pravicah za prenos angleške državne nogometne lige

Neelie Kroes (članica Komisije) je odgovorila na vprašanje in dodatna vprašanja, ki sta jih postavilia Arlene McCarthy in Manolis Mavrommatis.

Vprašanje 57 (Jaime Mayor Oreja): Sklep Komisije, da ne sproži preiskave o prevzemu podjetja Endesa s strani podjetja Gas Natural

Neelie Kroes je odgovoril na vprašanje in dodatna vprašanja, ki so jih postavili Jaime Mayor Oreja, Antonio Masip Hidalgo in Gerardo Galeote Quecedo.

Vprašanje 58 (Margarita Starkevičiūtė): Sredstva za razgradnjo jedrske elektrarne Ignalina

Andris Piebalgs (član Komisije) je odgovoril na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavila Margarita Starkevičiūtė.

Drugi del

Vprašanje 59 (Marie Panayotopoulos-Cassiotou): Pomoč ljudem s posebnimi potrebami in družinam pri potovanjih z vlaki

Jacques Barrot (podpredsednik Komisije) je odgovoril na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavila Marie Panayotopoulos-Cassiotou.

Vprašanje 60 (Gyula Hegyi): Trajnostni mestni prevoz

Jacques Barrot je odgovoril na vprašanje in dodatna vprašanja, ki so jih postavili Gyula Hegyi, Josu Ortuondo Larrea in Gay Mitchell.

Na vprašanja 61 do 72 bo odgovorjeno pisno.

Vprašanje 73 se šteje za brezpredmetno zaradi odsotnosti vlagatelja vprašanja.

Vprašanje 74 (Panagiotis Beglitis): Turški veto glede sodelovanja republike Ciper v mednarodnih organizacijah

Olli Rehn (član Komisije) je odgovoril na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavil Panagiotis Beglitis.

Vprašanje 75 (Bernd Posselt): Regija Sandžak

Olli Rehn je odgovoril na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavil Bernd Posselt.

Na vprašanja 76 do 82 bo odgovorjeno pisno.

Govoril je Luis Yañez-Barnuevo García o poteku časa za vprašanja.

Vprašanje 83 (Milan Gaľa): Boj proti oblikovanju trga protivirusnih zdravil v državah članicah EU

Olli Rehn je odgovoril na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavil Milan Gaľa.

Govoril je Yiannakis Matsis o poteku časa za vprašanja.

Na vprašanja, ki zaradi pomanjkanja časa niso bila obravnavana, bo odgovorjeno pisno (glej Prilogo k Dobesednemu zapisu seje).

Čas za vprašanja Komisiji se je zaključil.

(Seja, ki se je prekinila ob 20.05, se je nadaljevala ob 21.00.)

PREDSEDSTVO: Dagmar ROTH-BEHRENDT

podpredsednica

18.   Cestne pristojbine za težka tovorna vozila ***II (razprava)

Priporočilo za drugo obravnavo: Skupno stališče Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 1999/62/ES o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila [9856/1/2005 — C6-0274/2005 — 2003/0175(COD)] — Odbor za promet in turizem.

Poročevalka: Corien Wortmann-Kool A6-0377/2005

Corien Wortmann-Kool je predstavila priporočilo za drugo obravnavo (A6-0377/2005).

Govorila sta Jacques Barrot (podpredsednik Komisije) in Derek Twigg (predsedujoči Svetu).

Govorili so Reinhard Rack v imenu skupine PPE-DE, Ulrich Stockmann v imenu skupine PSE, Paolo Costa v imenu skupine ALDE, Eva Lichtenberger v imenu skupine Verts/ALE, Erik Meijer v imenu skupine GUE/NGL, Johannes Blokland v imenu skupine IND/DEM, Luca Romagnoli samostojni poslanec, Philip Bradbourn, Willi Piecyk, Josu Ortuondo Larrea, Michael Cramer, Stanisław Jałowiecki, Gilles Savary, Markus Ferber, Saïd El Khadraoui, Ewa Hedkvist Petersen, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Inés Ayala Sender in Jacques Barrot.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.6, Zapisnik z dne 15.12.2005.

19.   Pravice oseb z omejeno mobilnostjo v zračnem prevozu ***I (razprava)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o pravicah oseb z omejeno mobilnostjo v zračnem prevozu [COM(2005)0047 — C6-0045/2005 — 2005/0007(COD)] — Odbor za promet in turizem.

Poročevalec: Robert Evans (A6-0317/2005)

Govoril je Jacques Barrot (podpredsednik Komisije) in Derek Twigg (predsedujoči Svetu).

Robert Evans je predstavil poročilo.

Govorili so Armando Dionisi v imenu skupine PPE-DE, Ulrich Stockmann v imenu skupine PSE, Arūnas Degutis v imenu skupine ALDE, Eva Lichtenberger v imenu skupine Verts/ALE, Luís Queiró, Inés Ayala Sender, Dieter-Lebrecht Koch in Jacques Barrot.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.10, Zapisnik z dne 15.12.2005.

20.   Spodbujanje in varovanje interesov potrošnikov v novih državah članicah (razprava)

Poročilo: Spodbujanje in varovanje interesov potrošnikov v novih državah članicah [2004/2157(INI)] — Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov.

Poročevalec: Henrik Dam Kristensen (A6-0378/2005)

Henrik Dam Kristensen je predstavil poročilo.

Govoril je Markos Kyprianou (član Komisije).

Govorili so Zuzana Roithová v imenu skupine PPE-DE, Evelyne Gebhardt v imenu skupine PSE, Gisela Kallenbach v imenu skupine Verts/ALE, Thomas Wise v imenu skupine IND/DEM, Małgorzata Handzlik, Edit Herczog, Zita Pleštinská in Markos Kyprianou.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.17, Zapisnik z dne 15.12.2005.

21.   Ukrepi za države podpisnice protokola o sladkorju ***I (razprava)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o uvedbi spremljajočih ukrepov za države podpisnice protokola o sladkorju, ki jih prizadeva reforma ureditve EU za sladkor [COM(2005)0266 — C6-0210/2005 — 2005/0117(COD)] — Odbor za razvoj.

Poročevalec: Bernard Lehideux (A6-0281/2005)

Govorila je Neelie Kroes (članica Komisije).

Bernard Lehideux je predstavil poročilo.

Govorili so Michael Gahler v imenu skupine PPE-DE, Linda McAvan v imenu skupine PSE, Jan Mulder v imenu skupine ALDE, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf v imenu skupine Verts/ALE, Thomas Wise v imenu skupine IND/DEM, Alessandro Battilocchio samostojni poslanec, Proinsias De Rossa, Margrete Auken, Bastiaan Belder in Neelie Kroes.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.11, Zapisnik z dne 15.12.2005.

22.   Neposredna državna pomoč kot orodje regionalnega razvoja (razprava)

Poročilo: Vloga neposredne državne pomoči kot orodju regionalnega razvoja [2004/2255(INI)] — Odbor za regionalni razvoj.

Poročevalec: Miloš Koterec (A6-0364/2005)

Miloš Koterec je predstavil poročilo.

Govorila je Neelie Kroes (članica Komisije).

Govorili so Rolf Berend v imenu skupine PPE-DE, Constanze Angela Krehl v imenu skupine PSE, Marian Harkin v imenu skupine ALDE, Alyn Smith v imenu skupine Verts/ALE, Pedro Guerreiro v imenu skupine GUE/NGL, Graham Booth v imenu skupine IND/DEM, Mieczysław Edmund Janowski v imenu skupine UEN, Jana Bobošíková samostojna poslanka, Konstantinos Hatzidakis, Jean Marie Beaupuy, Bairbre de Brún, (govornica je delno govorila v irščini; predsednica jo je opozorila, da se ta jezik na zasedanjih ne prevaja), Peter Baco, Jan Olbrycht, Alfonso Andria, José Albino Silva Peneda, Margie Sudre, Jan Březina in Neelie Kroes.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.18, Zapisnik z dne 15.12.2005.

23.   Dnevni red naslednje seje

Določen je bil dnevni red za jutrišnjo sejo (dokument „Dnevni red“ PE 366.018/OJME).

24.   Zaključek seje

Seja se je zaključila ob 00.15.

Julian Priestley

Generalni sekretar

Edward McMillan-Scott

podpredsednik


SEZNAM NAVZOČIH

Podpisali so se:

Adamou, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arnaoutakis, Ashworth, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, Berger, Berlato, Berman, Bersani, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Cirino Pomicino, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, de Brún, Degutis, De Keyser, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Díez González, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lechner, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Letta, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Locatelli, López-Istúriz White, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Thomas Mann, Mantovani, Marques, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Moraes, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Olajos, Olbrycht, Onesta, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panzeri, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Procacci, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Siwiec, Skinner, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wise, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zieleniec, Zīle, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

Opazovalci:

Abadjiev Dimitar, Ali Nedzhmi, Anastase Roberta Alma, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Cappone Maria, Christova Christina Velcheva, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Dîncu Vasile, Duca Viorel Senior, Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Iacob Ridzi Monica Maria, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kelemen Atilla Béla Ladislau, Kirilov Evgeni, Kónya-Hamar Sándor, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Muscă Monica Octavia, Nicolae Şerban, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Shouleva Lydia, Silaghi Ovidiu Ioan, Sofianski Stefan, Stoyanov Dimitar, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Zgonea Valeriu Ştefan


PRILOGA

IZIDI GLASOVANJ

Pomen kratic in znakov

+

sprejeto

-

zavrnjeno

brezpredmetno

U

umaknjeno

PG (..., ..., ...)

poimensko glasovanje (za, proti, vzdržani)

EG (..., ..., ...)

elektronsko glasovanje (za, proti, vzdržani)

po delih

glasovanje po delih

loč.

ločeno glasovanje

p.s.

predlog spremembe

SPS

sporazumni predlog spremembe

UD

ustrezni del

Č

predlog spremembe, s katerim se predlaga črtanje

=

identični predlogi sprememb

§

odstavek

čl.

člen

u.i.

uvodna izjava

PR

predlog resolucije

SPR

skupni predlog resolucije

TG

tajno glasovanje

1.   Sporazum o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med ES, ESAE in Švicarsko konfederacijo *

Poročilo: Giles CHICHESTER (A6-0337/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

2.   Omejitve uvoza piva na Finsko *

Poročilo: Pervenche BERÈS (A6-0322/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

PG

+

484, 15, 14

Zahteve za poimensko glasovanje

PPE-DE končno glasovanje

3.   Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za okolje in Evropskega okoljskega informacijskega in opazovalnega omrežja ***I

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0345/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

4.   Mandat direktorja Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja ***I

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0347/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

5.   Mandat direktorja in namestnika direktorja Evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer ***I

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0349/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

6.   Mandat direktorja Evropske ustanove za usposabljanje ***I

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0351/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

7.   Mandat direktorja Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti ***I

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0352/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

8.   Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za varnost hrane ***I

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0354/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

9.   Mandat direktorja Evropskega centra za preprečevanje in nadziranje bolezni ***I

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0357/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

10.   Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za zdravila ***I

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0359/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

11.   Mandat direktorja Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu ***I

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0360/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

12.   Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za pomorsko varnost ***I

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0361/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

13.   Mandat izvršnega direktorja in direktorjev Evropske agencije za varnost v letalstvu ***I

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0362/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

14.   Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za železniški promet ***I

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0363/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

15.   Mandat predsednika Urada za harmonizacijo na notranjem trgu *

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0346/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

16.   Mandat predsednika Urada Skupnosti za rastlinske sorte *

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0348/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

17.   Mandat direktorja Prevajalskega centra za organe Evropske unije *

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0350/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

18.   Mandat direktorja Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije *

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0353/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

19.   Mandat izvršnega direktorja Evropskega nadzornega organa GNSS *

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0355/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

20.   Mandat izvršnega direktorja in namestnika izvršnega direktorja Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje *

Poročilo: Giuseppe GARGANI (A6-0358/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

21.   Evropsko leto enakih možnosti za vse (2007) — Pravični družbi naproti ***I

Poročilo: Martine ROURE (A6-0366/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

22.   Sporazum o prošnjah za azil in sistemu Eurodac: razširitev na Dansko *

Poročilo: Martine ROURE (A6-0379/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

23.   Sporazum o prošnjah za azil (Islandija in Norveška) *

Poročilo: Martine ROURE (A6-0380/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

24.   Predložitev vlog za ribolovna dovoljenja tretjim državam *

Poročilo: Carmen FRAGA ESTÉVEZ (A6-0387/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

25.   Razširitev programa TAIEX-a na države upravičenke ESPI *

Poročilo: Cecilia MALMSTRÖM (A6-0388/2005)

Zadeva

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

26.   Mednarodni kodeks za varno upravljanje ladij v Skupnosti ***II

Priporočilo za drugo obravnavo: (zahtevana kvalificirana večina) Paolo COSTA (A6-0325/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

potrditev brez glasovanja

 

+

 

27.   Baterije, akumulatorji in njihovi odpadki ***II

Priporočilo za drugo obravnavo: (zahtevana kvalificirana večina)Johannes BLOKLAND (A6-0335/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Predlogi sprememb pristojnega odbora — glasovanje po sklopih

3

9

14

17

19-20

31-34

36-37

odbor

 

+

 

Predlogi sprememb pristojnega odbora — ločeno glasovanje

1+2

odbor

PG

-

272, 328, 7

4

odbor

loč./EG

-

309, 286, 13

6

odbor

loč.

-

 

8

odbor

loč.

-

 

10

odbor

loč.

-

 

11

odbor

loč.

+

 

12

odbor

po delih/PG

 

 

1

+

578, 26, 4

2

-

268, 327, 4

3

 

13

odbor

loč.

-

 

18

odbor

loč.

+

 

21

odbor

loč./EG

-

360, 239, 6

22

odbor

loč.

-

 

23

odbor

loč./EG

+

409, 192, 7

24

odbor

loč.

+

 

15+25

odbor

loč.

+

 

27

odbor

loč.

-

 

28

odbor

PG

-

325, 277, 13

29

odbor

po delih

 

 

1

+

 

2

+

 

30

odbor

loč./EG

-

337, 252, 26

35

odbor

loč.

-

 

38

odbor

PG

+

373, 233, 9

40

odbor

loč.

+

 

41

odbor

po delih

 

 

1/EG

+

403, 194, 7

2

+

 

Člen 3, po točki 10

52

Verts/ALE:

PG

-

76, 514, 24

16

odbor

 

-

 

člen 4, § 1

42/rev/pc=

49pc=

53

IND/DEM+

GUE/NGL

PSE

Verts/ALE:

PG

-

242, 339, 15

Člen 4, § 3, točka c)

(elektronsko glasovanje)

54pc

Verts/ALE:

PG

-

251, 342, 16

42/rev/pc=

49pc=

IND/DEM+

GUE/NGL

PSE

PG

-

255, 337, 15

Člen 4, po § 3

59=

42/rev/pc=

49pc=

Verts/ALE

IND/DEM+

GUE/NGL

PSE

PG

-

264, 329, 16

Člen 4, § 4

(revizijska klavzula za elektronsko glasovanje)

42/rev/pc=

49pc=

54pc

IND/DEM+

GUE/NGL

PSE

Verts/ALE:

 

 

45

ALDE

 

-

 

Člen 4, po § 4

55

Verts/ALE

PG

-

265, 322, 14

42/rev/pc=

49pc

IND/DEM+

GUE/NGL

PSE

PG

-

238, 324, 13

Člen 4, vedno po § 4

49pc

PSE

 

-

 

člen 7, § 2

58

Brepoels idr.

 

-

 

Člen 9, § 2, točka a)+b)

56

Verts/ALE

PG

-

240, 360, 16

26

odbor

PG

-

344, 260, 5

Člen 9, § 4

47

ALDE

 

-

 

Člen 11

43/rev

IND/DEM+

GUE/NGL

PG

-

112, 485, 10

Člen 13, § 1,

uvodni del

44

ALDE

EG

-

337, 264, 16

Člen 13, po § 2

57

Verts/ALE

 

-

 

u.i. 8

5 Č

odbor

 

-

 

46=

48=

50=

ALDE

PPE-DE

UEN

EG

-

342, 250, 19

u.i. 10

7

odbor

 

-

 

51

Verts/ALE

 

-

 

Zahteve za poimensko glasovanje

IND/DEM: p.s. 42

Verts/ALE: p.s. 1, 12, 38, 39, 52, 42/rev/pc (Čl. 4 § 1), 54 (Čl... 4 § 3, točka c), 42/rev/pc (Art. 4 § 3, točka c), 55, 56, 26, 28, 43/rev

Zahteve za ločeno glasovanje

IND/DEM: p.s. 18, 24 et 40

PSE: p.s. 4, 21, 35 in 39

PPE-DE: p.s. 1, 2, 6, 8, 10, 13, 22, 23, 27, 28, 30 in 38

ALDE: p.s. 1, 2, 6, 11, 12, 13 in 25

Verts/ALE: p.s. 4, 21, 24 in 35

Zahteve za glasovanje po delih

IND/DEM, PPE-DE:

p.s. 12

1. del:„prenosna baterija ... je zapečaten in“

2. del:„tehta ... poklicnih uporabnikov“

3. del:„prenosna baterija ali akumulator“ pomeni vsako baterijo, gumbasto celico, baterijski sklop ali akumulator, ki:

PSE

p.s. 29

1. del:„Države članice ... varnosti in ravnanja z odpadki“

2. del:„Vendar pa ... predpisov“

p.s. 41

1. del:„Države članice.... in sklenjen krog za ves vsebovani kadmij; in“

2. del:„recikliranje ... člena 21“

28.   Učinkovitost rabe končne energije ***II

Priporočilo za drugo obravnavo: (zahtevana kvalificirana večina) Mechtild ROTHE (A6-0343/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Sklop št. 1- kompromis

53-101

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE+ GUE/NGL

PG

+

582, 13, 18

Sklop št. 2 -predlogi sprememb pristojnega odbora

1-52

odbor

 

 

Zahteve za poimensko glasovanje

PPE-DE: del št. 1

29.   Predlog spremembe proračuna št. 8/2005

Poročilo: Salvador GARRIGA POLLEDO (A6-0397/2005)

Zadeva

PG itd.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

§ 2

 

originalno besedilo

 

+

kvalificirana večina

glasovanje: resolucija (kot celota)

 

+

navadna večina

30.   Trgi finančnih instrumentov glede nekaterih rokov ***I

Poročilo: Piia-Noora KAUPPI (A6-0334/2005)

Zadeva

PG itd.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Predlogi sprememb pristojnega odbora — glasovanje po sklopih

3

5-7

9

odbor

 

+

 

Predlogi sprememb pristojnega odbora — ločeno glasovanje

1

odbor

PG

+

533, 17, 21

2

odbor

PG

+

508, 16, 23

Člen 1, pred § 1

10

odbor

 

+

 

4

odbor

 

-

 

11

odbor

PG

+

571, 7, 36

Člen 1, točka 4

8

odbor

 

-

 

12

odbor

 

+

 

Člen 1, po točki 4

13

odbor

 

+

 

glasovanje: spremenjeni predlog

 

+

 

glasovanje: zakonodajna resolucija

 

+

 

Zahteve za poimensko glasovanje

IND/DEM p.s. 1, 2, 11

31.   Postopek za evropski plačilni nalog ***I

Poročilo: Arlene McCARTHY (A6-0240/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Sklop št. 1- kompromis

26-76

PSE, ALDE+ PPE-DE

 

+

 

Sklop št. 2 -predlogi sprememb pristojnega odbora

1-25

odbor

 

 

glasovanje: spremenjeni predlog

 

+

 

glasovanje: zakonodajna resolucija

 

+

 

32.   Standardi humanega lova nekaterih živalskih vrst s pastmi ***I

Poročilo: Karin SCHEELE (A6-0304/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

glasovanje: zakonodajna resolucija

 

+

 

Na zasedanju 17. novembra 2005 je Evropski parlament zavrnil predlog direktive (točka 4.3. PV na ta dan). S sprejetjem zakonodajne resolucije velja zavrnitev predloga direktive in zakonodajni postopek je s tem zaključen.

33.   Imenovanje člana Računskega sodišča (FI) *

Poročilo: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0367/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

glasovanje: predlog sklepa

 

+

tajno glasovanje — (čl. 162(1)) 519, 28, 60

34.   Imenovanje članice Računskega sodišča (IRL) *

Poročilo: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0368/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

glasovanje: predlog sklepa

 

+

tajno glasovanje — (čl. 162(1)) 551, 23, 45

35.   Imenovanje člana Računskega sodišča (SV) *

Poročilo: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0369/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

glasovanje: predlog sklepa

 

+

tajno glasovanje — (čl. 162(1)) 550, 28, 45

36.   Imenovanje člana Računskega sodišča (DA) *

Poročilo: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0370/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

glasovanje: predlog sklepa

 

+

tajno glasovanje — (čl. 162(1)) 546, 33, 36

37.   Imenovanje člana Računskega sodišča (B) *

Poročilo: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0371/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

glasovanje: predlog sklepa

 

+

tajno glasovanje — (čl. 162(1)) 529, 47, 43

38.   Imenovanje člana Računskega sodišča (ES) *

Poročilo: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0372/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

glasovanje: predlog sklepa

 

+

tajno glasovanje — (čl. 162(1)) 526, 36, 47

39.   Imenovanje člana Računskega sodišča (PT) *

Poročilo: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0373/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

glasovanje: predlog sklepa

 

+

tajno glasovanje — (čl. 162(1)) 538, 26, 46

40.   Imenovanje člana Računskega sodišča (I) *

Poročilo: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0374/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

glasovanje: predlog sklepa

 

+

tajno glasovanje — (čl. 162(1)) 514, 33, 40

41.   Zahteva za zaščito imunitete Bruna Gollnischa

Poročilo: Diana WALLIS (A6-0376/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

glasovanje: predlog sklepa

 

+

 

42.   Uporaba zakonodaje o gradnjah

Rapport: Janelly FOURTOU (A6-0382/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

§ 5

§

originalno besedilo

po delih

 

 

1/PG

+

546, 39, 18

2

+

 

§ 6

8

PPE-DE

PG

-

265, 315, 15

§

originalno besedilo

po delih

 

 

1

+

 

2/EG

+

350, 223, 25

§ 7

§

originalno besedilo

loč.

+

 

§ 10

3

ALDE

 

-

 

§

originalno besedilo

loč.

+

 

§ 11

9

PPE-DE

PG

-

242, 357, 22

§ 12

ALDE

EG

+

306, 296, 10

§ 13

§

originalno besedilo

loč.

+

 

§ 14

§

originalno besedilo

loč.

+

 

§ 15

5

ALDE

EG

+

296, 261, 52

§ 17

§

originalno besedilo

PG

+

566, 20, 24

u.i. F

§

originalno besedilo

loč.

+

 

u.i. H

6

PPE-DE

PG

-

267, 335, 18

u. i. J

7

PPE-DE

 

-

 

u.i. K

§

originalno besedilo

loč.

+

 

u.i. L

1

ALDE

 

+

 

§

originalno besedilo

loč.

 

u.i. M

§

originalno besedilo

loč.

+

 

u.i. N

ALDE

PG

+

288, 284, 50

glasovanje: resolucija (kot celota)

PG

+

550, 45, 25

Zahteve za poimensko glasovanje

IND/DEM: § 17 in končno glasovanje

Verts/ALE p.s. 8, 9, 6, 2 in končno glasovanje

Zahteve za ločeno glasovanje

IND/DEM: u.i. F, K, L, M, §§ 7, 10, 13 in 14

Zahteve za glasovanje po delih

IND/DEM:

§ 5

1. del:„meni, da avtonomna regija ni odgovorna za spremembo osnutka tega novega zakona“

2. del:„vendar zahteva, da ... politike Unije;“

§6

1. del: celotno besedilo brez prvih treh alinej

2. del: prve tri alinee

43.   Obdavčevanje podjetij v Evropski uniji: skupna konsolidirana davčna osnova za pravne osebe

Rapport: Pier Luigi BERSANI (A6-0386/2005)

Zadeva

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

§ 2

PPE-DE

EG

-

274, 315, 10

§

originalno besedilo

po delih

 

 

1

-

 

2

 

§ 5

§

originalno besedilo

loč.

+

 

§ 7

§

originalno besedilo

loč./EG

+

303, 278, 24

Po § 8

3

de VITS idr.

 

-

 

§ 9

4

de VITS idr.

 

-

 

6

Verts/ALE

PG

-

126, 383, 105

§ 14

7

Verts/ALE

 

-

 

§ 17

§

originalno besedilo

loč.

-

 

u.i. I

1

PPE-DE

 

+

 

u. i. J

5

Verts/ALE

PG

-

116, 385, 113

u.i. L

§

originalno besedilo

po delih

 

 

1

+

 

2

+

 

glasovanje: resolucija (kot celota)

PG

+

392, 121, 89

Zahteve za poimensko glasovanje

Verts/ALE p.s. 5, 6 in končno glasovanje

UEN končno glasovanje

Zahteve za glasovanje po delih

Verts/ALE

Uvodna izjava L

1. del: celotno besedilo brez besede „konkurenčna“

2. del: ta beseda

PSE

§ 2

1. del: celotno besedilo brez besed „in težnja h konkurenci davčnih stopenj“

2. del: te besede

Zahteve za ločeno glasovanje

UEN §§ 5, 7 in 17


PRILOGA II

IZID POIMENSKEGA GLASOVANJA

1.   Poročilo Berès A6-0322/2005

Resolucija

Za: 484

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Pflüger, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Blokland, Chruszcz, Giertych, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski

NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Nicholson, Novak, Olajos, Olbrycht, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Wieland, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Maňka, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lambert, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 15

GUE/NGL: Kohlíček, Strož

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný

NI: Mote

PPE-DE: van Nistelrooij

PSE: Kuc

Vzdržani: 14

GUE/NGL: Remek

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski

NI: Allister, Baco, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Fajmon

Verts/ALE: van Buitenen, Hammerstein Mintz

Popravki glasovanja

Za: Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Claude Turmes

2.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlogi sprememb 1+2

Za: 272

ALDE: Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Salvini, Speroni, Wohlin

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz

PPE-DE: Atkins, Doyle, Higgins, Hökmark, Karas, Kauppi, McGuinness, Oomen-Ruijten, Rack, Ribeiro e Castro, Schierhuber, Seeber, Stenzel, Surján, Toubon, Ulmer, Vlasák, Wijkman

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 328

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Schenardi

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Capoulas Santos, Hughes

UEN: Aylward, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Ryan, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 7

IND/DEM: Železný

NI: Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík, Vanhecke

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Claude Turmes, Gitte Seeberg

Proti: Marie Panayotopoulos-Cassiotou

3.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlog spremembe 12/1

Za: 578

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 26

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Mote

PPE-DE: Brok, Handzlik, Kaczmarek, Klich, Kudrycka, Olbrycht, Piskorski, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Siekierski, Sonik, Wojciechowski Janusz, Zaleski, Zwiefka

PSE: Hughes

Vzdržani: 4

IND/DEM: Železný

NI: Kilroy-Silk, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

4.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlog spremembe 12/2

Za: 268

ALDE: Cavada, Samuelsen

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Karas, Rack, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Stenzel, Wijkman

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 327

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, Morgantini

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Hughes

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 4

IND/DEM: Železný

NI: Kilroy-Silk, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

5.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlog spremembe 28

Za: 325

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Salvini, Speroni, Wohlin, Železný

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz

PPE-DE: Belet, Brejc, Brepoels, Hennicot-Schoepges, Karas, Oomen-Ruijten, Rack, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Stenzel, Wijkman

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 277

ALDE: Harkin

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Cashman, Corbett, Ford, Gill, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 13

NI: Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Schenardi, Vanhecke

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

6.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlog spremembe 38

Za: 373

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski

NI: Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Belet, Brepoels, Hennicot-Schoepges, Karas, Kauppi, Maat, Ouzký, Rack, Schierhuber, Schwab, Seeber, Seeberg, Stenzel, Wijkman

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 233

ALDE: Drčar Murko

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Belohorská, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

Vzdržani: 9

ALDE: Cavada

IND/DEM: Železný

NI: Allister, Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: Goebbels, Hughes

Verts/ALE: van Buitenen

7.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlog spremembe 52

Za: 76

ALDE: in 't Veld, Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Goudin, Lundgren, Wohlin

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz

PSE: Corbey, Cottigny

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 514

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr, Železný

NI: Bobošíková, Claeys, Helmer, Masiel, Mote

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 24

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen

8.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlogi sprememb 42/rev./u.d.+49u.d.+53

Za: 242

ALDE: Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz

PPE-DE: Belet, Brepoels, Hennicot-Schoepges, Maat, Seeberg, Wijkman

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Camre

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 339

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bauer, Beazley, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Cashman, Fazakas, Ford, Gill, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Pinior, Savary, Skinner, Stihler, Valenciano Martínez-Orozco, Whitehead, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 15

NI: Baco, Belohorská, Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Anne Ferreira

Proti: Marie-Hélène Descamps, Antoine Duquesne

9.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlog spremembe 54

Za: 251

ALDE: Harkin, Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski

NI: Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz

PPE-DE: Becsey, Maat, Rack, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Stenzel, Wijkman

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Camre, Krasts

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 342

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Cashman, Corbett, Fazakas, Ford, Gill, Goebbels, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 16

NI: Baco, Belohorská, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: McMillan-Scott

Verts/ALE: van Buitenen

10.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlogi sprememb 42/rev./u.d.+49u.d.

Za: 255

ALDE: Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Železný

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz

PPE-DE: Belet, Brepoels, Doorn, Eurlings, Hennicot-Schoepges, Karas, Maat, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Rack, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Stenzel, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Camre

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 337

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Cashman, Corbett, Fazakas, Ford, Gill, Goebbels, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Zīle

Vzdržani: 15

NI: Baco, Belohorská, Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen

11.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlogi sprememb 59+42/rev./u.d.+49u.d.

Za: 264

ALDE: Resetarits, Ries, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wohlin, Zapałowski

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz

PPE-DE: Belet, Brepoels, Doorn, Eurlings, Hennicot-Schoepges, Maat, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Seeberg, Stenzel, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Camre, La Russa

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 329

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Chruszcz, Giertych, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel, Romagnoli

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Cashman, Corbett, Fazakas, Ford, Gill, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Flautre

Vzdržani: 16

IND/DEM: Železný

NI: Baco, Belohorská, Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Thomas Wise

12.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlog spremembe 55

Za: 265

ALDE: Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Pęk, Salvini, Speroni, Wohlin

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini

PPE-DE: Belet, Brepoels, Grosch, Hennicot-Schoepges, Karas, Maat, Piskorski, Pleštinská, Rack, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Stenzel, Wijkman

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Ryan, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 322

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Cashman, Corbett, Fazakas, Ford, Gill, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McCarthy, Moraes, Morgan, Roth-Behrendt, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn

UEN: Poli Bortone

Vzdržani: 14

NI: Baco, Belohorská, Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PSE: McAvan

Verts/ALE: van Buitenen

13.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlog spremembe 42/rev./u.d.+49u.d.

Za: 238

ALDE: Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini

PPE-DE: Karas, Maat, Pleštinská, Rack, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Stenzel, Wieland, Wijkman

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Berlato, Camre, Tatarella

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 324

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote, Rutowicz

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Podkański, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Cashman, Corbett, Fazakas, Ford, Gill, Goebbels, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Zīle

Vzdržani: 13

NI: Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Schmitt

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Anne Ferreira

Proti: Françoise Grossetête, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

14.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlog spremembe 56

Za: 240

ALDE: Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Salvini, Speroni, Wohlin

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz

PPE-DE: Pleštinská, Seeberg, Wijkman

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Camre, La Russa, Ryan

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 360

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Cashman, Corbett, Fazakas, Ford, Goebbels, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 16

ALDE: Toia

NI: Baco, Belohorská, Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen

15.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlog spremembe 26

Za: 344

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski

NI: Belohorská, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Belet, Brejc, Brepoels, Doorn, Eurlings, Gklavakis, Grosch, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Matsis, Mavrommatis, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Rack, Samaras, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Stenzel, Thyssen, Vakalis, Varvitsiotis, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Camre

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 260

ALDE: Harkin, Takkula

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Cashman, Corbett, Fazakas, Ford, Gill, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 5

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Rutowicz

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Proti: Marie Panayotopoulos-Cassiotou

16.   Priporočilo Blokland A6-0335/2005

Predlog spremembe 43/rev.

Za: 112

ALDE: Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Piotrowski, Salvini, Speroni, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Baco, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Schenardi

PPE-DE: Pleštinská, Wijkman

PSE: Attard-Montalto, Cottigny, Pinior, Pittella

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 485

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Davies, Degutis, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Knapman, Nattrass, Pęk, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Rutowicz

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: La Russa

Verts/ALE: Turmes

Vzdržani: 10

IND/DEM: Rogalski

NI: Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Belet

UEN: Krasts

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Claude Turmes

Proti: Marie Panayotopoulos-Cassiotou

17.   Priporočilo Rothe A6-0343/2005 — Sklop 1

Za: 582

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 13

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin

Vzdržani: 18

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Allister, Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen

18.   Poročilo Kauppi A6-0334/2005

Predlog spremembe 1

Za: 535

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Whitehead, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 17

GUE/NGL: de Brún

IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren, Wohlin

NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Panayotopoulos-Cassiotou

PSE: Pahor, Roth-Behrendt

Vzdržani: 21

GUE/NGL: McDonald, Svensson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Baco, Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Claude Turmes, Dagmar Roth-Behrendt

Vzdržan: Bairbre de Brún

19.   Poročilo Kauppi A6-0334/2005

Predlog spremembe 2

Za: 508

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski

NI: Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Beglitis, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Cottigny, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Fava, Fazakas, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 16

IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren, Wohlin

NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mussolini, Romagnoli, Schenardi

PSE: Bourzai, Gill, Jöns, Locatelli

Vzdržani: 23

GUE/NGL: de Brún, McDonald, Svensson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný

NI: Allister, Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote

Verts/ALE: van Buitenen

20.   Poročilo Kauppi A6-0334/2005

Predlog spremembe 11

Za: 571

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski, Železný

NI: Belohorská, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 7

IND/DEM: Bonde, Chruszcz, Giertych, Goudin, Lundgren, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr

Vzdržani: 36

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Baco, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Rutowicz

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Wynn

Verts/ALE: van Buitenen

21.   Poročilo Pomes Ruiz A6-0367/2005

Tajno glasovanje — g. Ala-Nissilä

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

22.   Poročilo Pomes Ruiz A6-0368/2005

Tajno glasovanje — ga. Geoghegan-Quinn

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

23.   Poročilo Pomes Ruiz A6-0369/2005

Tajno glasovanje — g. Heikenstein

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

24.   Poročilo Pomes Ruiz A6-0370/2005

Tajno glasovanje — g. Levysohn

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

25.   Poročilo Pomes Ruiz A6-0371/2005

Tajno glasovanje — g. Pinxten

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

26.   Poročilo Pomes Ruiz A6-0372/2005

Tajno glasovanje — g. Ramallo-Massanet

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

27.   Poročilo Pomes Ruiz A6-0373/2005

Tajno glasovanje — g. da Silva Caldeira

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

28.   Poročilo Pomes Ruiz A6-0374/2005

Tajno glasovanje — g. Vari

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Giertych, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Ayuso González, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

29.   Poročilo Fourtou A6-0382/2005

Odstavek 5/1

Za: 546

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Masiel, Mölzer, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere

Verts/ALE: Cohn-Bendit

Proti: 39

NI: Allister, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Panayotopoulos-Cassiotou

UEN: Libicki

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Vzdržani: 18

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Nattrass, Pęk, Titford, Whittaker

NI: Claeys, Rutowicz

UEN: Foglietta, Krasts, Kristovskis, Zīle

Popravki glasovanja

Vzdržan: Thomas Wise

30.   Poročilo Fourtou A6-0382/2005

Predlog spremembe 8

Za: 265

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Laperrouze, Lehideux, Matsakis, Neyts-Uyttebroeck, Polfer, Ries, Sterckx, Takkula, Väyrynen

GUE/NGL: Maštálka, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Belohorská, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Ford, Honeyball, Howitt, Lévai, McCarthy, Morgan, Myller, Skinner

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Didžiokas, Foglietta, Kamiński, Poli Bortone, Tatarella

Proti: 315

ALDE: Attwooll, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Davies, Degutis, Duff, Duquesne, Ek, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Procacci, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

NI: Allister, Helmer, Romagnoli

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Brejc, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Gál, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Jackson, Kamall, Kirkhope, Korhola, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Ribeiro e Castro, Stevenson, Strejček, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Zvěřina

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, La Russa, Pavilionis, Ryan

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Vzdržani: 15

ALDE: Juknevičienė, Manders, Samuelsen, Toia

IND/DEM: Goudin, Lundgren, Wohlin

NI: Kilroy-Silk, Kozlík, Mote

PSE: Gill

UEN: Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle

Popravki glasovanja

Proti: Mary Honeyball, Hans-Peter Martin

31.   Poročilo Fourtou A6-0382/2005

Predlog spremembe 9

Za: 242

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Carlshamre, Cavada, Gentvilas, Guardans Cambó, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Matsakis, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Polfer, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen

IND/DEM: Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Karatzaferis, Louis, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr, Železný

NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

UEN: Camre, Foglietta

Proti: 357

ALDE: Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Wohlin, Zapałowski

NI: Allister, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Brejc, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Saïfi, Stevenson, Strejček, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, La Russa, Libicki, Pavilionis, Ryan, Tatarella

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Vzdržani: 22

ALDE: Juknevičienė, Samuelsen, Savi

IND/DEM: Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Vanhecke

PPE-DE: Wijkman

UEN: Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle

Popravki glasovanja

Proti: Hans-Peter Martin

32.   Poročilo Fourtou A6-0382/2005

Odstavek 17

Za: 566

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Bonde, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski

NI: Allister, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Mussolini, Rutowicz

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Proti: 20

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin

PPE-DE: Dover, Panayotopoulos-Cassiotou

UEN: Libicki

Vzdržani: 24

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Borghezio, Karatzaferis, Salvini, Speroni, Železný

NI: Baco, Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

UEN: Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Hassi

Popravki glasovanja

Za: Hans-Peter Martin

33.   Poročilo Fourtou A6-0382/2005

Predlog spremembe 6

Za: 267

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Cavada, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Jäätteenmäki, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lehideux, Matsakis, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Pistelli, Polfer, Ries, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, McDonald, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Giertych, Karatzaferis, Knapman, Louis, Nattrass, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wojciechowski Bernard Piotr, Železný

NI: Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

Proti: 335

ALDE: Andria, Attwooll, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cocilovo, Duff, Duquesne, Ek, Gentvilas, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Procacci, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski

NI: Allister, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Brejc, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Strejček, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Vzdržani: 18

ALDE: Juknevičienė, Samuelsen

IND/DEM: Batten, Coûteaux, Farage, Goudin, Lundgren, Wise, Wohlin

NI: Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Mote

UEN: Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle

Popravki glasovanja

Proti: Hans-Peter Martin

34.   Poročilo Fourtou A6-0382/2005

Predlog spremembe 2

Za: 288

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Remek

IND/DEM: Belder, Blokland

NI: Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

UEN: Foglietta

Proti: 284

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Martin Hans-Peter, Rutowicz

PPE-DE: Matsis, Mavrommatis, Parish, Trakatellis

PSE: Andersson, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Vzdržani: 50

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Coûteaux, Titford

NI: Allister, Baco, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Brejc, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Purvis, Samaras, Stevenson, Strejček, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Lambrinidis

UEN: Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle

35.   Poročilo Fourtou A6-0382/2005

Resolucija

Za: 550

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Bonde, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Karatzaferis, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Florenz, Fontaine, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Saïfi, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Vatanen, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Proti: 45

ALDE: Guardans Cambó

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin

NI: Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Dimitrakopoulos, Fatuzzo, Fernández Martín, Fraga Estévez, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Iturgaiz Angulo, Kratsa-Tsagaropoulou, López-Istúriz White, Mato Adrover, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Panayotopoulos-Cassiotou, Queiró, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Trakatellis, Vakalis, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca

Verts/ALE: Horáček

Vzdržani: 25

ALDE: Alvaro, De Sarnez, Juknevičienė, Samuelsen

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski

NI: Baco, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Schenardi

PPE-DE: Descamps, De Veyrac, Mathieu, Sudre, Vlasto

Popravki glasovanja

Za: Hans-Peter Martin

Proti: Gerardo Galeote Quecedo, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Pilar del Castillo Vera, María del Pilar Ayuso González, Cristina Gutiérrez-Cortines

Vzdržan: Jens-Peter Bonde, Luís Queiró

36.   Poročilo Bersani A6-0386/2005

Predlog spremembe 6

Za: 126

ALDE: Resetarits

GUE/NGL: Adamou, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Podkański, Pomés Ruiz

PSE: Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, Carlotti, Castex, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Douay, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Fazakas, Ferreira Anne, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Hegyi, Herczog, Jørgensen, Kindermann, Kristensen, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Mastenbroek, Moscovici, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Pinior, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Roure, dos Santos, Savary, Scheele, Siwiec, Sousa Pinto, Swoboda, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Proti: 383

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: de Brún, McDonald, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Attard-Montalto, Glante, Grech, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Kuc, Muscat, Öger, Rosati, Rothe, Segelström, Weiler, Westlund, Yañez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Hudghton, Schlyter, Smith

Vzdržani: 105

ALDE: Procacci, Prodi, Samuelsen, Toia

IND/DEM: Borghezio, Salvini, Speroni

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Mussolini, Romagnoli

PPE-DE: Schöpflin

PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berman, Bersani, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Corbett, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Myller, Napoletano, Paleckis, Panzeri, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Rapkay, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rouček, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schulz, Sifunakis, Skinner, Stihler, Stockmann, Szejna, Titley, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zani, Zingaretti

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Henri Weber

37.   Poročilo Bersani A6-0386/2005

Predlog spremembe 5

Za: 116

GUE/NGL: Adamou, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ehler, Hoppenstedt

PSE: Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, Carlotti, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Douay, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Ferreira Anne, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Jørgensen, Kindermann, Kristensen, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Moscovici, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Roure, Sacconi, Scheele, Swoboda, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Proti: 385

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: de Brún, McDonald, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Attard-Montalto, Glante, Goebbels, Grech, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Kuc, Mastenbroek, Muscat, Rosati, Segelström, Weiler, Westlund

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Hudghton, Schlyter, Smith

Vzdržani: 113

ALDE: Procacci, Prodi, Resetarits, Samuelsen, Toia

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Mussolini, Romagnoli

PPE-DE: Schöpflin

PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berman, Bersani, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Lévai, McAvan, McCarthy, Madeira, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Myller, Napoletano, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Rapkay, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Vincenzi, Weber Henri, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Henri Weber

38.   Poročilo Bersani A6-0386/2005

Resolucija

Za: 392

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland

NI: Baco, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Masiel, Mussolini, Rutowicz

PPE-DE: Andrikienė, Bachelot-Narquin, Beazley, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Doorn, Doyle, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Millán Mon, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarand, Thomsen, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, La Russa, Poli Bortone, Tatarella

Verts/ALE: Graefe zu Baringdorf

Proti: 121

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bowis, Bradbourn, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Jałowiecki, Kamall, Kirkhope, Lulling, McMillan-Scott, Mayor Oreja, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Parish, Stevenson, Strejček, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wieland, Zahradil, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Ryan, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Hudghton, Smith

Vzdržani: 89

IND/DEM: Borghezio, Karatzaferis, Salvini, Železný

NI: Romagnoli

PPE-DE: Bauer, Becsey, Coveney, Duka-Zólyomi, Ferber, Florenz, Gál, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Gyürk, Hoppenstedt, Hudacký, Járóka, Olajos, Őry, Purvis, Schöpflin, Sonik, Surján, Szájer

PSE: Bösch, Cashman, Castex, Corbett, De Keyser, Evans Robert, Falbr, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, Gill, Guy-Quint, Hamon, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Laignel, Leichtfried, McAvan, McCarthy, Morgan, Moscovici, Scheele, Skinner, Stihler, Tarabella, Titley, Trautmann, Whitehead, Wynn

UEN: Didžiokas

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka


SPREJETA BESEDILA

 

P6_TA(2005)0469

Sporazum o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med ES, ESAE in Švicarsko konfederacijo *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Sveta in Komisije o sklenitvi sporazuma v imenu Evropske skupnosti in Evropske skupnosti za atomsko energijo o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropskimi skupnostmi na eni strani in Švicarsko konfederacijo na drugi strani (KOM(2005)0333 — C6-0345/2005 — 2005/0135(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga sklepa Sveta in Komisije (KOM(2005)0333) (1),

ob upoštevanju člena 170 in prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe ES,

ob upoštevanju prvega pododstavka člena 300(3) Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0345/2005),

ob upoštevanju členov 51, 83(7) in 43(1) svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za industrijo, raziskave in energetiko (A6-0337/2005),

1.

odobri sklenitev sporazuma;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter vladam in parlamentom držav članic in Švicarske konfederacije.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0470

Omejitve uvoza piva na Finsko *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Direktive Sveta o spremembi Direktive 69/169/EGS o začasnih količinskih omejitvah uvoza piva na Finsko (KOM(2005)0427 — C6-0302/2005 — 2005/0175(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2005)0427) (1),

ob upoštevanju člena 93 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0302/2005),

ob upoštevanju členov 51 in 43(1) svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za ekonomske in monetarne zadeve (A6-0322/2005),

1.

odobri predlog Komisije;

2.

poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

3.

poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

4.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0471

Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za okolje in Evropskega okoljskega informacijskega in opazovalnega omrežja ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 1210/90 o ustanovitvi Evropske agencije za okolje in Evropskega okoljskega informacijskega in opazovalnega omrežja glede mandata izvršnega direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0141/2005 — 2005/0072(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju členov 251(2) in 175 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0141/2005),

ob upoštevanju člena 51 Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve in mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varno hrano (A6-0345/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0072

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (EC) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 1210/90 o ustanovitvi evropske agencije za okolje in evropskega okoljskega informacijskega in opazovalnega omrežja glede mandata izvršnega direktorja

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 175 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (1),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Treba je uskladiti pravila glede pogojev in postopkov, ki se uporabljajo za obnovitev mandata direktorja, namestnika direktorja ali, po potrebi, predsednika nekaterih agencij Skupnosti.

(2)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se izvršnega direktorja Evropske agencije za okolje imenuje na predlog Komisije po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(3)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(4)

Uredbo Sveta (EGS) št. 1210/90  (3) bi bilo zato treba spremeniti

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V členu 9(1) Uredbe (EGS) št. 1210/90 se prvi stavek nadomesti z:

„1.   Agencijo vodi izvršni direktor, ki ga na predlog Komisije po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament , imenuje upravni odbor za obdobje petih let. Po ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, lahko upravni odbor mandat izvršnega direktorja enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.

Pri ovrednotenju upravni odbor upošteva zlasti:

rezultate, dosežene v prvem mandatu, in način, kako so bili doseženi;

naloge in potrebe agencije v naslednjih letih.

Ovrednotenje se nemudoma posreduje Komisiji in Evropskemu parlamentu.

Člen 2

Ta uredba začne veljati [...] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C [...], [...], str. [...].

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(3)  UL L 120, 11.5.1990, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1641/2003 (UL L 245, 29.9.2003, str. 1).

P6_TA(2005)0472

Mandat direktorja Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 337/75 o ustanovitvi Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0142/2005 — 2005/0073(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju členov 251(2) in 150 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0142/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A6-0347/2005),

1.

odobri spremenjeni predlog Komisije;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0073

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 337/75 o ustanovitvi Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja glede mandata direktorja

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 150 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij  (1)UL C [...], [...], str. [...]..,

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Treba je uskladiti pravila glede pogojev in postopkov, ki se uporabljajo za podaljšanje mandata direktorja, namestnika direktorja ali, po potrebi, predsednika nekaterih agencij Skupnosti.

(2)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se direktorja Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja imenuje po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(3)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(4)

Uredbo Sveta (EGS) št. 337/75 (3) bi bilo zato treba spremeniti

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Člen 6 Uredbe (EGS) št. 337/75 se nadomesti z:

1.     Direktorja Centra imenuje Komisija po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, na osnovi seznama kandidatov, ki ga predloži upravni odbor.

2.   Mandat direktorja traja pet let. Na predlog upravnega odbora in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, ter po ovrednotenju se mandat lahko enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.

Pri ovrednotenju upravni odbor upošteva zlasti:

rezultate, dosežene v prvem mandatu, in način, kako so bili doseženi;

naloge in potrebe Centra v naslednjih letih.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati [...] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C [...], [...], str. [...]..

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(3)  UL L 39, 13.2.1975, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2051/2004 (UL L 355, 1.12.2004, str. 1 ).

P6_TA(2005)0473

Mandat direktorja in namestnika direktorja Evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 1365/75 o ustanovitvi Evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer glede mandata direktorja in namestnika direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0143/2005 — 2005/0074(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju členov 251(2) in 137(1)(a) in (b) Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0143/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A6-0349/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0074

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 1365/75 o ustanovitvi Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer glede mandata direktorja in namestnika direktorja

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 137(1)(a) in (b) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (1),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Treba je uskladiti pravila glede pogojev in postopkov, ki se uporabljajo za podaljšanje mandata direktorja, namestnika direktorja ali, po potrebi, predsednika nekaterih agencij Skupnosti.

(2)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se direktorja in namestnika direktorja Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer imenuje po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(3)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(4)

Uredbo Sveta (EGS) št. 1365/75  (3) bi bilo zato treba spremeniti

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V členu 8 Uredbe (EGS) št. 1365/75 se odstavek 3 nadomesti z:

3.   Direktor in namestnik direktorja imenouje Komisija na podlagi seznama kandidatov, ki ga predloži upravni odbor.

Pri ovrednotenju upravni odbor upošteva zlasti:

rezultate, dosežene v prvem mandatu, in način, kako so bili doseženi;

naloge in potrebe Fundacije v naslednjih letih.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati [...] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C [...], [...], str. [...]..

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13 decembra 2005.

(3)  UL L 139, 30.5.1975, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1111/2005 (UL L 184, 15.7.2005, str. 1 ).

P6_TA(2005)0474

Mandat direktorja Evropske ustanove za usposabljanje ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 1360/90 o ustanovitvi Evropske ustanove za usposabljanje glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0144/2005 — 2005/0075(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju členov 251(2) in 150 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0144/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A6-0351/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0075

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 1360/90 o ustanovitvi Evropske ustanove za usposabljanje glede mandata direktorja

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 150 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (1),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Treba je uskladiti pravila glede pogojev in postopkov, ki se uporabljajo za podaljšanje mandata direktorja, namestnika direktorja ali, po potrebi, predsednika nekaterih agencij Skupnosti.

(2)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se direktorja Evropske ustanove za usposabljanje imenuje na predlog Komisije po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(3)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(4)

Uredbo Sveta (EGS) št. 1360/90  (3) bi bilo zato treba spremeniti

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V členu 7(1) Uredbe (EGS) št. 1360/90 se prvi pododstavek nadomesti z:

1.     Direktorja ustanove imenuje upravni odbor na predlog Komisije in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, za obdobje petih let.

Na predlog Komisije in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, ter po ovrednotenju se mandat lahko enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.

Pri ovrednotenju upravni odbor upošteva zlasti:

rezultate, dosežene v prvem mandatu, in način, kako so bili doseženi;

naloge in potrebe Ustanove v naslednjih letih.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati [...] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C [...], [...], str. [...]..

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(3)  UL L 131, 23.5.1990, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1648/2003 (UL L 245, 29.9.2003, str. 22).

P6_TA(2005)0475

Mandat direktorja Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 302/93 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0145/2005 — 2005/0076(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju členov 251(2) in 152 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0145/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A6-0352/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0076

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 302/93 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti glede mandata direktorja

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 152 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (1),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Treba je uskladiti pravila glede pogojev in postopkov, ki se uporabljajo za podaljšanje mandata direktorja, namestnika direktorja ali, po potrebi, predsednika nekaterih agencij Skupnosti.

(2)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se direktorja Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti imenuje na predlog Komisije po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(3)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(4)

Uredbo Sveta (EGS) št. 302/93  (3) bi bilo zato treba spreemniti

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V členu 9(1) Uredbe (EGS) št. 302/93 se prvi stavek nadomesti z:

„1.   Center vodi direktor, ki ga na predlog Komisije imenuje upravni odbor po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, za obdobje petih let in kateremu se na predlog Komisije, po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, in po ovrednotenju mandat lahko podaljša enkrat za obdobje, ki ne presega petih let.

Pri ovrednotenju upravni odbor upošteva zlasti:

rezultate, dosežene v prvem mandatu, in način, kako so bili doseženi;

naloge in potrebe Centra v naslednjih letih.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati [...] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C [...], [...], str. [...]..

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(3)  UL L 36, 12.2.1993, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1651/2003 (UL L 245, 29.9.2003, str. 30).

P6_TA(2005)0476

Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za varnost hrane ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 178/2002 glede mandata izvršnega direktorja Evropske agencije za varnost hrane (KOM(2005)0190 — C6-0146/2005 — 2005/0081(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju členov 251(2), 37, 95, 133 ter 152(4)(b) Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0146/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve in mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0354/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0081

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 178/2002 glede mandata izvršnega direktorja Evropske agencije za varnost hrane

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 37, 95, 133 in 152(4)(b) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (1),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Treba je uskladiti pravila glede pogojev in postopkov, ki se uporabljajo za podaljšanje mandata direktorja, namestnika direktorja ali, po potrebi, predsednika nekaterih agencij Skupnosti.

(2)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se izvršnega direktorja Evropske agencije za varnost hrane imenuje na osnovi seznama kandidatov, ki ga predloži Komisija po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(3)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(4)

Uredbo (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (3) bi bilo zato treba spremeniti

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Člen 26(1) Uredbe (ES) št. 178/2002 se nadomesti z:

1.     Izvršnega direktorja imenuje upravni odbor na podlagi seznama kandidatov, ki jih predlaga Komisija po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament in po javnem natečaju ter objavi razpisa za prijavo interesa v Uradnem listu Evropskih skupnosti in v drugih glasilih, za obdobje petih let. Pred imenovanjem se kandidata, ki ga imenuje upravni odbor, povabi, da čim prej poda izjavo pred Evropskim parlamentom in odgovori na vprašanja poslancev te institucije. Izvršnega direktorja lahko odstavi s položaja upravni odbor z večino glasov.

Po ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, upravni odbor mandat izvršnega direktorja lahko enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.

Pri ovrednotenju upravni odbor upošteva zlasti:

rezultate, dosežene v prvem mandatu, in način, kako so bili doseženi;

naloge in potrebe Agencije v naslednjih letih.

Ovrednotenje se nemudoma posreduje Komisiji in Evropskemu parlamentu.

Člen 2

Ta uredba začne veljati [...] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C [...], [...], str. [...]..

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(3)  UL L 31, 1.2.2002, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1642/2003 (UL L 245, 29.9.2003, str. 4).

P6_TA(2005)0477

Mandat direktorja Evropskega centra za preprečevanje in nadziranje bolezni ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 851/2004 o vzpostavitvi Evropskega centra za preprečevanje in nadziranje bolezni glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0147/2005 — 2005/0082(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju členov 251(2) in 152(4) Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0147/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve in mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0357/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0082

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 851/2004 o vzpostavitvi Evropskega centra za preprečevanje in nadziranje bolezni glede mandata direktorja

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 152(4) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (1),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Treba je uskladiti pravila glede pogojev in postopkov, ki se uporabljajo za podaljšanje mandata direktorja, namestnika direktorja ali, po potrebi, predsednika nekaterih agencij Skupnosti.

(2)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se direktorja Evropskega centra za preprečevanje in nadziranje bolezni imenuje na osnovi seznama kandidatov, ki ga predloži Komisija po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(3)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(4)

Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 851/2004  (3) bi bilo zato treba spremeniti

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V členu 17 Uredbe (ES) št. 851/2004 se odstavek 1 nadomesti z:

„1.   Direktorja imenuje upravni odbor na podlagi seznama kandidatov, ki jih predlaga Komisija po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament in po odprtem izbirnem postopku in po objavi razpisa za prijavo interesa v Uradnem listu Evropskih skupnosti in v drugih publikacijah, za obdobje petih let, ki se lahko po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, in po ovrednotenju enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.

Pri ovrednotenju upravni odbor upošteva zlasti:

rezultate, dosežene v prvem mandatu, in način, kako so bili doseženi;

naloge in potrebe Centra v naslednjih letih.

Ovrednotenje se nemudoma posreduje Komisiji in Evropskemu parlamentu.

Člen 2

Ta uredba začne veljati [...] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C [...], [...], str. [...]..

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(3)  UL L 142, 30.4.2004, str. 1.

P6_TA(2005)0478

Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za zdravila ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 726/2004 glede mandata izvršnega direktorja Evropske agencije za zdravila (KOM(2005)0190 — C6-0148/2005 — 2005/0083(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju členov 251(2), 95 in 152(4)(b) Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0148/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve in mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0359/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0083

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 726/2004 glede mandata izvršnega direktorja Evropske agencije za zdravila

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 95 in 152(4)(b) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (1),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Treba je uskladiti pravila glede pogojev in postopkov, ki se uporabljajo za podaljšanje mandata direktorja, namestnika direktorja ali, po potrebi, predsednika nekaterih agencij Skupnosti.

(2)

Sprejeti bi bilo treba odločbo, da se izvršnega direktorja Evropske agencije za zdravila imenuje na osnovi predloga Komisije po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(3)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(4)

Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 726/2004 z dne 31. marca 2004, ki določa postopke Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za uporabo v humani medicini in za uporabo v veterini ter ustanavlja Evropsko agencijo za zdravila (3) bi bilo zato treba spremeniti

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Člen 64(1) Uredbe (ES) št. 726/2004 se nadomesti z:

1.     Izvršnega direktorja imenuje upravni odbor na predlog Komisije po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, za obdobje petih let na osnovi seznama kandidatov, ki jih predlaga Komisija po objavi razpisa za prijavo interesa v Uradnem listu Evropskih skupnosti in v drugih glasilih. Pred imenovanjem se kandidata, ki ga predlaga upravni odbor, povabi, da čim prej poda izjavo pred Evropskim parlamentom in odgovori na vprašanja njegovih poslancev. Na predlog Komisije in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, lahko upravni odbor izvršnega direktorja odstavi s položaja.

Po ovrednotenju, in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, upravni odbor lahko mandat izvršnega direktorja enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.

Pri ovrednotenju upravni odbor upošteva zlasti:

rezultate, dosežene v prvem mandatu, in način, kako so bili doseženi;

naloge in potrebe Agencije v naslednjih letih.

Ovrednotenje se nemudoma posreduje Komisiji in Evropskemu parlamentu.

Člen 2

Ta uredba začne veljati [...] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C [...], [...], str. [...]..

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(3)  UL L 136, 30.4.2004, str. 1.

P6_TA(2005)0479

Mandat direktorja Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2062/94 o ustanovitvi Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0149/2005 — 2005/0085(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju členov 251(2) in 137(1)(a) Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0149/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A6-0360/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0085

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2062/94 o ustanovitvi Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu glede mandata direktorja

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 137(1)(a) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (1),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Treba je uskladiti pravila glede pogojev in postopkov, ki se uporabljajo za podaljšanje mandata direktorja, namestnika direktorja ali, po potrebi, predsednika nekaterih agencij Skupnosti.

(2)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se direktorja Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu imenuje na predlog Komisije po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(3)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(4)

Uredbo Sveta (ES) št. 2062/94  (3) bi bilo zato treba spremeniti

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V členu 11 Uredbe (ES) št. 2062/94 se odstavek 1 nadomesti z:

„1.   Agencijo vodi direktor, ki ga na predlog Komisije imenuje upravni odbor po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, za obdobje petih let in kateremu se na predlog Komisije, po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, in po ovrednotenju mandat lahko enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.

Pri ovrednotenju upravni odbor upošteva zlasti:

rezultate, dosežene v prvem mandatu, in način, kako so bili doseženi;

naloge in potrebe agencije v naslednjih letih.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati [...] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C [...], [...], str. [...]..

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(3)  UL L 216, 20.8.1994, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1112/2005 (UL L 184, 15.7.2005, str. 5 ).

P6_TA(2005)0480

Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za pomorsko varnost ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1406/2002 o ustanovitvi Evropske agencije za pomorsko varnost glede mandata izvršnega direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0150/2005 — 2005/0086(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju členov 251(2) in 80(2) Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0150/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve in mnenja Odbora za promet in turizem (A6-0361/ 2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0086

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1406/2002 o ustanovitvi Evropske agencije za pomorsko varnost glede mandata izvršnega direktorja

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 80(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (1)UL C [...], [...], str. [...]..,

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Treba je uskladiti pravila glede pogojev in postopkov, ki se uporabljajo za podaljšanje mandata direktorja, namestnika direktorja ali, po potrebi, predsednika nekaterih agencij Skupnosti.

(2)

Sprejeti bi bilo treba določbo, ki Komisiji omogoča predlagati kandidate za mesto izvršnega direktorja Evropske agencije za pomorsko varnost po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(3)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(4)

Uredbo (ES) št. 1406/2002  (3) bi bilo zato treba spremeniti

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Člen 16 Uredbe (ES) št. 1406/2002, se spremeni:

a)

prvi pododstavek odstavka 1 se nadomesti z:

1.     Izvršnega direktorja agencije imenuje upravni odbor na osnovi zaslug in dokazanih upravnih ter vodstvenih sposobnosti, ter glede na usposobljenost in izkušnje na področju pomorske varnosti, pomorske zaščite, preprečevanja onesnaženja in boja proti onesnaževanju, ki ga povzročajo ladje. Upravni odbor sprejme odločitev s štiripetinsko večino članov, ki imajo glasovalno pravico. Po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, lahko Komisija predlaga enega ali več kandidatov. ;“

b)

odstavek 2 se nadomesti z:

2.   2. Mandat izvršnega direktorja traja pet let. Na predlog Komisije, po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, in po ovrednotenju se lahko mandat enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.

Pri ovrednotenju upravni odbor upošteva zlasti:

rezultate, dosežene v prvem mandatu, in način, kako so bili doseženi;

naloge in potrebe agencije v naslednjih letih.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati [...] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C [...], [...], str. [...]..

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(3)  UL L 208, 5.8.2002, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 724/2004 (UL L 129, 29.4.2004, str. 1).

P6_TA(2005)0481

Mandat izvršnega direktorja in direktorjev Evropske agencije za varnost v letalstvu ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1592/2002 glede mandata izvršnega direktorja in direktorjev Evropske agencije za varnost v letalstvu (KOM(2005)0190 — C6-0151/2005 — 2005/0087(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju členov 251(2) in 80(2) Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0151/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve in mnenja Odbora za promet in turizem (A6-0362/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0087

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1592/2002 glede mandata izvršnega direktorja in direktorjev Evropske agencije za varnost v letalstvu

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 80(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (1),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Treba je uskladiti pravila glede pogojev in postopkov, ki se uporabljajo za podaljšanje mandata direktorja, namestnika direktorja ali, po potrebi, predsednika nekaterih agencij Skupnosti.

(2)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se izvršnega direktorja Evropske agencije za varnost v letalstvu imenuje na predlog Komisije po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(3)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(4)

Uredbo (ES) št. 1592/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2002 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu (3) bi bilo zato treba spremeniti

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Člen 30 Uredbe (ES) št. 1592/2002, se spremeni:

a)

odstavek 1 se nadomesti z:

1.     Upravni odbor imenuje izvršnega direktorja agencije na osnovi zaslug in dokazane poklicne usposobljenosti ter izkušenj na področju civilnega letalstva, ali ga na predlog Komisije odstavi po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament. Upravni odbor odloča s tričetrtinsko večino svojih članov. ;“

b)

odstavek 4 se nadomesti z:

4.   4. Mandat izvršnega direktorja in direktorjev traja pet let. Na predlog Komisije, po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, in po ovrednotenju se mandat lahko podaljša enkrat za obdobje, ki ne presega petih let.

Pri ovrednotenju upravni odbor upošteva zlasti:

rezultate, dosežene v prvem mandatu, in način, kako so bili doseženi;

naloge in potrebe agencije v naslednjih letih.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati [...] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C [...], [...], str. [...]..

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(3)  UL L 240, 7.9.2002, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1701/2003 (UL L 243, 27.9.2003, str. 5).

P6_TA(2005)0482

Mandat izvršnega direktorja Evropske agencije za železniški promet ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 881/2004 o ustanovitvi Evropske agencije za železniški promet glede mandata izvršnega direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0152/2005 — 2005/0088(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju členov 251(2) in 71(1) Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0152/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve in mnenja Odbora za promet in turizem (A6-0363/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0088

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 881/2004 o ustanovitvi Evropske agencije za železniški promet glede mandata izvršnega direktorja

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 71(1) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (1),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Treba je uskladiti pravila glede pogojev in postopkov, ki se uporabljajo za podaljšanje mandata direktorja, namestnika direktorja ali, po potrebi, predsednika nekaterih agencij Skupnosti.

(2)

Sprejeti bi bilo treba določbo, ki bi Komisiji omogočila predlagati kandidate za mesto izvršnega direktorja Evropske agencije za železniški promet po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(3)

Sprejeti bi bilo treba določbo, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

(4)

Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 881/2004  (3) bi bilo zato treba spremeniti

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Člen 31 Uredbe (ES) št. 881/2004, se spremeni:

a)

prvi pododstavek odstavka 1 se nadomesti z:

1.     Izvršnega direktorja imenuje upravni odbor na osnovi zaslug in dokazanih upravnih ter vodstvenih sposobnosti ter glede na usposobljenost in izkušnje na železniškem področju. Upravni odbor odloča s štiripetinsko večino članov, ki imajo glasovalno pravico. Komisija lahko predlaga enega ali več kandidatov po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament. ;“

b)

odstavek 3 se nadomesti z:

3.   3. Mandat izvršnega direktorja traja pet let. Na predlog Komisije, po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, in po ovrednotenju se lahko enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.

Pri ovrednotenju upravni odbor upošteva zlasti:

rezultate, dosežene v prvem mandatu, in način, kako so bili doseženi;

naloge in potrebe agencije v naslednjih letih.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati [...] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C [...], [...], str. [...]..

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(3)  UL L 164, 30.4.2004, str. 1.

P6_TA(2005)0483

Mandat predsednika Urada za harmonizacijo na notranjem trgu *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 40/94 glede mandata predsednika Urada za harmonizacijo na notranjem trgu (KOM(2005)0190 — C6-0208/2005 — 2005/0077(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju člena 308 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0208/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A6-0346/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj svoj predlog ustrezno spremeni v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES;

3.

poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

4.

poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

5.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA

SPREMEMBE PARLAMENTA

Sprememba 1

UVODNA IZJAVA 1 A (novo)

 

(1a) Določiti je treba, da predsednika imenuje Svet po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

Sprememba 2

UVODNA IZJAVA 2

(2) Primerno je določiti, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju.

(2) Določiti je treba, da se ta mandat lahko enkrat podaljša po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament .

Sprememba 3

ČLEN 1, ODSTAVEK -1 (novo)

Člen 120, odstavek 1 (Uredba (ES) št. 40/94)

 

V členu 120 Uredbe (ES) št. 40/94 se odstavek 1 nadomesti z:

„1.     Predsednika urada imenuje Svet na podlagi seznamav največ treh kandidatov, ki ga sestavi upravni odbor, po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament. Svet lahko predsednika odstavi na predlog upravnega odbora.“

Sprememba 4

ČLEN 1

Člen 120, odstavek 2, pododstavek 1 (Uredba (ES) št. 40/94)

2. Predsednikov mandat traja največ pet let. Na predlog upravnega odbora, po ovrednotenju in mnenju Komisije, se lahko enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.

2. Predsednikov mandat traja največ pet let. Na predlog upravnega odbora in po ovrednotenju in mnenju Komisije ter po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament , se lahko enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0484

Mandat predsednika Urada Skupnosti za rastlinske sorte *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2100/94 glede mandata predsednika Urada Skupnosti za rastlinske sorte (KOM(2005)0190 — C6-0207/2005 — 2005/0078(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju člena 308 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0207/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A6-0348/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj svoj predlog ustrezno spremeni v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES;

3.

poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

4.

poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

5.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA

SPREMEMBE PARLAMENTA

Sprememba 1

UVODNA IZJAVA 1 A (novo)

 

(1a) Določiti je treba, da se predsednika Urada imenuje na predlog Komisije po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, in po pridobitvi mnenja upravnega sveta.

Sprememba 2

UVODNA IZJAVA 2

(2) Primerno je določiti, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju.

(2) Določiti je treba, da se ta mandat lahko enkrat podaljša po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament .

Sprememba 3

ČLEN 1, ODSTAVEK -1 (novo)

Člen 43, odstavek 1 (Uredba (ES) št. 2100/94)

 

V členu 43 Uredbe (ES) št. 2100/94 se odstavek 1 nadomesti z:

„1.     Predsednika Urada imenuje Svet na podlagi seznama kandidatov, ki ga predlaga Komisija, po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, in po pridobitvi mnenja upravnega sveta. Svet lahko predsednika odstavi na predlog Komisije po pridobitvi mnenja upravnega sveta.“

Sprememba 4

ČLEN 1

Člen 43, odstavek 2, pododstavek 1 (Uredba (ES) št. 2100/94)

2. Predsednikov mandat traja največ pet let. Na predlog Komisije, po ovrednotenju in mnenju upravnega odbora se lahko podaljša enkrat za obdobje, ki ni daljše od petih let.

2. Predsednikov mandat traja največ pet let. Na predlog Komisije, po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, ter po ovrednotenju in mnenju upravnega sveta se lahko enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0485

Mandat direktorja Prevajalskega centra za organe Evropske unije *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2965/94 o ustanovitvi Prevajalskega centra za organe Evropske unije glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0206/2005 — 2005/0079(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju člena 308 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0206/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A6-0350/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj svoj predlog ustrezno spremeni v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES;

3.

poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

4.

poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

5.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA

SPREMEMBE PARLAMENTA

Sprememba 1

UVODNA IZJAVA 1 A (novo)

 

(1a) Določiti je treba, da se direktorja imenuje na predlog Komisije po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

Sprememba 2

UVODNA IZJAVA 2

(2) Primerno je določiti, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju.

(2) Določiti je treba, da se ta mandat lahko enkrat podaljša po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament .

Sprememba 3

ČLEN 1

Člen 9, odstavek 1, pododstavek 1 (Uredba (ES) št. 2965/94)

1. Center vodi direktor, ki ga imenuje upravni odbor na predlog Komisije za obdobje petih let, ki se lahko na predlog Komisije in po ovrednotenju enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.

1. Center vodi direktor, ki ga imenuje upravni odbor na predlog Komisije in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, za obdobje petih let, ki se lahko na predlog Komisije in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, ter po ovrednotenju enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0486

Mandat direktorja Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1035/97 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije glede mandata direktorja (KOM(2005)0190 — C6-0205/2005 — 2005/0080(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju členov 284 in 308 Pogodbe ES, v skladu s katerima se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0205/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A6-0353/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj svoj predlog ustrezno spremeni v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES;

3.

poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

4.

poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

5.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA

SPREMEMBE PARLAMENTA

Sprememba 1

UVODNA IZJAVA 1 A (novo)

 

(1a) Določiti je treba, da se direktorja imenuje na predlog Komisije po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

Sprememba 2

UVODNA IZJAVA 2

(2) Primerno je določiti, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju.

(2) Določiti je treba, da se ta mandat lahko enkrat podaljša po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament .

Sprememba 3

ČLEN 1

Člen 10, odstavek 1, pododstavek 1 (Uredba (ES) št. 1035/97)

1. Center vodi direktor, ki ga imenuje upravni odbor na predlog Komisije za obdobje štirih let, ki se lahko na predlog Komisije in po ovrednotenju enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od štirih let.

1. Center vodi direktor, ki ga imenuje upravni odbor na predlog Komisije in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, za obdobje štirih let, ki se lahko na predlog Komisije in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, ter po ovrednotenju enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od štirih let.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0487

Mandat izvršnega direktorja Evropskega nadzornega organa GNSS *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1321/2004 glede mandata izvršnega direktorja Evropskega nadzornega organa GNSS (KOM(2005)0190 — C6-0204/2005 — 2005/0084(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju člena 308 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0204/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A6-0355/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj svoj predlog ustrezno spremeni v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES;

3.

poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

4.

poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

5.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA

SPREMEMBE PARLAMENTA

Sprememba 1

UVODNA IZJAVA 1 A (novo)

 

(1a) Določiti je treba, da se izvršnega direktorja imenuje na podlagi seznama kandidatov, ki ga predlaga Komisija, po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

Sprememba 2

UVODNA IZJAVA 2

(2) Primerno je določiti, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju.

(2) Določiti je treba, da se ta mandat lahko enkrat podaljša po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament .

Sprememba 3

ČLEN 1, ODSTAVEK -1 (novo)

Člen 7, odstavek 2, pododstavek 1 (Uredba (ES) št. 1321/2004)

 

V členu 7(2) Uredbe (ES) št. 1321/2004 se prvi pododstavek nadomesti z:

„2.     Izvršnega direktorja imenuje upravni odbor na podlagi zaslug ter dokazanih upravnih in vodstvenih sposobnosti, kakor tudi glede na usposobljenost in izkušnje, na podlagi seznama najmanj treh kandidatov, ki jih predlaga Komisija, po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament. Upravni odbor sprejme svojo odločitev s tričetrtinsko večino svojih članov.“

Sprememba 4

ČLEN 1

Člen 7, odstavek 2, pododstavek 3 (Uredba (ES) št. 1321/2004)

Mandat izvršilnega direktorja traja pet let. Na predlog Komisije in po ovrednotenju se lahko enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.

Mandat izvršilnega direktorja traja pet let. Na predlog Komisije in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, ter po ovrednotenju se lahko enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0488

Mandat izvršnega direktorja in namestnika izvršnega direktorja Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2007/2004 glede mandata izvršnega direktorja in namestnika izvršnega direktorja Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije (KOM(2005)0190 — C6-0203/2005 — 2005/0089(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2005)0190) (1),

ob upoštevanju členov 62(2)(a) in 66 Pogodbe ES, v skladu s katerima se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0203/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A6-0358/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj svoj predlog ustrezno spremeni v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES;

3.

poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

4.

poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

5.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA

SPREMEMBE PARLAMENTA

Sprememba 1

UVODNA IZJAVA 1 A (novo)

 

(1a) Določiti je treba, da se izvršnega direktorja imenuje na predlog Komisije po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament.

Sprememba 2

UVODNA IZJAVA 2

(2) Primerno je določiti, da se ta mandat podaljša enkrat, po opravljenem ustreznem ovrednotenju.

(2) Določiti je treba, da se ta mandat lahko enkrat podaljša po opravljenem ustreznem ovrednotenju in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament .

Sprememba 3

ČLEN 1, ODSTAVEK -1 (novo)

Člen 26, odstavek 1 (Uredba (ES) št. 2007/2004)

 

V členu 26 Uredbe (ES) št. 2007/2004 se odstavek 1 nadomesti z:

„1.     Komisija po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, predlaga kandidate za delovno mesto izvršnega direktorja na podlagi seznama po objavi delovnega mesta v Uradnem listu Evropskih skupnosti in po potrebi v drugih tiskanih medijih ali na spletu.“

Sprememba 4

ČLEN 1

Člen 26, odstavek 5, drugi stavek (Uredba (ES) št. 2007/2004)

Na predlog Komisije in po ovrednotenju lahko upravni odbor njun mandat enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.

Na predlog Komisije in po seznanitvi z mnenjem predstavnika, ki ga imenuje Evropski parlament, ter po ovrednotenju lahko upravni odbor njun mandat enkrat podaljša za obdobje, ki ni daljše od petih let.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0489

Evropsko leto enakih možnosti za vse ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o evropskem letu enakih možnosti za vse (2007) — Pravični družbi naproti (KOM(2005)0225 — C6-0178/2005 —2005/0107(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0225) (1),

ob upoštevanju člena 251(2) in člena 13(2) Pogodbe ES, v skladu s katerima mu je Komisija predstavila predlog (C6-0178/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve in mnenja Odbora za pravice žensk in politiko enakih možnosti (A6-0366/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poudarja, da so proračunska sredstva iz zakonodajnega predloga za obdobje po letu 2006 odvisna od sklepa o prihodnjem večletnem finančnem okviru;

3.

poziva Komisijo, da v primeru sprejetja prihodnjega večletnega finančnega okvira predstavi predlog za uskladitev referenčnega zneska financiranja tega evropskega leta;

4.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno posreduje Parlamentu, v kolikor namerava predlog bistveno spremeniti ali ga nadomestiti z novim besedilom;

5.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0107

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Sklepa št. .../2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta o evropskem letu enakih možnosti za vse (2007) Pravični družbi naproti

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 13(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (2),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (3),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Nediskriminacija je temeljno načelo Evropske unije. To načelo je treba upoštevati v vseh politikah Evropske unije.

(2)

Na podlagi člena 13 Pogodbe je Svet sprejel Direktivo 2000/43/ES z dne 29. junija 2000 o izvajanju načela enakega obravnavanja oseb ne glede na raso ali narodnost (4) med drugim na področju zaposlovanja, poklicnega usposabljanja, izobraževanja, blaga in storitev ter socialne zaščite; Direktivo 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (5), ki prepoveduje diskriminacijo na podlagi vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti in spolne usmerjenosti, ter Direktivo 2004/113/ES z dne 13. decembra 2004 o izvajanju načela enakega obravnavanja žensk in moških pri dostopu do blaga in storitev ter oskrbi z njimi (6).

(3)

Člen 2 Pogodbe izpostavlja spodbujanje enakosti med spoloma kot eno poglavitnih nalog Skupnosti. Člen 3(2) Pogodbe prav tako zavezuje Skupnost k odpravljanju neenakosti in dejavnem spodbujanju enakosti med spoloma v vseh njenih dejavnostih.

(4)

Člena 21 in 23 Listine o temeljnih pravicah Evropske unije določata prepoved diskriminacije na kakršni koli podlagi in zahtevo , da se enakost med moškimi in ženskami zagotovi na vseh področjih.

(5)

Evropska zakonodaja s področja enakega obravnavanja in nediskriminacije zadeva vse osebe v Evropski uniji.

(6)

Socialna agenda 2005-2010, ki dopolnjuje in podpira lizbonsko strategijo, ima ključno vlogo pri uveljavljanju socialnih razsežnosti gospodarske rasti. Ena od prednostnih nalog socialne agende je uveljavitev enakih možnosti za vse kot sredstva za doseganje bolj socialno vključene družbe.

(7)

Leta 2007 bo deseta obletnica evropskega leta boja proti rasizmu, ki je omogočil precejšen napredek pri odpravljanju rasne diskriminacije.

(8)

Evropska zakonodaja je po vsej EU znatno povečala stopnjo zajamčene enakosti in zaščite pred neenakostjo in diskriminacijo in je bila katalizator pri oblikovanju skladnejšega, na pravicah temelječega pristopa k enakosti in nediskriminaciji. Kljub vsemu pa se prebivalci EU v vsakdanjem življenju še vedno srečujejo z diskriminacijo in neenakim obravnavanjem.

(9)

Evropsko leto bi moralo poskrbeti za dinamiko, ki bi podpirala prizadevanja držav članic za izvajanje zakonodaje Skupnosti na področju enakosti in nediskriminacije.

(10)

Pri dejavnostih, povezanih s starostjo, invalidnostjo, vero ali prepričanjem, raso ali spolno usmeritvijo, je dosledno upoštevanje razlik med spoloma bistvenega pomena.

(11)

Posvetovanje, ki ga je organizirala Komisija prek zelene knjige z naslovom „Enakost in nediskriminacija v razširjeni Evropski uniji“, ki je bila sprejeta 28. maja 2004, kaže na to, da velika večina vprašanih oseb meni, da mora Unija okrepiti svoja prizadevanja v boju proti vsem oblikam diskriminacije na podlagi spola, rase ali narodnosti, vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti.

(12)

V svoji resoluciji z dne 28. aprila 2005 o položaju Romov v Evropi (7) Evropski parlament opozarja na razširjenost rasnega sovraštva do Romov ter njegove diskriminatorne učinke na možnosti zaposlovanja, izobraževanja in socialnih storitev za najbolj prikrajšano etnično manjšino v Evropski uniji.

(13)

Za uspešnost zakonodajnega okvira Skupnosti na področju nediskriminacije sta ključnega pomena obseg množične javne podpore in resnična politična volja za spremembe. Pri tem igrajo poglavitno vlogo socialni partnerji, lokalne in regionalne oblasti ter nevladne organizacije . Evropsko leto bi moralo biti katalizator večje ozaveščenosti in zagona. Pomagati bi moralo osredotočiti politično pozornost v vseh državah članicah in mobilizirati vse zainteresirane posameznike in skupine ter tako uresničevati novo okvirno strategijo Evropske unije na področju nediskriminacije in enakih možnosti, in to tudi po letu 2007 .

(14)

Evropsko leto se bo ukvarjalo tudi z reševanjem težav hkratne raznovrstne diskriminacije, to je diskriminacije iz dveh ali več razlogov, navedenih v členu 13 Pogodbe, pa tudi s spodbujanjem uravnoteženega obravnavanja vseh razlogov, navedenih v omenjenem členu.

(15)

Zaradi neenakomernega napredka na področju enakosti in nediskriminacije po državah članicah je ukrepanje nujno na evropski in nacionalni ravni. V skladu z načelom subsidiarnosti je treba glavni del dejavnosti evropskega leta decentralizirati in prenesti na nacionalno raven.

(16)

Sodelovanje v evropskem letu enakih možnosti za vse bi moralo biti odprto za države članice, države EFTA/EGP v skladu s pogoji iz Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru (EGP), države pristopnice in države kandidatke, ki so deležne ugodnosti predpristopne strategije, in za države zahodnega Balkana v skladu s pogoji, določenimi na podlagi njihovih posameznih sporazumov, ter za države, ki so zajete z evropsko sosedsko politiko v skladu z določili strateškega dokumenta iz maja 2004 in akcijskimi načrti držav.

(17)

Potrebna je usklajenost in dopolnjevanje z drugimi ukrepi Skupnosti, zlasti na področju boja proti diskriminaciji in socialni izključenosti ter uveljavljanja temeljnih pravic, izobraževanja in usposabljanja, kulture in medkulturnega dialoga, mladine, državljanstva, priseljevanja in azilske politike ter enakosti med spoloma.

(18)

Ta sklep vzpostavlja finančni okvir za celotno obdobje programa, ki mora biti glavna izhodiščna točka za proračunski organ za celotno letno proračunsko obdobje v smislu točke 33 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in izboljšanju proračunskega postopka (8).

(19)

Ukrepe, potrebne za izvajanje tega sklepa, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (9).

(20)

Ker se cilji predlaganega evropskega leta ne morejo v celoti uresničiti na ravni držav članic, saj so za to potrebni med drugim večstransko partnerstvo, nadnacionalna izmenjava informacij in širjenje dobrih praks po vsej Skupnosti, in jih je torej zaradi obsega ukrepanja laže uresničiti na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, kakor je določen v členu 5 Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti, kakor je določen v navedenem členu, ta sklep ne presega tega, kar je potrebno za uresničitev navedenih ciljev —

SKLENILA:

Člen 1

Določitev evropskega leta enakih možnosti za vse

Leto 2007 se razglasi za „evropsko leto enakih možnosti za vse“ (v nadaljnjem besedilu „evropsko leto“).

Člen 2

Cilji

Cilji evropskega leta so:

(a)

Pravice — ozaveščanje javnosti glede pravice do enakosti in nediskriminacije ter glede problema hkratne raznovrstne diskriminacije : evropsko leto bo poudarilo sporočilo, da imajo vsi ljudje pravico do enakega obravnavanja, in to ne glede na spol, raso ali etnično pripadnost, vero ali prepričanje, invalidnost, starost in spolno usmerjenost. Evropsko leto bi moralo prebivalstvu, ki je izpostavljeno diskriminaciji, omogočiti, da se bolje seznani s svojimi pravicami in obstoječo evropsko zakonodajo zoper diskriminacijo.

(b)

Zastopanost — spodbujanje razprave o tem, kako povečati udeležbo diskriminiranih skupin in uravnoteženo sodelovanje moških in žensk v družbi: evropsko leto bo spodbudilo premislek in razpravo o potrebi po večji udeležbi teh skupin in njihovem vključevanju v dejavnosti za boj proti diskriminaciji na vseh področjih in vseh ravneh družbe.

(c)

Priznavanje — spodbujanje in praznovanje različnosti in enakosti : evropsko leto bo poudarilo pozitivni prispevek, ki ga lahko družbi kot celoti dajo ljudje ne glede na spol, raso ali etnično pripadnost, vero ali prepričanje, zmožnosti, starost in spolno usmerjenost, zlasti z izpostavljanjem prednosti različnosti.

(d)

Spoštovanje — uveljavljanje tesneje povezane družbe: evropsko leto bo povečalo ozaveščenost glede pomena odpravljanja stereotipov, predsodkov in nasilja, uveljavljanja dobrih odnosov med vsemi pripadniki družbe, še zlasti med mladimi, ter uveljavljanja in širjenja vrednot, ki so osnova boja proti diskriminaciji.

Člen 3

Vsebina dejavnosti

1.   Dejavnosti, namenjene uresničevanju ciljev iz člena 2, lahko obsegajo pripravo ali zagotovitev podpore in še posebej :

a)

srečanjem in prireditvam;

b)

informativnim in promocijskim ter izobraževalnim kampanjam;

c)

anketam in študijam na ravni Skupnosti ali držav članic.

2.   Podrobnosti o dejavnostih iz odstavka 1 so navedene v Prilogi.

Člen 4

Integracija načela enakosti spolov

Evropsko leto bo upoštevalo različne oblike diskriminacije zaradi rase ali narodnosti, vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti in spolne usmerjenosti, ki jih doživljajo moški in ženske.

Člen 5

Sodelovanje in izvajanje na ravni Skupnosti

Komisija zagotovi, da se dejavnosti Skupnosti, ki so zajete s tem sklepom, izvedejo v skladu s Prilogo , in še posebej, da se vse oblike diskriminacije, zajete v členu 13 Pogodbe in členu 2 tega sklepa, obravnavajo uravnoteženo .

Komisija zlasti ukrene vse potrebno za zagotovitev usklajenosti in dopolnjevanja med ukrepi Skupnosti in pobudami iz člena 10 ter tako pomaga uresničiti cilje iz člena 2.

Komisija redno izmenjuje mnenja z interesnimi skupinami, nevladnimi organizacijami, ki zastopajo žrtve diskriminacije, in civilno družbo zlasti na evropski ravni glede priprave , izvajanja in ovrednotenja evropskega leta ter nadaljnjega ukrepanja. Takšne interesne skupine zato dobijo od Komisije ustrezne informacije. Komisija o njihovih stališčih obvesti odbor, ustanovljen v skladu s členom 7(1).

Člen 6

Sodelovanje in izvedba na nacionalni ravni

1.   Vsaka država članica ustanovi ali imenuje izvajalsko telo na nacionalni ravni za pripravo sodelovanja v evropskem letu. O svoji izbiri mora Komisijo obvestiti do ... (10). To telo bo odgovorno za določanje nacionalne strategije in prednostnih nalog za evropsko leto ter za izbiro posameznih dejavnosti, ki bodo predlagane za financiranje Skupnosti. Nacionalna strategija in prednostne naloge za evropsko leto bodo določene v skladu s cilji iz člena 2 in bodo poskušale zagotoviti uravnoteženo obravnavanje vseh vzrokov diskriminacije, kot je navedeno v členu 2.

Postopek za dodeljevanje financiranja Skupnosti za dejavnosti na nacionalni ravni je naveden v delu II Priloge.

2.    Za izvajanje svojih nalog se bo to telo redno posvetovalo in tesno sodelovalo s civilno družbo, vključno z organizacijami, ki branijo ali zastopajo interese ljudi, ki bi lahko bili izpostavljeni diskriminaciji ali neenakemu obravnavanju, ter drugimi interesnimi skupinami.

Člen 7

Posvetovalni odbor

1.   Komisiji pomaga posvetovalni odbor, ki ga sestavljajo po en predstavnik iz držav članic , predseduje pa mu zastopnik Komisije. Zastopnika iz države članice po možnosti imenuje nacionalno izvajalsko telo, navedeno v členu 6(1).

2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabita člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

3.   Odbor sprejme svoj poslovnik.

Člen 8

Finančna ureditev

1.   Ukrepi, ki se izvajajo po vsej Skupnosti, kakor je opisano v delu I Priloge, se lahko subvencionirajo v višini do 80 % ali pa se zaradi njih razpišejo javna naročila, ki se financirajo iz splošnega proračuna Evropskih skupnosti.

2.   Ukrepi na lokalni, regionalni ali nacionalni ravni, opisani v delu II(5) Priloge, se lahko sofinancirajo iz splošnega proračuna Evropskih skupnosti v višini največ 50 % vseh konsolidiranih stroškov izvedenih dejavnosti na lokalni, regionalni ali nacionalni ravni, in sicer v skladu s postopkom iz dela II Priloge .

Člen 9

Predložitev zahtevkov in postopek izbire

1.   Odločitve o financiranju ukrepov iz člena 8(1) sprejme Komisija v skladu s postopkom iz člena 7(2).

2.   Zahtevke za finančno pomoč za ukrepe iz člena 8(2) Komisiji predložijo nacionalna izvajalska telesa , ki jih ustanovijo države članice v skladu s postopkom iz dela II Priloge.

Člen 10

Usklajenost in dopolnjevanje

Komisija skupaj z državami članicami zagotovi usklajenost med ukrepi, predvidenimi s tem sklepom, in drugim ukrepanjem in pobudami na ravni Skupnosti ter na nacionalni in regionalni ravni.

Skupaj zagotovijo kar največje dopolnjevanje med dejavnostmi evropskega leta in drugimi obstoječimi pobudami in viri na ravni Skupnosti ter na nacionalni in regionalni ravni, kadar slednji lahko pripomorejo k uresničevanju ciljev evropskega leta.

Člen 11

Sodelovanje držav nečlanic

Sodelovanje pri dejavnostih evropskega leta je odprto za:

a)

države, s katerimi je Evropska unija podpisala pristopno pogodbo;

b)

države kandidatke, ki so deležne ugodnosti predpristopne strategije, in sicer v skladu s splošnimi načeli ter splošnimi pogoji, ki veljajo za sodelovanje teh držav v programih Skupnosti in so navedeni v okvirnem sporazumu in sklepu pridružitvenih svetov;

c)

države EFTA, ki so podpisnice sporazuma o EGP v skladu z določbami navedenega sporazuma;

d)

države zahodnega Balkana v skladu z ureditvijo, ki jo je po okvirnih sporazumih o splošnih načelih za njihovo sodelovanje v programih Skupnosti treba vzpostaviti s temi državami;

e)

partnerske države v okviru evropske sosedske politike v skladu s splošnimi načeli in splošnimi pogoji, ki veljajo za sodelovanje teh držav v programih Skupnosti in so navedeni v strateškem dokumentu iz maja 2004 in akcijskih načrtih držav. Vsako finančno podporo ES dejavnostim v teh partnerskih državah v tem okviru ureja instrument evropske sosedske politike v skladu s prednostnimi nalogami in postopki, določenimi v splošnem sodelovanju s temi državami.

Člen 12

Proračun

Finančni okvir za izvajanje dejavnosti iz tega sklepa za obdobje od 1. januarja 2006 do 31. decembra 2007 znaša 15 000 000 EUR, od katerih je 6 000 000 EUR namenjenih za obdobje do 31. decembra 2006. Za obdobje po 31. decembru 2006 je predvidena okvirna vsota, ki bo potrjena, če bo na tej stopnji v skladu z večletnim finančnim okvirom, ki bo začel veljati od 1. januarja 2007 dalje .

Člen 13

Mednarodno sodelovanje

Komisija lahko v okviru evropskega leta sodeluje z ustreznimi mednarodnimi organizacijami , zlasti s Svetom Evrope in Organizacijo Združenih narodov .

Člen 14

Spremljanje in vrednotenje

Komisija najpozneje 31. decembra 2008 predloži Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij poročilo o izvajanju, rezultatih in celoviti oceni ukrepov, predvidenih s tem sklepom.

Člen 15

Začetek veljavnosti

Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  Mnenje z dne 14. decembra 2005 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(2)  Mnenje z dne 16. novembra 2005 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(3)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(4)  UL L 180, 19.7.2000, str. 22.

(5)   UL L 303, 2.12.2000, str. 16.

(6)   UL L 373, 21.12.2004, str. 37.

(7)  UL C [...], [...], str. [...]..

(8)  UL C 172, 18.6.1999, str. 1.

(9)   UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

(10)  Mesec dni po sprejetju tega sklepa.

PRILOGA

Narava dejavnosti, navedenih v členu 3

(I)   DEJAVNOSTI PO VSEJ SKUPNOSTI

1.   Srečanja in prireditve:

a)

organizacija srečanj na ravni Skupnosti;

b)

organizacija prireditev za ozaveščanje glede ciljev evropskega leta, vključno z otvoritveno in zaključno konferenco evropskega leta, in sicer z dodelitvijo podpore državam, ki bodo takrat predsedovale EU, ter organizacija prvega letnega „vrha o enakosti“.

2.   Informativne in promocijske kampanje, ki obsegajo:

a)

oblikovanje logotipa , ki bo dostopen in na razpolago v različnih velikostih, in gesel za evropsko leto, ki se bodo uporabili pri vseh dejavnostih v povezavi z evropskim letom;

b)

informativno kampanjo po vsej Skupnosti;

c)

ustrezne ukrepe za izpostavitev rezultatov ter večjo odmevnost dejavnosti in pobud Skupnosti, ki prispevajo k uresničevanju ciljev evropskega leta;

d)

organizacijo evropskih natečajev, ki izpostavljajo dosežke in izkušnje na tematskih področjih evropskega leta.

3.   Druge dejavnosti

Ankete in študije po vsej Skupnosti, vključno z vprašanji v zvezi z oceno učinka evropskega leta, ki se vključijo v poročilo Eurobarometra o anketah in vrednotenju uspešnosti in učinka evropskega leta.

4.   To financiranje je lahko v obliki:

neposredne nabave blaga in storitev, zlasti na področju komunikacij, z odprtimi in/ali omejenimi javnimi razpisi;

neposredne nabave svetovalnih storitev z odprtimi in/ali omejenimi javnimi razpisi;

subvencij za stroške posebnih prireditev na evropski ravni, ki opozarjajo na evropsko leto in ozaveščajo javnost: to financiranje ne preseže 80 % vseh izdatkov, ki jih ima prejemnik.

Komisija lahko v obojestransko korist Komisije in držav članic izkoristi tehnično in/ali upravno pomoč, na primer za financiranje zunanjega izvedenskega mnenja v zvezi z določenim vprašanjem.

(II)   NACIONALNA RAVEN

1.   Dejavnosti na lokalni, regionalni ali nacionalni ravni so lahko upravičene do sredstev iz proračuna Skupnosti v višini največ 50 % vseh stroškov države članice.

2.    Po sprejetju tega sklepa bo Komisija nacionalna izvajalska telesa, ki so jih imenovale države članice, povabila k omejenemu razpisu za predloge.

3.    Vsako nacionalno izvajalsko telo se bo lahko na razpis za predloge prijavilo z eno vlogo za finančna sredstva Skupnosti. Zahtevek za finančna sredstva bo moral vsebovati nacionalno strategijo in prednostne naloge evropskega leta, predlagane dejavnosti za financiranje znotraj določene države članice in imena organizacij, ki bodo zadolžene za izvajanje posameznih dejavnosti. Prav tako bo moral biti k zahtevku priložen natančen proračun, ki bo navedel višino vseh stroškov predlaganih dejavnosti in znesek ter vire sofinanciranja. Kot stroške bo mogoče uveljavljati tudi sredstva, namenjena za osebje nacionalnih izvajalskih teles in njihovo upravljanje.

4.    Nacionalne strategije in prednostne naloge evropskega leta bodo morale biti v skladu s splošnimi cilji, predvidenimi v členu 2, in si bodo morale prizadevati za uravnoteženo obravnavo vseh oblik diskriminacije, omenjenih v tem členu.

5.    Komisija bo vloge za finančna sredstva, ki jih bodo predložila nacionalna izvajalska telesa, ocenila in po potrebi zahtevala njihove spremembe. Nacionalna izvajalska telesa bodo zadolžena za usklajevanje in spremljanje izvajanja posameznih nacionalnih dejavnosti.

6.   Dejavnosti na lokalni, regionalni in nacionalni ravni lahko obsegajo:

a)

srečanja in prireditve v zvezi s cilji evropskega leta, vključno z otvoritveno prireditvijo evropskega leta;

b)

informativne in izobraževalne kampanje in ukrepe na nacionalni ravni za širjenje načel in osnovnih vrednot, ki jih praznuje evropsko leto, vključno s podeljevanjem nagrad in pripravo natečajev;

c)

ankete in študije, razen tistih, navedenih v delu 1(3) zgoraj.

(III)   DEJAVNOSTI, ZA KATERE NI FINANČNE POMOČI IZ PRORAČUNA SKUPNOSTI

Komisija bo moralno podprla, tudi s pisno odobritvijo uporabe logotipa in drugega gradiva v zvezi z evropskim letom, pobude javnih in zasebnih organizacij, kadar navedene organizacije Komisiji zadovoljivo dokažejo, da se zadevne pobude izvajajo ali se bodo izvajale v evropskem letu in bodo po vsej verjetnosti pomembno prispevale k uresničitvi enega ali več ciljev evropskega leta.

P6_TA(2005)0490

Sporazum o prošnjah za azil in sistemu Eurodac (Danska) *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Dansko, s katerim se na Dansko razširjajo določbe Uredbe (ES) št. 343/2003 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za azil, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države, in Uredbe (ES) št. 2725/2000 o vzpostavitvi sistema „Eurodac“ za primerjavo prstnih odtisov zaradi učinkovite uporabe Dublinske konvencije (KOM(2004)0594 — 14787/1/2004 — C6-0198/2005 — 2004/0205(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga sklepa Sveta (KOM(2004)0594) (1),

ob upoštevanju sporazuma med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Dansko (14787/1/2004),

ob upoštevanju člena 63(1)(a) in prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe ES,

ob upoštevanju prvega pododstavka člena 300(3) Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0198/2005),

ob upoštevanju členov 51 in 83(7) svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A6-0379/2005),

1.

se strinja s sklenitvijo sporazuma;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter vladam in parlamentom držav članic.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0491

Sporazum o prošnjah za azil (Islandija in Norveška) *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Sveta o sklenitvi protokola k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o merilih in mehanizmih za določitev države, odgovorne za obravnavo prošnje za azil, vložene v državi članici, na Islandiji ali na Norveškem (KOM(2005)0131 — 8479/2005 — C6-0197/2005 — 2005/0031(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga sklepa Sveta (KOM(2005)0131) (1),

ob upoštevanju Protokola k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško (8479/2005),

ob upoštevanju člena 63(1)(a) in prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe ES,

ob upoštevanju prvega pododstavka člena 300(3) Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0197/2005),

ob upoštevanju pristojnosti, ki jih priznava ta protokol skupnemu odboru, ki je bil ustanovljen s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško,

ob upoštevanju, da skupni odbor predstavlja ’posebni institucionalni okvir’ v smislu drugega pododstavka člena 300(3) Pogodbe ES,

ob upoštevanju mnenja Odbora za pravne zadeve, ki meni, da predstavlja drugi pododstavek člena 300(3) Pogodbe ES (ki predvideva uporabo postopka soglasja) ustrezno pravno podlago,

ob upoštevanju členov 51, 83(7) in 35 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A6-0380/2005),

1.

odobri predlog Sklepa Sveta, kakor je bil spremenjen, in se strinja s sklenitvijo Protokola;

2.

si pridržuje pravico do varstva posebnih pravic, ki mu jih priznava Pogodba;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter vladam in parlamentom držav članic in Republike Islandije ter Kraljevine Norveške.

BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA

Spremembi Parlamenta

Sprememba 1

Navedba sklicevanja 1

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 63(1)(a) v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) in prvim pododstavkom člena 300(3),

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 63(1)(a) v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) in drugim pododstavkom člena 300(3),

Sprememba 2

Navedba sklicevanja 3

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta,

ob upoštevanju soglasja Evropskega parlamenta,


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0492

Predložitev vlog za ribolovna dovoljenja tretjim državam *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 3317/94 o predložitvi vlog za ribolovna dovoljenja tretjim državam (KOM(2005)0238 — C6-0201/2005 — 2005/0110(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2005)0238) (1),

ob upoštevanju člena 37 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0201/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za ribištvo (A6-0387/2005),

1.

odobri predlog Komisije;

2.

poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

3.

poziva Svet, naj se znova posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

4.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0493

Razširitev programa TAIEX na države upravičenke ESPI *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Sveta, ki državam upravičenkam do evropskega sosedskega in partnerskega instrumenta (ESPI) omogoča koriščenje programa za tehnično pomoč in izmenjavo informacij (TAIEX) (KOM(2005)0321 — C6-0283/2005 — 2005/0133(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2005)0321) (1),

ob upoštevanju člena 181a(2) Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0283/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za zunanje zadeve (A6-0388/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES;

3.

poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je odobril Parlament;

4.

poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

5.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA

SPREMEMBE PARLAMENTA

Sprememba 1

Uvodna izjava -1 (novo)

 

(-1) Cilj skupne zunanje in varnostne politike Unije je razviti in krepiti demokracijo, pravno državo ter spoštovati človekove pravice in temeljne svoboščine.

Sprememba 2

Člen 2

Za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1488/96 z dne 23. julija 1996 o finančnih in tehničnih ukrepih za spremljanje reforme gospodarskih in socialnih struktur v okviru Evro-sredozemskega partnerstva (MEDA) ter Uredbe Sveta (ES, EURATOM) št. 99/2000 z dne 29. decembra 1999 o zagotavljanju pomoči nekaterim partnerskim državam v Vzhodni Evropi in Srednji Aziji (TACIS) lahko Komisija v skladu s členom 54(2) finančne uredbe sklene prenesti naloge javne oblasti in zlasti naloge izvrševanja proračuna iz tega sklepa, na organ, pristojen za izvajanje programa TAIEX, ki se izvaja v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 3906/89 z dne 18. decembra 1989 o gospodarski pomoči nekaterim državam Srednje in Vzhodne Evrope (PHARE), Uredbo Sveta (ES) št. 2666/2000 z dne 5. decembra 2000 o pomoči Albaniji, Bosni in Hercegovini, Hrvaški, Zvezni republiki Jugoslaviji in Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji (CARDS) ter Uredbo sveta (ES) št. 2500/2001 z dne 17. decembra 2001 o predpristopni finančni pomoči za Turčijo. Sklep se ne uporablja za ukrepe iz Uredbe 99/2000, ki sodijo v področje uporabe Pogodbe EURATOM.

Za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1488/96 z dne 23. julija 1996 o finančnih in tehničnih ukrepih za spremljanje reforme gospodarskih in socialnih struktur v okviru Evro-sredozemskega partnerstva (MEDA) ter Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 99/2000 z dne 29. decembra 1999 o zagotavljanju pomoči nekaterim partnerskim državam v Vzhodni Evropi in Srednji Aziji (TACIS) lahko Komisija v skladu s členom 54(2) Finančne uredbe sklene prenesti naloge javne oblasti in zlasti naloge izvrševanja proračuna iz tega sklepa na organ, pristojen za izvajanje programa TAIEX, ki se izvaja v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 3906/89 z dne 18. decembra 1989 o gospodarski pomoči nekaterim državam Srednje in Vzhodne Evrope (PHARE), Uredbo Sveta (ES) št. 2666/2000 z dne 5. decembra 2000 o pomoči Albaniji, Bosni in Hercegovini, Hrvaški, Zvezni republiki Jugoslaviji in Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji (CARDS) ter Uredbo sveta (ES) št. 2500/2001 z dne 17. decembra 2001 o predpristopni finančni pomoči za Turčijo. Sklep se ne uporablja za ukrepe iz Uredbe (ES) št. 99/2000, ki sodijo v področje uporabe Pogodbe Euratom. Posebno pozornost se nameni odpravljanju nesorazmerne dodelitve sredstev kateri koli državi v škodo upravičenih potreb drugih partnerjev.

Sprememba 3

Člen 2 a (novo)

 

Člen 2a

Komisija posreduje ustrezne ocene Evropskemu parlamentu v obravnavo. Te ocene se nanašajo na učinkovitost, preglednost in odgovornost struktur upravljanja ter financiranih dejavnosti.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0494

Mednarodni kodeks za varno upravljanje ladij v Skupnosti ***II

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenata o skupnem stališču Sveta glede sprejetja Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju Mednarodnega kodeksa za varno upravljanje ladij v Skupnosti in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 3051/95 (6919/1/2005 — C6-0269/2005 — 2003/0291(COD))

(Postopek soodločanja: druga obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju skupnega stališča Sveta (6919/1/2005 — C6-0269/2005),

ob upoštevanju svojega stališča iz prve obravnave (1) o predlogu Komisije Parlamentu in Svetu (KOM(2003)0767) (2),

ob upoštevanju člena 251(2) Pogodbe ES,

ob upoštevanju člena 67 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju priporočila za drugo obravnavo Odbora za promet in turizem (A6-0325/2005),

1.

sprejme skupno stališče;

2.

ugotavlja, da je akt sprejet v skladu s skupnim stališčem;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj skupaj s predsednikom Sveta podpiše pravni akt na podlagi člena 254(1) Pogodbe ES;

4.

naroči svojemu generalnemu sekretarju, naj potem ko je bilo preverjeno, da so bili vsi postopki pravilno zaključeni, podpiše pravni akt in ga v soglasju z generalnim sekretarjem Sveta da objaviti v Uradnem listu Evropske unije;

5.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  UL C 102 E, 28.4.2004, str. 565.

(2)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0495

Baterije, akumulatorji in njihovi odpadki ***II

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o skupnem stališču Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o baterijah in akumulatorjih ter odpadnih baterijah in akumulatorjih in razveljavitvi Direktive 91/157/EGS (5694/5/2005 — C6-0268/2005 — 2003/0282(COD))

(Postopek soodločanja: druga obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju skupnega stališča Sveta (5694/5/2005 — C6-0268/2005),

ob upoštevanju svojega stališča ob prvi obravnavi (1) o predlogu Komisije Parlamentu in Svetu (KOM(2003)0723), (2)

ob upoštevanju člena 251(2) Pogodbe ES,

ob upoštevanju mnenja Odbora za pravne zadeve z dne 29. novembra 2005 o pravni podlagi,

ob upoštevanju členov 62 in 35(3) svojega Poslovnika,

ob upoštevanju priporočila za drugo obravnavo Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0335/2005),

1.

odobri skupno stališče, kakor je bilo spremenjeno;

2.

naroči predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  UL C 104 E, 30.4.2004, str. 355.

(2)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC2-COD(2003)0282

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na drugi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Direktive 2006/..../ES Evropskega parlamenta in Sveta o baterijah in akumulatorjih ter odpadnih baterijah in akumulatorjih in razveljavitvi Direktive 91/157/EGS

(Besedilo velja za EGS)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 175(1) in 95(1), v povezavi s členi 4, 5 in 18 te direktive,

ob upoštevanju predloga Komisije (1),

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (2),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (3),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (4),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Zaželeno je, da se uskladijo nacionalni ukrepi v zvezi z baterijami in akumulatorji ter z odpadnimi baterijami in akumulatorji. Poglavitni cilj te direktive je kar najbolj zmanjšati negativni vpliv baterij in akumulatorjev ter odpadnih baterij in akumulatorjev na okolje, s čimer se prispeva k varstvu, ohranjanju in izboljšanju kakovosti okolja. Zaradi tega je pravna podlaga člen 175(1) Pogodbe. Prav tako je primerno sprejeti ukrepe na ravni Skupnosti na podlagi člena 95(1) Pogodbe in s tem uskladiti zahteve glede vsebnosti težkih kovin ter označevanja baterij in akumulatorjev, s čimer se zagotovi neovirano delovanje notranjega trga ter prepreči izkrivljanje konkurence znotraj Skupnosti.

(2)

V Sporočilu Komisije z dne 30. julija 1996 o pregledu strategije Skupnosti za ravnanje z odpadki, so bile določene smernice v zvezi s prihodnjo politiko Skupnosti glede ravnanja z odpadki. To sporočilo poudarja potrebo po zmanjšanju količin nevarnih snovi v odpadkih, obenem pa prikazuje možne prednosti predpisov na ravni Skupnosti, s katerimi se omeji prisotnost takih snovi v proizvodih in proizvodnih procesih. Sporočilo prav tako navaja, da kjer se nastanku odpadkov ni mogoče izogniti, bi bilo treba te odpadke treba ponovno uporabiti ali predelati v material ali energijo.

(3)

Svet je v svoji resoluciji z dne 25. januarja 1988 o akcijskem programu Skupnosti za preprečevanje onesnaževanja okolja s kadmijem (5) poudaril, da je treba uporabo kadmija omejiti na primere, kjer ni na voljo ustreznih alternativ; ker je eden od glavnih elementov strategije za kontrolo kadmija, ki je v interesu varovanja zdravja ljudi in okolja.

(4)

Direktiva Sveta 91/157/EGS z dne 18. marca 1991 o baterijah in akumulatorjih, ki vsebujejo nekatere nevarne snovi (6), je omogočila približevanje zakonodaje držav članic na tem področju. Vendar cilji omenjene direktive niso bili doseženi v celoti. V Sklepu št. 1600/2002/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. julija 2002 o šestem okoljskem akcijskem programu Skupnosti (7) in Direktivi 2002/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. januarja 2003 o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE) (8) je prav tako poudarjena potreba po pregledu Direktive 91/157/EGS. Tako bi bilo treba zaradi večje jasnosti Direktivo 91/157/EGS pregledati in nadomestiti.

(5)

Ta direktiva prepoveduje dajanje na trg nekaterih baterij in akumulatorjev, ki vsebujejo živo srebro ali kadmij, da bi s tem dosegli v njej zastavljene okoljske cilje. Prav tako spodbuja visoko stopnjo zbiranja in recikliranja odpadnih baterij in akumulatorjev ter izboljšano okoljsko učinkovitost vseh subjektov, udeleženih v življenjskem ciklu baterij in akumulatorjev, npr. proizvajalcev, distributerjev in končnih uporabnikov, in še zlasti tistih subjektov, ki neposredno sodelujejo pri obdelavi in recikliranju odpadnih baterij in akumulatorjev. Posebni predpisi, potrebni v ta namen, dopolnjujejo obstoječo zakonodajo Skupnosti o odpadkih, zlasti Direktivo Sveta 75/442/EGS z dne 15. julija 1975 o odpadkih (9), Direktivo Sveta 1999/31/ES z dne 26. aprila 1999 o odlaganju odpadkov na odlagališčih (10) in Direktivo 2000/76/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. decembra 2000 o sežiganju odpadkov (11).

(6)

Da odpadnih baterij in akumulatorjev ne bi odvrgli na način, ki bi onesnaževal okolje, ter da bi preprečili negotovost končnega uporabnika glede različnih zahtev za ravnanje z odpadki, ki veljajo za različne baterije in akumulatorje, bi bilo treba to direktivo uporabljati za vse baterije in akumulatorje, dane na trg znotraj Skupnosti. Poleg tega naj bi tako široko področje uporabe zagotovilo ekonomijo obsega na področju zbiranja in recikliranja kakor tudi optimalno varčevanje z viri.

(7)

Zanesljive baterije in akumulatorji so temeljnega pomena za varnost mnogih proizvodov, naprav in storitev, ter so pomemben vir energije v naši družbi.

(8)

Primerno je razlikovati med prenosnimi baterijami in akumulatorji na eni strani ter industrijskimi in avtomobilskimi baterijami in akumulatorji na drugi strani. Odstranjevanje industrijskih in avtomobilskih baterij in akumulatorjev z odlaganjem na odlagališčih ali s sežiganjem bi bilo treba prepovedati.

(9)

Med primere industrijskih baterij in akumulatorjev spadajo baterije in akumulatorji, ki se uporabljajo za zasilno ali varnostno napajanje z električno energijo v bolnišnicah, na letališčih ali v pisarnah, baterije in akumulatorji, ki se uporabljajo v vlakih ali letalih, ter baterije in akumulatorji, ki se uporabljajo na naftnih ploščadih na morju ali v svetilnikih. Sem spadajo tudi baterije in akumulatorji, namenjeni izključno za uporabo v ročnih plačilnih terminalih v trgovinah in restavracijah, čitalcih črtnih kod v trgovinah, profesionalni video opremi za TV kanale in profesionalne studie, rudarskih in potapljaških svetilkah, pritrjenih na rudarskih čeladah in čeladah za profesionalne potapljače, varnostne baterije in akumulatorji za električna vrata, s katerimi se prepreči blokiranje vrat ali poškodbe ljudi, ki bi jih lahko povzročila takšna vrata, baterije in akumulatorji, ki se uporabljajo za instrumente ali v različnih vrstah merilne in instrumentalne opreme, ter baterije in akumulatorji, ki se uporabljajo v zvezi s solarnimi moduli, foto-voltaičnimi in drugimi načini uporabe obnovljivih virov energije. Med industrijske baterije in akumulatorje spadajo tudi baterije in akumulatorji, ki se uporabljajo v električnih vozilih, kot so električni avtomobili, invalidski vozički, kolesa, letališka vozila in avtomatska tovorna vozila. Poleg primerov, navedenih v tem okvirnem seznamu, bi bilo treba šteti med industrijske baterije ali akumulatorje tudi vse tiste, ki niso zapečatene in niso avtomobilske baterije ali akumulatorji.

(10)

Med primere prenosnih baterij in akumulatorjev, ki so vse zapečatene baterije in akumulatorji, ki jih lahko povprečna oseba brez težav nosi v roki in niso niti avtomobilske baterije ali akumulatorji niti industrijske baterije ali akumulatorji, spadajo posamezne valjaste baterije (npr. baterije AA in AAA) ter baterije in akumulatorji, ki jih uporabljajo potrošniki ali profesionalni uporabniki v prenosnih telefonih, prenosnih računalnikih, brezžičnem električnem orodju, igračah in gospodinjskih aparatih, kakor so električne zobne ščetke, brivniki in ročni sesalniki (vključno s podobno opremo, ki se uporablja v šolah, trgovinah, restavracijah, letališčih, pisarnah ali bolnišnicah), in katerekoli baterije, ki jih potrošniki lahko uporabljajo za običajne načine uporabe v gospodinjstvu.

(11)

Komisija bi morala ovrednotiti potrebo po prilagoditvi te direktive ob upoštevanju razpoložljivih tehničnih in znanstvenih dognanj. Komisija bi morala zlasti ponovno pregledati izjemo v zvezi s prepovedjo kadmija za prenosne baterije in akumulatorje, namenjene za uporabo v brezžičnem električnem orodju. Med primere brezžičnega električnega orodja spada orodje, ki ga potrošniki in profesionalni uporabniki uporabljajo za struženje, rezkanje, peskanje, drobljenje, žaganje, rezanje, striženje, vrtanje, luknjanje, izsekavanje, kovanje, kovičenje, vijačenje, loščenje ali za drugo podobno obdelavo lesa, kovin in drugih materialov, kakor tudi orodje za košnjo, obrezovanje in druga vrtnarska opravila.

(12)

Komisija bi morala tudi spremljati, države članice pa spodbujati tehnološke razvojne dosežke, s katerimi bi se izboljšala delovanje in vpliv baterij in akumulatorjev na okolje skozi njihov celotni življenjski cikel, vključno s sodelovanjem v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS).

(13)

Odpadne baterije in akumulatorje bi bilo treba zbirati zaradi varstva okolja. Za prenosne baterije in akumulatorje bi bilo treba vzpostaviti sisteme zbiranja, s katerimi se doseže visoko stopnjo zbiranja. To pomeni, da je treba vzpostaviti takšne sisteme zbiranja, da lahko končni uporabniki odvržejo vse odpadne prenosne baterije in akumulatorje na enostaven način in brezplačno. Za različne vrste baterij in akumulatorjev so primerni tudi različni sistemi zbiranja in ureditev financiranja.

(14)

Zaželeno je, da države članice dosežejo visoko stopnjo zbiranja in recikliranja odpadnih baterij in akumulatorjev, s čimer se doseže visoka raven varstva okolja in predelave materialov v vsej Skupnosti. V tej direktivi bi bilo torej treba državam članicam določiti najmanjše cilje zbiranja in učinkovitosti recikliranja. Stopnjo zbiranja je primerno izračunati na podlagi povprečne letne prodaje v preteklih letih, da se tako za vse države članice dobi primerljive cilje, ki so v sorazmerju z nacionalno ravnijo porabe baterij.

(15)

Za kadmijeve in svinčeve baterije in akumulatorje bi bilo treba določiti posebne zahteve v zvezi z recikliranjem, da se doseže visoka raven predelave materialov v vsej Skupnosti in prepreči razlike med državami članicami.

(16)

Vsem zainteresiranim stranem bi bilo treba omogočiti udeležbo v sistemih zbiranja, obdelave in recikliranja. Te sisteme bi bilo treba oblikovati tako, da ne pride do diskriminacije uvoženih proizvodov, trgovinskih ovir ali izkrivljanja konkurence.

(17)

Sisteme zbiranja in recikliranja bi bilo treba optimizirati, zlasti za zmanjšanje stroškov in negativnih vplivov prevoza na okolje na najmanjšo možno mero. V sistemih obdelave in recikliranja bi bilo treba uporabljati najboljše razpoložljive tehnologije, kakor je opredeljeno v členu 2(11) Direktive Sveta 96/61/ES z dne 24. septembra 1996 o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja (12).

(18)

Osnovna načela financiranja ravnanja z odpadnimi baterijami in akumulatorji bi bilo treba določiti na ravni Skupnosti. S pomočjo sistemov financiranja bi bilo treba doseči visoke stopnje zbiranja in recikliranja ter uveljaviti načelo odgovornosti proizvajalca. Vsi proizvajalci, ki ustrezajo opredelitvi v tej direktivi, bi morali biti registrirani. Proizvajalci bi morali financirati stroške zbiranja, obdelave in recikliranja vseh zbranih baterij in akumulatorjev, zmanjšane za dobiček iz prodaje predelanih materialov.

(19)

Za uspešno zbiranje je nujna možnost dostopa končnih uporabnikov do informacij o zaželenosti ločenega zbiranja, razpoložljivih sistemih zbiranja in vlogi končnih uporabnikov pri ravnanju z odpadnimi baterijami in akumulatorji. V zvezi s sistemom označevanja bi bilo treba pripraviti podrobno ureditev, ki naj bi končnim uporabnikom omogočila pregledne, zanesljive in nedvoumne informacije o baterijah in akumulatorjih ter o vseh težkih kovinah, ki jih vsebujejo.

(20)

Če države članice za dosego ciljev te direktive, in predvsem za dosego visokih stopenj ločenega zbiranja in recikliranja, uporabijo instrumente gospodarske politike, kakor so na primer različne davčne stopnje, bi morale o tem obvestiti Komisijo.

(21)

Za spremljanje doseganja ciljev te direktive so potrebni zanesljivi in primerljivi podatki o količinah baterij in akumulatorjev danih na trg ter količinah zbranih in recikliranih baterij in akumulatorjev.

(22)

Države članice bi morale določiti pravila o kaznih, ki se uporabijo za kršitve določb te direktive, in zagotoviti njihovo izvajanje. Te kazni bi morale biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.

(23)

V skladu s točko 34 Med-institucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje (13), se države članice spodbuja, da za svoje potrebe in v interesu Skupnosti, izdelajo in objavijo lastne tabele, ki naj kolikor nazorno je to mogoče, prikažejo korelacijo med to direktivo in ukrepi za prenos v nacionalno pravo.

(24)

Ukrepe, potrebne za izvajanje te direktive, bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (14).

(25)

Ker ciljev te direktive, in sicer varstva okolja in zagotavljanja nemotenega delovanja notranjega trga, ne morejo v zadostni meri doseči države članice same, in jih je zaradi obsega ali učinkov ukrepov lažje doseči na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti iz istega člena, ta direktiva ne presega tistega, kar je potrebno za dosego teh ciljev.

(26)

Ta direktiva se uporablja brez poseganja v zakonodajo Skupnosti o zahtevah glede varnosti, kakovosti in zdravja ter specifično zakonodajo Skupnosti o ravnanju z odpadki, zlasti Direktivo 2000/53/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. septembra 2000 o izrabljenih vozilih (15) in Direktivo 2002/96/ES.

(27)

V zvezi z odgovornostjo proizvajalcev, so proizvajalci baterij in akumulatorjev ter proizvajalci drugih proizvodov, katerih sestavni del sta baterija ali akumulator, odgovorni za ravnanje z odpadnimi baterijami in akumulatorji, ki jih dajo na trg. Primeren je prožen pristop, s katerim se omogoči, da sistemi financiranja upoštevajo različne nacionalne okoliščine in že obstoječe sisteme, zlasti tiste, ki so bili vzpostavljeni zaradi uskladitve z Direktivama 2000/53/ES in 2002/96/ES, pri čemer se prepreči dvojno zaračunavanje.

(28)

Direktiva 2002/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. januarja 2003 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (16) se ne uporablja za baterije in akumulatorje, uporabljene v električni in elektronski opremi.

(29)

Avtomobilske in industrijske baterije in akumulatorji, ki se uporabljajo v vozilih, bi morali ustrezati zahtevam Direktive 2000/53/ES, zlasti členu 4 navedene direktive. Zaradi tega je uporaba kadmija v industrijskih baterijah in akumulatorjih za električna vozila prepovedana, razen če gre za izjeme na podlagi Priloge II k navedeni direktivi —

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Cilj

Glavni namen te direktive je preprečiti uporabo težkih kovin v baterijah in akumulatorjih ter tudi zagotoviti zbiranje, obdelavo, recikliranje in odstranjevanje vseh odpadnih baterij in akumulatorjev , da se prepreči odlaganje baterij, ki vsebujejo nevarne snovi, in da se reciklirajo koristne snovi, ki so v njih.

Njen cilj je tudi izboljšati okolju prijazno delovanje baterij in akumulatorjev ter dejavnosti vseh udeležencev, vključenih v življenjski krog električne in elektronske opreme, tj. proizvajalcev, distributerjev in potrošnikov ter zlasti tistih udeležencev, ki neposredno sodelujejo pri obdelavi odpadnih baterij in akumulatorjev.

Člen 2

Področje uporabe

1.   Ta direktiva se uporablja za vse vrste baterij in akumulatorjev, ne glede na njihovo obliko, velikost, težo, snovno sestavo ali uporabo. Uporablja se brez poseganja v Direktivi 2000/53/ES in 2002/96/ES.

2.   Ta direktiva se ne uporablja za baterije in akumulatorje, ki se uporabljajo v:

a)

opremi, ki je povezana z zaščito bistvenih varnostnih interesov držav članic, orožju, strelivu in vojaškem materialu; to pa ne velja za proizvode, ki niso predvideni za izrecno vojaške namene;

b)

opremi, namenjeni za uporabo v vesolju.

Člen 3

Opredelitev pojmov

V tej direktivi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

1)

„baterija“ ali „akumulator“ pomeni kakršenkoli vir električne energije, ki nastaja z neposredno pretvorbo kemične energije in je sestavljen iz ene ali več primarnih celic (ni možna ponovna polnitev) ali ene ali več sekundarnih celic (možna ponovna polnitev);

2)

„baterijski sklop“ pomeni kakršen koli niz baterij ali akumulatorjev, ki so medsebojno povezani in/ali zapečateni v zunanji ovoj, tako da tvorijo zaključeno enoto, ki je končni uporabnik ne more razdeliti ali odpreti;

3)

„prenosna baterija ali akumulator“ pomeni vsako baterijo , gumbasto celico, baterijski sklop ali akumulator, ki:

a)

sta zapečatena in

b)

sta ročno prenosljiva in

c)

nista niti industrijska baterija ali akumulator niti avtomobilska baterija ali akumulator;

4)

„gumbasta celica“ pomeni vsako majhno okroglo prenosno baterijo ali akumulator, katere premer je večji od njene višine in ki se uporablja za posebne namene, kot je napajanje slušnih aparatov, ročnih ur, drobne prenosne opreme in varnostno napajanje;

5)

„avtomobilska baterija ali akumulator“ pomeni vsako baterijo ali akumulator, ki se uporabljata za avtomobilski zaganjalnik, osvetlitev ali napajanje za vžig;

6)

„industrijska baterija ali akumulator“ pomeni vsako baterijo ali akumulator, ki sta namenjena izključno za industrijsko ali profesionalno uporabo ali se uporabljata v vseh vrstah električnih vozil;

7)

„odpadna baterija ali akumulator“ pomeni vsako baterijo ali akumulator, ki predstavljata odpadek v smislu člena 1(a) Direktive 75/442/EGS;

8)

„recikliranje“ pomeni ponovno predelavo odpadnih materialov v proizvodnem procesu za njihov prvotni ali kak drug namen, razen za pridobivanje energije, ki pomeni uporabo vnetljivih odpadkov za pridobivanje energije z neposrednim sežiganjem z drugimi ali brez drugih odpadkov, vendar s pridobivanjem toplote;

9)

„odstranjevanje“ pomeni kateri koli postopek, ki se uporablja in je predviden v Prilogi IIA k Direktivi 75/442/EGS;

10)

„obdelava“ pomeni vsako dejavnost, opravljeno na odpadnih baterijah in akumulatorjih, potem ko so bili oddani v objekt za sortiranje, pripravo za recikliranje ali pripravo za odstranitev;

11)

„naprava“ pomeni vsako električno ali elektronsko opremo, kakor je opredeljena v Direktivi 2002/96/ES, ki se v celoti ali delno napaja iz baterij ali akumulatorjev ali pa jo je možno tako napajati;

12)

„proizvajalec“ pomeni vsako osebo v državi članici, ki, ne glede na uporabljeno metodo prodaje, vključno s komunikacijo na daljavo, kakor je opredeljena v Direktivi 97/7/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 1997 o varstvu potrošnikov glede sklepanja pogodb pri prodaji na daljavo (17), prvič na ozemlju te države članice na profesionalni osnovi, daje na trg baterije ali akumulatorje, vključno s tistimi, ki so vgrajeni v naprave ali vozila;

13)

„distributer“ pomeni vsako osebo, ki končnemu uporabniku na profesionalni osnovi zagotavlja baterije in akumulatorje;

14)

„dajanje na trg“ pomeni dobavo ali dajanje na razpolago, bodisi proti plačilu ali brezplačno tretji osebi znotraj Skupnosti in vključuje uvoz v carinsko območje Skupnosti;

15)

„gospodarski subjekti“ pomeni vse proizvajalce, distributerje, zbiralce, izvajalce, ki reciklirajo in druge izvajalce obdelave;

16)

„brezžično električno orodje“ pomeni vsako ročno napravo, ki se napaja iz baterije ali akumulatorja in je namenjena za vzdrževanje, gradbena dela ali vrtna opravila;

17)

„stopnja zbiranja“ pomeni za določeno državo članico v določenem koledarskem letu odstotek, ki ga dobimo z delitvijo mase odpadnih prenosnih baterij in akumulatorjev, zbranih v skladu s členom 7(1) v tistem koledarskem letu, s povprečno letno prodajo prenosnih baterij in akumulatorjev, danih na trg, izraženo v masi, v tisti državi članici v tistem koledarskem letu in v predhodnih dveh koledarskih letih.

Člen 4

Prepovedi

1.   Brez poseganja v Direktivo 2000/53/ES, države članice prepovedo dajanje na trg:

a)

vseh baterij ali akumulatorjev, vgrajenih v naprave ali ne, ki vsebujejo več kot 0,0005 % živega srebra glede na celotno maso; in

b)

prenosnih baterij ali akumulatorjev, vključno s tistimi vgrajenimi v naprave, ki vsebujejo več kot 0,002 % kadmija glede na celotno maso.

2.   Prepoved iz odstavka 1(a) se ne uporablja za gumbaste celice, ki vsebujejo največ 2% živega srebra glede na celotno maso.

3.   Prepoved iz odstavka 1(b) se ne uporablja za prenosne baterije in akumulatorje, namenjene za:

a)

varnostne in alarmne sisteme, vključno z zasilno razsvetljavo;

b)

medicinsko opremo; ali

c)

brezžično električno orodje.

4.   Komisija ponovno pregleda izjemo iz odstavka 3(c) ter Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo do... (18), in če je primerno, priloži ustrezne predloge z namenom prepovedi kadmija v baterijah in akumulatorjih.

Člen 5

Okolju prijaznejše delovanje

Države članice pospešujejo raziskave, spodbujajo proizvajalce, naj izboljšajo celotno okolju prijaznejše delovanje baterij in akumulatorjev v celotnem življenjskem ciklu, ter spodbujajo razvoj in trženje baterij in akumulatorjev, ki vsebujejo manjše količine nevarnih snovi ali vsebujejo snovi, manj škodljive za okolje, zlasti kakor nadomestek za živo srebro, kadmij in svinec.

Države članice spodbujajo raziskave in razvoj na teh področjih, da bo mogoče te cilje doseči.

Člen 6

Dajanje na trg

1.   Države članice zaradi razlogov iz te direktive ne ovirajo, prepovedujejo ali omejujejo dajanja na trg na svojih ozemljih baterij in akumulatorjev, ki izpolnjujejo zahteve iz te direktive.

2.   Države članice sprejmejo ukrepe, potrebne za preprečitev dajanja baterij ali akumulatorjev, ki ne izpolnjujejo pogojev iz te direktive, na trg, ali za njihov umik s trga.

3.     Države članice zagotovijo, da se baterije in akumulatorji ne vgrajujejo v naprave, razen če jih uporabnik, potem ko se izpraznijo, lahko enostavno odstrani. Ta določba se ne uporablja za kategorije naprav iz Priloge III. Vsem napravam, v katere so vgrajene baterije in akumulatorji, se priložijo navodila, ki prikazujejo način varnega odstranjevanja, in kjer je to primerno, obveščajo uporabnika o vsebini vgrajenih baterij in akumulatorjev.

Člen 7

Poglavitni cilj

Države članice ob upoštevanju vpliva prevoza na okolje sprejmejo potrebne ukrepe za največjo možno zagotovitev ločenega zbiranja odpadnih baterij in akumulatorjev ter za preprečitev dokončnega odstranjevanja baterij in akumulatorjev, da bi v največji meri reciklirali vse odpadne baterije in akumulatorje, katerih uporabe člen 4 ne prepoveduje.

Člen 8

Sistemi zbiranja

1.   Države članice zagotovijo, da se uporabljajo ustrezni sistemi zbiranja odpadnih prenosnih baterij in akumulatorjev. Takšni sistemi:

a)

omogočajo končnim uporabnikom, da zavržejo odpadne prenosne baterije ali akumulatorje na dostopnem zbirnem mestu v svoji okolici. Takšnih zbirnih mest ni treba posamezno registrirati ali zanje pridobiti licence v skladu z Direktivo 75/442/EGS ali Direktivo Sveta 91/689/EGS z dne 12. decembra 1991 o nevarnih odpadkih (19);

b)

omogočajo, da končni uporabniki zavržejo odpadne prenosne baterije ali akumulatorje brezplačno in brez zahteve po nakupu nove baterije ali akumulatorja;

c)

so lahko združeni s sistemi iz člena 5(2) Direktive 2002/96/ES.

Člen 10 Direktive 75/442/EGS se ne uporablja za zbirna mesta, vzpostavljena zaradi upoštevanja zahteve iz točke (a) tega odstavka.

2.   Pod pogojem, da sistemi izpolnjujejo merila iz odstavka 1, lahko države članice:

a)

zahtevajo od proizvajalcev, da vzpostavijo takšne sisteme;

b)

zahtevajo od drugih gospodarskih subjektov, da sodelujejo v takšnih sistemih;

c)

ohranijo obstoječe sisteme.

3.   Države članice zagotovijo, da proizvajalci industrijskih baterij in akumulatorjev ali tretje osebe, ki delujejo v njihovem imenu, vzamejo nazaj odpadne industrijske baterije in akumulatorje, ki jih prevzamejo od končnih uporabnikov, ne glede na kemijsko sestavo ali poreklo. Industrijske baterije in akumulatorje lahko zbirajo tudi neodvisne tretje osebe.

4.   Države članice zagotovijo, da proizvajalci avtomobilskih baterij in akumulatorjev ali tretje osebe, vzpostavijo sisteme za zbiranje odpadnih avtomobilskih baterij in akumulatorjev od končnih uporabnikov ali z dostopnega zbirnega mesta v njihovi okolici, kadar zbiranje ne poteka v okviru sistemov iz člena 5(1) Direktive 2000/53/ES. V primeru avtomobilskih baterij in akumulatorjev iz zasebnih, nekomercialnih vozil, takšni sistemi omogočajo, da končni uporabniki odvržejo odpadne baterije ali akumulatorje brezplačno in brez zahteve po nakupu nove baterije ali akumulatorja.

5.     Države članice zagotovijo, da so distributerji prenosnih baterij obvezani od končnih uporabnikov brezplačno vzeti nazaj porabljene prenosne baterije.

Člen 9

Instrumenti gospodarske politike

1.    Države članice lahko uporabijo instrumente gospodarske politike za spodbujanje zbiranja odpadnih baterij in akumulatorjev ali za spodbujanje uporabe baterij, ki vsebujejo snovi, ki manj onesnažujejo okolje, na primer tako, da sprejmejo različne davčne stopnje. V primeru takšne odločitve države članice Komisijo uradno obvestijo o ukrepih za izvajanje teh instrumentov. Države članice zagotovijo, da takšni ukrepi:

a)

ne kršijo pravil notranjega trga ali izkrivljajo konkurence ter da ne služijo kot ukrep za povišanje prihodka za zadeve, ki niso povezane s cilji te direktive;

b)

so uvedeni po posvetovanju z vsemi zadevnimi stranmi; in

c)

jih je treba utemeljiti na podlagi gospodarskih, socialnih in okoljskih meril.

2.     Države članice Komisiji v skladu z Direktivo 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov ter predpisov o storitvah informacijske družbe (20), posredujejo osnutek ukrepov, ki jih nameravajo sprejeti v skladu z odstavkom 1.

Člen 10

Cilji zbiranja

1.    Države članice prvič izračunajo stopnjo zbiranja , kakor je določeno v točki 17 člena 3, za četrto polno koledarsko leto po začetku veljavnosti te direktive.

Brez poseganja v Direktivo 2002/96/ES, vključujejo letne količine zbranih in prodanih baterij in akumulatorjev tudi tiste, vgrajene v naprave.

2.   Države članice dosežejo naslednje minimalne stopnje zbiranja:

a)

25 % do ... (21);

b)

45 % do ... (22).

3.   Države članice letno spremljajo stopnje zbiranja na podlagi tabele iz Priloge I. Brez poseganja v Uredbo (ES) št. 2150/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2002 o statistiki odpadkov (23), države članice pošljejo Komisiji poročila v šestih mesecih po koncu koledarskega leta, na katerega se poročilo nanaša. V poročilu se navede način pridobivanja podatkov, potrebnih za izračun stopnje zbiranja.

4.   V skladu s postopkom iz člena 22(2):

a)

se lahko oblikuje prehodna ureditev za reševanje težav, ki jih ima zaradi specifičnih nacionalnih okoliščin katera koli država članica pri izpolnjevanju zahtev iz odstavka 2;

b)

za izračun letne prodaje prenosnih baterij in akumulatorjev končnim uporabnikom se določi skupna metodologija ... (24).

Člen 11

Obdelava in recikliranje

1.   Države članice zagotovijo, da se najpozneje ... (25):

a)

omogoči obdelava in recikliranje odpadnih baterij in akumulatorjev, s tem da proizvajalci ali tretje osebe vzpostavijo sisteme glede varovanja zdravja in okolja , ki uporabljajo najboljše razpoložljive tehnologije; in

b)

vse baterije in akumulatorje, zbrane v skladu s členom 8, ki se jih da identificirati, obdela in reciklira v sistemih, ki so skladni najmanj z zakonodajo Skupnosti, zlasti glede zdravja, varnosti in ravnanja z odpadki .

Vendar pa države članice lahko, ob spoštovanju Pogodbe, zbrane prenosne baterije ali akumulatorje, ki vsebujejo kadmij, živo srebro ali svinec, odstranijo z odlaganjem na odlagališčih ali s podzemnim skladiščenjem kot del strategije postopnega opuščanja uporabe težkih kovin, kadar ni na voljo nobenega gospodarsko upravičenega končnega trga. Države članice Komisijo obvestijo o osnutkih ukrepov, v skladu z Direktivo 98/34/ES.

2.   Obdelava izpolnjuje minimalne zahteve iz dela A Priloge IV.

3.   Postopki recikliranja najpozneje ... (26)izpolnjujejo učinkovitosti recikliranja in s tem povezane določbe iz dela B Priloge IV.

4.   Države članice poročajo o doseženih stopnjah recikliranja v vsakem koledarskem letu in ali so bile dosežene učinkovitosti iz dela B Priloge IV. Komisiji predložijo podatke najpozneje v šestih mesecih po koncu koledarskega leta, na katerega se nanašajo.

5.   Priloga IV se lahko prilagodi ali dopolni v skladu s postopkom iz člena 22(2), da se upošteva tehnični in znanstveni napredek. Zlasti:

a)

se dodajo podrobna pravila za izračun učinkovitosti recikliranja najpozneje... (27) ; in

b)

se minimalne učinkovitosti recikliranja redno ovrednotijo in prilagodijo najboljšim razpoložljivim tehnologijam ter v luči razvojnih dosežkov iz drugega pododstavka odstavka 1.

6.   Preden se predlagajo kakršnekoli spremembe Priloge IV, se Komisija posvetuje z relevantnimi interesnimi skupinami, zlasti s proizvajalci, zbiralci, izvajalci, ki reciklirajo, izvajalci obdelave in okoljskimi organizacijami, potrošniškimi organizacijami in zvezami delojemalcev. O izidu tega posvetovanja Komisija obvesti odbor iz člena 22(1).

Člen 12

Nove tehnologije recikliranja

1.     Države članice spodbujajo razvoj novih tehnologij recikliranja in obdelav ter raziskovanje okolju prijaznih in stroškovno učinkovitih metod recikliranja za vse vrste baterij in akumulatorjev.

2.     Države članice spodbujajo objekte za obdelavo, da uvedejo certificiran sistem okoljskega ravnanja v skladu z Uredbo (ES) št. 761/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. marca 2001, ki omogoča prostovoljno sodelovanje organizacij v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS) (28) .

Člen 13

Odstranjevanje

Države članice prepovedo odstranjevanje z odlaganjem odpadnih industrijskih in avtomobilskih baterij in akumulatorjev na odlagališčih ali s sežiganjem. Vendar pa se lahko ostanki katerih koli baterij in akumulatorjev, ki so bili obdelani in reciklirani v skladu s členom 11(1), odstranijo z odlaganjem na odlagališčih ali s sežiganjem.

Člen 14

Izvoz

1.   Obdelava in recikliranje se lahko izvedeta zunaj zadevne države članice ali zunaj Skupnosti, pod pogojem, da je pošiljanje odpadnih baterij in akumulatorjev v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 259/93 z dne 1. februarja 1993 o nadzorovanju in kontroli pošiljk odpadkov znotraj Evropske skupnosti, v Skupnost in iz nje (29).

2.   Za odpadne baterije in akumulatorje, izvožene iz Skupnosti v skladu z Uredbo (EGS) št. 259/93, Uredbo Sveta (ES) št. 1420/1999 z dne 29. aprila 1999 o določitvi skupnih pravil in postopkov, ki se uporabljajo za pošiljke določenih vrst odpadkov v določene države nečlanice OECD (30) in Uredbo Komisije (ES) št. 1547/1999 z dne 12. julija 1999 o postopkih nadzora iz Uredbe Sveta (EGS) št. 259/93 za pošiljke nekaterih vrst odpadkov v nekatere države, za katere se Sklep OECD C(92)39 končno ne uporablja (31), se šteje, da izpolnjujejo obveznosti in učinkovitosti iz Priloge IV k tej direktivi samo, če obstajajo jasni dokazi, da se je recikliranje izvedlo pod pogoji, ki so enakovredni zahtevam iz te direktive.

3.   Podrobna pravila za izvajanje tega člena se določijo v skladu s postopkom iz člena 22(2).

Člen 15

Financiranje

1.   Države članice zagotovijo, da proizvajalci ali tretje osebe, ki delujejo v njihovem imenu, financirajo vse neto stroške, ki izhajajo iz:

a)

zbiranja, obdelave in recikliranja vseh odpadnih prenosnih baterij in akumulatorjev, zbranih v skladu s členom 8(1) in (2) ;

b)

kampanj za obveščanje javnosti o zbiranju, obdelovanju in recikliranju vseh odpadnih prenosnih baterij in akumulatorjev; in

c)

zbiranja, obdelave in recikliranja vseh odpadnih industrijskih in avtomobilskih baterij in akumulatorjev, zbranih v skladu s členom 8(3) in (4).

2.   Države članice zagotovijo, da zaradi izvajanja odstavka 1, proizvajalci, v primeru baterij ali akumulatorjev, zbranih v okviru sistemov, vzpostavljenih v skladu z Direktivo 2000/53/ES ali Direktivo 2002/96/ES, niso dvojno obremenjeni.

3.     Za pokritje stroškov zbiranja, obdelave, recikliranja in okolju prijaznega odstranjevanja odpadnih baterij in akumulatorjev, danih na trg pred začetkom veljave te direktive („zgodovinski odpadki“), so odgovorni proizvajalci.

4.   Stroški zbiranja, obdelave in recikliranja se ob prodaji novih prenosnih baterij in akumulatorjev končnim uporabnikom ne prikažejo ločeno.

5.   Proizvajalci in uporabniki industrijskih in avtomobilskih baterij in akumulatorjev lahko sklenejo pogodbe, ki predvidevajo drugačno ureditev financiranja, kakor je tista iz odstavka 1.

Člen 16

Registracija

Države članice zagotovijo, da so vsi proizvajalci registrirani.

Člen 17

Udeležba

1.   Države članice zagotovijo, da vsi gospodarski subjekti in vsi pristojni državni organi lahko sodelujejo v sistemih zbiranja, obdelave in recikliranja iz členov 8 in 11.

2.   Ti sistemi se uporabljajo tudi za proizvode, uvožene iz tretjih držav pod nediskriminatornimi pogoji in so zasnovani tako, da ne pride do ovir v trgovini ali izkrivljanja konkurence.

Člen 18

Informacije za končne uporabnike

1.   Države članice zagotovijo, da so končni uporabniki v celoti obveščeni, zlasti preko informacijskih kampanj o:

a)

potencialnih učinkih snovi, uporabljenih v baterijah in akumulatorjih, na okolje in zdravje ljudi;

b)

tem, da je zaželeno, da se odpadne baterije in akumulatorji ne odstranjujejo kakor nesortirani komunalni odpadki in da se zagotovi sodelovanje pri njihovem ločenem zbiranju, kar olajša obdelavo in recikliranje;

c)

razpoložljivih sistemih zbiranja in recikliranja;

d)

svojem doprinosu k recikliranju odpadnih baterij in akumulatorjev;

e)

pomenu znaka s prečrtanim izvlečnim zabojnikom za odpadke iz Priloge II in kemijskih simbolih Hg, Cd in Pb.

2.   Države članice lahko od gospodarskih subjektov zahtevajo, da zagotovijo del ali vse informacije iz odstavka 1.

3.     Države članice zagotovijo, da distributerji prenosnih baterij ali akumulatorjev obvestijo končne uporabnike, da lahko odpadne prenosne baterije ali akumulatorje odvržejo na prodajnih mestih.

Člen 19

Označevanje

1.   Države članice zagotovijo, da so vse baterije, akumulatorji in baterijski sklopi ustrezno označeni z znakom iz Priloge II.

Države članice zagotovijo, da je zmogljivost vseh baterij, akumulatorjev in baterijskih sklopov navedena na njih v vidni, čitljivi in neizbrisni obliki.

2.   Baterije, akumulatorji in gumbaste celice, ki vsebujejo več kakor 0,0005 % živega srebra, več kakor 0,002 % kadmija ali več kakor 0,004 % svinca, so označeni s kemijskim simbolom za ustrezno kovino: Hg, Cd ali Pb. Simbol, ki označuje vsebnost težke kovine, je natisnjen pod znakom iz Priloge II, na površini, ki je vsaj enaka eni četrtini površine tega znaka.

3.   Znak iz Priloge II pokriva najmanj 3 % površine največje ploskve baterije, akumulatorja ali baterijskega sklopa, toda ne presega velikosti 5 x 5 cm. V primeru valjastih celic, pokriva znak najmanj 1,5 % površine telesa baterije ali akumulatorja, toda ne presega velikosti 5 x 5 cm.

4.   Kadar je zaradi velikosti baterije, akumulatorja ali baterijskega sklopa površina znaka manjša od 0,5 x 0,5 cm, baterije, akumulatorja ali baterijskega sklopa ni treba označiti, ampak se znak s površino najmanj 1 x 1 cm natisne na embalaži.

5.   Oznake se čitljivo natisnejo na vidnem mestu tako, da jih ni mogoče izbrisati.

6.   Izjeme glede zahtev označevanja iz tega člena se lahko dovolijo v skladu s postopkom iz člena 22(2).

Člen 20

Nacionalna poročila o izvajanju

1.   Države članice pošljejo Komisiji poročilo o izvajanju te direktive vsaka tri leta. Vendar pa prvo poročilo zajema obdobje do... (32).

2.   Poročilo se pripravi na podlagi vprašalnika ali predloge, izdelane v skladu s postopkom iz člena 22(2). Vprašalnik ali predloga se pošlje državam članicam šest mesecev pred začetkom prvega obdobja, ki ga poročilo zajema.

3.   Države članice poročajo tudi o vseh ukrepih, ki so jih sprejele za spodbujanje razvojnih dosežkov, ki se nanašajo na vpliv baterij in akumulatorjev na okolje, zlasti o:

a)

razvojnih dosežkih, ki vključujejo prostovoljne ukrepe proizvajalcev za zmanjšanje količin težkih kovin in drugih nevarnih snovi v baterijah in akumulatorjih;

b)

novih tehnologijah recikliranja in obdelave;

c)

sodelovanju gospodarskih subjektov v sistemih okoljskega ravnanja;

d)

raziskavah na teh področjih; in

e)

ukrepih za spodbujanje preprečevanja nastajanja odpadkov.

4.   Poročilo je na voljo Komisiji najpozneje v devetih mesecih po koncu triletnega obdobja, na katerega se nanaša, v primeru prvega poročila pa najpozneje ...  (33).

5.   Komisija objavi poročilo o izvajanju te direktive in o njenem vplivu na okolje, kakor tudi na delovanje notranjega trga, najpozneje devet mesecev po prejemu poročil držav članic v skladu z odstavkom 4.

Člen 21

Ponovni pregled

1.   Komisija ponovno pregleda izvajanje te direktive in njen vpliv na okolje kakor tudi na delovanje notranjega trga, potem ko drugič prejme poročila držav članic v skladu s členom 20(4).

2.   Drugo poročilo, ki ga Komisija objavi v skladu s členom 20(5), vsebuje ovrednotenje naslednjih vidikov te direktive:

a)

ustreznost nadaljnjih ukrepov za obvladovanje tveganja glede baterij in akumulatorjev, ki vsebujejo težke kovine;

b)

ustreznost minimalnih ciljev zbiranja za vse odpadne prenosne baterije in akumulatorje iz člena 10(2) in možnost uvajanja nadaljnjih ciljev v kasnejših letih, ob upoštevanju tehničnega napredka in pridobljenih praktičnih izkušenj v državah članicah;

c)

ustreznost minimalnih zahtev recikliranja iz dela B Priloge IV, ob upoštevanju podatkov, ki jih predložijo države članice, tehničnega napredka in pridobljenih praktičnih izkušenj v državah članicah.

3.   Po potrebi se poročilu priložijo predlogi za revizijo ustreznih določb te direktive.

Člen 22

Postopek odbora

1.   Komisiji pomaga odbor, ustanovljen na podlagi člena 18 Direktive 75/442/EGS.

2.   Pri sklicevanju na ta člen se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

Obdobje iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.

3.   Odbor sprejme svoj poslovnik.

Člen 23

Kazni

Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve nacionalnih predpisov, sprejetih na podlagi te direktive, in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev njihovega izvajanja. Predpisane kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice Komisijo uradno obvestijo o teh ukrepih najpozneje ...  (34) , kakor tudi o vseh njihovih poznejših spremembah.

Člen 24

Prenos

1.   Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje ...  (34) .

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2.   Države članice sporočijo Komisiji besedila vseh obstoječih zakonov in drugih predpisov, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

Člen 25

Prostovoljni sporazumi

1.   Pod pogojem, da so cilji iz te direktive doseženi, lahko države članice izvedejo prenos določb členov 8, 14 in 18 s sporazumi med pristojnimi organi in zadevnimi gospodarskimi subjekti. Taki sporazumi izpolnjujejo naslednje zahteve:

a)

so izvršljivi;

b)

podrobno morajo navesti cilje, z ustreznimi roki za dosego teh ciljev;

c)

objavljeni morajo biti v nacionalnem uradnem listu ali v uradnem dokumentu, enako dostopnem javnosti, in poslani Komisiji.

2.   Doseženi rezultati se morajo redno spremljati, sporočati pristojnim organom in Komisiji ter dati na razpolago javnosti pod pogoji, določenimi v sporazumu.

3.   Pristojni organi zagotovijo, da se prouči napredek, dosežen na podlagi sporazuma.

4.   V primeru, da se sporazumi ne upoštevajo, države članice izvajajo ustrezne določbe te direktive z zakonodajnimi, upravnimi ali drugimi ukrepi.

Člen 26

Razveljavitev

Direktiva 91/157/EGS se razveljavi z učinkom ...  (35).

Sklicevanja na Direktivo 91/157/EGS se razumejo kakor sklicevanja na to direktivo.

Člen 27

Začetek veljavnosti

Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 28

Naslovniki

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C 96, 21.4.2004, str.29.

(2)  UL C 117, 30.4.2004, str. 5.

(3)  UL C 121, 30.4.2004, str. 35.

(4)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 20. aprila 2004(UL C 104 E, 30.4.2004, str. 355), Skupno stališče Sveta z dne 18. julija 2005 (UL C 264 E, 25.10.2005, str. 1) in Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(5)  UL C 30, 4.2.1988, str. 1.

(6)  UL L 78, 26.3.1991, str. 38. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo Komisije 98/101/ES (UL L 1, 5.1.1999, str. 1).

(7)  UL L 242, 10.9.2002, str. 1.

(8)  UL L 37, 13.2.2003, str. 24. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2003/108/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 345, 31.12.2003, str. 106).

(9)  UL L 194, 25.7.1975, str. 39. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 284, 31.10.2003, str. 1).

(10)  UL L 182, 16.7.1999, str. 1. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003.

(11)  UL L 332, 28.12.2000, str. 91.

(12)  UL L 257, 10.10.1996, str. 26. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003.

(13)  UL C 321, 31.12.2003, str. 1.

(14)  UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

(15)  UL L 269, 21.10.2000, str. 34. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Sveta 2005/673/ES (UL L 254, 30.9.2005, str. 69 ).

(16)  UL L 37, 13.2.2003, str. 19. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2005/747/ES (UL L 280, 25.10.2005, str. 18).

(17)  UL L 144, 4.6.1997, str. 19. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2005/29/ES (UL L 149, 11.6.2005, str. 22 ).

(18)  Štiri leta po začetku veljavnosti te direktive.

(19)  UL L 377, 31.12.1991, str. 20. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 94/31/ES (UL L 168, 2.7.1994, str. 28).

(20)  UL L 204, 21.7.1998, str. 37. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.

(21)  Šest let po začetku veljavnosti te direktive.

(22)  Deset let po začetku veljavnosti te direktive.

(23)  UL L 332, 9.12.2002, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 783/2005 (UL L 131, 25.5.2005, str. 38 ).

(24)  Eno leto po začetku veljavnosti te direktive.

(25)  Tri leta po začetku veljavnosti te direktive.

(26)  Pet let po začetku veljavnosti te direktive.

(27)  42 mesecev po začetku veljavnosti te direktive.

(28)  UL L 114, 24.4.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.

(29)  UL L 30, 6.2.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2557/2001 (UL L 349, 31.12.2001, str. 1).

(30)  UL L 166, 1.7.1999, str. 6. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 105/2005 (UL L 20, 22.1.2005, str. 9 ).

(31)  UL L 185, 17.7.1999, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 105/2005.

(32)  Šest let po začetku veljavnosti te direktive.

(33)  81 mesecev po začetku veljavnosti te direktive.

(34)  Dve leti po začetku veljavnosti te direktive.

(35)  Dve leti po začetku veljavnosti te direktive.

PRILOGA I

SPREMLJANJE SKLADNOSTI S CILJI ZBIRANJA IZ ČLENA 10

Leto

Zbiranje podatkov

Izračun

Zahteve glede poročanja

X (1)+1

-

 

 

 

X+2

Prodaja v letu 2 (S2)

-

-

 

X+3

Prodaja v letu 3 (S3)

-

-

 

X+4

Prodaja v letu 4 (S4)

Zbiranje v letu 4 (C4)

Stopnja zbiranja (CR4) = 3*C4/(S2+S3+S4) (Postavljen cilj: 25 %)

 

X+5

Prodaja v letu 5 (S5)

Zbiranje v letu 5 (C5)

Stopnja zbiranja (CR5) = 3*C5/(S3+S4+S5)

CR4

X+6

Prodaja v letu 6 (S6)

Zbiranje v letu 6 (C6)

Stopnja zbiranja (CR6) = 3*C6/(S4+S5+S6)

CR5

X+7

Prodaja v letu 7 (S7)

Zbiranje v letu 7 (C7)

Stopnja zbiranja (CR7) = 3*C7/(S5+S6+S7)

CR6

X+8

Prodaja v letu 8 (S8)

Zbiranje v letu 8 (C8)

Stopnja zbiranja (CR8) = 3*C8/(S6+S7+S8) (Postavljen cilj: 45 %)

CR7

X+9

Prodaja v letu 9 (S9)

Zbiranje v letu 9 (C9)

Stopnja zbiranja (CR9) = 3*C9/(S7+S8+S9)

CR8

X+10

Prodaja v letu 10 (S10)

Zbiranje v letu 10 (C10)

Stopnja zbiranja (CR10) = 3*C10/(S8+S9+S10)

CR9

X+11

itd.

itd.

itd.

CR10

itd.

 

 

 

 


(1)  Leto X je leto, ki vključuje datum iz člena 24.

PRILOGA II

ZNAK ZA LOČENO ZBIRANJE BATERIJ, AKUMULATORJEV IN BATERIJSKIH SKLOPOV

Znak za „ločeno zbiranje“ za vse baterije in akumulatorje je prečrtan izvlečni zabojnik za odpadke, kot je prikazano spodaj:

Image

PRILOGA III

SEZNAM KATEGORIJ NAPRAV, IZKLJUČENIH IZ CILJA ČLENA 6

1. Naprave, ki imajo baterije zalotane, varjene, ali na drugačen način trajno vgrajene v terminale, da zagotovijo stalnost oskrbe z energijo pri intenzivni industrijski rabi in pri ohranjanju pomnilnih ter podatkovnih funkcij opreme informacijske tehnologije ter poklicne opreme, kjer je uporaba baterij in akumulatorjev tehnično potrebna.

2. Referenčne celice v znanstveni in profesionalni opremi ter baterije in akumulatorji, vgrajeni v medicinske pripomočke, namenjene ohranjanju vitalnih funkcij, ter v srčnih spodbujevalnikih, kjer je neprekinjeno delovanje bistvenega pomena ter lahko baterije in akumulatorje odstrani samo usposobljeno osebje.

3. Prenosne naprave, kjer bi lahko neusposobljene osebe z menjavo baterij ogrozile varnost uporabnika ali vplivale na delovanje naprave ter poklicne opreme, namenjene uporabi v zelo občutljivem okolju, na primer v navzočnosti hlapljivih snovi.

PRILOGA IV

PODROBNE ZAHTEVE ZA OBDELAVO IN RECIKLIRANJE

DEL A: OBDELAVA

1.

Najmanj, kar mora obsegati obdelava, je odstranitev vseh tekočin in kislin.

2.

V objektih za obdelavo se obdelava in vsakršno skladiščenje, vključno z začasnim skladiščenjem, vršita na površini z neprepustnimi tlemi in primernim prekritjem za varovanje pred vremenskimi vplivi, ali v ustreznih zabojnikih.

DEL B: RECIKLIRANJE

3.

Države članice zagotovijo da, postopki recikliranja dosegajo naslednjo minimalno učinkovitost recikliranja:

a)

recikliranje 65 % glede na povprečno maso svinčevih baterij in akumulatorjev s kislino in zaprti krog za ves vsebovani svinec;

b)

recikliranje 75% glede na povprečno maso nikelj-kadmijevih baterij in akumulatorjev in sklenjen krog za ves vsebovani kadmij; in

c)

recikliranje 55 % glede na povprečno maso drugih odpadnih baterij in akumulatorjev.

Predlagano najmanjšo učinkovitost recikliranja je treba redno ocenjevati in prilagajati najboljši razpoložljivi tehnologiji ter znanstvenemu in tehničnemu napredku v skladu s postopkom iz člena 22.

P6_TA(2005)0496

Učinkovitost rabe končne energije ***II

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o skupnem stališču Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o učinkovitosti rabe končne energije in energetskih storitvah ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/76/EGS (10721/3/2005 — C6-0298/2005 — 2003/0300(COD))

(Postopek soodločanja: druga obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju skupnega stališča Sveta (10721/3/2005 — C6-0298/2005),

ob upoštevanju svojega stališča iz prve obravnave (1) o predlogu Komisije Parlamentu in Svetu (KOM (2003)0739) (2),

ob upoštevanju člena 251(2) Pogodbe ES,

ob upoštevanju člena 62 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju priporočila za drugo obravnavo Odbora za industrijo, raziskave in energetiko (A6-0343/2005),

1.

odobri skupno stališče, kakor je bilo spremenjeno;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Sprejeta besedila, 7.6.2005, P6_TA(2005)0212.

(2)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC2-COD(2003)0300

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na drugi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Direktive 2006/.../ES Evropskega parlamenta in Sveta o učinkovitosti rabe končne energije in energetskih storitvah ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/76/EGS

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 175(1) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (2),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (3),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V Evropski skupnosti obstaja potreba po izboljšanju učinkovitosti rabe končne energije, uravnavati povpraševanje po energiji in spodbujati proizvodnjo iz obnovljivih virov energije, saj je kratkoročno do srednjeročno razmeroma malo možnosti za kakršno koli drugo vplivanje na pogoje oskrbe z energijo in distribucije tako z vzpostavitvijo novih zmogljivosti ali z izboljšanjem prenosa in distribucije. Ta direktiva tako prispeva k bolj zanesljivi oskrbi.

(2)

Izboljšana učinkovitost rabe končne energije bo doprinesla tudi k zmanjševanju porabe primarne energije , k ublažitvi emisij CO2 in drugih toplogrednih plinov in na ta način k preprečevanju nevarnih podnebnih sprememb . Količina teh emisij stalno narašča, zato je vedno težje izpolnjevati obveznosti iz Kjotskega protokola. Dejavnost ljudi v energetskem sektorju povzroči več kot 78 % emisij toplogrednih plinov Skupnosti. Šesti okoljski akcijski program Skupnosti, določen s Sklepom št. 1600/2002/ES Evropskega parlamenta in Sveta (4), predvideva, da so potrebna nadaljnja zmanjšanja za izpolnitev dolgoročnega cilja Okvirne konvencije Združenih narodov o spremembi podnebja, o stabilizaciji koncentracije toplogrednih plinov v ozračju na ravni, ki bi preprečila nevarno antropogeno poseganje v podnebni sistem. Zato so nujne konkretne politike in ukrepi.

(3)

Z izboljšano učinkovito rabo končne energije bo mogoče na gospodarsko učinkovit način izkoriščati morebitne gospodarne prihranke energije. Te prihranke energije bi lahko dosegli z ukrepi za izboljšanje energetske učinkovitosti in tako Evropski skupnosti pomagali zmanjšati njeno odvisnost od uvoza energije. Poleg tega bi prehod na energetsko učinkovitejše tehnologije še dodatno spodbudil inovativnost in konkurenčnost Evropske skupnosti, kakor je poudarjeno v Lizbonski strategiji.

(4)

V sporočilu Komisije o izvajanju prve faze Evropskega programa o podnebnih spremembah je bila direktiva o upravljanju povpraševanja po energiji navedena kot eden izmed ključnih ukrepov zoper klimatske spremembe, ki ga je treba sprejeti na ravni Skupnosti.

(5)

Ta direktiva je skladna z Direktivo 2003/54/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2003 o skupnih pravilih za notranji trg z električno energijo (5) ter z Direktivo 2003/55/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2003 o skupnih pravilih notranjega trga z zemeljskim plinom (6); ki predvidevata možnost uporabe učinkovite rabe energije in uravnavanje povpraševanja kot alternativo novi oskrbi ter za varovanje okolja, kar bi organom držav članic omogočilo, da med drugim razpišejo ponudbe za nove zmogljivosti ali da sprejmejo ukrepe za energetsko učinkovitost ter ukrepe za upravljanje povpraševanja, vključno s sistemi belih certifikatov.

(6)

Ta direktiva ne posega v člen 3 Direktive 2003/54/ES, ki zahteva, da države članice vsem gospodinjskim odjemalcem ter, kadar države članice to štejejo za primerno, malim podjetjem, zagotovijo dostop do univerzalne storitve, to je pravice do oskrbe z električno energijo določene kakovosti na njihovem ozemlju po razumnih, enostavno in jasno primerljivih ter preglednih cenah.

(7)

Cilj te direktive ni le nadaljnje spodbujanje dobave energetskih storitev temveč tudi okrepitev spodbujanja povpraševanja. Javni sektor vsake države članice bi tako moral biti dober zgled, kar zadeva naložbe, vzdrževanje in druge izdatke za opremo, ki troši energijo, energetske storitve ter druge ukrepe izboljšanja energetske učinkovitosti. Javni sektor bi bilo torej treba spodbujati, da vidike učinkovite rabe energije vključi v svoje naložbe, stroške amortizacije in izvedbene proračune. Nadalje bi si moral javni sektor prizadevati za uporabo meril energetske učinkovitosti pri postopkih razpisov za javna naročila, kot to dovoljujeta Direktiva 2004/17/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil naročnikov v vodnem, energetskem in transportnem sektorju ter sektorju poštnih storitev (7) in Direktiva 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev (8), ki je bila v načelu potrjena s sodbo Sodišča Evropske skupnosti v primeru C-513/99 Concordia Bus Finland z dne 17. septembra 2002 (9). Ob upoštevanju dejstva, da se upravne strukture med državami članicami zelo razlikujejo, bi morale biti različne vrste ukrepov v javnem sektorju sprejete na ustrezni nacionalni, regionalni in/ali lokalni ravni.

(8)

Javni sektor lahko daje zgled na veliko različnih načinov: poleg izvajanja ukrepov, naštetih v Prilogah III in VI, bi lahko na primer uvedel pilotne projekte energetske učinkovitosti, spodbujal zaposlene k energetski učinkovitosti usmerjenemu obnašanju itd. Da bi se dosegel želeni pospeševalni učinek, bi jih bilo treba v večjem številu na uspešen način predstaviti posameznikom in/ali podjetjem, ob poudarjanju prednosti nižjih stroškov.

(9)

Liberalizacija maloprodajnih trgov za končne odjemalce električne energije, zemeljskega plina, premoga in lignita, ogrevanja in v nekaterih primerih celo daljinskega ogrevanja in hlajenja je skoraj vedno vodila k izboljšanju učinkovitosti in k znižanju cen pri proizvodnji energije, njeni transformaciji in distribuciji. Ta liberalizacija ni povzročila večje konkurence izdelkov in storitev, ki bi lahko izboljšala energetsko učinkovitost na strani povpraševanja.

(10)

Svet je v svoji resoluciji z dne 7. decembra 1998 o energetski učinkovitosti v Evropski skupnosti (10) za Skupnost kot celoto potrdil cilj izboljšanja energetske intenzivnosti končne porabe za dodatno odstotno točko na leto vse do leta 2010.

(11)

Države članice bi zato morale sprejeti nacionalne okvirne cilje za spodbujanje učinkovitosti rabe končne energije in za zagotavljanje trajne rasti in rentabilnosti trga z energetskimi storitvami, ter tako prispevati k uresničevanju Lizbonske strategije. Sprejetje nacionalnih okvirnih ciljev za spodbujanje učinkovitosti rabe končne energije zagotavlja učinkovito sinergijo z drugo zakonodajo Skupnosti, katere uporaba bo prispevala k izpolnitvi teh nacionalnih ciljev.

(12)

Ta direktiva od držav članic zahteva ukrepanje z izpolnjevanjem njenih ciljev, ki so odvisno od učinkov teh ukrepov na končne porabnike energije. Končni izid ukrepov držav članic je tako odvisen od množice zunanjih dejavnikov, ki vplivajo na obnašanje porabnikov pri rabi energije in njihove pripravljenosti, da uporabljajo metode varčevanja z energijo in energetsko varčne naprave. Torej, tudi če se države članice obvežejo, da se bodo potrudile doseči 9 % ciljno vrednost, so nacionalni energetski varčevalni cilji le okvirne narave in za države članice ne predstavljajo pravno zavezujoče obveznosti.

(13)

Države članice si v prizadevanjih za dosego nacionalnih okvirnih ciljev lahko zadajo cilje, višje od 9 %.

(14)

K izboljšanju energetske učinkovitosti bo pripomogla izmenjava podatkov, izkušenj in najboljših praks na vseh ravneh, vključno, in se še zlasti, z javnim sektorjem. Zato morajo države članice narediti seznam ukrepov, ki se izvajajo v povezavi z direktivo, in v akcijskih načrtih energetske učinkovitosti preučiti njihov učinek, kolikor vnaprej je mogoče.

(15)

Kadar so prizadevanja za večjo energetsko učinkovitost osnovana na spremembah v tehnologiji, obnašanju porabnikov in/ali gospodarskih spremembah, bi se bilo treba izogibati občutnega negativnega vpliva na okolje, spoštovati pa bi bilo treba prednostne družbene naloge.

(16)

Financiranje dobave in stroški na strani povpraševanja imajo pri energetskih storitvah pomembno vlogo. Skladi, ustanovljeni za finančno podporo izvajanju programov in drugih ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti ter za spodbujanje razvoja trga energetskih storitev, lahko predstavljajo primerno orodje za zagotavljanje nediskriminatornih zagonskih finančnih sredstev na trgu.

(17)

Izboljšana učinkovitost rabe končne energije se lahko doseže s povečanjem razpoložljivosti energetskih storitev in povpraševanja po njih ali z drugimi ukrepi za izboljšanje energetske učinkovitosti.

(18)

Države članice bi morale v nekaterih tržnih segmentih, kot so gospodinjstva, kjer se energetski pregledi običajno ne izvajajo za potrebe trga, zagotoviti dostopnost energetskih pregledov in tako izkoristiti potencial prihranka energije.

(19)

Sklepi Sveta z dne 5. decembra 2000 opredeljujejo spodbujanje energetskih storitev s pomočjo razvijanja strategije Skupnosti kot prednostno področje delovanja pri izboljšanju energetske učinkovitosti.

(20)

Distributerji energije, sistemski operaterji distribucijskega omrežja in podjetja za maloprodajo energije lahko izboljšajo učinkovito rabo energije v Evropski skupnosti, če tržijo energetske storitve, ki vključujejo učinkovito rabo končne energije, na primer notranjo toplotno ugodje, toplo sanitarno vodo, hlajenje, proizvodnjo izdelkov, razsvetljavo in gonilno silo. Večanje dobička za distributerje energije, sistemske operaterje distribucijskega omrežja in podjetja za maloprodajo energije tako postane tesneje povezano s prodajo energetskih storitev čim več odjemalcem, namesto prodaje čim več energije vsakemu odjemalcu. Države članice bi si morale prizadevati, da se izognejo vsakršnemu izkrivljanju konkurence na tem področju in zagotovijo enake pogoje za vse dobavitelje energetskih storitev; to nalogo pa lahko prenesejo na nacionalni regulativni organ.

(21)

Ob polnem upoštevanju nacionalne organiziranosti udeležencev na trgu v energetskem sektorju in v podporo izvajanju energetskih storitev in ukrepom za izboljšanje energetske učinkovitosti iz direktive bi morale države članice imeti možnost, da za distributerje energije, ali sistemske operaterje distribucijskega omrežja ali podjetja za maloprodajo energije, ali, po potrebi, za dva ali vse od teh udeležencev na trgu, zagotavljanje takih storitev in sodelovanje pri takih ukrepih določijo kot obvezno.

(22)

Uporabo dogovorov o financiranju s strani tretje stranke bi bilo treba kot inovativno prakso spodbujati. Pri takem dogovoru se koristnik izogne stroškom naložbe s tem, da uporabi del finančne vrednosti prihrankov energije, ki izhajajo iz naložbe tretje stranke, za poplačilo stroškov naložbe in obresti tretje stranke.

(23)

Pri oblikovanju tarif in drugih predpisov za energijo iz omrežij bi bilo treba zaradi pozitivnega vpliva na učinkovitost rabe končne energije odpraviti neupravičene spodbude za povečanje količine energije.

(24)

Trg energetskih storitev je možno spodbuditi z različnimi sredstvi, vključno z nefinančnimi.

(25)

Energetske storitve, programi za izboljšanje energetske učinkovitosti in drugi ukrepi za izboljšanje energetske učinkovitosti, vzpostavljeni za izpolnitev cilja varčevanja z energijo, se lahko podprejo in/ali izvedejo s pomočjo prostovoljnih sporazumov med interesnimi skupinami in organi javnega sektorja, ki jih imenujejo države članice.

(26)

Prostovoljni sporazumi, ki jih zajema ta direktiva, bi morali biti pregledni in vsebovati, kjer je to mogoče, vsaj podatke o količinsko ovrednotenih ciljih, nadzoru in poročanju.

(27)

Sektorja goriv in prometa imata pomembno vlogo na področju energetske učinkovitosti in prihrankov energije.

(28)

Pri opredelitvi ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti bi bilo treba upoštevati večjo učinkovitost, doseženo zaradi razširjenosti uporabe gospodarnih tehnoloških inovacij, na primer elektronskih meritev. V tej direktivi med individualne števce po konkurenčnih cenah spadajo tudi natančni kalorimetri.

(29)

Da bi lahko končni porabniki sprejemali bolj informirane odločitve v zvezi z njihovo porabo energije, bi jim bilo treba zagotoviti primerno količino informacij o tem in druge ustrezne informacije, kakršne so informacije o dostopnih ukrepih za izboljšanje energetske učinkovitosti, o primerjalnih diagramih porabe končnih porabnikov ali nepristranskih tehničnih specifikacijah za opremo, ki rabi energijo, ki lahko vključuje opremo „Faktor štiri“, ali podobno opremo. Treba je spomniti, da bi morali biti nekateri tovrstni dragoceni podatki končnim kupcem na voljo že v skladu s členom 3(6) Direktive 2003/54/ES. Poleg tega bi bilo treba potrošnike na dejaven način spodbujati k rednemu odčitavanju svojih števcev.

(30)

Vse vrste informacij v zvezi z energetsko učinkovitostjo bi bilo treba v primerni obliki, vključno s pomočjo računov, razširjati na ustrezne ciljne javnosti. To lahko vključuje informacije o finančnih in pravnih okvirih, komunikacijske in promocijske kampanje ter obširno izmenjavo najboljših praks na vseh ravneh.

(31)

S sprejetjem te direktive vse vsebinske določbe Direktive Sveta 93/76/EGS z dne 13. septembra 1993 o omejitvi emisij ogljikovega dioksida z izboljšanjem učinkovite rabe energije (SAVE) (11) ureja druga zakonodaja Skupnosti, zato bi bilo treba Direktivo 93/76/EGS razveljaviti.

(32)

Ker ciljev te direktive, in sicer spodbujanja učinkovitosti rabe končne energije in razvijanja trga energetskih storitev, države članice ne morejo zadovoljivo doseči in ker te cilje lažje doseže Skupnost, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena, ta direktiva ne presega okvirov, ki so potrebni za doseganje navedenih ciljev.

(33)

Ukrepe, potrebne za izvajanje te direktive, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (12)

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

POGLAVJE I

PREDMET UREJANJA IN PODROČJE UPORABE

Člen 1

Namen

Namen te direktive je povečati gospodarno izboljšanje učinkovite rabe končne energije v državah članicah z:

a)

zagotavljanjem potrebnih okvirnih ciljev kakor tudi mehanizmov, spodbud ter institucionalnih, finančnih in pravnih okvirov za odstranitev obstoječih tržnih ovir in nepopolnosti, ki preprečujejo učinkovito rabo končne energije;

b)

ustvarjanjem pogojev za razvoj in spodbujanje trga energetskih storitev in za zagotavljanje drugih ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti za končne porabnike.

Člen 2

Področje uporabe

Ta direktiva se uporablja za:

a)

izvajalce ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti, distributerje energije, sistemske operaterje distribucijskih omrežij in podjetja za maloprodajo energije. Države članice pa lahko iz uporabe členov 6 in 13 izključijo male distributerje energije, male sistemske operaterje distribucijskih omrežij in mala podjetja za maloprodajo energije;

b)

končne odjemalce. Vendar pa se ta direktiva ne uporablja za tista podjetja, ki se ukvarjajo z dejavnostmi s seznama v Prilogi I k Direktivi 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti  (13) ;

c)

oborožene sile, vendar le v obsegu v katerem uporaba direktive ni v nasprotju z naravo in poglavitnim ciljem dejavnosti oboroženih sil in z izjemo snovi, ki se uporabljajo izključno v vojaške namene.

Člen 3

Opredelitev pojmov

V tej direktivi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

a)

„energija“: vse oblike energije v prosti prodaji, vključno z električno energijo, zemeljskim plinom (tudi utekočinjenim zemeljskim plinom in utekočinjenim naftnim plinom), vsemi gorivi za ogrevanje in hlajenje (vključno z daljinskim ogrevanjem in hlajenjem), premogom in lignitom, šoto, pogonskimi gorivi (razen goriv za letalstvo in mednarodni pomorski promet), ter biomaso, kakor je opredeljena v Direktivi 2001/77/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. septembra 2001 o spodbujanju proizvodnje električne energije iz obnovljivih virov energije na notranjem trgu z električno energijo (14);

b)

„energetska učinkovitost“: razmerje med doseženim učinkom, storitvijo, blagom ali energijo ter vloženo energijo;

c)

„izboljšanje energetske učinkovitosti“: povečanje učinkovitosti rabe končne energije kot posledica sprememb v tehnologiji, obnašanju porabnikov in/ali gospodarskih sprememb;

d)

„prihranki energije“: količina prihranjene energije, določena z merjenjem in/ali oceno porabe pred in po izvedbi enega ali več ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti, ob zagotavljanju normalizacije za zunanje pogoje, ki vplivajo na porabo energije;

e)

„energetska storitev“: fizikalni učinek, korist ali ugodnost, ki izhaja iz kombinacije energije z energetsko učinkovito tehnologijo in/ali dejavnostjo ; vključuje lahko obratovanje, vzdrževanje in nadzor, nujne za opravljanje storitve, ki se opravi na podlagi pogodbe in za katero se je izkazalo, da v normalnih okoliščinah vodi k preverljivemu in merljivemu oziroma ocenljivemu izboljšanju energetske učinkovitosti in/ali primarnih prihrankov energije ;

f)

„mehanizmi energetske učinkovitosti“: splošni instrumenti, ki jih uporabljajo vlade ali vladni organi za oblikovanje podpornega okolja ali spodbud za udeležence na trgu, da zagotavljajo in kupujejo energetske storitve in druge ukrepe za izboljšanje energetske učinkovitosti;

g)

„programi za izboljšanje energetske učinkovitosti“: dejavnosti, ki so osredotočene na skupine končnih odjemalcev in običajno vodijo k preverljivemu in merljivemu ali ocenljivemu izboljšanju energetske učinkovitosti;

h)

„ukrepi za izboljšanje energetske učinkovitosti“: vsi ukrepi, ki običajno vodijo k preverljivemu in merljivemu ali ocenljivemu izboljšanju energetske učinkovitosti;

i)

„podjetje za energetske storitve (ESCO)“: fizična ali pravna oseba, ki izvaja energetske storitve in/ali druge ukrepe za izboljšanje energetske učinkovitosti v objektu ali prostorih porabnika in pri tem do določene mere prevzema finančno tveganje. Plačilo za opravljene storitve (v celoti ali delno) temelji na doseženih izboljšavah energetske učinkovitosti in doseganju drugih dogovorjenih meril glede doseženih učinkov;

j)

„pogodbeno zagotavljanje prihranka energije (EPC)“: pogodbeni dogovor med koristnikom in ponudnikom (običajno je to ESCO) ukrepa za izboljšanje energetske učinkovitosti, pri čemer so naložbe v ta ukrep poravnane glede na stopnjo izboljšanja energetske učinkovitosti, dogovorjeno s pogodbo;

k)

„financiranje s strani tretje stranke“: pogodbeni dogovor, ki vključuje tretjo stranko — poleg dobavitelja energije in koristnika ukrepa za izboljšanje energetske učinkovitosti — ki zagotavlja kapital za izvajanje ukrepa in koristniku zaračuna pristojbino, ki ustreza delu prihrankov energije, doseženih z ukrepom za izboljšanje energetske učinkovitosti. Ta tretja stranka je lahko ESCO ali pa tudi ne;

l)

„energetski pregledi“: sistematični postopek za doseganje primernega poznavanja obstoječe porabe energije stavbe ali skupine stavb, tehnološkega procesa in/ali industrijskega obrata ali pri izvajanju zasebnih ali javnih storitev, ki opredeli in oceni gospodarne možnosti za varčevanje z energijo ter poroča o ugotovitvah;

m)

„finančni instrumenti za varčevanje z energijo“: vsi finančni instrumenti, kot so skladi, subvencije, znižanje davka, posojila, financiranje s strani tretje stranke, pogodbeno zagotavljanje prihranka energije, pogodbe z zajamčenimi prihranki energije, zunanje izvajanje z energijo in druge pogodbe, ki jih na trgu ponujajo javni ali zasebni organi, da tako deloma ali v celoti pokrijejo začetne stroške projekta uvedbe ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti;

n)

„končni odjemalec“: fizična ali pravna oseba, ki kupuje energijo za lastno končno rabo;

o)

„distributer energije“: fizična ali pravna oseba, odgovorna za transport energije z namenom dobave končnim odjemalcem in distribucijskim postajam, ki energijo prodajajo končnim odjemalcem. Ta opredelitev izključuje sistemske operaterje distribucijskih omrežij za električno energijo in plin, ki so zajeti s točko (p);

p)

„sistemski operater distribucijskega omrežja“: fizična ali pravna oseba, odgovorna za obratovanje distribucijskega omrežja, zagotavljanje njegovega vzdrževanja in, po potrebi, za razvoj distribucijskega omrežja za električno energijo in zemeljski plin na določenem območju ter, kjer je ustrezno, za medsebojne povezave z drugimi omrežji in za zagotavljanje dolgoročne zmogljivosti omrežja za zadovoljitev razumnih potreb po distribuciji električne energije ali zemeljskega plina;

q)

„podjetje za maloprodajo energije“: fizična ali pravna oseba, ki prodaja energijo končnim odjemalcem;

r)

„mali distributer, mali sistemski operater distribucijskega omrežja in malo podjetje za maloprodajo energije“: fizična ali pravna oseba, ki energijo distribuira ali prodaja končnim odjemalcem, in ki letno distribuira ali proda manj kot ekvivalent 75 GWh energije na leto ali zaposluje manj kot 10 oseb oziroma čigar letni promet in/ali letna bilanca v celoti ne presega 2 000 000EUR;

s)

„beli certifikati“: certifikati, ki jih izdajo neodvisni certifikacijski organi in potrjujejo zahtevke o varčevanju z energijo udeležencev na trgu, ki so posledica ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti.

POGLAVJE II

CILJI VARČEVANJA Z ENERGIJO

Člen 4

Splošni cilj

1.   Države članice sprejmejo in imajo za cilj doseči splošen nacionalni okvirni cilj varčevanja z energijo, ki za deveto leto uporabe te direktive znaša 9 %, doseže pa se prek energetskih storitev in drugih ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti. Države članice prispevajo k izpolnitvi tega cilja s sprejetjem stroškovno učinkovitih, izvedljivih in razumnih ukrepov.

Ta nacionalni okvirni cilj varčevanja z energijo se določi in izračuna v skladu z določbami in metodologijo iz Priloge I. Za primerjavo prihrankov energije in pretvorbo v primerljivo enoto se uporabljajo pretvorbeni količniki iz Priloge II, razen če je upravičena uporaba drugih pretvorbenih količnikov. Primeri ustreznih ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti so navedeni v Prilogi III. Splošni okvir za meritve in preverjanje prihrankov energije je podan v Prilogi IV. Nacionalne prihranke energije v povezavi z nacionalnim okvirnim ciljem varčevanja z energijo se začne meriti s 1. januarjem 2008.

2.   Za prvi akcijski načrt energetske učinkovitosti (EEAP) , ki se ga predloži v skladu s členom 14, vsaka država članica določi tudi vmesni nacionalni okvirni cilj varčevanja z energijo za tretje leto uporabe te direktive in pregled njene strategije za doseganje vmesnih in skupnih ciljev . Ta vmesni cilj mora biti zastavljen realno in skladno s splošnim nacionalnim okvirnim ciljem varčevanja z energijo iz odstavka 1.

Komisija poda mnenje o izvedljivosti vmesnega nacionalnega okvirnega cilja in o njegovi usklajenosti s skupnim ciljem.

3.     Vsaka država članica oblikuje programe in ukrepe za izboljšanje energetske učinkovitosti.

4.   Države članice enemu ali več novim ali obstoječim organom ali agencijam naložijo izvajanje splošnega nadzora in odgovornost za nadzorovanje okvira, določenega v zvezi s ciljem iz odstavka 1. Ti organi nato preverjajo prihranke energije, dosežene z energetskimi storitvami in drugimi ukrepi za izboljšanje energetske učinkovitosti, tudi z obstoječimi nacionalnimi ukrepi za izboljšanje energetske učinkovitosti, ter poročajo o rezultatih.

5.   Po pregledu prvih treh let uporabe te direktive in opravljenem poročilu Komisija preveri, ali je primerno predstaviti predlog direktive za nadaljnji razvoj tržnega pristopa pri izboljševanju energetske učinkovitosti s pomočjo belih certifikatov.

Člen 5

Učinkovitost rabe končne energije v javnem sektorju

1.   Države članice zagotovijo, da bo javni sektor v okviru te direktive služil kot zgled. V ta namen državljanom in/ali podjetjem učinkovito predstavijo zgledno vlogo in dejavnosti javnega sektorja, kot je to primerno.

Države članice zagotovijo, da javni sektor prevzame izvedbo enega ali več ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti, s poudarkom na gospodarnih ukrepih, ki zagotavljajo največje prihranke energije v najkrajšem obdobju. Takšne ukrepe je treba sprejeti na ustrezni nacionalni, regionalni in/ali lokalni ravni; vsebujejo lahko zakonodajne pobude in/ali prostovoljne sporazume ali druge programe z enakovrednim učinkom. Brez poseganja v zakonodajo, ki ureja javna naročila na ravni države in Skupnosti,

se vsaj dva ukrepa uporabi s seznama v Prilogi VI;

države članice olajšajo ta proces z objavo smernic o energetski učinkovitosti in prihrankih energije kot ocenjevalno merilo pri razpisu javnih pogodb.

Države članice olajšajo in omogočijo izmenjavo najboljših praks med organi javnega sektorja, na primer praks glede energetsko učinkovitih javnih naročil, tako na nacionalni kot mednarodni ravni; v ta namen organizacija iz odstavka 2 s Komisijo sodeluje glede izmenjave najboljših praks, kakor je navedeno v členu 7(3).

2.   Države članice naložijo eni ali več novim ali obstoječim organizacijam odgovornost za upravljanje, vodenje in izvajanje za povezovanje zahtev za izboljšanje energetske učinkovitosti, kakor je navedeno v odstavku 1. To so lahko organi ali agencije iz člena 4(4).

POGLAVJE III

SPODBUJANJE UČINKOVITOSTI RABE KONČNE ENERGIJE IN ENERGETSKIH STORITEV

Člen 6

Distributerji energije, sistemski operaterji distribucijskega omrežja in podjetja za maloprodajo energije

1.   Države članice zagotovijo, da distributerji energije, sistemski operaterji distribucijskega omrežja in/ali podjetja za maloprodajo energije:

a)

na zahtevo, a ne več kot enkrat na leto, predložijo celovite statistične informacije o njihovih končnih odjemalcih organom ali agencijam iz člena 4(4), ali drugemu imenovanemu organu, pod pogojem, da slednji prejete informacije posreduje omenjenim organom ali agencijam. Te informacije zadostujejo za ustrezno pripravo in izvajanje programov za izboljšanje energetske učinkovitosti ter spodbujanje in spremljanje energetskih storitev in drugih ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti. Vključujejo lahko pretekle informacije, sicer pa morajo zajemati tekoče informacije o porabi končnih porabnikov ter, kjer je to izvedljivo, diagrame porabe, delitev odjemalcev in njihov geografski položaj, pri tem pa ohranjajo celovitost in zaupnost informacij, ki so zasebne narave ali poslovno občutljive, v skladu z veljavno zakonodajo Skupnosti;

b)

se vzdržijo vseh dejavnosti, ki bi lahko ovirale povpraševanje po energetskih storitvah in drugih ukrepih za izboljšanje energetske učinkovitosti in njihovo oskrbo, ali ki bi zadrževale razvoj trga energetskih storitev in drugih ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti. Zadevna država članica sprejme ustrezne ukrepe za opustitev takšnih dejavnosti, kadar do njih pride.

2.   Države članice:

a)

izberejo eno ali več od naslednjih zahtev, ki jih morajo izpolnjevati distributerji energije, sistemski operaterji distribucijskega omrežja in/ali podjetja za maloprodajo energije, neposredno in/ali posredno prek drugih izvajalcev energetskih storitev ali ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti:

i)

zagotoviti ponudbo energetskih storitev po konkurenčnih cenah končnim odjemalcem in spodbujati te storitve; ali

ii)

zagotoviti razpoložljivost za svoje končne odjemalce in spodbujati energetske preglede po konkurenčnih cenah, opravljene neodvisno, in/ali ukrepe za izboljšanje energetske učinkovitosti, v skladu s členoma 9(2) in 12; ali

iii)

prispevati v sklade in mehanizme financiranja iz člena 11. Ravni teh prispevkov ustrezajo najmanj predvidenim stroškom ponudbe katere koli dejavnosti iz tega odstavka in so dogovorjeni z organi ali agencijami iz člena 4(4); in/ali

b)

zagotovijo, da obstajajo ali da se vzpostavijo prostovoljni sporazumi in/ali drugi tržno naravnani sistemi, kot so beli certifikati, z enakovrednim učinkom glede na eno ali več zahtev iz točke (a). Država članica prostovoljne sporazume oceni, nadzoruje in spremlja ter tako zagotovi, da imajo v praksi enakovreden učinek kot ena ali več zahtev iz točke (a).

Zato morajo prostovoljni sporazumi imeti jasne in nedvoumne cilje ter zahteve nadzora in obveznosti poročanja, povezane s postopki, ki vodijo do pregledanih in/ali dodatnih ukrepov, ko cilji niso ali pa verjetno ne bodo doseženi. Za zagotavljanje preglednosti morajo biti prostovoljni sporazumi dostopni javnosti in objavljeni pred uporabo v obsegu, ki ga dovoljujejo veljavne določbe o zaupnosti in ki vabijo zainteresirane strani, da podajo svoje pripombe.

3.   Države članice zagotovijo, da za udeležence na trgu, ki niso distributerji energije, sistemski operaterji distribucijskega omrežja in podjetja za maloprodajo energije kot npr. ESCO, monterji energetske opreme, energetski svetovalci, obstajajo ustrezne spodbude in enaki in pošteni pogoji konkurence, da lahko neodvisno ponujajo in izvajajo energetske storitve, energetske preglede in ukrepe za izboljšanje energetske učinkovitosti, opisane v odstavku 2(a)(i) in (ii) .

4.   Po odstavkih 2 in 3 lahko države članice sistemskim operaterjem distribucijskega omrežja odgovornost dodelijo le, če je to v skladu z zahtevami glede ločevanja računovodskih izkazov, določenih v členu 19(3) Direktive 2003/54/ES in členu 17(3) Direktive 2003/55/ES.

5.   Izvajanje tega člena ne posega v odstopanja ali izjeme, odobrene v skladu z Direktivama 2003/54/ES in 2003/55/ES.

Člen 7

Razpoložljivost podatkov

1.   Države članice zagotovijo, da so podatki o mehanizmih za energetsko učinkovitost ter finančnih in pravnih okvirih, ki se sprejmejo, da bi bil dosežen nacionalni okvirni cilj varčevanja z energijo, pregledni in med ustreznimi udeleženci trga čim bolj razširjeni.

2.    Države članice zagotovijo, da se več truda vloži v pospeševanje učinkovitosti končne rabe energije. Ustvarijo ustrezne pogoje in spodbude za udeležence na trgu, da bodo končnim odjemalcem nudili več informacij in svetovanja o učinkovitosti končne rabe energije.

3.    Komisija zagotovi, da države članice izmenjujejo in široko razširjajo informacije o najučinkovitejših navadah za varčevanje z energijo.

Člen 8

Razpoložljivost usposobljenosti, akreditacij in sistemov potrjevanja

Za doseganje visoke ravni tehnične usposobljenosti, nepristranskosti in zanesljivosti, države članice zagotovijo, kjer presodijo, da je to potrebno, razpoložljivost ustrezne usposobljenosti, postopkov za akreditacijo in/ali sistemov potrjevanja izvajalcev energetskih storitev, energetskih pregledov in ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti iz člena 6(2)(a)(i) in (ii) .

Člen 9

Finančni instrumenti za varčevanje z energijo

1.   Države članice razveljavijo ali spremenijo nacionalno zakonodajo in predpise, razen tistih, za katere je jasno, da so davčne narave, ki brez potrebe in nesorazmerno ovirajo ali omejujejo uporabo finančnih instrumentov za varčevanje z energijo na trgu energetskih storitev in drugih ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti.

2.   Države članice obstoječim in morebitnim kupcem energetskih storitev in drugih ukrepov za izboljšavo energetske učinkovitosti v javnem in zasebnem sektorju zagotovijo modele pogodb za te finančne instrumente. Izdajo jih lahko organi ali agencije iz člena 4(4).

Člen 10

Tarife in drugi predpisi za energetsko učinkovitost, ki veljajo za energijo iz omrežij

1.   Države članice zagotovijo, da se odstranijo tiste spodbude v tarifah za prenos in distribucijo energije, ki brez potrebe povečujejo količino distribuirane ali prenesene energije. V zvezi s tem lahko države članice v skladu s členom 3(2) Direktive 2003/54/ES in členom 3(2) Direktive 2003/55/ES naložijo podjetjem, ki delujejo v sektorjih električne energije in zemeljskega plina, obveznosti javnih storitev v zvezi z energetsko učinkovitostjo.

2.   Države članice lahko dovolijo, da so v sistemih in tarifnih strukturah dovoljene sestavine s socialnim ciljem, pod pogojem, da so vsi moteči vplivi na sistem prenosa in distribucije čim manjši ter niso nesorazmerni s socialnim ciljem.

Člen 11

Skladi in mehanizmi financiranja

1.   Brez poseganja v člena 87 in 88 Pogodbe lahko države članice ustanovijo enega ali več skladov za podporo izvajanja programov in drugih ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti ter za pospeševanje razvoja trga za ukrepe izboljšanja energetske učinkovitosti. Takšni ukrepi vključujejo spodbujanje energetskih pregledov, finančnih instrumentov za varčevanje z energijo ter po potrebi izboljšanega merjenja in informativnega obračuna. Skladi so namenjeni tudi sektorjem končne rabe z višjimi transakcijskimi stroški in večjimi tveganji.

2.   Če so ustanovljeni, skladi lahko zagotovijo nepovratna sredstva, posojila, finančna jamstva in/ali druge vrste financiranja, ki jamčijo rezultate.

3.   Skladi so na voljo vsem izvajalcem ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti, kot so ESCO, podjetja za energetske storitve, neodvisni energetski svetovalci, distributerji energije, sistemski operaterji distribucijskega omrežja, podjetja za maloprodajo energije in monterji. Države članice se lahko odločijo, da so skladi na voljo vsem končnim odjemalcem. Razpisi ali enakovredne metode, ki zagotavljajo popolno preglednost, se ravno tako izvajajo z doslednim upoštevanjem veljavnih predpisov za javna naročila. Države članice zagotovijo, da skladi dopolnjujejo in ne konkurirajo ukrepom za izboljšanje energetske učinkovitosti, ki se financirajo pod tržnimi pogoji.

Člen 12

Energetski pregledi

1.   Države članice zagotovijo razpoložljivost učinkovitih, visoko kakovostnih sistemov energetskih pregledov, ki so namenjeni ugotavljanju možnih ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti in se izvajajo neodvisno za vse končne porabnike, vključno z majhnimi odjemalci v gospodinjstvu in storitvenem sektorju ter industrijskimi malimi in srednje velikimi odjemalci.

2.   Segmente trga, ki imajo višje transakcijske stroške, in enostavne objekte se lahko doseže z drugimi ukrepi, kot so vprašalniki in računalniški programi, ki so dostopni prek spleta in/ali se jih odjemalcem pošlje po pošti. Države članice zagotovijo razpoložljivost energetskih pregledov za tiste segmente trga, ki se ne ponujajo na trgu, ob upoštevanju člena 11(1).

3.   Certificiranje v skladu s členom 7 Direktive 2002/91/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2002 o energetski učinkovitosti stavb (15), se štejejo za enakovredne energetskemu pregledu, ki izpolnjuje zahteve iz odstavkov 1 in 2 tega člena in za enakovredne energetskemu nadzoru iz Priloge VI (e) k tej direktivi. Tudi za energetske preglede, opravljene po sistemih na podlagi prostovoljnih sporazumov med organizacijami interesnih skupin in organom, ki ga imenuje, nadzoruje in spremlja zadevna država članica, velja, da izpolnjujejo zahteve iz odstavkov 1 in 2.

Člen 13

Merjenje in informativni obračun porabe energije

1.   Države članice zagotovijo, v mejah tehnične izvedljivosti, finančne sprejemljivosti in sorazmerno z morebitnimi prihranki energije, da imajo končni odjemalci električne energije, zemeljskega plina, daljinskega ogrevanja in/ali hlajenja in tople sanitarne vode na voljo individualne števce po konkurenčnih cenah, ki natančno prikazujejo dejansko količino porabljene energije končnega odjemalca in podajo dejanski njene porabe.

Ko se obstoječi števec zamenja, je treba vedno zagotoviti individualni števec po konkurenčni ceni, razen če je to tehnično neizvedljivo ali cenovno neučinkovito glede na ocenjene možne dolgoročne prihranke. Individualne števce po konkurenčni ceni je treba vedno zagotoviti, ko se naredi novo napeljavo na novi stavbi ali pri večji obnovi stavbe, kakor je določeno v Direktivi 2002/91/ES.

2.   Države članice zagotovijo, da obračunavanje, ki ga opravijo distributerji energije, sistemski operaterji distribucijskega omrežja in podjetja za maloprodajo energije, po potrebi, temelji na dejanski porabe energije in je v jasni in razumljivi obliki. Končni odjemalci dobijo poleg obračuna na voljo ustrezne informacije o celovitem prikazu tekočih stroškov za porabljeno energijo. Obračun na podlagi dejanske porabe se izvaja dovolj pogosto, da lahko odjemalci uravnavajo svojo porabo energije.

3.   Države članice zagotovijo, da distributerji energije. sistemski operaterji distribucijskega omrežja ali podjetja za maloprodajo energije, kjer je to ustrezno, v ali z svojimi obračuni, pogodbami, transakcijami in/ali potrdili na distribucijskih postajah končnim odjemalcem v jasni in razumljivi obliki podajo naslednje informacije:

a)

veljavne dejanske cene in dejansko porabo energije;

b)

primerjave sedanje porabe energije odjemalca s porabo energije v istem obdobju prejšnjega leta, po možnosti v grafični obliki;

c)

vedno, kadar je to mogoče in koristno, primerjave s povprečnim normaliziranim ali referenčnim porabnikom energije iz iste porabniške kategorije;

d)

kontaktne informacije za organizacije porabnikov, energetske agencije ali podobne organe, vključno z naslovi spletnih strani, iz katerih je mogoče dobiti informacije o razpoložljivih ukrepih za izboljšanje energetske učinkovitosti, primerjalnih diagramih porabe končnih porabnikov in/ali nepristranskih tehničnih specifikacijah za opremo, ki rabi energijo.

POGLAVJE IV

KONČNE DOLOČBE

Člen 14

Poročila

1.   Države članice, ki ob začetku veljavnosti direktive v kakršne koli namene že uporabljajo metode za izračun prihrankov energije, podobne tistim iz Priloge IV, lahko ustrezno podrobne informacije predložijo Komisiji. Informacije se predložijo čimprej in po možnosti najpozneje do... (16). Te informacije Komisiji omogočijo, da ustrezno upošteva obstoječe postopke.

2.   Države članice najpozneje do 30. junija 2007 Komisiji predložijo prvi akcijski načrt za energetsko učinkovitost (EEAP). Države članice najpozneje do 30. junija 2011 Komisiji predložijo drugi EEAP. Države članice najpozneje do 30. junija 2014 Komisiji predložijo tretji EEAP.

Vsi EEAP opisujejo ukrepe za izboljšanje energetske učinkovitosti, načrtovane za doseganje ciljev iz člena 4(1) in (2), in za uskladitev z določbami, ki se nanašajo na zgledni primer javnega sektorja in na posredovanje informacij in nasvetov za končne porabnike, določenih v členih 5(1) oziroma 7(2).

Drugi in tretji EEAP:

vključujeta temeljito analizo in oceno prejšnjega EEAP;

vključujeta dokončne rezultate glede izpolnjevanja cilja varčevanja z energijo iz člena 4(1) in (2);

vključujeta načrte za in informacije o predvidenih učinkih dodatnih ukrepov, ki se nanašajo na kakršen koli obstoječ ali pričakovan odmik od ciljev;

v skladu s členom 15(4), uporabljata in postopno povečujeta uporabo usklajenih pokazateljev in meril učinkovitosti, tako za oceno prejšnjih ukrepov, kakor tudi za pričakovane učinke načrtovanih prihodnjih ukrepov;

temeljita na dostopnih podatkih, dopolnjenih z ocenami.

3.     Najpozneje ... (17) Komisija objavi oceno vpliva stroškov in koristi s preučitvijo povezav med standardi, predpisi, politikami in ukrepi v zvezi z učinkovitostjo končne rabe energije.

4.     EEAP se ocenjujejo v skladu s postopkom iz člena 16(2). Prvi EEAP se pregleda pred 1. januarjem 2008. Drugi EEAP se pregleda pred 1. januarjem 2012. Tretji EEAP se pregleda pred 1. januarjem 2015.

5.   Komisija na podlagi EEAP oceni, v kolikšni meri so države članice napredovale pri izpolnjevanju nacionalnih okvirnih ciljev varčevanja z energijo. Komisija objavi poročila s svojimi zaključki:

o prvih vmesnih poročilih najpozneje do 1. januarja 2008;

o drugih vmesnih poročilih pred 1. januarjem 2012;

o tretjih vmesnih poročilih pred 1. januarjem 2015.

Ta poročila vključujejo informacije o povezanih ukrepih na ravni Skupnosti, vključno s trenutno veljavno in prihodnjo zakonodajo. Ta poročila upoštevajo sistem meril iz člena 15(4), prepoznajo najboljše prakse in primere, kjer države članice in/ali Komisija ne napredujejo dovolj, in lahko vsebujejo priporočila.

Drugemu poročilu , po potrebi in kjer je to ustrezno, sledijo predlogi Evropskemu parlamentu in Svetu za dodatne ukrepe, vključno z morebitnim podaljšanjem obdobja uporabe ciljev. Če poročilo ugotovi, da ni bil dosežen zadosten napredek v smeri doseganja nacionalnih okvirnih ciljev, se morajo ti predlogi nanašati na raven in naravo teh ciljev.

Člen 15

Pregled in prilagoditev okvira

1.   Vrednosti in metode za izračun iz Prilog II, III in IV se prilagodijo tehničnemu napredku v skladu s postopkom iz člena 16(2).

2.    Pred 1. januarjem 2008 Komisija v skladu s postopkom iz člena 16(2) še dodatno izboljša in po potrebi dopolni točke 2 do 6 Priloge IV, ob upoštevanju splošnega okvira, določenega v Prilogi IV.

3.    Pred 1. januarjem 2012 Komisija v skladu s postopkom iz člena 16(2) zviša odstotek usklajenih izračunov na način od spodaj navzgor, ki se uporabljajo v usklajenem modelu za izračun iz točke 1 Priloge IV, brez poseganja v sisteme držav članic, ki že uporabljajo višji odstotek. Novi usklajeni model za izračun z občutno višjim odstotkom izračunov od spodaj navzgor se prvič uporabi 1. januarja 2012.

Kjer koli je to izvedljivo in možno, se pri merjenju vseh prihrankov skozi celotno obdobje uporabe direktive uporablja ta usklajeni model izračuna, brez poseganja v sisteme držav članic, ki že uporabljajo višji odstotek izračunov od spodaj navzgor.

4.     Do 30. junija 2008 Komisija v skladu s postopkom iz člena 16(2) oblikuje usklajene pokazatelje učinkovitosti in na njih temelječa merila, upoštevajoč dostopne podatke ali podatke, ki jih je od vsake države članice mogoče pridobiti na gospodaren način. Za razvoj takšnih usklajenih pokazateljev in meril energetske učinkovitosti Komisija kot referenčno pomoč uporablja okvirni seznam iz Priloge V. Države članice morajo te pokazatelje in merila postopoma vgraditi v statistične podatke, ki so vključeni v EEAP iz člena 14, in jih uporabiti kot eno izmed razpoložljivih orodij za odločanje o prihodnjih prednostnih področjih v EEAP.

Najpozneje ... (18) Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o napredku pri oblikovanju pokazateljev in meril.

Člen 16

Odbor

1.   Komisiji pomaga odbor.

2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

Obdobje iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.

3.   Odbor sprejme svoj poslovnik.

Člen 17

Razveljavitev

Direktiva 93/76/EGS se razveljavi.

Člen 18

Prenos

1.   Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, ki so potrebni za uskladitev s to direktivo pred (19) , z izjemo določb člena 14(1), (2) in (4), za katere je datum prenosa najpozneje ... (20) . O tem nemudoma obvestijo Komisijo.

Države članice se v sprejetih ukrepih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2.   Države članice posredujejo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

Člen 19

Začetek veljavnosti

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 20

Naslovniki

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C 120, 20.5.2005, str. 115.

(2)  UL C 318, 22.12.2004, str. 19.

(3)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 7. junija 2005 (še ni objavljeno v Uradnem listu), Skupno stališče Sveta z dne 23. decembra 2005 (UL C 275 E, 8.11.2005, str. 19) in Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(4)  UL L 242, 10.9.2002, str. 1.

(5)  UL L 176, 15.7.2003, str. 37. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2004/85/ES (UL L 236, 7.7.2004, str. 10).

(6)  UL L 176, 15.7.2003, str. 57.

(7)  UL L 134, 30.4.2004, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije (ES) št. 2083/2005 (UL L 333, 20.12.2005, str. 28).

(8)  UL L 134, 30.4.2004, str. 114. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2083/2005.

(9)  [2002] ECR I-7213.

(10)  UL C 394, 17.12.1998, str. 1.

(11)  UL L 237, 22.9.1993, str. 28.

(12)  UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

(13)  UL L 275, 25.10.2003, str. 32. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2004/101/ES (UL L 338, 13.11.2004, str. 18).

(14)  UL L 283, 27.10.2001, str. 33. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.

(15)   UL L 1, 4.1.2003, str. 65.

(16)  Šest mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive.

(17)  Dve leti po dnevu začetka veljavnosti te direktive.

(18)  Pet let po dneva začetka veljavnosti te direktive.

(19)  Dve leti po dnevu začetka veljavnosti te direktive.

(20)  Dan začetka veljavnosti te direktive.

PRILOGA I

METODOLOGIJA ZA IZRAČUN NACIONALNEGA OKVIRNEGA CILJA VARČEVANJA Z ENERGIJO

Metodologija za izračun nacionalnega okvirnega cilja varčevanja z energijo iz člena 4 je naslednja:

1.

Države članice za izračun povprečne letne porabe energije uporabijo letno porabo končne energije vseh odjemalcev na njenem ozemlju, v okviru te direktive, za obdobje zadnjih petih let pred izvajanjem te direktive in za katero so na voljo uradni podatki. Ta poraba končne energije je količina energije, ki je distribuirana ali prodana končnim odjemalcem v obdobju petih let in ni prilagojena stopinjskim dnevom, strukturnim spremembam ali proizvodnim spremembam.

Nacionalni okvirni cilj varčevanja z energijo se bo na podlagi te povprečne letne količine porabe izračunal enkrat, iz tega izhajajoča absolutna količina energije, ki jo je treba prihraniti, pa se uporabi za celoten čas trajanja te direktive.

Nacionalni okvirni cilj varčevanja z energijo:

a)

znaša 9 % letne povprečne količine porabe, kot je navedena zgoraj;

b)

se izmeri po devetem letu uporabe direktive;

c)

izhaja iz skupnih letnih prihrankov energije doseženih v devetletnem obdobju uporabe te direktive;

d)

se doseže preko energetskih storitev in drugih ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti.

Ta metodologija za merjenje prihrankov energije zagotavlja, da je skupni znesek prihrankov, ki ga predvideva ta direktiva, nespremenljiv in zato neodvisen od bodoče rasti BDP in vseh povečanj porabe energije v prihodnosti.

2.

Nacionalni okvirni cilj varčevanja z energijo je izražen v absolutni vrednosti v GWh ali v protivrednosti, izračunani v skladu s Prilogo II.

3.

Prihranki energije v določenem letu po začetku veljavnosti te direktive, ki so posledica ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti, začetih v preteklem letu, vendar ne pred letom 1995, in ki imajo dolgoročne učinke, se lahko upoštevajo pri izračunu letnih prihrankov energije. V nekaterih primerih, ko to opravičujejo okoliščine, se lahko upoštevajo ukrepi, ki so se začeli pred letom 1995, vendar ne prej kot leta 1991. Ukrepe tehnološke narave je treba bodisi posodobiti, da se upošteva tehnološki napredek, bodisi ovrednotiti glede na merila za tovrstne ukrepe. Komisija pripravi smernice za merjenje ali ocenjevanje učinka vseh tovrstnih ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti, ki bodo temeljile, povsod kjer bo to mogoče, na obstoječi zakonodaji Skupnosti, kot je Direktiva 2004/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o spodbujanju soproizvodnje, ki temelji na rabi koristne toplote, na notranjem trgu z energijo (1) in Direktiva 2002/91/ES.

V vseh primerih morajo biti prihranki energije, ki iz teh ukrepov izhajajo, preverljivi in merljivi ali ocenljivi v skladu s splošnim okvirom iz Priloge IV.


(1)  UL L 52, 21.2.2004, str. 50.

PRILOGA II

VSEBNOST ENERGIJE IZBRANIH GORIV ZA KONČNO RABO — PRETVORBENA TABELA (1)

Energetski proizvod

kJ (NCV)

kgoe (NCV)

kWh (NCV)

1 kg koksa

28 500

0,676

7,917

1 kg črnega premoga

17 200 — 30 700

0,411 — 0,733

4,778 — 8,528

1 kg briketov iz rjavega premoga

20 000

0,478

5,556

1 kg črnega lignita

10 500 — 21 000

0,251 — 0,502

2,917 — 5,833

1 kg rjavega premoga

5 600 — 10 500

0,134 — 0,251

1,556 — 2,917

1 kg naftnega skrilavca

8 000 — 9 000

0,191 — 0,215

2,222 — 2,500

1 kg šote

7 800 — 13 800

0,186 — 0,330

2,167 — 3,833

1 kg šotnih briketov

16 000 — 16 800

0,382 — 0,401

4,444 — 4,667

1 kg mazuta (težko kurilno olje)

40 000

0,955

11,111

1 kg lahkega kurilnega olja

42 300

1,010

11,750

1 kg motornega bencina

44 000

1,051

12,222

1 kg parafina

40 000

0,955

11,111

1 kg UNP (utekočinjenega naftnega plina)

46 000

1,099

12,778

1 kg zemeljskega plina  (2)

47 200

1,126

13,10

1 kg LNG (utekočinjenega zemeljskega plina)

45 190

1,079

12,553

1 kg lesa (25% vlage)  (3)

13 800

0,330

3,833

1 kg peletov/lesnih stiskancev

16 800

0,401

4,667

1 kg odpadkov

7 400 — 10 700

0,177 — 0,256

2,056 — 2,972

1 MJ pridobljene toplote

1 000

0,024

0,278

1 kWh električne energije

3 600

0,086

1  (4)


(1)  Države članice lahko uporabijo drugačne pretvorbene količnike, če jih lahko upravičijo.

(2)  93 % metana.

(3)  Države članice lahko, odvisno od najpogosteje uporabljene vrste lesa v državi članici, uporabijo druge vrednosti.

(4)  Za prihranke električne energije v kWh lahko države članice uporabijo pretvorbeni količnik v vrednosti 2,5, ki odraža ocenjeno 40 % povprečno učinkovitosti proizvodnje v EU v ciljnem obdobju. Države članice lahko uporabijo drugačen pretvorbeni količnik, če njegovo uporabo lahko upravičijo.

Vir: Eurostat.

PRILOGA III

OKVIRNI SEZNAM PRIMEROV USTREZNIH UKREPOV ZA IZBOLJŠANJE ENERGETSKE UČINKOVITOSTI

Ta priloga vsebuje primere, na osnovi katerih je mogoče pripraviti in izvajati programe in druge ukrepe za izboljšanje energetske učinkovitosti v zvezi s členom 4.

Te ukrepe za izboljšanje energetske učinkovitosti se lahko upošteva le, če zagotavljajo prihranke, ki so v skladu s smernicami iz Priloge IV jasno merljivi in preverljivi ali ocenljivi, in če njihov vpliv na prihranke energije ni že upoštevan v drugih posebnih ukrepih. Naslednji seznami niso izčrpni, temveč usmerjevalni.

Primeri ustreznih ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti:

 

Stanovanjski in terciarni sektor

a)

ogrevanje in hlajenje (npr. toplotne črpalke, novi učinkoviti kotli, namestitev/učinkovita posodobitev sistemov za daljinsko ogrevanje/ hlajenje.);

b)

izolacija in prezračevanje (npr. izolacija votlih sten in stropa, dvojna/trojna zasteklitev oken , pasivno ogrevanje in hlajenje );

c)

topla voda (npr. namestitev novih naprav, neposredna in učinkovita raba pri ogrevanju prostorov, pralni stroji.);

d)

razsvetljava (npr. nove učinkovite sijalke in predstikalne naprave, digitalni nadzorni sistemi, uporaba detektorjev gibanja za sisteme razsvetljave v poslovnih zgradbah.);

e)

kuhanje in hlajenje (npr. nove učinkovite naprave, sistemi vračanja toplote);

f)

druga oprema in naprave (npr. naprave za soproizvodnjo toplote in električne energije, nove učinkovite naprave, časovni nadzor za optimiranje rabe energije, zmanjšanje izgub v stanju pripravljenosti, montaža kondenzatorjev za zmanjšanje jalove moči, transformatorji z nizkimi izgubami);

g)

izraba obnovljivih virov energije v gospodinjstvih, pri čemer se zmanjša nakup energije (npr. sistemi s sončnimi kolektorji za pripravo tople sanitarne vode, ogrevanje in hlajenje prostorov s pomočjo sončne energije);

 

Industrijski sektor

h)

proizvodni procesi (npr. učinkovitejša uporaba stisnjenega zraka, kondenzata, stikal in ventilov, uporaba samodejnih in integriranih sistemov, učinkovitost v stanju pripravljenosti);

i)

motorji in pogonski sistemi (npr. povečana uporaba elektronskih krmil, pogonski sistemi s spremenljivo hitrostjo, celostno programiranje aplikacij, frekvenčna pretvorba, električni motorji z visokim izkoristkom);

j)

ventilatorji, pogonski sistemi s spremenljivo hitrostjo in prezračevanje (npr. nove naprave/sistemi, uporaba naravnega prezračevanja);

k)

upravljanje povpraševanja (npr. uravnavanje obremenitev, nadzorni sistemi za zmanjšanje konic);

l)

soproizvodnja z visokim izkoristkom (npr. naprave za soproizvodnjo toplote in električne energije);

 

Sektor prometa

m)

način prevoza (npr. spodbujanje energetsko učinkovitih vozil, energetsko učinkovita uporaba vozil, vključno s sistemi za nastanitev tlaka v pnevmatikah, energetsko učinkovitimi napravami in dodatnimi napravami za vozila, dodatki za gorivo, ki izboljšujejo energetsko učinkovitost, visoko kakovostna olja za mazanje, pnevmatike z nizkim kotalnim uporom itd.);

n)

spremembe v načinu prevoza (npr. opravljanje poti dom/delo brez avtomobila, prevozi več ljudi v skupnem avtu, spremembe v načinu prevoza z načinov, ki porabijo več energije, na druge, ki jo porabijo manj, na potnika/km ali na tono/km);

o)

dnevi brez avtomobila;

 

Ukrepi na medsektorski ravni

p)

standardi in norme, katerih cilj je predvsem povečati energetsko učinkovitost izdelkov in storitev, vključno s stavbami;

q)

sistemi za energetsko označevanje;

r)

meritve, pametni merilni sistemi kot so individualni merilni inštrumenti z odčitavanjem in uravnavanjem na daljavo ter informativni obračun;

s)

usposabljanje in izobraževanje, ki vodita v uporabo energetsko učinkovite tehnologije in/ali postopkov;

 

Horizontalni ukrepi

t)

predpisi, davki itd., katerih učinek je zmanjšanje rabe končne energije;

u)

usmerjene obveščevalne akcije, ki spodbujajo izboljšanje energetske učinkovitosti in ukrepe za izboljšanje energetske učinkovitosti.

PRILOGA IV

SPLOŠNI OKVIR ZA MERITVE IN PREVERJANJE PRIHRANKOV ENERGIJE

1.   Merjenje in izračun prihrankov energije ter njihova normalizacija

1.1   Merjenje prihrankov energije

Splošno

Pri merjenju prihrankov energije, doseženih v skladu s členom 4, ki se opravlja z namenom, da se zajame splošno izboljšanje energetske učinkovitosti in ugotovi, kakšen je vpliv posameznih ukrepov, se uporabi usklajeni model za izračun; ta pri merjenju letnega izboljšanja energetske učinkovitosti za potrebe EEAP iz člena 14 vključuje kombinacijo metod za izračun na način od zgoraj navzdol in od spodaj navzgor.

Odbor si pri razvijanju usklajenega modela za izračun v skladu s členom 15(2) prizadeva, da bi v največjem možnem obsegu uporabil podatke, ki jih redno že posredujejo Eurostat in/ali nacionalne statistične agencije.

Izračuni na način od spodaj navzgor

Metoda izračuna na način od spodaj navzgor pomeni, da pri izračunu prihrankov energije kot izhodišče služijo nacionalni podatki ali podatki o prihrankih energije, združeni v okviru sektorjev. Letni podatki se nato prilagodijo tako, da se upošteva zunanje dejavnike, kakor so temperaturni primanjkljaj, strukturne spremembe, proizvodni program itd.; tako dobljena meritev dokaj zadovoljivo prikazuje skupno izboljšanje energetske učinkovitosti, kakor je opisano v točki 1.2. S to metodo natančno in podrobno merjenje ni mogoče, ravno tako pa ne prikaže vzročne zveze med ukrepi in iz njih izhajajočimi prihranki energije. Običajno pa je ta metoda preprostejša in cenejša, pogosto jo navajajo kot metodo „kazalnikov energetske učinkovitosti“, ker prikazuje razvoj stanja.

Odbor se pri razvoju metode za izračun na način od spodaj navzgor, ki se uporablja v tem usklajenem modelu za izračun, v največji možni meri opira na obstoječe metodologije, kot je model ODEX (1).

Izračuni na način od spodaj navzgor

Pred 1. januarjem 2008 Komisija razvije usklajeni model od spodaj navzgor. Ta model zajema med 20 in 30 % letne porabe energije za sektorje znotraj področja uporabe te direktive, ob potrebnem upoštevanju dejavnikov iz točk (a), (b) in (c) spodaj. Do 1. januarja 2012 Komisija nadaljuje z razvojem tega usklajenega modela od spodaj navzgor, ki bo zajemal znatno višjo raven končne letne porabe energije za sektorje znotraj področja uporabe te Direktive, ob potrebnem upoštevanju dejavnikov iz točk (a), (b) in (c) spodaj.

Pri razvoju usklajenega modela od spodaj navzgor, Komisija upošteva sledeče dejavnike in svojo odločitev ustrezno utemelji:

a)

izkušnje z usklajenim modelom za izračun v prvih letih njegove uporabe;

b)

pričakovano morebitno povečanje natančnosti kot posledica večjega deleža izračunov na način od spodaj navzgor;

c)

ocena morebitnih dodatnih stroškov in/ali upravnih obremenitev.

Države članice, ki tako želijo, lahko po odobritvi Komisije poleg dela, za katerega je predpisan usklajeni model od spodaj navzgor, uporabljajo še dodatne meritve od spodaj navzgor, v skladu s postopkom iz člena 16(2) na osnovi opisa metodologije, ki jo predstavi zadevna država članica.

Metoda izračuna na način od spodaj navzgor pomeni, da se prihranki energije, doseženi z določenim ukrepom za izboljšanje energetske učinkovitosti, merijo v kilovatnih urah (kWh), joulih (J) ali kilogramih ekvivalenta nafte (kgoe) in se seštejejo s prihranki energije iz drugih posebnih ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti. Organi ali agencije, iz člena 4(4), uredijo vse potrebno, da ne prihaja do dvojnega štetja prihrankov energije, ki je posledica kombinacije ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti (vključno z mehanizmi). Za metodo izračuna od spodaj navzgor se lahko uporabijo podatki in metode iz točk 2.1 in 2.2.

Če izračuni od spodaj navzgor za nekatere sektorje niso na razpolago, se lahko v poročilih Komisiji uporabijo izračuni od zgoraj navzdol ali kombinacija izračunov od zgoraj navzdol in od spodaj navzgor, ob upoštevanju odobritve Komisije in v skladu s postopkom iz člena 16(2). Komisija še zlasti pri ocenjevanju prošenj v zvezi s tem v okviru prvega EEAP, opisanega v členu 14(2) pokaže ustrezno prilagodljivost. Za določitev vpliva ukrepov, izvedenih po letu 1995 (in v nekaterih primerih po letu 1991), ki še imajo učinke, bodo potrebni izračuni od zgoraj navzdol.

1.2   Kako naj se normalizirajo meritve prihrankov energije

Prihranki energije se določijo z merjenjem in/ali oceno porabe pred in po izvedbi ukrepa, ob zagotavljanju normalizacije za zunanje pogoje, ki ponavadi vplivajo na porabo energije Pogoji, ki ponavadi vplivajo na rabo energije, se lahko sčasoma spremenijo. Taki pogoji so lahko posledica enega ali več verjetnih dejavnikov, kot so:

a)

vremenski pogoji, kot je temperaturni primanjkljaj;

b)

stopnje zasedenosti;

c)

odpiralni čas za nestanovanjske stavbe;

d)

instalirana moč opreme (zmogljivost opreme); proizvodni program;

e)

tovarniška zmogljivost, stopnja proizvodnje, količina ali dodana vrednost, vključno s spremembami na ravni BDP;

f)

uporaba urnika za montažo in vozila;

g)

razmerje glede na druge enote.

2.   Podatki in metode, ki se jih lahko uporabi (merljivost)

Obstaja več metod zbiranja podatkov za meritev in/ali oceno energetskih prihrankov. V času ocenjevanja energetske storitve ali ukrepa za izboljšanje energetske učinkovitosti pogosto ne bo mogoče, da bi se zanašali samo na meritve. Zato obstaja razlikovanje med metodami za merjenje prihrankov energije in metodami za ocenjevanje prihrankov, pri čemer se pogosteje uporabljajo slednje.

2.1   Podatki in metode na osnovi meritev

Računi podjetij za distribucijo ali podjetij za maloprodajo

Računi za izmerjeno porabo energije so lahko osnova za določanje porabe v vzorčnem obdobju pred uvedbo ukrepa za izboljšanje energetske učinkovitosti. Nato se jih lahko primerja z računi za obdobje po uvedbi in uporabi ukrepa, prav tako za vzorčno časovno obdobje. Ugotovitve se, če je to mogoče, primerja tudi s kontrolno skupino (skupino, ki ne sodeluje) ali pa se jih namesto tega normalizira, kakor je opisano v točki 1.2.

Podatki o prodaji energije

Porabo različnih vrst energije (npr. električne energije, plina, kurilnega olja) se lahko izmeri s primerjavo podatkov o prodaji podjetij za maloprodajo in distributerjev, zbranih pred uvedbo ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti, s podatki o prodaji po uvedbi ukrepov. Uporabi se lahko kontrolna skupina ali normalizirani podatki.

Podatki o prodaji opreme in naprav

Zmogljivost opreme in naprav se lahko izračuna na osnovi informacij, zbranih neposredno pri proizvajalcih. Podatke o prodaji opreme in naprav se običajno dobi od podjetij za maloprodajo. Izvedejo se lahko tudi posebne raziskave in meritve. Za določitev višine prihrankov energije se lahko dostopne podatke primerja s podatki o prodaji. Pri uporabi te metode je potrebna prilagoditev zaradi upoštevanja sprememb pri uporabi opreme ali naprave.

Podatki o rabi končne energije

Rabo energije v stavbah ali objektih je možno v celoti spremljati, da se zabeleži poraba energije pred in po uvedbi ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti. Pomembni ustrezni dejavniki (npr. proizvodni proces, posebna oprema, naprave za ogrevanje) se lahko merijo natančneje.

2.2   Podatki in metode na osnovi ocen

Enostavne tehnične ocene, brez pregleda

Izračun podatkov na osnovi enostavne tehnične ocene brez pregleda na kraju samem je najbolj običajna metoda za zbiranje podatkov za določitev domnevnih prihrankov energije. Podatke se lahko oceni s tehnično metodo brez uporabe podatkov, pridobljenih na kraju samem, temveč s pomočjo predpostavk, temelječih na specifikaciji opreme, učinkovitosti delovanja, diagramov obratovanja vpeljanih ukrepov in statističnih podatkov.

Kompleksne tehnične ocene, s pregledom

Podatke o energiji se lahko izračuna na osnovi informacij, ki jih zbere zunanji strokovnjak s pregledom ali s kakšno drugo preiskavo na enem ali več ciljnih mestih. Na tej osnovi se lahko razvijejo zahtevnejši algoritmi/simulacijski modeli in se uporabijo za širši izbor mest (npr. stavbe, objekti, vozila). Meritve te vrste se lahko pogosto uporabi za dopolnitev in umerjanje podatkov, zbranih z enostavno tehnično oceno.

3.   Kako ravnati z negotovostjo

Vse metode, naštete v točki 2, lahko vsebujejo določeno stopnjo negotovosti. Negotovost je lahko posledica (2):

a)

pogreški merilne naprave: navadno so podani v specifikacijah, proizvajalca izdelka;

b)

napake v modelu: ponavadi so to napake v modelih, ki se jih uporablja za ocenjevanje parametrov iz zbranih podatkov;

c)

napake vzorčenja: ponavadi so to napake, ki nastanejo zato, ker se je opazovalo zgolj vzorec enot in ne celotnega sklopa enot v raziskavi.

Negotovost lahko izvira tudi iz načrtovanih ali nenačrtovanih predpostavk; te se običajno povezuje z ocenami, pogoji in/ali uporabo tehničnih podatkov. Pojav napak je tudi posledica izbranega sistema zbiranja podatkov, ki je opisan v točkah 2.1 in 2.2. Svetuje se dodaten podroben opis negotovosti.

Države članice lahko uporabijo metodo določljive negotovosti, ko bodo poročale o ciljih, določenih v tej direktivi. Določljiva negotovost se torej izrazi na statistično pomemben način in navaja tako stopnjo natančnosti kot zaupanja. Na primer: ”ob 90 % zaupanju merilni pogrešek znaša ±20 %”.

Če je uporabljena metoda določljive negotovosti, države članice prav tako upoštevajo dejstvo, da je stopnja negotovosti, ki je sprejemljiva pri izračunih prihrankov energije, odvisna od stopnje prihrankov in gospodarskega interesa po znižanju stopnje negotovosti.

4.   Usklajene dobe trajanja ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti v izračunih na način od spodaj navzgor

Nekateri ukrepi za izboljšanje energetske učinkovitosti trajajo desetletja, medtem ko so drugi v veljavi krajši čas. Na spodnjem seznamu je nekaj primerov povprečne dobe trajanja ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti:

Izolacija podstrešja v zasebnih stanovanjih

30 let

Izolacija votlih sten v zasebnih stanovanjih

40 let

Zasteklitev - razredi od E do C (vm2)

20 let

Kotli — razred B do A

15 let

Regulacija ogrevanja — nadgradnja z zamenjavo ogrevalnega kotla

15 let

Kompaktne fluorescenčne sijalke — maloprodaja

16 let

Vir: Energy Efficiency Commitment 2005 — 2008, Združeno kraljestvo.

Da bi zagotovili, da vse države članice za podobne ukrepe uporabijo isto dobo trajanja, se te uskladijo na evropski ravni. Komisija, ki ji pomaga odbor, ustanovljen po členu 16, zgornji seznam torej nadomesti z dogovorjenim predhodnim seznamom s povprečno dobo trajanja različnih ukrepov za izboljšanje energetske učinkovitosti, in sicer najpozneje ... (3).

5.   Kako obravnavati pomnoževalni učinek prihrankov energije in kako se izogniti dvojnemu štetju pri kombiniranih metodah za izračun — na način od zgoraj navzdol in od spodaj navzgor

Izvedba enega ukrepa za izboljšanje energetske učinkovitosti, npr. izolacije rezervoarja za toplo vodo in cevi v stavbi, ali drugega ukrepa z enakovrednim učinkom, lahko ima v prihodnosti na trgu pomnoževalni učinek, kar pomeni, da se bo ukrep na trgu izvedel samodejno, brez dodatnega posredovanja organov ali agencij iz člena 4(4) ali drugih ponudnikov energetskih storitev zasebnega sektorja. Ukrep s potencialom pomnoževalnega učinka bi bil v večini primerov stroškovno učinkovitejši kot ukrepi, ki jih je treba redno ponavljati. Države članice izračunajo potencial prihranka energije takih ukrepov, vključno z njihovimi pomnoževalnimi učinki, in z naknadnim ocenjevanjem ter po potrebi s pomočjo kazalnikov preverijo skupne učinke.

V povezavi z ocenjevanjem horizontalnih ukrepov se lahko uporabi pokazatelje energetske učinkovitosti, če je mogoče določiti, kako bi se ti razvijali brez horizontalnih ukrepov. Vendar mora biti, v največji možni meri, omogočeno izločanje dvojnega štetja s prihranki, ki so bili doseženi z usmerjenimi programi za energetsko učinkovitost, energetskimi storitvami in drugimi instrumenti politike. To zlasti velja za obdavčitev energije ali CO2 in informacijske kampanje.

V primeru dvojnega štetja prihrankov energije se izvedejo popravki. Priporoča se uporaba matric, ki omogočijo seštevanje vplivov ukrepov.

Potencialni prihranki energije, ki nastanejo po ciljnem obdobju, se ne upoštevajo, ko države članice poročajo o skupnem cilju, določenem v členu 4. Ukrepe, ki podpirajo dolgoročne učinke na trgu, bi morali na vsak način spodbujati, pri poročanju o ciljih iz člena 4 pa bi morali upoštevati ukrepe, na podlagi katerih je že prišlo do pomnoževalnega učinka glede prihrankov energije, pod pogojem, da jih je mogoče meriti in preveriti s pomočjo smernic iz te priloge.

6.   Kako preveriti prihranke energije

Energetske prihranke, dosežene s posebnimi energetskimi storitvami ali z drugimi ukrepi za izboljšanje energetske učinkovitosti, preveri tretja stran, če se oceni, da je to stroškovno učinkovito in potrebno. To lahko storijo neodvisni svetovalci, podjetja za energetske storitve ali drugi udeleženci na trgu. Ustrezni organi ali agencije države članice iz člena 4(4) lahko o tej zadevi izdajo nadaljnja navodila.

Viri: A European Ex-post Evaluation Guidebook for DSM and EE Service Programmes; IEA, Zbirka podatkov INDEEP; IPMVP, Zvezek 1 (različica iz marca 2002).


(1)  Projekt ODYSSEE-MURE, program SAVE. Komisija, 2005.

(2)  Model ugotavljanja stopnje določljive negotovosti, ki temelji na teh treh napakah, je v Prilogi B k Mednarodnemu protokolu za meritve delovanja in preverjanje (International Performance Measurement & Verification Protocol — IPMVP).

(3)  Šest mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive.

PRILOGA V

OKVIRNI SEZNAM TRGOV IN PODTRGOV ZA PRETVORBO ENERGIJE, ZA KATERE SE LAHKO OPREDELIJO MERILA:

1.

trg gospodinjskih aparatov, informacijske tehnologije in svetil:

1.1

gospodinjski aparati (bela tehnika),

1.2

informacijska tehnologija/zabavna elektronika,

1.3

svetila;

2.

trg tehnologije hišnega ogrevanja:

2.1

ogrevanje,

2.2

oskrba s toplo vodo,

2.3

klimatizacija,

2.4

prezračevanje,

2.5

toplotna izolacija,

2.6

okna;

3.

trg industrijskih peči;

4.

trg motoriziranih pogonov v industriji;

5.

trg institucij javnega sektorja:

5.1

šole/javna uprava,

5.2

bolnišnice,

5.3

plavalni bazeni,

5.4

javna razsvetljava;

6.

trg prevoznih storitev.

PRILOGA VI

SEZNAM PRIMERNIH UKREPOV ZA ENERGETSKO UČINKOVITA JAVNA NAROČILA

Brez poseganja v pravne predpise posamezne države in Skupnosti na področju javnih naročil države članice glede na to, da naj bi javni sektor služil kot zgled, kakor je navedeno v členu 5, zagotovijo, da javni sektor spoštuje vsaj dve zahtevi iz sledečega seznama :

a)

zahteve za uporabo finančnih instrumentov za varčevanje z energijo, kot je pogodbeno zagotavljanje prihranka energije, ki zagotavlja merljive in vnaprej določene prihranke energije (vključno s primeri, ko javna uprava prenese odgovornosti na zunanje izvajalce);

b)

zahteve za nakup opreme in vozil s seznamov specifikacij o energetski učinkovitosti proizvodov za različne kategorije opreme in vozil, ki jih sestavijo organi ali agencije javnega sektorja iz člena 4(4), pri čemer se po potrebi uporabi analiza minimalnih stroškov življenjskem krogu ali primerljive metode za zagotavljanje stroškovne učinkovitosti;

c)

zahteve za nakup opreme, ki ima v vseh stanjih učinkovito porabo energije, tudi v stanju pripravljenosti, pri čemer se po potrebi uporabi analiza minimalnih stroškov v življenjskem krogu ali primerljive metode za zagotavljanje stroškovne učinkovitosti;

d)

zahteve za nadomestitev ali obnovo obstoječe opreme in vozil z opremo, navedeno v točkah (b) in (c);

e)

zahteve za uporabo energetskih pregledov in izvajanje iz njih izhajajočih stroškovno učinkovitih priporočil;

f)

zahteve po nakupu ali najemu energetsko učinkovitih stavb ali njihovih delov, oziroma zahteve po nadomestitvi ali obnovi kupljenih ali najetih stavb ali njihovih delov, da postanejo bolj energetsko učinkovite.

P6_TA(2005)0497

Predlog spremembe proračuna št. 8/2005

Resolucija Evropskega parlamenta o predlogu spremembe proračuna št. 8/2005 Evropske unije za proračunsko leto 2005, oddelek III, Komisija (14861/2005 — C6-0412/2005 — 2005/2179(BUD))

Evropski parlament,

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti predzadnjega pododstavka člena 272(4) Pogodbe,

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo, zlasti člena 177 Pogodbe,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (1), zlasti členov 37 in 38 Uredbe,

ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2005, ki je bil dokončno sprejet 16. decembra 2004 (2),

ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in izboljšanju proračunskega postopka. (3),

ob upoštevanju predhodnega predloga spremembe proračuna št. 8/2005 Evropske unije za proračunsko leto 2005, ki ga je Komisija predložila 5. oktobra 2005 (SEK(2005)1226),

ob upoštevanju predloga spremembe proračuna št. 8/2005, ki ga je Svet pripravil dne 1. decembra 2005 (14861/2005 — C6-0412/2005),

ob upoštevanju člena 69 in Priloge IV svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za proračun (A6-0397/2005),

A.

ker je v pismu z dne 16. novembra 2005 Komisija bistveno spremenila svoj izvirni predlog predhodnega predloga spremembe proračuna št. 8/2005, ki ga je predložila 5. oktobra 2005,

B.

ker v nasprotju z izvirnim predlogom končna različica predhodnega predloga spremembe proračuna št. 8/2005, kot ga je spremenila Komisija, ne zahteva povečanja plačil v razdelku 2,

C.

ker bi sprejetje spremenjene različice predhodnega predloga spremembe proračuna št. 8/2005 pripeljalo do tega, da bi se prispevek držav članic v proračun za leto 2005 na osnovi BND zmanjšal za 3 868 434 942 EUR,

1.

odobri nespremenjen predlog spremembe proračuna Sveta št. 8/2005;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

(2)  UL L 60, 8.3.2005, str. 1.

(3)  UL C 172, 18.6.1999, str. 1. Sporazum, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 2005/708/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 269, 14.10.2005, str. 24).

P6_TA(2005)0498

Trgi finančnih instrumentov ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2004/39/ES o trgih finančnih instrumentov glede nekaterih rokov (KOM(2005)0253 — C6-0191/2005 — 2005/0111(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0253) (1),

ob upoštevanju členov 251(2) in 47(2) Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0191/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za ekonomske in monetarne zadeve (A6-0334/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0111

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra z namenom sprejetja Direktive 2006/.../ES Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2004/39/ES o trgih finančnih instrumentov glede nekaterih rokov

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 47(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropske centralne banke (1),

v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o trgih finančnih instrumentov in o spremembah Direktiv Sveta 85/611/EGS, 93/6/EGS in Direktive 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/22/EGS (3) uvaja celovit ureditveni režim za zagotavljanje visoke kakovosti investicijskih transakcij.

(2)

Direktiva 2004/39/ES predvideva, da države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 30. aprila 2006. Da bi se zagotovila enotna uporaba v državah članicah, morajo znatno število kompleksnih določb navedene direktive dopolniti izvedbeni ukrepi, ki jih mora Komisija sprejeti med obdobjem za prenos držav članic. Ker države članice ne morejo pripraviti in dokončati nacionalnih zakonov v celoti, dokler ni jasna vsebina izvedbenih ukrepov, lahko imajo težave pri spoštovanju sedanjega roka za prenos.

(3)

Da bi se uskladili z zahtevami Direktive 2004/39/ES in nacionalno izvedbeno zakonodajo, bodo morda investicijska podjetja in drugi regulirani subjekti morali uvesti nove sisteme informacijske tehnologije, nove organizacijske strukture ter postopke poročanja in vodenja evidence ali pomembne spremembe obstoječih sistemov in postopkov. To bo mogoče le, ko bodo določene vsebine izvedbenih ukrepov, ki jih mora sprejeti Komisija, ter nacionalne zakonodaje, ki prenaša direktivo.

(4)

Da bi direktiva dosegla poln učinek je tudi treba, da se Direktiva 2004/39/ES in njeni izvedbeni ukrepi hkrati prenesejo v nacionalno zakonodajo ali neposredno izvajajo v državah članicah.

(5)

Zato je primerno, da se podaljša rok, v katerem morajo države članice prenesti Direktivo 2004/39/ES v nacionalno zakonodajo. Podobno je treba rok, v katerem se morajo investicijske družbe in kreditne institucije uskladiti z novimi zahtevami, preložiti na obdobje po tem, ko so države članice zaključile prenos v nacionalno zakonodajo.

(6)

Ob upoštevanju tesne medsebojne povezanosti različnih določb Direktive 2004/39/ES je primerno, da se vsako podaljšanje navedenih rokov uporablja za vse določbe navedene direktive. Vsako podaljšanje rokov za prenos in uporabo bi moralo biti sorazmerno in ne bi smelo presegati potreb držav članic in reguliranih subjektov. Da bi se izognili razdrobljenosti, ki bi lahko ovirala delovanje notranjega trga vrednostnih papirjev, morajo države članice hkrati začeti uporabljati določbe Direktive 2004/39/ES.

(7)

V resoluciji o izvajanju zakonodaje o finančnih storitvah z dne 5. februarja 2002 (4) je Evropski parlament zahteval, da naj bi imela Evropski parlament in Svet enakovredno vlogo pri nadzorovanju načina, na katerega Komisija izvaja svojo izvršilno vlogo, s čimer bi zagotovili spoštovanje zakonodajnih pooblastil Evropskega parlamenta po členu 251 Pogodbe. V slovesni izjavi, ki jo je istega dne pred Evropskim parlamentom podal predsednik Komisije, je Komisija to zahtevo podprla. 11. decembra 2002 je Komisija predlagala spremembe Sklepa 1999/468/ES (5) (KOM(2002) 0719) in nato 22. aprila 2004 predložila spremenjeni predlog (KOM(2004)0324). Evropski parlament meni, da njegova zakonodajna pooblastila v tem predlogu niso zagotovljena. Po mnenju Evropskega parlamenta bi morala imeti Evropski parlament in Svet možnost, da v določenem obdobju ocenita prenos izvedbenih pooblastil na Komisijo. Zato je primerno, da se obdobje, v katerem lahko Komisija sprejema izvedbene ukrepe, omeji.

(8)

Evropski parlament bi moral imeti tri mesece časa od prvega prejema osnutka predlogov sprememb in izvedbenih ukrepov za njihovo preučitev in oblikovanje mnenja. V nujnih in ustrezno utemeljenih primerih pa bi bilo možno ta čas skrajšati. Če Evropski parlament v tem času sprejme resolucijo, bi morala Komisija osnutek sprememb ali ukrepov ponovno preučiti.

(9)

Potrebne so dodatne posledične spremembe za odložitev roka za razveljavitev Direktive 93/22/EGS in prehodnih določb, določenih v Direktivi 2004/39/ES, ter za razširitev časovnega razporeda obveznosti poročanja Komisije.

(10)

Glede na to, da je bil rok, v katerem so bile države članice obvezane, da prenesejo Direktivo 2004/39/ES v nacionalno pravo, in rok za investicijske družbe in kreditne institucije, da upoštevajo nove zahteve, odložen, določbe Direktive 2004/39/ES ne bodo začele učinkovati do 1. novembra 2007; zato je primerno, da se Direktivo 93/22/EGS razveljavi s 1. novembrom 2007.

(11)

Direktivo 2004/39/ES je zato treba ustrezno spremeniti -

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Direktiva 2004/39/ES se spremeni na naslednji način:

1)

uvodna izjava 69 se nadomesti z:

(69)

Evropski parlament bi moral imeti tri mesece časa od prvega prejema osnutka predlogov sprememb in izvedbenih ukrepov za njihovo preučitev in oblikovanje mnenja. V nujnih in ustrezno utemeljenih primerih pa bi bilo možno ta čas skrajšati. Če Evropski parlament v tem času sprejme resolucijo, bi morala Komisija osnutek sprememb ali ukrepov ponovno preučiti.

2)

člen 64 se spremeni:

a)

vstavi se nov odstavek 2a:

2a.     Noben sprejet izvedbeni ukrep ne sme spremeniti temeljnih določb te direktive.

b)

odstavek 3 se nadomesti z:

3.     Brez poseganja v že sprejete izvedbene ukrepe se uporaba določb, za katere se zahteva sprejetje tehničnih pravil, sprememb in sklepov v skladu z odstavkom 2, prekine s 1. aprilom 2008. Na predlog Komisije lahko Evropski parlament in Svet obnovita zadevne določbe v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe in jih s tem namenom pregledata pred zgoraj navedenim datumom.

3)

člen 65 se spremeni:

a)

odstavki 1 do 4 se nadomestijo z:

„1.   Najpozneje do 31. oktobra 2007 Komisija na podlagi javnega posvetovanja in ob upoštevanju razprav s pristojnimi organi poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o možni razširitvi področja uporabe določb te direktive v zvezi z obveznostmi glede preglednosti pred in po trgovanju za transakcije z razredi finančnih instrumentov, ki niso delnice.

2.   Najpozneje do 31. oktobra 2008 Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o uporabi člena 27.

3.   Najpozneje do 30. aprila 2008 Komisija na podlagi javnih posvetovanj in ob upoštevanju razprav s pristojnimi organi poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o:

a)

ustreznosti ohranjanja izjeme iz člena 2(1)(k) za podjetja, katerih glavna dejavnost je poslovanje za lastni račun v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti na blago;

b)

vsebini in obliki sorazmernih zahtev za izdajo dovoljenj in nadzor takih podjetij, kot so investicijska podjetja v smislu te direktive;

c)

ustreznosti pravil glede imenovanja vezanih zastopnikov pri opravljanju investicijskih storitev in/ali dejavnosti, zlasti glede njihovega nadzora;

d)

ustreznosti ohranjanja izjeme, predvidene v členu 2(1)(i).

4.   Najpozneje do 30. aprila 2008 Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o stanju pri odstranjevanju ovir, ki bi lahko preprečevale združevanje informacij, ki jih morajo objavljati mesta trgovanja, na evropski ravni.“

b)

odstavek 6 se nadomesti z:

„6.   Najpozneje do 31. oktobra 2006 Komisija ob upoštevanju razprav s pristojnimi organi Evropskemu parlamentu in Svetu poroča o ustreznosti ohranjanja zahtev glede zavarovanja poklicne odgovornosti, ki veljajo za posrednike v skladu s pravom Skupnosti.“

4)

člen 69 se nadomesti z:

„Člen 69

Razveljavitev Direktive 93/22/EGS

Direktiva 93/22/EGS se razveljavi z učinkom od 1. novembra 2007 . Sklicevanja na Direktivo 93/22/EGS se štejejo za sklicevanja na to direktivo. Sklicevanja na pogoje, opredeljene v ali na člene iz Direktive 93/22/EGS, se štejejo za sklicevanja na ustrezne pogoje, opredeljene v tej direktivi, ali člene te direktive. ;“

5)

v členu 70 se odstavek 1 nadomesti z:

„Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 31. januarja 2007 . O njih nemudoma obvestijo Komisijo. Te predpise uporabljajo od 1. novembra 2007.“

6)

v členu 71 se odstavki 1 do 5 nadomestijo z:

„1.   Za investicijske družbe, ki so v svoji matični državi članici pridobile dovoljenje za opravljanje investicijskih storitev pred 1. novembrom 2007 , se šteje, da imajo taka dovoljenja za namene te direktive, če zakonodaja tiste države članice določa, da morajo za začetek opravljanja takih dejavnosti izpolnjevati pogoje, primerljive s tistimi, predvidenimi v členih 9 do 14.

2.   Za regulirani trg ali tržni subjekt, ki je v svoji matični državi članici pridobil dovoljenje pred 1. novembrom 2007 , se šteje, da ima tako dovoljenje za namene te direktive, če zakonodaja tiste države članice določa, da mora regulirani trg ali tržni subjekt, odvisno od primera, izpolnjevati pogoje, primerljive s tistimi, predvidenimi v naslovu III.

3.   Za vezane zastopnike, vpisane v javni register pred 1. novembrom 2007 , se šteje, da so tako registrirani za namene te direktive, če zakonodaja zadevnih držav članic določa, da morajo vezani zastopniki izpolnjevati pogoje, primerljive s tistimi, predvidenimi v členu 23.

4.   Za podatke, sporočene pred 1. novembrom 2007 za namene členov 17, 18 ali 30 Direktive 93/22/EGS, se šteje, da so sporočeni za namene členov 31 in 32 te direktive.

5.     Kateri koli obstoječ sistem, ki ga lahko opredelimo kot večstranski trgovinski sistem (MTF —multilateral trading facility), ki ga upravlja tržni subjekt reguliranega trga, pridobi dovoljenje kot večstranski trgovinski sistem na zahtevo tržnega subjekta reguliranega trga pod pogojem, da zadosti pravilom, ki so enaka pravilom za pridobitev dovoljenja in upravljanje z večstranskimi trgovinskimi sistemi, ki jih zahteva ta direktiva, in pod pogojem, da je zadevna zahteva vložena v roku 18 mesecev po 1. novembru 2007.

Člen 2

Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 31. januarja 2007 . O besedilu teh predpisov nemudoma obvestijo Komisijo. Te določbe uporabljajo od 1. novembra 2007.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

Člen 3

Ta direktiva začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 4

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C 323, 20.12.2005, str. 31.

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(3)  UL L 145, 30.4.2004, str. 1.

(4)  UL C 284 E, 21.11.2002, str. 115.

(5)  UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

P6_TA(2005)0499

Postopek za evropski plačilni nalog ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o postopku za evropski plačilni nalog (KOM(2004)0173 — C6-0006/2004 — 2004/0055(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2004)0173) (1),

ob upoštevanju člena 251(2) in člena 61(c) Pogodbe ES, v skladu s katerima je Komisija predložila predlog Parlamentu (C6-0006/2004),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve ter mnenja Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A6-0240/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava predlog bistveno spremeniti ali ga nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči predsedniku, naj njegovo stališče pošlje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2004)0055

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 13. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi evropskega postopka za plačilni nalog

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 61(c) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Skupnost si je zastavila cilj ohranjanja in razvijanja območja svobode, varnosti in pravice, na katerem je zajamčen prosti pretok oseb. Zato mora Skupnost med drugim sprejeti ukrepe na področju pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah, ki so potrebni za pravilno delovanje notranjega trga.

(2)

Zasedanje Evropskega sveta v Tampereju 15. in 16. oktobra 1999 je pozvalo Svet in Komisijo, naj pripravita novo zakonodajo o vprašanjih, ki so potrebna za dobro pravosodno sodelovanje in izboljšan dostop do pravnega varstva, ter se v tem kontekstu posebej sklicevalo na plačilne naloge.

(3)

Dne 30. novembra 2000 je Svet sprejel skupni program ukrepov za izvajanje načela vzajemnega priznavanja odločb v civilnih in gospodarskih zadevah Komisije in Sveta (3). Program predvideva možnost za to, da se v Skupnosti določi posebni, enotni ali usklajeni postopek za pridobitev sodne odločbe na posebnih področjih, vključno s področjem nespornih zahtevkov.

(4)

Dne 20. decembra 2002 je Komisija sprejela Zeleno knjigo o postopku za evropski plačilni nalog ter ukrepih za poenostavitev in pospešitev sodnih postopkov v sporih majhne vrednosti. Zelena knjiga je začela posvetovanje o možnih ciljih in značilnostih enotnega ali usklajenega evropskega postopka za izterjavo nespornih zahtevkov.

(5)

Hitra in učinkovita izterjava neporavnanih dolgov, ki niso pravno sporni, je najvišjega pomena za gospodarske subjekte v Evropski uniji, saj so zamujena plačila glavni razlog za insolventnost, ki grozi obstoju gospodarstva, zlasti malim in srednjim podjetjem, in povzroča izgubo številnih delovnih mest.

(6)

Medtem ko vse države članice poskušajo rešiti vprašanje množičnih izterjav nespornih zahtevkov, večina z določitvijo poenostavljenega postopka za plačilni nalog, se tako vsebina nacionalne zakonodaje kot tudi izvajanje domačih postopkov močno razlikujeta. Poleg tega trenutno obstoječi postopki pogosto niso dopustni ali praktični v čezmejnih primerih.

(7)

Ovire za dostop do učinkovitega pravnega varstva, ki iz tega izhajajo, posebej v čezmejnih zadevah, in izkrivljanje konkurence na notranjem trgu zaradi neravnovesja glede delovanja procesnih sredstev, ki so na voljo upnikom v različnih državah članicah, povzročajo potrebo po zakonodaji Skupnosti, ki zagotavlja enake pogoje za dolžnike in upnike v Evropski uniji.

(8)

Postopek, določen s to uredbo, služi kot dodatno in neobvezno sredstvo za tožečo stranko, ki lahko uporabi tudi postopek, predpisan z nacionalno zakonodajo. V skladu s tem ta uredba ne nadomešča obstoječih mehanizmov za izterjavo nespornih zahtevkov po nacionalnem pravu , niti jih ne usklajuje .

(9)

Evropski plačilni nalog bi moral biti na voljo za vse civilne denarne zahtevke, pogodbene in nepogodbene, razen premoženjskih pravic iz zakonske zveze, oporoke ali dedovanja, kjer se sodišča pogosto celo, če ni ugovora, ne morejo zanesti na trditve tožeče stranke, temveč morajo preveriti dejstva po uradni dolžnosti. Postopek ne bi smel biti omejen na zahtevke pod določenim zgornjim zneskom. Vendar se ne bi smel uporabljati za terjatve, ki še niso zapadle v času vloge, in še posebej za prihodnja periodična plačila.

(10)

Postopek bi moral v največji možni meri temeljiti na uporabi standardnih obrazcev pri obveščanju med sodiščem in strankami za lažje upravljanje in omogočanje uporabe avtomatske obdelave podatkov.

(11)

V vlogi za evropski plačilni nalog bi morala biti tožeča stranka obvezana, da predloži podatke, ki zadostujejo za jasno opredelitev zahteve in njene utemeljitve, tako da je tožena stranka dobro poučena o možnostih in lahko izbira med nasprotovanjem zahtevku ali tem, da pusti zahtevek neizpodbit. V tem kontekstu bi moralo biti za tožečo stranko obvezno, da navede nekatere dokaze, ki bodo zagotovo dokazali pravilnost njenih trditev, ne da bi ji bilo treba dejansko predložiti listinske dokaze sodišču.

(12)

Sodišče preuči vlogo, vključno z vprašanjem pristojnosti in opisom dokazov, na podlagi podatkov iz obrazca. To sodišču omogoča, da predhodno preuči glavna dejstva zahtevka in med drugim izloči zahtevke, ki so očitno neutemeljeni in nesprejemljivi. Ni nujno, da ta pregled opravi sodnik.

(13)

Pravno sredstvo proti zavrnitvi vloge za evropski plačilni nalog ni dovoljeno, to pa ne izključuje možnosti pravnega sredstva zoper odločbo pred sodiščem iste stopnje.

(14)

Pravno sredstvo v izjemnih primerih ne pomeni, da ima tožena stranka novo priložnost za nasprotovanje zahtevku. Med postopkom odločanja o pravnem sredstvu glavnih dejstev zahtevka ne bi smeli ocenjevati širše od razlogov, ki izhajajo iz izrednih okoliščin, na katere se sklicuje tožena stranka.

(15)

Evropsko obvestilo o plačilu bi moralo toženo stranko obveščati o njenih možnostih, da bodisi plača svoj neporavnani dolg tožeči stranki ali vloži odgovor na tožbo, če želi izpodbijati zahtevek, v roku treh tednov. Poleg vseh podatkov o zahtevku, kakor jih je predložila tožeča stranka, bi bilo treba toženo stranko poučiti o pravnem pomenu obvestila in zlasti o posledicah neizpodbijanja zahtevka.

(16)

Odgovor na tožbo v roku bi moral zaključiti evropski postopek za plačilni nalog in privesti do samodejnega prehoda zadeve na redni civilni postopek, razen če je tožeča stranka izrecno zahtevala, da se postopek v tem primeru ustavi.

(17)

Evropski plačilni nalog, ki se izda, kadar odgovor na tožbo ni vložen, bi moral biti takoj izvršljiv proti toženi stranki. Zoper nalog bi moral obstajati ugovor, ki bi na splošno imel enake posledice kot odgovor na tožbo. Ob odsotnosti vložitve ugovora bi moral biti status plačilnega naloga enak končni sodbi, izdani v rednem civilnem postopku.

(18)

Za izračunavanje časovnih omejitev se uporablja Uredba (EGS, Euratom) št. 1182/71 Sveta z dne 3. junija 1971 o določitvi pravil glede rokov, datumov in iztekov rokov (4) .

(19)

Iz standardnega obrazca mora biti toženi stranki razvidno, da se roki izračunavajo v skladu z Uredbo (EGS, Euratom) št. 1182/71, ob upoštevanju državnih praznikov države članice, v kateri je sodišče.

(20)

Vložitev vloge za evropski plačilni nalog pomeni tudi plačilo sodnih taks.

(21)

Sodišča morajo upoštevati vse druge pisne oblike ugovora, če je ta jasno izražen.

(22)

Koncepta ’rednega civilnega postopka’ v tej uredbi ni nujno treba razlagati v smislu nacionalne zakonodaje.

(23)

Medtem ko skupne sodne takse za evropski plačilni nalog in redni civilni postopek v primeru ugovora ne presegajo sodnih taks za redni civilni postopek brez vnaprejšnjega evropskega plačilnega naloga, ti stroški ne vključujejo na primer odvetniških stroškov ali stroškov zaradi vročitve listin s strani subjekta, ki ni sodišče.

(24)

Ko se države članice odločajo, katera sodišča bodo pristojna za izdajo evropskega plačilnega naloga, ustrezno upoštevajo potrebo po zagotovitvi dostopa do sodišča.

(25)

Ta uredba ne vpliva na izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (5) ali Uredbe Sveta (ES) št. 1348/2000 z dne 29. maja 2000 o vročanju sodnih in zunajsodnih pisanj v civilnih ali gospodarskih zadevah v državah članicah (6).

(26)

Ker države članice ne morejo v zadostni meri uresničiti ciljev te uredbe, to je določitve enotnega hitrega in učinkovitega mehanizma za izterjavo nespornih denarnih terjatev v Evropski uniji, in se te cilje zaradi obsega in učinkov Uredbe lažje doseže na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, kakor je določeno v členu 5 Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti, kot je določeno v istem členu, ta uredba ne presega tistega, kar je nujno potrebno za dosego teh ciljev; zlasti na najnižjo možno točko omejuje kolizijo z nacionalnim procesnim pravom, saj ne nadomešča domačih poenostavljenih postopkov, temveč dodaja novo možnost.

(27)

Ta uredba spoštuje temeljne pravice in upošteva načela, priznana zlasti v Listini Evropske unije o temeljnih pravicah kot splošna načela prava Skupnosti. Posebno se trudi zagotoviti popolno spoštovanje pravice do nepristranskega sojenja, kot je priznana v členu 47 Listine.

(28)

Ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uveljavljanje izvedbenih pooblastil, dodeljenih Komisiji (7).

(29)

Združeno kraljestvo in Irska sta v skladu s členom 3 Protokola o stališču Združenega kraljestva in Irske, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, predložili uradno obvestilo, da želita sodelovati pri sprejetju in uporabi te Uredbe.

(30)

Danska v skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zanjo za Dansko ni zavezujoča niti se v njej ne uporablja —

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Predmet

1.     Namen te uredbe je:

a)

poenostaviti in pospešiti sodne postopke ter zmanjšati njihove stroške za čezmejne primere o nespornih denarnih zahtevkih z oblikovanjem postopka za evropski plačilni nalog in

b)

omogočiti prost pretok evropskih plačilnih nalogov po vseh državah članicah z določitvijo minimalnih standardov, ob spoštovanju katerih postanejo vsi vmesni postopki v državah članicah izvršbe pred priznavanjem in izvrševanjem nepotrebni.

2.     Ta uredba tožeči stranki ne preprečuje, da nadaljuje izterjavo v smislu člena 5 z uporabo drugega veljavnega postopka države članice ali v skladu z zakonodajo Skupnosti.

Člen 2

Področje uporabe

1.   Ta uredba se v čezmejnih primerih uporablja za civilne in gospodarske zadeve, ne glede na vrsto sodišča. Ne velja pa predvsem za dohodkovne, carinske ali upravne zadeve ali odgovornost države za dejanja in opustitve dejanj pri izvajanju državne oblasti („acta iure imperii“).

2.    Ta uredba se ne uporablja za:

a)

premoženjske pravice iz zakonske zveze, oporoke in dedovanja ;

b)

stečajne postopke, postopke v zvezi z likvidacijo plačilno nesposobnih družb ali drugih pravnih oseb, postopke prisilne poravnave in podobne postopke;

c)

socialno varnost;

d)

zahtevke iz nepogodbenih obveznosti, razen če:

i)

so bili predmet sporazuma med strankami ali obstaja priznanje dolga ali

ii)

se nanašajo na odplačane dolgove, ki izhajajo iz solastnine.

3.     V tej uredbi izraz „država članica“ pomeni države članice razen Danske.

Člen 3

Čezmejni primeri

1.     Za namene te uredbe je čezmejni primer tisti, v katerem ima vsaj ena od strank stalno prebivališče v državi članici, ki ni država članica, v kateri je sodišče, ki je prejelo vlogo.

2.     Stalno prebivališče se določi v skladu s členoma 59 in 60 Uredbe (ES) št. 44/2001.

3.     Ustrezni trenutek za odločitev, ali gre za čezmejni spor, nastopi takrat, ko se vloži vloga za evropski plačilni nalog v skladu s to uredbo.

Člen 4

Opredelitve pojmov

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve:

1.

„država članica izvora“: država članica, v kateri se izda evropski plačilni nalog;

2.

„država članica izvršbe“: država članica, v kateri se zahteva izvršba evropskega plačilnega naloga;

3.

„sodišče“: organ v državi članici, pristojen za evropski plačilni nalog in z njim povezane zadeve;

4.

„sodišče izvora“: sodišče, ki izda evropski plačilni nalog.

Člen 5

Evropski postopek za plačilni nalog

Evropski postopek za plačilni nalog je določen za izterjavo denarnih zahtevkov v določenem znesku, ki zapadejo v času, ko se vlaga vloga za evropski plačilni nalog .

Člen 6

Pristojnost

1.     Za namene izvajanja te uredbe se pristojnost določi v skladu z ustrezno zakonodajo Skupnosti, zlasti z Uredbo (ES) št. 44/2001.

2.     Če pa se zahtevek nanaša na pogodbo, ki jo je sklenila oseba, potrošnik, za čigar namene se lahko šteje, da so zunaj njegove dejavnosti ali poklica, in če je potrošnik tožena stranka, imajo pristojnost samo sodišča v državi članici, v kateri ima tožena stranka stalno prebivališče v smislu člena 59 Uredbe (ES) št. 44/2001.

Člen 7

Vloga za evropski plačilni nalog

1.   Vloga za evropski plačilni nalog se predloži na standardnem obrazcu iz Priloge.

2.   Vloga določa:

a)

imena in naslove strank in njihovih zastopnikov, kjer je to primerno, ter sodišča, pred katerim se vloga poda;

b)

znesek zahtevka , vključno z glavnico in, kjer je to primerno, obrestmi ter pogodbenimi kaznimi ;

c)

če se zahtevajo obresti na zahtevek, obrestno mero in obdobje, za katero se zahtevajo obresti, razen če se po zakonodaji države članice izvora z zakonom določene obresti samodejno dodajo glavnici ;

d)

tožbeni temelj, vključno z opisom danih okoliščin kot podlage zahtevka in, kjer je to ustrezno, zahtevanih obresti;

e)

opis dokaza, ki potrjuje zahtevek;

f)

razloge za pristojnost; in

g)

čezmejni značaj primera v skladu s členom 3.

3.     Tožeča stranka v vlogi potrjuje, da so podatki resnični po njeni najboljši vednosti in da se zaveda, da se vsaka namerno lažna izjava ustrezno kaznuje po zakonih države članice izvora.

4.     V prilogi k vlogi lahko tožeča stranka opozori sodišče na to, da nasprotuje prehodu na redni civilni postopek v smislu člena 17 v primeru ugovora tožene stranke. To tožeči stranki ne preprečuje, da bi sodišče o tem obvestila naknadno, vendar vsekakor pred izdajo naloga.

5.    Vloga se predloži v papirni obliki ali z drugimi sredstvi komunikacije, vključno z elektronskimi, ki jih sprejme država članica izvora in so dostopna sodišču izvora.

6.     Vlogo mora podpisati tožeča stranka ali njen zastopnik, kjer je to primerno. Kadar se vloga predloži v elektronski obliki v skladu z odstavkom 5, mora biti podpisana v skladu s členom 2, točka 2, Direktive 1999/93/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 1999 o okviru Skupnosti za elektronski podpis (8). Država izvora prizna podpis in zanj ne smejo veljati dodatne zahteve.

Vendar pa elektronski podpis ni potreben, če in v obsegu, v katerem obstaja alternativni komunikacijski sistem na sodiščih države članice izvora, ki je dostopen določeni skupini vnaprej registriranih in preverjenih uporabnikov in ki omogoča varno prepoznavanje teh uporabnikov. Države članice obvestijo Komisijo o takih komunikacijskih sistemih.

Člen 8

Proučitev vloge

1.   Sodišče, ki prejme vlogo za evropski plačilni nalog, čim prej in na podlagi obrazca vloge prouči, ali so izpolnjene zahteve, določene v členih 2, 3, 5, 6 in 7, in ali je zahtevek utemeljen in sprejemljiv. Proučitev se lahko izvede z avtomatiziranim postopkom.

2.   Kadar sodišče namerava zavrniti vlogo, ker niso izpolnjene zahteve iz člena 7, lahko odobri tožeči stranki možnost, da vlogo dopolni ali popravi.

Člen 9

Dopolnitve in popravki vloge

1.     Če zahteve, določene v členu 7, niso izpolnjene in če ni očitno, da je vloga neutemeljena in nesprejemljiva, sodišče da tožeči stranki možnost, da dopolni ali popravi vlogo. Sodišče uporabi standardni obrazec iz Priloge.

2.     Kadar sodišče zahteva, da tožeča stranka dopolni ali popravi vlogo, določi rok, ki se mu zdi primeren glede na okoliščine. Sodišče lahko po lastnem preudarku podaljša rok.

Člen 10

Sprememba vloge

1.     Če samo del vloge izpolnjuje zahteve, določene v členu 8, sodišče o tem obvesti tožečo stranko na standardnem obrazcu iz Priloge. Tožeča stranka je pozvana, da sprejme ali zavrne predlog za evropski plačilni nalog o plačilu zneska, ki ga je določilo sodišče, in je obveščena o posledicah svoje odločitve. Tožeča stranka odgovori z vrnitvijo standardnega obrazca, ki ga je poslalo sodišče, v roku, ki ga je določilo sodišče v skladu s členom 9(2).

2.     Če tožeča stranka sprejme predlog sodišča, to izda evropski plačilni nalog v skladu s členom 12 za del vloge, ki jo je tožeča stranka sprejela. Nacionalna zakonodaja ureja posledice glede preostanka prvotnega zahtevka.

3.     Če tožeča stranka ne pošlje svojega odgovora v roku, ki ga je določilo sodišče, ali zavrne predlog sodišča, sodišče v skladu s členom 11 vlogo za evropski plačilni nalog v celoti zavrne.

Člen 11

Zavrnitev vloge

1.   Sodišče vlogo v celoti zavrne , če:

a)

tožeča stranka ne pošlje svojega odgovora v roku, ki ga je določilo sodišče v skladu s členom 9(2); ali

b)

tožeča stranka ne pošlje svojega odgovora v roku, ki ga je določilo sodišče, ali zavrne predlog sodišča v skladu s členom 10(3); ali

c)

zahteve, določene v členih 2, 3, 5, 6 in 7 niso izpolnjene; ali

d)

zahteva je očitno neutemeljena ali nesprejemljiva.

Tožeča stranka je obveščena o razlogih za zavrnitev s standardnim obrazcem iz Priloge.

2.   Zoper zavrnitev vloge ni pritožbe.

3.   Zavrnitev vloge ne preprečuje tožeči stranki, da nadaljuje izterjavo z novo vlogo za evropski plačilni nalog ali s katerim koli drugim postopkom, ki je na voljo v zakonodaji države članice.

Člen 12

Izdaja evropskega plačilnega naloga

1.    Če so izpolnjeni pogoji, določeni v členu 8, sodišče čim prej in običajno v 30 dneh od vložitve zahtevka izda evropski plačilni nalog na standardnem obrazcu iz Priloge.

Tridesetdnevno obdobje ne vključuje časa, ki ga tožeča stranka potrebuje, da dopolni, popravi ali spremeni vlogo.

2.     Evropski plačilni nalog se izda skupaj s kopijo obrazca vloge in ne vključuje podatkov, ki jih tožeča stranka zagotovi v skladu s členom 7(4).

3.    V evropskem plačilnem nalogu se toženi stranki predstavi možnost:

a)

plačila zneska, navedenega v nalogu, tožeči stranki; ali

b)

vložitve ugovora zoper nalog pri sodišču izvora v roku, določenem v členu 16(2).

4.   Z evropskim plačilnim nalogom se toženo stranko obvesti, da:

a)

je bil nalog izdan le na podlagi podatkov, ki jih je zagotovila tožeča stranka in jih sodišče ni preverilo;

b)

bo nalog postal izvršljiv, razen če ne bo vložen ugovor pri sodišču v skladu s členom 16;

c)

kadar je ugovor vložen, se postopki nadaljujejo pred pristojnimi sodišči države članice v skladu s pravili rednega civilnega postopka, razen če je tožeča stranka v vlogi izrecno zahtevala, da se v takem primeru postopek ustavi.

5.     Sodišče zagotovi, da se nalog vroči toženi stranki v skladu z nacionalno zakonodajo na način, ki izpolnjuje minimalne standarde, določene v členih 13 do 15.

Člen 13

Vročitev s potrdilom o prejemu tožene stranke

Evropski plačilni nalog se lahko izroči toženi stranki v skladu z nacionalno zakonodajo naslovljene države članice na enega od naslednjih načinov:

a)

z osebno vročitvijo, ki jo potrjuje potrdilo o prejemu, vključno z datumom prejema, ki ga podpiše tožena stranka;

b)

z osebno vročitvijo, ki jo potrjuje dokument, podpisan s strani pristojne osebe, ki je opravila vročitev, z navedbo, da je tožena stranka prejela listino ali je brez pravne utemeljitve zavrnila njen sprejem, ter datumom vročitve;

c)

s poštno vročitvijo, ki jo potrjuje potrdilo o prejemu, vključno z datumom prejema, ki ga tožena stranka podpiše in vrne;

d)

z vročitvijo prek elektronskega sredstva prenosa, kot je telefaks ali e-pošta, ki jo potrjuje potrdilo o prejemu, vključno z datumom prejema, ki ga tožena oseba podpiše in vrne.

Člen 14

Vročitev brez potrdila o prejemu tožene stranke

1.     Evropski plačilni nalog se lahko izroči toženi stranki v skladu z nacionalno zakonodajo naslovljene države članice tudi na enega od naslednjih načinov:

a)

osebna vročitev na osebnem naslovu tožene stranke osebam, ki živijo v istem gospodinjstvu kot tožena stranka ali so tam zaposlene;

b)

v primeru samozaposlene tožene stranke ali pravne osebe osebna vročitev v poslovnih prostorih tožene stranke osebam, ki jih zaposluje tožena stranka;

c)

odložitev naloga v poštni nabiralnik tožene stranke;

d)

odložitev listine na poštnem uradu ali pri pristojnem javnem organu in oddaja pisnega obvestila o tej odložitvi v poštni nabiralnik tožene stranke, če pisno obvestilo jasno označuje naravo listine kot sodne listine ali pravni učinek pisnega obvestila kot izvršitev vročitve in začetek teka rokov;

e)

s poštno vročitvijo brez dokazila na podlagi odstavka 3, ko ima tožena stranka svoj naslov v državi članici izvora;

f)

z elektronskimi sredstvi prenosa, ki jih potrdi samodejna potrditev oddaje, če je tožena oseba to metodo vročanja izrecno sprejela vnaprej.

2.     V tej uredbi vročitev na podlagi odstavka 1 ni sprejemljiva, če naslov tožene stranke ni z gotovostjo znan.

3.     Vročitev na podlagi odstavka 1(a) do (d) se potrdi s/z:

a)

dokumentom, podpisanim s strani pristojne osebe, ki je opravila vročitev, z navedbo:

i)

uporabljenega načina vročitve;

ii)

datuma vročitve;

iii)

imena te osebe in njenega razmerja do tožene osebe, kadar je bila listina vročena drugi osebi in ne toženi osebi; ali

b)

potrdilom o prejemu s strani osebe, ki ji je bila listina vročena, za namen odstavkov 1(a) in (b).

Člen 15

Vročitev zastopniku tožene stranke

Vročitev na podlagi členov 13 in 14 se lahko izvrši tudi zastopniku tožene stranke.

Člen 16

Ugovor zoper evropski plačilni nalog

1.   Tožena stranka lahko vloži ugovor zoper evropski plačilni nalog pri sodišču izvora na standardnem obrazcu iz Priloge , ki ga prejme skupaj z evropskim plačilnim nalogom.

2.     Ugovor se pošlje v 30 dneh od vročitve naloga toženi stranki.

3.   Tožena stranka v odgovoru navede, da izpodbija zahtevek brez navajanja razlogov.

4.   Ugovor se predloži v papirni obliki ali z drugimi sredstvi komunikacije, vključno z elektronskimi, ki jih sprejme država članica izvora in so dostopna sodišču izvora.

5.    Ugovor mora podpisati tožena stranka ali njen zastopnik, kjer je to primerno. Kadar se ugovor predloži v elektronski obliki v skladu z odstavkom 4, mora biti podpisan v skladu s členom 2, točka 2, Direktive 1999/93/ES. Država izvora prizna podpis in zanj ne smejo veljati dodatne zahteve.

Vendar pa elektronski podpis ni potreben, če in v obsegu, v katerem obstaja alternativni komunikacijski sistem na sodiščih države članice izvora, ki je dostopen določeni skupini vnaprej registriranih in preverjenih uporabnikov. Države članice obvestijo Komisijo o takih komunikacijskih sistemih.

Člen 17

Učinki vložitve ugovora

1.   Če je ugovor vložen v roku iz člena 16(2) , se postopki nadaljujejo pred pristojnimi sodišči države članice izvora v skladu s pravili rednega civilnega postopka, razen če je tožeča stranka izrecno zahtevala, da se v takem primeru postopki ustavi v skladu s členom 7(4).

Če se je tožeča stranka pritožila po postopku evropskega plačilnega naloga, ne sme nobena nacionalna določba vplivati na njen položaj v nadaljnjih rednih postopkih.

2.   Prehod na redni civilni postopek v smislu odstavka 1 ureja pravo države članice izvora .

3.     Tožečo stranko se obvesti, ali je tožena stranka vložila ugovor, in o prehodu zadeve na redni civilni postopek.

Člen 18

Izvršljivost

1.     Če v roku iz člena 16(2), ob upoštevanju primernega obdobja, potrebnega za prihod ugovora, ni vložen ugovor, sodišče z uporabo standardnega obrazca v Prilogi nemudoma razglasi, da je evropski plačilni nalog izvršljiv. Sodišče izvora preveri datum vročitve.

2.     Brez poseganja v odstavek 1 formalne zahteve izvršljivosti ureja pravo države članice izvora.

3.     Sodišče izvršljivi evropski plačilni nalog pošlje tožeči stranki.

Člen 19

Odprava preverjanja izvršljivosti

Evropski plačilni nalog, ki je postal izvršljiv v državi članici izvora, se prizna in izvrši v drugih državah članicah brez potrebe po izjavi o izvršljivosti in brez vsakršne možnosti nasprotovanja njegovemu priznanju.

Člen 20

Pravno sredstvo v izjemnih primerih

1.     Po preteku roka iz člena 16(2) lahko tožena stranka vloži pravno sredstvo zoper plačilni nalog na pristojnem sodišču v državi članici izvora, če:

a)

(i)

je bil plačilni nalog vročen na enega izmed načinov iz člena 14; in

ii)

vročanje brez njene krivde ni bilo opravljeno pravočasno, da bi mu omogočilo pripravo obrambe, ali

b)

tožena stranka ni mogla ugovarjati zahtevku zaradi višje sile ali izrednih okoliščin, ki so nastopile brez njene krivde,

pod pogojem, da v vseh primerih ravna nemudoma.

2.     Po preteku roka iz člena 16(2) lahko tožena stranka vloži tudi pravno sredstvo zoper plačilni nalog na pristojnem sodišču v državi članici izvora, če je bil evropski plačilni nalog očitno napačno odobren, glede na pravila, določena v tej uredbi, ali zaradi drugih izrednih okoliščin.

3.     Če sodišče zavrne vlogo z obrazložitvijo, da ne velja nobeden od razlogov za vložitev pravnega sredstva iz odstavkov 1 in 2, evropski plačilni nalog ostane veljaven.

4.     Če sodišče odloči, da je vložitev pravnega sredstva upravičena zaradi enega od razlogov iz odstavkov 1 in 2, je evropski plačilni nalog ničen in neveljaven.

Člen 21

Izvršba

1.     Brez poseganja v določbe te uredbe ureja postopke izvršbe zakonodaja države članice izvršbe.

Evropski plačilni nalog, ki je postal izvršljiv, se izvrši pod istimi pogoji kot izvršljiva sodna odločba, izdana v državi članici izvršbe.

2.     Za izvršbo v drugi državi članici tožeča stranka pristojnim izvršilnim organom te države članice predloži:

a)

izvod evropskega plačilnega naloga, kot ga je za izvršljivega razglasilo sodišče izvora in ki izpolnjuje pogoje, potrebne za dokaz njegove pristnosti; in

b)

kjer je to potrebno, prevod evropskega plačilnega naloga v uradni jezik države članice izvršbe ali, če je v državi članici več uradnih jezikov, v uradni jezik ali enega od uradnih jezikov sodnega postopka kraja, v katerem se zahteva izvršba, v skladu z zakonodajo države članice, ali v drug jezik, ki ga je država članica izvršbe navedla kot sprejemljivega. Vsaka država članica lahko navede uradni jezik ali jezike institucij Evropske skupnosti razen lastnega, ki so sprejemljivi v evropskem plačilnem nalogu. Prevod overi oseba, ki je za to usposobljena v eni od držav članic.

3.     Od tožeče stranke, ki v eni državi članici zaprosi za izvršbo evropskega plačilnega naloga, izdanega v drugi državi članici, se na podlagi tega, da je tuj državljan ali da nima stalnega prebivališča ali običajnega bivališča v državi članici izvršbe, ne sme zahtevati nobene varščine, jamstva ali pologa, ne glede na to, kako se imenuje.

Člen 22

Zavrnitev izvršbe

1.     Pristojno sodišče v državi članici izvršbe na zahtevo tožene stranke zavrne izvršbo, če je evropski plačilni nalog nezdružljiv s prejšnjo sodno odločbo ali nalogom, predhodno izdanim v katerikoli državi članici ali tretji državi, če:

a)

je prejšnja sodna odločba temeljila na istem dejanskem stanju in je bila izdana med istimi strankami; in

b)

prejšnja sodna odločba izpolnjuje pogoje, potrebne za priznanje v državi članici izvršbe; in

c)

nezdružljivost ni mogla biti upoštevana kot ugovor v sodnem postopku v državi članici izvora.

2.     Izvršbo se na zahtevo zavrne tudi, če je tožena stranka tožeči stranki plačala znesek, določen v evropskem plačilnem nalogu, oziroma v obsegu, ki ga je že plačala.

3.     Pod nobenim pogojem pa se evropski plačilni nalog v državi članici izvršbe ne sme preizkusiti glede vsebine.

Člen 23

Prekinitev ali omejitev izvršbe

Kadar je tožena stranka vložila pravno sredstvo v skladu s členom 20, lahko pristojno sodišče v državi članici izvršbe na zahtevo tožene stranke:

a)

omeji postopek izvršbe na zaščitne ukrepe; ali

b)

pogojuje izvršbo s predložitvijo varščine, kot jo določi; ali

c)

pod izjemnimi pogoji prekine postopek izvršbe.

Člen 24

Pravno zastopanje

Zastopanje z odvetnikom ali drugim pravnim strokovnjakom ni obvezno

a)

za tožečo stranko glede vloge za evropski plačilni nalog

b)

za toženo stranko glede ugovora zoper evropski plačilni nalog.

Člen 25

Sodne takse

1.    Skupne sodne takse za evropski postopek za plačilni nalog in redni civilni postopek, ki sledi, če je vložen ugovor zoper evropski plačilni nalog v državi članici , ne presegajo sodnih taks rednega civilnega postopka brez vnaprejšnjega evropskega postopka za plačilni nalog v tej državi članici .

2.     V tej uredbi sodne takse pomenijo takse in pristojbine, ki se plačajo sodišču, znesek pa je določen v skladu z nacionalno zakonodajo.

Člen 26

Povezanost z nacionalnim procesnim pravom

Vsa procesna vprašanja, ki jih ta uredba posebej ne obravnava, ureja nacionalno pravo.

Člen 27

Povezanost z Uredbo (ES) št. 1348/2000

Ta uredba ne vpliva na uporabo Uredbe (ES) št. 1348/2000.

Člen 28

Podatki o stroških vročitve in izvršbe

Države članice sodelujejo, zlasti preko Evropske pravosodne mreže v civilnih in gospodarskih zadevah, ustanovljene v skladu z Odločbo Sveta 2001/470/ES z dne 28. maja 2001. (9) , pri obveščanju splošne javnosti in strokovnih krogov s podatki o:

a)

stroških vročanja listin; in

b)

tem, kateri organi so pristojni za izvrševanje za namene izvajanja členov 19 do 21.

Člen 29

Podatki o pristojnosti, postopku odločanja o pravnem sredstvu, komunikacijskih sredstvih in jezikih

1.     Države članice najpozneje do ... Komisijo obvestijo o:

a)

tem, katera sodišča so pristojna za izdajanje evropskega plačilnega naloga,

b)

postopku odločanja o pravnem sredstvu in pristojnih sodiščih za namene člena 20,

c)

komunikacijskih sredstvih, sprejetih za namene evropskega plačilnega naloga in na voljo sodiščem,

d)

sprejetih jezikih v skladu s členom 21(2)(b).

Države članice obveščajo Komisijo o vseh naknadnih spremembah teh podatkov.

2.     Komisija poslane podatke v skladu z odstavkom 1 da na voljo javnosti, in sicer z objavo v Uradnem listu Evropske unije in s katerim koli drugim primernim sredstvom.

Člen 30

Spremembe Priloge

Standardni obrazci iz Priloge se posodobijo ali tehnično prilagodijo v skladu s postopkom iz člena 31, ob polnem spoštovanju določb te uredbe .

Člen 31

Odbor

1.   Komisiji pomaga odbor, predviden v členu 75 Uredbe (ES) št. 44/2001.

2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

Člen 32

Poročilo

Komisija najpozneje do ... (10) Evropskemu parlamentu, Svetu in Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru predloži podrobno poročilo, ki vsebuje pregled delovanja postopka za evropski plačilni nalog. Poročilo vsebuje oceno preteklega delovanja postopka in razširjeno presojo vpliva za vsako državo članico.

V ta namen in za zagotovitev, da se upošteva najboljša praksa v Evropski uniji in da ta praksa odraža načela boljše zakonodaje, države članice Komisiji sporočijo podatke o čezmejnem delovanju evropskega plačilnega naloga. Ti podatki morajo zajemati sodne takse, hitrost postopka, učinkovitost, zahtevnost uporabe in notranje postopke za plačilni nalog držav članic.

Poročilu Komisije se po potrebi priložijo predlogi za prilagoditev.

Člen 33

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati ....

Uporablja se od ..., z izjemo členov ..., ... in ..., ki se uporabljajo od ....

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C 221, 8.9.2005, str. 77 .

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2005.

(3)  UL C 12, 15.1.2001, str. 1.

(4)  UL L 124, 8.6.1971, str. 1.

(5)  UL L 12, 16.1.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2245/2004 (UL L 381, 28.12.2004, str. 10).

(6)  UL L 160, 30.6.2000, str. 37.

(7)  UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

(8)  UL L 13, 19.1.2000, str. 12.

(9)  UL L 174, 27.6.2001, str. 25.

(10)  Pet let po datumu začetka veljavnosti te uredbe.

PRILOGA

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

P6_TA(2005)0500

Standardi humanega lova s pastmi ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o standardih humanega lova nekaterih živalskih vrst s pastmi (KOM(2004)0532 — C6-0100/2004 — 2004/0183(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2004)0532) (1),

ob upoštevanju členov 251(2) in 175(1) Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0100/2004),

ob upoštevanju mnenja Odbora za pravne zadeve o predlagani pravni podlagi,

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0304/2005),

1.

zavrne predlog Komisije;

2.

prosi Svet, naj ne sprejme skupnega stališča, ter poziva Komisijo, naj umakne svoj predlog;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0501

Imenovanje člana Računskega sodišča (FI)

Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Olavija Ala-Nissiläja za člana Računskega sodišča (C6-0337/2005 — 2005/0809(CNS))

Evropski parlament,

ob upoštevanju člena 247(3) Pogodbe ES in člena 160(b)(3) Pogodbe Euratom, v skladu s katerima se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0337/2005),

ker je na seji dne 24. novembra 2005 Odbor za proračunski nadzor poslušal predstavitev kandidata Sveta za članstvo na Računskem sodišču in obravnaval strokovno usposobljenost glede na merila iz člena 247(2) Pogodbe ES in člena 160(b)(2) Pogodbe Euratom,

ob upoštevanju člena 101 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0367/2005),

1.

daje pozitivno mnenje o imenovanju Olavija Ala-Nissiläja za člana Računskega sodišča;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep posreduje Svetu in v vednost Računskemu sodišču, drugim institucijam Evropskih skupnosti in računskim sodiščem držav članic.

P6_TA(2005)0502

Imenovanje članice Računskega sodišča (IRL)

Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Máire Geoghegan-Quinn za članico Računskega sodišča (C6-0338/2005 — 2005/0810(CNS))

Evropski parlament,

ob upoštevanju člena 247(3) Pogodbe ES in člena 160(b)(3) Pogodbe Euratom, v skladu s katerima se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0338/2005),

ker je na seji dne 24. novembra 2005 Odbor za proračunski nadzor poslušal predstavitev kandidatke Sveta za članstvo na Računskem sodišču in obravnaval strokovno usposobljenost glede na merila iz člena 247(2) Pogodbe ES in člena 160(b)(2) Pogodbe Euratom,

ob upoštevanju člena 101 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0368/2005),

1.

daje pozitivno mnenje o imenovanju Máire Geoghegan-Quinn za članico Računskega sodišča;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep posreduje Svetu in v vednost Računskemu sodišču, drugim institucijam Evropskih skupnosti in računskim sodiščem držav članic.

P6_TA(2005)0503

Imenovanje člana Računskega sodišča (SV)

Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Larsa Heikenstena za člana Računskega sodišča (C6-0339/2005 — 2005/0811(CNS))

Evropski parlament,

ob upoštevanju člena 247(3) Pogodbe ES in člena 160(b)(3) Pogodbe Euratom, v skladu s katerima se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0339/2005),

ker je na seji dne 24. novembra 2005 Odbor za proračunski nadzor poslušal predstavitev kandidata Sveta za članstvo na Računskem sodišču in obravnaval strokovno usposobljenost glede na merila iz člena 247(2) Pogodbe ES in člena 160(b)(2) Pogodbe Euratom,

ob upoštevanju člena 101 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0369/2005),

1.

daje pozitivno mnenje o imenovanju Larsa Heikenstena za člana Računskega sodišča;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep posreduje Svetu in v vednost Računskemu sodišču, drugim institucijam Evropskih skupnosti in računskim sodiščem držav članic.

P6_TA(2005)0504

Imenovanje člana Računskega sodišča (DA)

Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Mortena Louisa Levysohna za člana Računskega sodišča (C6-0340/2005 — 2005/0812(CNS))

Evropski parlament,

ob upoštevanju člena 247(3) Pogodbe ES in člena 160(b)(3) Pogodbe Euratom, v skladu s katerima se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0340/2005),

ker je na seji 24. novembra 2005 Odbor za proračunski nadzor poslušal predstavitev kandidata Sveta za članstvo na Računskem sodišču in obravnaval strokovno usposobljenost glede na merila iz člena 247 (2) Pogodbe ES in člena 160(b)(2) Pogodbe Euratom,

ob upoštevanju člena 101 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0370/2005),

1.

daje pozitivno mnenje o imenovanju Mortena Louisa Levysohna za člana Računskega sodišča;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep posreduje Svetu in v vednost Računskemu sodišču, drugim institucijam Evropskih skupnosti in računskim sodiščem držav članic.

P6_TA(2005)0505

Imenovanje člana Računskega sodišča (B)

Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Karla Pinxtena za člana Računskega sodišča (C6-0341/2005 — 2005/0813(CNS))

Evropski parlament,

ob upoštevanju člena 247(3) Pogodbe ES in člena 160(b)(3) Pogodbe Euratom, v skladu s katerima se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0341/2005),

ker je na seji dne 24. novembra 2005 Odbor za proračunski nadzor poslušal predstavitev kandidata Sveta za članstvo na Računskem sodišču in obravnaval strokovno usposobljenost glede na merila iz člena 247(2) Pogodbe ES in člena 160(b)(2) Pogodbe Euratom,

ob upoštevanju člena 101 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0371/2005),

1.

daje pozitivno mnenje o imenovanju Karla Pinxtena za člana Računskega sodišča;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep posreduje Svetu in v vednost Računskemu sodišču, drugim institucijam Evropskih skupnosti in računskim sodiščem držav članic.

P6_TA(2005)0506

Imenovanje člana Računskega sodišča (ES)

Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Juana Ramalla Massaneta za člana Računskega sodišča (C6-0342/2005 — 2005/0814(CNS))

Evropski parlament,

ob upoštevanju člena 247(3) Pogodbe ES in člena 160(b)(3) Pogodbe Euratom, v skladu s katerima se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0342/2005),

ker je na seji dne 24. novembra 2005 Odbor za proračunski nadzor poslušal predstavitev kandidata Sveta za članstvo na Računskem sodišču in obravnaval strokovno usposobljenost kandidata glede na merila iz člena 247(2) Pogodbe ES in člena 160(b)(2) Pogodbe Euratom,

ob upoštevanju člena 101 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0372/2005),

1.

daje pozitivno mnenje o imenovanju Juana Ramalla Massaneta za člana Računskega sodišča;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj sklep posreduje Svetu in v vednost Računskemu sodišču, drugim institucijam Evropskih skupnosti in računskim sodiščem držav članic.

P6_TA(2005)0507

Imenovanje člana Računskega sodišča (PT)

Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Vítorja Manuela da Silve Caldeire za člana Računskega sodišča (C6-0343/2005 — 2005/0815(CNS))

Evropski parlament,

ob upoštevanju člena 247(3) Pogodbe ES in člena 160(b)(3) Pogodbe Euratom, v skladu s katerima se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0343/2005),

ker je na seji dne 24. novembra 2005 Odbor za proračunski nadzor poslušal predstavitev kandidata Sveta za člana Računskega sodišča in obravnaval strokovno usposobljenost kandidata glede na merila iz člena 247(2) Pogodbe ES in člena 160(b)(2) Pogodbe Euratom,

ob upoštevanju člena 101 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0373/2005),

1.

daje pozitivno mnenje o imenovanju Vitorja Manuela da Silve Caldeire za člana Računskega sodišča;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep posreduje Svetu in v vednost Računskemu sodišču, drugim institucijam Evropskih skupnosti in računskim sodiščem držav članic.

P6_TA(2005)0508

Imenovanje člana Računskega sodišča (I)

Sklep Evropskega parlamenta o imenovanju Massima Varija za člana Računskega sodišča (C6-0344/2005 — 2005/0816(CNS))

Evropski parlament,

ob upoštevanju člena 247(3) Pogodbe ES in člena 160(b)(3) Pogodbe Euratom, v skladu s katerima se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0344/2005),

ker je na seji dne 24. novembra 2005 Odbor za proračunski nadzor poslušal predstavitev kandidata Sveta za člana Računskega sodišča in obravnaval strokovno usposobljenost kandidata glede na merila iz člena 247(2) Pogodbe ES in člena 160(b)(2) Pogodbe Euratom,

ob upoštevanju člena 101 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0374/2005),

1.

daje pozitivno mnenje o imenovanju Massima Varija za člana Računskega sodišča;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep posreduje Svetu in v vednost Računskemu sodišču, drugim institucijam Evropskih skupnosti in računskim sodiščem držav članic.

P6_TA(2005)0509

Zahteva za zaščito imunitete Bruna Gollnischa

Sklep Evropskega parlamenta o zahtevi za zaščito imunitete in privilegijev Bruna Gollnischa (2005/2072(IMM))

Evropski parlament,

ob upoštevanju zahteve Luca Romagnolija za zaščito poslanske imunitete Bruna Gollnischa v pismu z dne 7. aprila 2005, razglašenega na plenarnem zasedanju dne 14. aprila 2005,

ob upoštevanju zagovora Bruna Gollnischa, izvedenega v skladu s členom 7(3) svojega Poslovnika,

ob upoštevanju členov 9 in 10 Protokola o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti z dne 8. aprila 1965 ter člena 6(2) Akta o volitvah članov Evropskega parlamenta s splošnimi neposrednimi volitvami z dne 20. septembra 1976,

ob upoštevanju sodb Sodišča Evropskih skupnosti z dne 12. maja 1964 in 10. julija 1986 (1),

ob upoštevanju člena 26 francoske ustave,

ob upoštevanju člena 6(3) in člena 7 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A6-0376/2005),

1.

sklene, da bo zahtevo za zaščito imunitete in privilegijev Bruna Gollnischa zavrnil.


(1)  Zadeva 101/63 Wagner proti Fohrmann in Krier [1964] PSES 195 ter 149/85 Wybot proti Faure in drugi [1986] PSES 2391.

P6_TA(2005)0510

Izvajanje razvojne zakonodaje

Resolucija Evropskega parlamenta o obtožbah glede zlorabe Zakona o zemljiškem pravu v Valenciji ali Ley reguladora de la actividad urbanística (LRAU-zakon o razvojnih dejavnostih) in njegovih posledicah za evropske državljane (peticije št. 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 in druge) (2004/2208(INI))

Evropski parlament,

ob upoštevanju člena 6 Pogodbe EU, ki vključuje določbe iz Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, in člena 7 Pogodbe EU, ki določa postopek pri ugotavljanju hudih in ponavljajočih se kršitev načel, navedenih v členu 6,

ob upoštevanju direktiv 92/50/EGS (1) in 93/37/EGS (2) o javnih naročilih, direktiv 85/337/EGS (3), 97/11/ES (4) in 2001/42/ES (5) o presoji vplivov na okolje in Direktive 2000/60/ES (6) o vodni politiki,

ob upoštevanju pravice do peticije v skladu s členoma 21 in 194 Pogodbe ES,

ob upoštevanju peticij št. 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 in drugih,

ob upoštevanju člena 192(1) svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za peticije (A6-0382/2005),

A.

ker je Evropski parlament prejel precejšnje število peticij (približno 15 000) s strani posameznikov in združenj, ki zastopajo več tisoč evropskih državljanov in oseb s prebivališčem v avtonomni regiji Valencija (Comunidad Valenciana); pritožujejo se nad različnimi vidiki razvojnih dejavnosti, vključno z uničevanjem okolja in prekomernem razvoju ter v številnih primerih zaradi kršenja njihovih zakonitih lastniških pravic, kar je posledica nepravilnega izvajanja Zakona o zemljiškem pravu v Valenciji (Ley reguladora de la actividad urbanística — LRAU),

B.

ker je Odbor za peticije maja 2004 na to temo pripravil poročilo, v katerem je izpostavil konkretne primere hudih kršitev človekovih pravic in prava Skupnosti,

C.

ker je Odbor za peticije imenoval novo delegacijo, ki je dopolnila naloge prejšnje delegacije, delujoče maja 2004, in je junija 2005 nadaljevala preiskave v Madridu in v avtonomni regiji Valencija, da bi pridobila informacije in opravila pogovore z vpletenimi stranmi in glavnimi akterji,

D.

ker so imeli člani delegacije na ta način možnost, da slišijo stališče vpletenih strani, med katerimi so:

evropski državljani in prebivalci, ki so na Parlament naslovili peticijo, v kateri se pritožujejo nad sistematičnimi kršitvami njihovih pravic zaradi izvajanja zakona LRAU,

predsednik valencijske regionalne vlade (Generalitat Valenciana) in pristojni ministri, predsednik valencijskega parlamenta (Cortes Valencianas), vodje političnih skupin, valencijski varuh človekovih pravic (Sindic de Greuges) in nacionalni varuh človekovih pravic (Defensor del Pueblo), visoki predstavniki vlade iz Madrida in Valencije, valencijska zveza lokalnih organov in provinc, predstavniki gradbenega sektorja in naročniki v sektorju nepremičnin, veleposlaniki držav članic in številne druge udeležene strani,

in, navsezadnje, predstavniki ustavnega sodišča in predsednik višjega sodišča v avtonomni regiji Valencija, ki so pri sodelovanju brez izjeme pokazali odprtost in dobro voljo ter so bili zaradi svojega konstruktivnega pristopa deležni globokega odobravanja,

E.

ker so pristojnosti in odgovornosti, ki jih imajo pri tem vprašanju avtonomni regionalni organi kakor tudi španski nacionalni organi, jasne in nesporne ter zapisane v določbah španske ustave iz leta 1978, pri čemer se na navedeno vprašanje nanašajo zlasti členi 10, 18, 33, 45, 47, 54, 93 in 105 Ustave,

F.

ker so evropske institucije dolžne uveljavljati določbe pogodb in zakonodaje, sprejete v skladu s pogodbami, zlasti kar zadeva pravice in dolžnosti, povezane z evropskim državljanstvom, ter so tako v sodelovanju z državami članicami dolžne reševati težave, s katerimi se srečujejo državljani Evrope,

G.

ker španska zakonodaja na področju zemljišč zagotavlja lastnikom zemljišč 90 % gradbenih pravic, posebni zakon LRAU pa od lastnikov zahteva, da v primeru, ko lokalni organi odobrijo integriran razvojni načrt (plan de actuación integrada — PAI), 10% gradbenih pravic brez možnosti odškodnine odstopijo občini kot „občinsko zemljo“ (Patrimonio Municipal Suelo — občinsko zemljišče), poleg tega pa odstopijo tudi zemljo za morebitne poti, ceste, parkirišča itd., javne površine in infrastrukturo, oziroma plačajo stroške razvojnega projekta, kakor jih določi naročnik nove infrastrukture, pri čemer nima lastnik v postopku prav nobenega nadzora;

H.

ker je očitno, da je bila pri takem urbanističnem postopku določenim lastnikom storjena krivica, kar je razvidno iz peticij, kakor tudi inšpekcijskih pregledov na terenu, in ker to priznavajo tudi lokalni organi, valencijska regionalna vlada pa pripravlja nov zakon, s katerim bi se izognili zlorabam v sedanjem zakonu,

I.

ker se glavne pritožbe nanašajo na nekatere krivične načine razlastitve, ki so včasih kruti in temeljijo na ocenah, ki so po mnenju prizadetih strani skrajno nizke, da bi se lahko kasneje ponovno prodalo po višji tržni ceni, in to ob takšnem obveščanju, ki prizadetim ne omogoča odziva, zaradi česar je v zelo številnih primerih nastala materialna in moralna škoda,

J.

ker pomanjkanje preglednosti in predhodno določenih jasnih kriterijev kaže na to, da postopki dodelitve poslov niso v skladu z evropskim pravom, kar je spodbudilo Komisijo k naslovitvi uradnega opomina Španiji, in ker o pomanjkljivosti zakona in njegovega izvajanja priča število dokazanih oziroma za sedaj domnevnih primerov korupcije,

K.

ker so poglavitni problemi, ki izhajajo iz izvajanja zakona LRAU, povezani z vlogo razvojnega agenta (urbanizador), neustreznimi sredstvi za določanje in objavo dodeljenih poslov, nezadostnim obveščanjem lastnikov zemljišč, pomanjkanjem jasnih opredelitev javnega interesa in ustreznih odškodnin, torej z vprašanji, pri katerih mora biti zakonodaja še posebej v skladu z zahtevami iz sodne prakse Sodišča Evropskih skupnosti in Evropskega sodišča za človekove pravice,

L.

ker uradna razglasitev Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in izjave predsednikov evropskih institucij o spoštovanju Listine s strani institucij dajejo državljanom vedeti, da lahko v luči sodne prakse Sodišča upravičeno pričakujejo uveljavljanje pravic, zagotovljenih z Listino,

M.

ker morajo države članice pri izvajanju zakonodaje Skupnosti oziroma v primerih, ko so to zakonodajo dolžne izvesti, spoštovati Listino, če so njene določbe za to zakonodajo relevantne; ker obstaja tesna povezava med postopkom dodeljevanja poslov in načini razlastitve premoženja ter določitve pripadajočih odškodnin,

N.

ker imajo določeni urbanistični načrti očitno pogubne posledice za okolje in ekologijo številnih obalnih območij ter zlasti za bodočo preskrbo z vodo, kar je predmet zaskrbljenosti Evropske unije,

O.

ker Direktiva 2001/42/ES zahteva strateško presojo vplivov na okolje, ki jo treba opraviti pri oblikovanju vseh načrtov in programov, med drugim v zvezi z „ruralno, mestno in turistično ureditvijo in uporabo tal“, ki bi lahko imeli hude posledice za okolje in ki določajo okvir za prihodnje sporazume o razvojnih projektih, navedenih v prilogah I in II k Direktivi 85/337/EGS,

P.

ker Direktiva 2000/60/ES, ki določa okvir za ukrepe na področju vodne politike, od držav članic zahteva med drugim, da preprečijo poslabšanje stanja „celinskih površinskih voda, somornic, obalnih in podzemnih voda“ ter zagotovijo usklajeno politiko glede „porečja v celoti“,

Q.

ker je uprava porečja reke Jucar (Confederación Hidrográfica del Júcar) izrazila nasprotovanje vsaj 30 novim razvojnim projektom v avtonomni regiji Valencija in ker je Komisija Španiji zaradi neustreznega prenosa okvirne direktive o vodah poslala obrazloženo mnenje,

R.

ker o nujnosti preudarne in objektivne obravnave vseh temeljnih nerešenih vprašanj priča dejstvo, da so vsa ta vprašanja in dogodki postali predmet političnih razprav na vseh ravneh,

1.

ugotavlja, da deset tisoči evropskih državljanov že desetletja živijo v avtonomni regiji Valencija in večina izmed njih izraža zadovoljstvo, da živijo tam, ter da se povečuje število evropskih državljanov, ki bi se radi za stalno naselili v tej evropski regiji; kljub temu ugotavlja, da se je v zadnjih treh letih pomembno povečalo število pritožb zaradi razvojnih zlorab na področju urbanizma;

2.

meni, da so med glavnimi problemi, na katere opozarjajo državljani, zlasti zlorabe pri izvajanju določil iz zakona LRAU s strani vpletenih v procesu urbanizacije, ter način upravljanja pristojnih javnih oblasti, predvsem nekaterih županov in vlade avtonomne regije Valencija;

3.

v takšnih razmerah pozdravlja sklep valencijske regionalne vlade, da pripravi in sprejme nov zakon, ki naj bi nadomestil zakon LRAU, s čimer bi preprečili odstopanja, ki jih le-ta priznava, zlasti pa pozdravlja poziv predsednika regije Evropskemu parlamentu, naj poda svoja priporočila;

4.

vzpodbuja prizadevanja avtonomne regije Valencija, da bi pospešila iskanje rešitve težave, s čimer prepričljivo dokazuje svoj interes za državljane;

5.

meni, da avtonomna regija ni odgovorna za spremembo osnutka tega novega zakona, vendar zahteva, da prihodnji predpisi o razlastitvah temeljijo na in so oblikovani v skladu s pravicami lastnikov ter da se v urbanističnih projektih temeljito upošteva skrb za trajnostni razvoj, okolje in ekologijo, ki predstavljajo temeljne politike Unije;

6.

vabi pristojne organe, da upoštevajo naslednje pobude z namenom rešiti težave, ki jih za zaščito pravice do lastnine predstavlja trenutno veljavna zakonodaja, saj sproža vprašanja človekovih in temeljnih pravic, kakor tudi težave v odnosu do zakonodaje Skupnosti o javnih naročilih, :

v nov zakon naj se vključi jasna opredelitev javnega interesa, s katero bo pri razlastitvah nedvoumno onemogočena uporaba „javnega interesa“ — ki je v skladu z evropskimi merili človekovih in temeljnih pravic predhodni pogoj za kakršno koli razlastitev — kot utemeljitve v korist bolj zasebnega kot javnega interesa,

na podlagi v sodni praksi Sodišča Evropskih skupnosti in Evropskega sodišča za človekove pravice priznanih standardov in načel naj se oblikujejo zavezujoča merila za izračun odškodnin v primeru razlastitev,

temeljito naj se ponovno preučijo merila za izbiro „razvojnega agenta“ ter tudi postopek dodeljevanja poslov izbranemu „razvojnemu agentu“, da se zagotovi usklajenost take funkcije z evropsko zakonodajo, saj trenutne okoliščine vzbujajo resen dvom, o čemer priča potekajoč postopek ugotavljanja kršitve, na ta način pa bi se okrepila preglednost postopka dodeljevanja javnih poslov in varovanje pravice do zasebne lastnine evropskih državljanov,

sprejmejo naj se ukrepi za zagotavljanje osebnega obveščanja vsakega od zadevnih lastnikov o urbanističnem načrtu, to obveščanje naj bo učinkovito in pravočasno, vključuje naj podatke o celotnem načrtu ter vseh njegovih vidikih, ki bi lahko imeli posledice za posameznikovo lastnino in njegove temeljne pravice, tako da se lastnikom v polni meri omogoči preučitev ustreznega načina pritožbe;

7.

poziva pristojne valencijske in španske organe, da zagotovijo, da so v skladu z Direktivo 2001/42/ES splošni razvojni načrti, ki bi lahko imeli občutne posledice za okolje in s katerimi se določa okvir za prihodnje sporazume o razvoju projektov, predmet strateške presoje vplivov na okolje;

8.

opozarja, da so pristojne nacionalne oblasti dolžne izvesti presojo vplivov na okolje za načrtovane dejavnosti iz katere koli od kategorij iz Priloge I k Direktivi 85/337/EGS, kakor je spremenjena z Direktivo 97/11/ES, ter da morajo projekte iz Priloge II k Direktivi 85/337/EGS izbrati na podlagi preglednih izbirnih postopkov in meril;

9.

zahteva takojšnjo zagotovilo valencijskih in španskih organov, da bodo z vidika previdnosti pri uporabi in zaščiti vodnih virov odločitve o nadaljnjem razvoju v skladu z zahtevami Direktive 2000/60/ES, zlasti pa naj zagotovijo usklajevanje ukrepov, sprejetih na področju porečja reke Jucar, da bi na ta način dosegli okoljske cilje iz člena 4 navedene direktive;

10.

odločno vztraja pri zahtevi za ustanovitev urada za pritožbe pod pristojnostjo lokalnih in regionalnih organov, kar bo zagotovilo administrativno pomoč posameznikom, oškodovanim zaradi zakona LRAU, tako da se jim bo posredovalo potrebne podatke o morebitnih pravnih sredstvih;

11.

izraža zaskrbljenost zaradi tveganj, povezanih s potekom že sprejetih ali celo začetih projektov, in zaradi njihovih morebitnih posledic (zdi se, da pred razglasitvijo novega zakona, ki bo nedvomno bolj omejevalen, obstaja določena naglica pri podajanju zavez za nove projekte), v pričakovanju začetka veljavnosti revidirane zakonodaje pa nujno vztraja tudi pri potrebi za moratorij na odobritev novih projektov in razvojnih načrtov na nezazidljivih zemljiščih;

12.

opozarja, da Evropska unija temelji na vsem državam članicam skupnih načelih svobode, demokracije, spoštovanja človekovih in temeljnih pravic ter pravne države, ter da je v členu 7 Pogodbe o Evropski uniji Evropskemu parlamentu daje pravico pobude v zvezi s postopkom Sveta glede ugotavljanja tveganja za hujšo kršitev teh načel, hkrati pa lahko Komisija ali ena tretjina držav članic v primeru trajnih kršitev proti državi članici sproži sankcije;

13.

zahteva, da Komisija nadaljuje svoje natančno spremljanje in nadzor, da bi zagotovila skladnost z novega Zakona o zemljiškem pravu v Valenciji (LUV — Ley urbanística Valenciana) in njenim izvajanjem z zakonodajo Skupnosti na področju javnih naročil ter z njimi povezanimi področji, ter da Parlament in Odbor za peticije obvešča o razvoju dogodkov v tej zadevi;

14.

poziva Komisijo, naj še naprej spremlja usklajenost v zvezi s postopki za zbiranje ponudb;

15.

želi, da se podatki o vsebini njegovih preiskav in priporočil posredujejo čim širši javnosti glede na visoko število vpletenih evropskih državljanov (Britancev, Nemcev, Francozov, Belgijcev, Nizozemcev) kakor tudi španskih državljanov;

16.

poziva Komisijo, naj glede na dokajšnje število evropskih državljanov, ki trenutno kupujejo nepremičnine v državah članicah EU, ki niso države, v katerih prebivajo, potegne nauke iz teh izkušenj, da razmisli o garancijah — zakonodajnih, nezakonodajnih ali zgolj posvetovalnih — ki bi bile primerne za zaščito in pomoč državljanom pri odločitvi za tako pomembne transakcije in vlaganja izven nacionalnih pristojnosti, zaključke o tem pa naj posreduje Parlamentu;

17.

naroči svojemu predsedniku, naj posreduje to resolucijo Svetu in Komisiji, vladi, parlamentu in varuhu človekovih pravic avtonomne regije Valencija, španski vladi in podpisnikom peticije.


(1)  Direktiva Sveta 92/50/EGS z dne 18. junija 1992 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil storitev (UL L 209, 24.7.1992, str. 1).

(2)  Direktiva Sveta 93/37/EGS z dne 14. junija 1993 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil za gradnje (UL L 199, 9.8.1993, str. 54).

(3)  Direktiva Sveta 85/337/EGS z dne 27. junija 1985 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje (UL L 175, 5.7.1985, str. 40).

(4)  Direktiva Sveta 97/11/ES z dne 3. marca 1997 o spremembi Direktive 85/337/EGS o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje (UL L 73, 14.3.1997, str. 5).

(5)  Direktiva 2001/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje (UL L 197, 21.7.2001, str. 30).

(6)  Direktiva 2000/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL L 327, 22.12.2000, str. 1).

P6_TA(2005)0511

Obdavčevanje pravnih oseb

Resolucija Evropskega parlamenta o obdavčevanju podjetij v Evropski uniji: skupna konsolidirana davčna osnova za pravne osebe (2005/2120(INI))

Evropski parlament,

ob upoštevanju delovnih dokumentov Komisije „Skupna konsolidirana davčna osnova EU za pravne osebe“ in „Obdavčevanje matične države za mala in srednje velika podjetja“, izdanih dne 7. julija 2004 in predstavljenih neuradnemu Ekonomsko-finančnemu svetu z dne 10. in 11. septembra 2004,

ob upoštevanju neuradnega Ekonomsko-finančnega sveta z dne 10. in 11. septembra 2004 v Scheveningenu,

ob upoštevanju sporočila Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu ter Ekonomsko-socialnemu odboru z naslovom „Proti notranjemu trgu brez davčnih ovir. Strategija za zagotavljanje konsolidirane davčne osnove za pravne osebe za njihove dejavnosti v celotni EU“ (KOM(2001)0582),

ob upoštevanju sporočila Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu in Ekonomsko-socialnemu odboru z naslovom „Notranji trg brez davčnih ovir za pravne osebe: dosežki, trenutne pobude in preostali izzivi“ (KOM(2003)0726),

ob upoštevanju Sporočila predsednika Komisije, Barrosa, z dne 2. februarja 2005, v dogovoru s podpredsednikom Verheugenom in komisarjema Almunio in Spidlom, spomladanskemu Evropskemu Svetu z naslovom „Skupna prizadevanja za gospodarsko rast in nova delovna mesta — Nov začetek za lizbonsko strategijo“ (KOM(2005)0024),

ob upoštevanju sporočila Komisije predsednika Komisije, Barrosa, z dne 12. aprila 2005, v dogovoru s podpredsednikom Verheugenom in komisarjema Almunio in Spidlom, o Integriranih smernicah za rast in delovna mesta (2005-2008), vključno s Priporočilom Komisije o širših smernicah ekonomskih politik držav članic in Skupnosti ter predlogom Odločbe Sveta o smernicah politike zaposlovanja držav članic (KOM(2005)0141 — 2005/0057(CNS)),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 14. marca 2002 o Sporočilu Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu in Ekonomsko-socialnemu odboru o davčni politiki v Evropski uniji (1),

ob upoštevanju svojega stališča z dne 16. decembra 2003 o predlogu Direktive Sveta o spremembi Direktive 90/435/EGS o skupnem sistemu obdavčitve matičnih družb in odvisnih družb iz različnih držav članic (2),

ob upoštevanju svojega stališča z dne 10. marca 2004 o predlogu Direktive Sveta o spremembi Direktive 90/434/EGS dne 23. julija 1990 o skupnem sistemu obdavčitve za združitve, delitve, prenose sredstev in zamenjave kapitalskih deležev družb iz različnih držav članic (3),

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2157/2001 z dne 8. oktobra 2001 o Statutu evropske družbe (SE) (4),

ob upoštevanju Direktive Sveta 2001/86/ES z dne 8. oktobra 2001 o dopolnitvi Statuta evropske družbe glede udeležbe delavcev (5),

ob upoštevanju študije o analizi morebitnih vprašanj v zvezi s konkurenco in diskriminacijo, povezano s pilotnim projektom konsolidacije davčne sheme EU, ki jo je za Statut evropske družbe izvedlo podjetje Deloitte EU Tax Group dne 18. avgusta 2004 (Taxud/2003/DE/305),

ob upoštevanju raziskave Komisije o evropskem davku z dne 10. septembra 2004 (6),

ob upoštevanju študije „Učinki predlagane Direktive o storitvah na notranjem trgu na pobiranje davkov in davčne prihodke v državah članicah EU“, raziskovalna študija Avstrijskega inštituta za gospodarstvo, ki jo je naročil Generalni direktorat Evropskega parlamenta za notranje politike Unije, Direktorat A — Gospodarska in znanstvena politika (projekt št. IP/A/ECON/ST/2004-33),

ob upoštevanju člena 45 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za ekonomske in monetarne zadeve (A6-0386/2005),

A.

ker Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti v členu 94 predvideva približevanje zakonov in drugih predpisov držav članic, kar vpliva na delovanje notranjega trga,

B.

ker je na spomladanskem Evropskem svetu marca 2005 Evropska unija določila temeljne smernice za ponovno uvedbo lizbonske strategije, ki temelji na znanju, konkurenčnosti, rasti in zaposlovanju,

C.

ker je glede na nove „integrirane smernice“ odprava kakršnih koli ovir, ki motijo pravilno delovanje notranjega trga v zvezi z osnovami za obdavčevanje podjetij, pomemben element konkurenčnosti evropskih podjetij,

D.

ker pojavi, kot so gospodarska integracija, prestrukturiranje, čezmejno združevanje in povečanje mednarodne konkurence, pomenijo, da je nujno treba preseči kakršne koli davčne ovire, ki ovirajo dokončno oblikovanje notranjega trga in gospodarske rasti,

E.

ker nadaljnji obstoj različnih davčnih osnov za obdavčevanje podjetij ustvarja velike ovire za čezmejne dejavnosti podjetij z upravno in gospodarsko neučinkovitostjo,

F.

ker obstoj 25 različnih davčnih sistemov ne povzroča le stroške in neučinkovitosti v evropskih podjetjih, ki se ukvarjajo s čezmejnimi dejavnostmi, ampak povzroča tudi izgube za države članice, ki nastanejo zaradi goljufij, prenosa cen iz davčni razlogov in davčnih utaj, pa tudi številne druge probleme v zvezi z davčnim pravom,

G.

ker se je treba upreti dejavnikom, ki omogočajo izkrivljanje konkurence, ter ker mora pravilno delovanje notranjega trga ustvariti pogoje, v katerih imajo pravne osebe enake pogoje,

H.

ker je vprašanje obdavčevanja podjetij znotraj notranjega trga pomembno tudi iz pravnega vidika, kot kaže povečano število pravnih sporov in postopkov na tem področju, ter ker so sodbe Sodišča Evropskih skupnosti v zvezi z ureditvijo držav članic na področju obdavčevanja podjetij vedno potrdile prepoved diskriminacije in omejevanja in ker je treba začeti obravnavati pravne negotovosti, izhajajoče iz dejstva, da bi lahko skupna konsolidirana davčna osnova za pravne osebe (kot bo morda sprejeta v okviru okrepljenega sodelovanja) veljala tudi za podjetja in podružnice, ustanovljene v državah, ki ne želijo sprejeti skupne konsolidirane davčne osnove za pravne osebe,

I.

ker je pristop, ki ga je sprejela Komisija v zvezi z uvajanjem skupne konsolidirane davčne osnove za pravne osebe, popolnoma uravnotežen in zagotavlja najbolj primerno rešitev za velika podjetja ter se mora obravnavati kot prednostni izvedbeni ukrep na evropski ravni na področju obdavčevanja podjetij; ker bi načelo obdavčevanja matične države za mala in srednje velika podjetja lahko pomenilo poenostavitev za podjetnike, ob pogoju, da država članica sklene potrebne dvostranske in večstranske konvencije,

J.

ker bi moral biti namen skupne konsolidirane davčne osnove za pravne osebe oblikovanje skupne davčne osnove na evropski ravni za podjetja, ki opravljajo čezmejne dejavnosti in so ustanovljena v najmanj dveh državah članicah, skupno davčno osnovo, ki bo bolj učinkovita, pregledna in ugodna za vlaganje v okviru učinkovitega enotnega evropskega trga,

K.

ker bi lahko bil predlog Komisije za pilotni projekt, ki temelji na sistemu obdavčevanja matične države, stvarno in učinkovito sredstvo za zmanjševanje stroškov usklajevanja ter odpravljanja fiskalnih in upravnih ovir, ki vplivajo na dejavnosti malih in srednje velikih podjetij na področjih s primerljivimi stopnjami učinkovitega obdavčenja v ustreznih državah članicah, ter ker tak sistem uvaja bistveno poenostavitev, s čimer mora lastnik malega ali srednje velikega podjetja, če želi delovati prek notranjega trga, poznati in spoštovati le nacionalne davčne predpise,

L.

ker je lahko oblikovanje skupne konsolidirane davčne osnove brez pomena, če le-ta ni učinkovita, pregledna in konkurenčna,

1.

ugotavlja, da evropska podjetja, ki delujejo na notranjem trgu, motijo davčne ovire, težave pri dvojnem obdavčevanju in visoki stroški usklajevanja pri vlaganjih ali poslovanju v drugi državi članici;

2.

poudarja, da imajo ovire, ki so jih ustvarile različne nacionalne osnove obdavčevanja pravnih oseb, veljavne za podjetja, ki imajo čezmejne dejavnosti v Evropski uniji, negativen vpliv na gospodarsko rast in konkurenčnost podjetij na notranjem in na mednarodnem trgu;

3.

ponovno poudarja, da je na področju obdavčevanja podjetij nujno tesnejše sodelovanje med državami članicami, da se odpravi davčne ovire, povezane s posebnimi vprašanji, kot so:

čezmejna kompenzacija dobičkov in izgub,

prenos cen v davčne namene,

dejavnosti združevanja in nakupa,

dejavnosti čezmejnega prestrukturiranja in izplačilo dividend med povezanimi podjetji;

4.

potrjuje potrebo po reformi osnov za obdavčevanje podjetij, ki delujejo na notranjem trgu, za pospeševanje nove lizbonske strategije in s tem zagotavljanje enakopravnega obravnavanja podjetij, upravne poenostavitve in zmanjševanja stroškov ter spodbujanje večjega vlaganja, konkurenčnosti podjetij, rasti in ustvarjanja delovnih mest;

5.

pozdravlja nov predlog Komisije v zvezi z uvajanjem skupne konsolidirane davčne osnove za pravne osebe na evropski ravni za velika podjetja ter poskusno in premišljeno uvajanje sistema obdavčevanja matične države za mala in srednje velika podjetja ter hkrati odobrava ustanovitev delovne skupine za skupno konsolidirano davčno osnovo za pravne osebe;

6.

obžaluje, da nekatere države članice še vedno zavračajo potrebo po tesnejšem sodelovanju na področju davčnih zadev, zlasti glede davčne ureditve, ki velja za podjetja, ob upoštevanju, da je usklajevanje med državami članicami glede obdavčevanja podjetij eno od sredstev, določenih v integriranih smernicah;

Skupna konsolidirana davčna osnova za pravne osebe na evropski ravni

7.

poudarja pomembnost sprejetja skupne konsolidirane davčne osnove, ki bo izpolnjevala zahteve po večji vključenosti na notranji trg; podpira predlog Komisije in je prepričan, da je uvedba skupne konsolidirane davčne osnove za pravne osebe, ki so ustanovljene v najmanj dveh državah članicah — osnova, ki omogoča določanje obdavčljivega prihodka, glede na skupne predpise, določene na evropski ravni in ki veljajo za posamezne skupine podjetij — najboljši način za učinkovito odpravo davčnih ovir, s katerimi imajo podjetja pri čezmejnih dejavnostih težave;

8.

ponovno potrjuje, da uvedba skupne konsolidirane davčne osnove za pravne osebe na noben način ne posega v temeljne posebne pravice držav članic glede davčnih zadev ter zlasti v njihovo pravico določanja stopnje davka nacionalnih pravnih oseb; vendar meni, da bo uskladitev davčne stopnje za pravne osebe ustvarila pogoje za bolj pregledne javne in davčne politike ter omogočila najboljšo uporabo kapitala, s čimer bi prispevali k uresničevanju lizbonskih ciljev;

9.

ponovno poudarja, da so cilji uvedbe skupne konsolidirane davčne osnove za pravne osebe na ravni Evropske unije:

odprava ovir, ki jih povzročajo različni nacionalni davčni sistemi,

upravna poenostavitev in zmanjševanje birokratskega bremena ter stroškov usklajevanja,

ustvarjanje skupnih pogojev za enakopravno obravnavo podjetij, ki so ustanovljena v različnih državah članicah,

odprava težav zrcalnih slik dvojnega obdavčevanja in davčne utaje;

10.

verjame, da je najboljši način zagotavljanja uvedbe skupne konsolidirane davčne osnove za pravne osebe na evropski ravni opredelitev okvira skupnih standardov prek uredbe, ki temelji na dveh ključnih, dopolnilnih elementih: uvedba skupne davčne osnove v skladu z evropskimi pravili in razvojem metode konsolidacije, kakor tudi metode porazdelitve davčne osnove med zadevnimi državami članicami, ki podjetjem omogoča kompenzacijo in konsolidacijo dobičkov in izgub globalno po celotni Evropski uniji;

11.

meni, da je cilj uvedbe skupne konsolidirane davčne osnove za pravne osebe na evropski ravni mogoče doseči tudi z mehanizmom okrepljenega sodelovanja, če države članice niso sposobne doseči soglasja; poudarja, da bo mehanizem okrepljenega sodelovanja — čeprav v primerjavi s soglasjem držav članic predstavlja drugo najboljšo možnost — obenem omogočil, da bo velika večina evropskih držav napredovala na področju skupnega okvira za obdavčevanje podjetij na notranjem trgu, pri čemer bodo druge države članice imele možnost, da se jim pridružijo pozneje;

12.

zagovarja postopni pristop z začetno uvedbo izbirne skupne konsolidirane davčne osnove — ki bo podjetjem omogočila izbiro med obstoječo nacionalno davčno osnovo in evropsko davčno osnovo — ki ji v srednjem delu sledi ocenjevanje in preverjanje priporočljivosti prehoda na sistem obvezne skupne konsolidirane davčne osnove;

13.

meni, da mora zakonodaja Evropske unije, ki uvaja skupno konsolidirano davčno osnovo, določati vsaj naslednje:

skupna davčna načela, ki se na evropski ravni uporabljajo kot referenčna točka,

vse predpise in mehanizme, potrebne za opredelitev skupne evropske davčne osnove,

predpise, povezane s postopki za izvajanje konsolidacije za skupine podjetij,

povezavo med pravnimi postopki podjetij in postopki obračunavanja davka podjetij, to je računovodskimi načeli, ki podpirajo določevanje obdavčljivega prihodka za davčne namene,

mehanizme za porazdelitev davčnega donosa, ki izhaja iz skupne konsolidirane davčne osnove, kadar jo izbere skupina podjetij državami članicami, ki morajo upoštevati načelo preglednosti in dobrega upravljanja;

14.

poziva države članice, da pohitijo s sodelovanjem pri davčnih zadevah, in priznava pomembnost cilja zagotavljanja ustreznih zaščitnih ukrepov za zakonite finančne interese držav članic ter zlasti zmogljivost pobiranja davčnega prihodka s pravilnim, preglednim, sorazmernim in sprejetim mehanizmom porazdelitve;

15.

poziva Komisijo, da pozneje in po analizi posledic oceni priporočljivost izvajanja davčne ureditve, ki temelji na skupni konsolidirani davčni osnovi za Statut evropske družbe;

Sistem obdavčevanja matične države za mala in srednje velika podjetja

16.

opozarja, da mala in srednje velika podjetja ne uspevajo koristiti vseh prednosti notranjega trga in da njihov potencial rasti v smislu trga, čezmejnih dejavnosti in zmogljivosti, da ustanovijo podjetje tudi v drugi državi članici, motijo ovire, ki nastanejo zaradi upravne zapletenosti in visokih stroškov usklajevanja z različnimi nacionalnimi davčnimi sistemi, ki imajo sorazmerno večji vpliv na mala in srednje velika podjetja kot pa na velika podjetja;

17.

meni, da bi sistem obdavčevanja matične države, če bi države članice o njem sklenile dvo- ali večstranske sporazume o vseh tehničnih vprašanjih in vzpostavitvi mehanizma za delitev davčnih prihodkov na različne udeležene nacionalne davčne uprave, da bi preprečili škodljivo davčno konkurenco, lahko predstavljal bistveno poenostavitev čezmejnega delovanja malih in srednje velikih podjetij; podpira predlog Komisije za pilotni projekt, ki bi temeljil na tem sistemu ter bi malim in srednje velikim podjetjem omogočil izračun obdavčljivega prihodka matičnega podjetja in vseh hčerinskih gospodarskih družb ter podružnic, ustanovljenih v drugih državah članicah, ki sodelujejo v projektu, in sicer z izvajanjem davčnih predpisov, ki veljajo v njihovi državi članici;

18.

poudarja, da nova lizbonska strategija in okvirni program za inovativnost in konkurenčnost (2007-2013) podpirata prednostni cilj za mala in srednje velika podjetja, ter je prepričan, da ima pilotni projekt lahko pozitivne vplive na stopnjo preživetja za mala in srednje velika podjetja ter na njihovo konkurenčnost na evropski in mednarodni ravni;

19.

obžaluje dejstvo, da nekatere države članice ne kažejo potrebnega interesa in predanosti za odpravo davčnih ovir, ki motijo dejavnosti malih in srednje velikih podjetij, ter da si ne prizadevajo za izvajanje pilotnega projekta, ki ga predlaga Komisija; poziva države članice, zlasti tiste, z gospodarsko integriranimi čezmejnimi regijami, da se pridružijo pilotnemu projektu in tako pridobijo koristno, ponovljivo izkušnjo;

*

* *

20.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  UL C 47 E, 27.2.2003, str. 591.

(2)  UL C 91 E, 15.4.2004, str. 84.

(3)  UL C 102 E, 28.4.2004, str. 569.

(4)  UL L 294, 10.11.2001, str. 1.

(5)  UL L 294, 10.11.2001, str. 22.

(6)  Raziskava o evropskem davku, Delovni dokument št. 3/2004.


Sreda, 14. december 2005

23.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

CE 286/235


ZAPISNIK

(2006/C 286 E/01)

POTEK SEJE

PREDSEDSTVO: Josep BORRELL FONTELLES

predsednik

1.   Otvoritev seje

Seja se je začela ob 09.05.

2.   Članstvo v političnih skupinah

Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Zdzisław Zbigniew Podkański in Janusz Wojciechowski so z dnem 13.12.2005 postali člani skupine UEN.

3.   Predložitev dokumentov

Naslednji poslanci so vložili pisno izjavo, ki se zabeleži v register (člen 116 Poslovnika):

Dimitrios Papadimoulis, Feleknas Uca in Panagiotis Beglitis, o umiku obtožbe proti turškemu pisatelju Orhanu Pamuku (0082/2005).

4.   Prerazporeditev sredstev

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 31/2005 (C6-0323/2005 — SEC(2005)1220 končno).

V skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 je prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC40/2005 (C6-0366/2005 — SEC(2005)1355 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 41/2005 (C6-0367/2005 — SEC(2005)1356 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 42/2005 (C6-0389/2005 — SEC(2005)1357 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 43/2005 (C6-0368/2005 — SEC(2005)1358 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 44/2005 (C6-0369/2005 — SEC(2005)1359 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 46/2005 (C6-0390/2005 — SEC(2005)1361 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 47/2005 (C6-0392/2005 — SEC(2005)1362 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 48/2005 (C6-0371/2005 — SEC(2005)1363 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 49/2005 (C6-0372/2005 — SEC(2005)1364 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 50/2005 (C6-0391/2005 — SEC(2005)1365 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 52/2005 (C6-0394/2005 — SEC(2005)1408 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 53/2005 (C6-0395/2005 — SEC(2005)1409 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 54/2005 (C6-0396/2005 — SEC(2005)1410 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 59/2005 (C6-0397/2005 — SEC(2005)1413 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 60/2005 (C6-0398/2005 — SEC(2005)1414 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 61/2005 (C6-0400/2005 — SEC(2005)1411 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 62/2005 (C6-0402/2005 — SEC(2005)1485 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

*

* *

Odbor za proračun je preučil predlog Evropske komisije za prerazporeditev proračunskih sredstev DEC 63/2005 (C6-0408/2005 — SEC(2005)1560 končno).

Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.

5.   Posredovanje besedil sporazumov s strani Sveta

Svet je posredoval overjen prepis naslednje listine:

Sporazum med Evropsko skupnostjo in Rusko federacijo o trgovini z nekaterimi jeklenimi izdelki

6.   Priprave na Evropski svet (Bruselj, 15. in 16. december 2005), vključno z razvojno strategijo (razprava)

Izjave Sveta in Komisije: Priprave na Evropski svet (Bruselj, 15.-16. december 2005)

Predsednik je ugotovil, da predsedujoči Svetu še ni prisoten.

Govoril je Graham Watson v imenu skupine ALDE, ki je predlagal, da se Svetu omogoči preložitev razprave na popoldne, glede na to, da pred popoldnevom Svet ne bo mogel predstaviti vsebine predloga finančnega načrta, ki ga namerava podati Evropskemu svetu (predsednik je dejal, da je predsedujoči Svetu na poti in bo prispel kmalu ter da je sam včeraj med drugim zahteval od Sveta, da se omenjeni predlog vključi v razpravo).

José Manuel Barroso (predsednik Komisije) in Douglas Alexander (predsedujoči Svetu) sta podala izjavi.

Predsednik je ob ugotovitvi, da predsedujoči Svetu v svoj govor ni vključil britanskega predloga finančne perspektive, obžaloval, ker ni upošteval predloga Grahama Watsona.

Govorili so Hans-Gert Poettering v imenu skupine PPE-DE, Martin Schulz v imenu skupine PSE, Graham Watson v imenu skupine ALDE, Daniel Marc Cohn-Bendit v imenu skupine Verts/ALE, Francis Wurtz v imenu skupine GUE/NGL, Nigel Farage v imenu skupine IND/DEM, Cristiana Muscardini v imenu skupine UEN, Ashley Mote samostojni poslanec, Timothy Kirkhope, Bárbara Dührkop Dührkop, Bronisław Geremek in Johannes Voggenhuber.

PREDSEDSTVO: Antonios TRAKATELLIS

podpredsednik

Govorili so Bairbre de Brún, Mirosław Mariusz Piotrowski, Roberts Zīle, Jean-Marie Le Pen, Gerardo Galeote Quecedo, Hannes Swoboda, Karin Riis-Jørgensen, Luisa Morgantini, Roberta Angelilli, Ryszard Czarnecki, Armando Dionisi, Dariusz Rosati, Enrico Letta, Margie Sudre, Gary Titley, Jacek Emil Saryusz-Wolski, Miguel Angel Martínez Martínez, Othmar Karas, Konstantinos Hatzidakis, József Szájer, Anders Wijkman, Douglas Alexander in José Manuel Barroso.

Vloženi predlog resolucije, s katero se v skladu s členom 103(2) Poslovnika zaključi razprava:

Anders Wijkman v imenu skupine PPE-DE, Miguel Angel Martínez Martínez, Karin Scheele v imenu skupine PSE, Bernard Lehideux, Thierry Cornillet v imenu skupine ALDE, Frithjof Schmidt, Margrete Auken v imenu skupine Verts/ALE, Luisa Morgantini in Gabriele Zimmer v imenu skupine GUE/NGL o skupni izjavi Sveta, predstavnikov vlad držav članic, ki so se sestali na Svetu, Evropskega parlamenta in Komisije o razvojni politiki Evropske unije: ’Evropsko soglasje glede razvoja’ (B6-0653/2005).

PREDSEDSTVO: Josep BORRELL FONTELLES

predsednik

Predsednik je po koncu razprave podal kratko izjavo.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.19, Zapisnik z dne 15.12.2005.

7.   Dobrodošlica

Predsednik je v imenu Parlamenta izrekel dobrodošlico delegaciji srednjeameriškega parlamenta pod vodstvom predsednika Julia Palaciosa, ki se je nahajala na častni galeriji.

8.   Čas glasovanja

Podrobni izidi glasovanj (spremembe, ločeno glasovanje, glasovanje po delih ...) so v prilogi zapisnika z naslovom„Izid glasovanj“.

8.1.   Hramba podatkov ***I (glasovanje)

Poročilo: Predlog Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o hrambi podatkov, obdelanih v zvezi z zagotavljanjem javnih elektronskih komunikacijskih storitev, in spremembi Direktive 2002/58/ES [COM(2005)0438 — C6-0293/2005 — 2005/0182(COD)] — Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve.

Poročevalec: Alexander Nuno Alvaro (A6-0365/2005).

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 1)

PREDLOG KOMISIJE

odobren v spremenjeni različici (P6_TA(2005)0512)

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0512)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Alexander Nuno Alvaro (poročevalec) je pred glasovanjem podal izjavo in po glasovanju o predlogu Komisije dejal, da se ne strinja z rezultati glasovanja in umika svoje ime iz poročila.

9.   Podelitev nagrade Saharov (slavnostna seja)

Od 12.10 do 13.05 se je Parlament zbral na slavnostni seji ob podelitvi nagrade Saharov kubanski opoziciji ”Damas de blanco” (Ženske v belem), nigerijski odvetnici Hauwi Ibrahim in mednarodni organizaciji Poročevalci brez meja.

PREDSEDSTVO: Manuel António dos SANTOS

podpredsednik

10.   Obrazložitve glasovanja

Pisne obrazložitve glasovanja:

Pisne obrazložitve glasovanja v skladu s členom 163(3) Poslovnika so vsebovane v dobesednem zapisu seje.

Ustne obrazložitve glasovanja:

Poročilo: Alexander Nuno Alvaro — A6-0365/2005

Carl Schlyter v imenu skupine Verts/ALE, Luca Romagnoli, Zita Pleštinská in Tomáš Zatloukal.

11.   Popravki glasovanja

Popravki glasovanj se nahajajo na spletni strani „Séance en direct“, v Prilogi II „Izidi poimenskih glasovanj“ in v tiskani različici Priloge „Izidi poimenskih glasovanj“.

Elektronsko različico na spletni strani Europarl se bo redno posodabljalo najdlje dva tedna po dnevu glasovanja.

Seznam popravkov glasovanj bo nato zaključen zaradi prevajanja in objave v UL.

(Seja, ki se je prekinila ob 13.15, se je nadaljevala ob 15.00.)

PREDSEDSTVO: Edward McMILLAN-SCOTT

podpredsednik

12.   Sprejetje zapisnika predhodne seje

Sprejet je bil zapisnik predhodne seje.

13.   Domnevno Ciino izkoriščanje evropskih držav za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikov (razprava)

Izjave Sveta in Komisije: Domnevno Ciino izkoriščanje evropskih držav za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikov

Douglas Alexander (predsedujoči Svetu) in Franco Frattini (podpredsednik Komisije) sta podala izjavi.

Govorili so Hans-Gert Poettering v imenu skupine PPE-DE, Martin Schulz v imenu skupine PSE, Sarah Ludford v imenu skupine ALDE, Kathalijne Maria Buitenweg v imenu skupine Verts/ALE, Giusto Catania v imenu skupine GUE/NGL, Johannes Blokland v imenu skupine IND/DEM, Romano Maria La Russa v imenu skupine UEN, Philip Claeys samostojni poslanec, Barbara Kudrycka, Hannes Swoboda, Jean-Marie Cavada, Cem Özdemir, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Mario Borghezio, Eoin Ryan, Ryszard Czarnecki, Carlos Coelho, Martine Roure, Bronisław Geremek, Elmar Brok, Jan Marinus Wiersma, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Józef Pinior, Stavros Lambrinidis, Giovanni Claudio Fava, Lilli Gruber, Douglas Alexander in Franco Frattini.

Vloženi predlogi resolucije, s katero se v skladu s členom 103(2) Poslovnika zaključi razprava:

Ewa Klamt v imenu skupine PPE-DE o domnevnem Ciinem izkoriščanju evropskih držav za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikov (B6-0649/2005);

Sarah Ludford v imenu skupine ALDE o domnevnih Ciinih ’izrednih izročitvah’ zapornikov z vidika njihovega tajnega pridržanja in morebitnega mučenja s strani držav članic in kandidatk (B6-0650/2005);

Martin Schulz, Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda in Martine Roure v imenu skupine PSE o domnevnem Ciinem izkoriščanju evropskih držav za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikov (B6-0651/2005);

Daniel Marc Cohn-Bendit in Monica Frassoni v imenu skupine Verts/ALE o domnevnem Ciinem izkoriščanju evropskih držav za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikov (B6-0654/2005);

Romano Maria La Russa v imenu skupine UEN o domnevnem Ciinem izkoriščanju evropskih držav za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikov (B6-0656/2005);

Francis Wurtz, Giusto Catania, Vittorio Agnoletto, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Luisa Morgantini, Kyriacos Triantaphyllides in Marco Rizzo v imenu skupine GUE/NGL o obtožbah glede tajnega pridržanja terorističnih osumljencev, njihovem mučenju in prevozu čez območje več držav članic EU in držav kandidatk (B6-0672/2005);

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.20, Zapisnik z dne 15.12.2005.

14.   Bolgarija — Romunija (razprava)

Poročilo: Stanje pripravljenosti Bolgarije na članstvo v EU [2005/2204(INI)] — Odbor za zunanje zadeve.

Poročevalec: Geoffrey Van Orden (A6-0342/2005)

Poročilo: Stopnje pripravljenosti Romunije na pristop k Evropski uniji [2005/2205(INI)] — Odbor za zunanje zadeve.

Poročevalec: Pierre Moscovici (A6-0344/2005)

Geoffrey Van Orden je predstavil poročilo.

Pierre Moscovici je predstavil poročilo.

PREDSEDSTVO: Manuel António dos SANTOS

podpredsednik

Govorila sta Olli Rehn (član Komisije) in Douglas Alexander (predsedujoči Svetu).

Govorili so Francisco José Millán Mon v imenu skupine PPE-DE, Alexandra Dobolyi v imenu skupine PSE, Alexander Lambsdorff v imenu skupine ALDE, Milan Horáček v imenu skupine Verts/ALE, Erik Meijer v imenu skupine GUE/NGL, Mirosław Mariusz Piotrowski v imenu skupine IND/DEM, Alessandro Battilocchio samostojni poslanec, Elmar Brok, Jan Marinus Wiersma, Luciana Sbarbati, Elly de Groen-Kouwenhoven, Jaromír Kohlíček, Bastiaan Belder, Charles Tannock, Robert Evans, Paavo Väyrynen, Joost Lagendijk, Gerard Batten, Kinga Gál, Panagiotis Beglitis, Anna Ibrisagic, Libor Rouček, Giorgos Dimitrakopoulos, Camiel Eurlings, Árpád Duka-Zólyomi, Mairead McGuinness, Stefano Zappalà, Douglas Alexander in Olli Rehn.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.21, Zapisnik z dne 15.12.2005.

15.   Dobrodošlica

Predsednik je v imenu Parlamenta izrekel dobrodošlico g. Hubertu Gorbachu, podpredsedniku Federalne republike Avstrije, ki se nahajal na častni galeriji.

16.   Čas za vprašanja (vprašanja Svetu)

Parlament je obravnaval vrsto vprašanj Svetu (B6-0343/2005).

Vprašanja od 2 do 8 niso bila obravnavana, ker so se nanašala na zadevo, ki je že bila na dnevnem redu tega zasedanja.

Vprašanje 9 (Elizabeth Lynne): Direktiva o delovnem času

Douglas Alexander (predsedujoči Svetu) je odgovoril na vprašanje in dodatna vprašanja, ki so jih postavili Elizabeth Lynne, Alejandro Cercas in Philip Bushill-Matthews.

Vprašanje 1 (Marie Panayotopoulos-Cassiotou): Izboljšanje železniških storitev na obrobnih področjih Evrope

Douglas Alexander je odgovoril na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavila Marie Panayotopoulos-Cassiotou.

Vprašanje 10 se šteje za brezpredmetno zaradi odsotnosti vlagatelja vprašanja.

Vprašanje 11 (Bernd Posselt): EU-Makedonija

Douglas Alexander je odgovoril na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavil Bernd Posselt.

Vlagatelj vprašanja 12 je to vprašanje umaknil.

Vprašanje 13 (Fiona Hall): Energetska učinkovitost in sedež Evropskega parlamenta

Douglas Alexander je odgovoril na vprašanje in dodatna vprašanja, ki so jih postavili Fiona Hall, Richard Corbett in Bernd Posselt.

Vprašanje 14 (Mary Lou McDonald): Evropski socialni model

Douglas Alexander je odgovoril na vprašanje in dodatna vprašanja, ki so jih postavili Mary Lou McDonald, Eva-Britt Svensson in Philip Bushill-Matthews.

Vprašanje 15 (Manuel Medina Ortega): Posebna ureditev za najbolj oddaljene regije

Douglas Alexander je odgovoril na vprašanje in dodatna vprašanja, ki sta jih postavila Manuel Medina Ortega in Agnes Schierhuber.

Vprašanje 16 (Claude Moraes): Vprašanje integracije in enakosti po Evropi

Douglas Alexander je odgovoril na vprašanja kot tudi na dodatno vprašanje, ki ju je postavil Claude Moraes.

Vprašanje 17 (Mairead McGuinness): Sklepi iz pogajanj STO

Douglas Alexander je odgovoril na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavila Mairead McGuinness.

Vprašanje 18 (Gay Mitchell): Standardi oskrbe v Romuniji

Douglas Alexander je odgovoril na vprašanje in dodatna vprašanja, ki sta jih postavila Gay Mitchell in Mairead McGuinness.

Vprašanje 19 (Zdzisław Kazimierz Chmielewski): Kvote v ribištvu

Douglas Alexander je odgovoril na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavil Zdzisław Kazimierz Chmielewski.

Vprašanje 20 (Ewa Hedkvist Petersen): Telesno kaznovanje otrok

Douglas Alexander je odgovoril na vprašanje in dodatna vprašanja, ki so jih postavile Ewa Hedkvist Petersen, Barbara Kudrycka in Agnes Schierhuber.

Vprašanje 21 se šteje za brezpredmetno zaradi odsotnosti vlagatelja vprašanja.

Vprašanje 22 (Chris Davies): Obdobje za razmislek o ustavni pogodbi EU

Douglas Alexander je odgovoril na vprašanje in dodatna vprašanja, ki so jih postavili Chris Davies, Richard Corbett, Den Dover in Gary Titley.

Vprašanje 23 ni bilo obravnavano, ker se je nanašalo na zadevo, ki je že bila na dnevnem redu tega zasedanja.

Na vprašanja, ki zaradi pomanjkanja časa niso bila obravnavana, bo odgovorjeno pisno (glej Prilogo k Dobesednemu zapisu seje).

Čas za vprašanja Svetu se je zaključil.

(Seja, ki se je prekinila ob 19.10, se je nadaljevala ob 21.00.)

PREDSEDSTVO: Luigi COCILOVO

podpredsednik

17.   Stroji ***II (razprava)

Priporočilo za drugo obravnavo: Skupno stališče Sveta glede sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o strojih in spremembah Direktive 95/16/ES [5786/2/2005 — C6-0267/2005 — 2001/0004(COD)] — Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov.

Poročevalec: Andreas Schwab (A6-0338/2005)

Andreas Schwab je predstavil priporočilo za drugo obravnavo.

Govoril je Günter Verheugen (podpredsednik Komisije).

Govorili so Malcolm Harbour v imenu skupine PPE-DE, Barbara Weiler v imenu skupine PSE, Janelly Fourtou v imenu skupine ALDE, Christoph Konrad, Evelyne Gebhardt in Mia De Vits.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.7, Zapisnik z dne 15.12.2005.

18.   Mreže žensk (razprava)

Poročilo: Mreže žensk: ribolov, kmetovanje in raznolikost [2004/2263(INI)] — Odbor za ribištvo.

Poročevalka: Elspeth Attwooll (A6-0341/2005)

Elspeth Attwooll je predstavila poročilo.

Govoril je Joe Borg (član Komisije).

Govorili so Teresa Riera Madurell (pripravljalka mnenja Odbora FEMM), Carmen Fraga Estévez v imenu skupine PPE-DE, María Isabel Salinas García v imenu skupine PSE, Albert Jan Maat, Stavros Arnaoutakis, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Dorette Corbey in Joe Borg.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.23, Zapisnik z dne 15.12.2005.

19.   Skupna ribiška politika in pomorsko pravo * (razprava)

Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o vzpostavitvi finančnih ukrepov Skupnosti za izvajanje skupne ribiške politike in na področju pomorskega prava [COM(2005)0117 — C6-0131/2005 — 2005/0045(CNS)] — Odbor za ribištvo.

Poročevalka: Catherine Stihler (A6-0340/2005)

Govoril je Joe Borg (član Komisije).

Catherine Stihler je predstavila poročilo.

Govorili so Carmen Fraga Estévez v imenu skupine PPE-DE, Rosa Miguélez Ramos v imenu skupine PSE, Elspeth Attwooll v imenu skupine ALDE, Pedro Guerreiro v imenu skupine GUE/NGL, Derek Roland Clark v imenu skupine IND/DEM, Duarte Freitas in Jacky Henin.

PREDSEDSTVO: Mario MAURO

podpredsednik

Govoril je Joe Borg.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.13, Zapisnik z dne 15.12.2005.

20.   Programi nadzora ribištva * — Sankcije EU v ribiškem sektorju (razprava)

Poročilo: Predlog Odločbe Sveta o spremembi Odločbe 2004/465/ES o finančnem prispevku Skupnosti za programe nadzora ribištva držav članic [COM(2005)0328 — C6-0273/2005 — 2005/0136(CNS)] — Odbor za ribištvo.

Poročevalec: Paulo Casaca (A6-0339/2005)

Vprašanje za ustni odgovor (O-0111/2005), ki ga je postavil Philippe Morillon v imenu Odbor PECH Komisiji: Sankcije EU v ribiškem sektorju (B6-0344/2005)

Paulo Casaca je predstavil poročilo (A6-0339/2005).

Elspeth Attwooll (namesto vlagatelja) je predstavil vprašanje za ustni odgovor (B6-0344/2005).

Govoril je Joe Borg (član Komisije).

Govorili so Duarte Freitas v imenu skupine PPE-DE, Heinz Kindermann v imenu skupine PSE, Brian Crowley v imenu skupine UEN, James Hugh Allister samostojni poslanec, James Nicholson, Paulo Casaca in Joe Borg.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.5, Zapisnik z dne 15.12.2005.

21.   Protokol k Sporazumu o ribolovu ES-Sejšeli * (razprava)

Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o sklenitvi Protokola, ki za obdobje od 18. januarja 2005 do 17. januarja 2011 opredeljuje ribolovne možnosti in finančni prispevek, predvidene s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Sejšeli o ribolovu v obalnih vodah Sejšelov [COM(2005)0421 — C6-0321/2005 — 2005/0173(CNS)] — Odbor za ribištvo.

Poročevalec: Philippe Morillon (A6-0385/2005)

Govoril je Joe Borg (član Komisije).

Elspeth Attwooll, namestnik poročevalca, je predstavil poročilo.

Govorili so Carmen Fraga Estévez v imenu skupine PPE-DE, Rosa Miguélez Ramos v imenu skupine PSE, Derek Roland Clark v imenu skupine IND/DEM, Struan Stevenson in Joe Borg.

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 5.12, Zapisnik z dne 15.12.2005.

22.   Dnevni red naslednje seje

Določen je bil dnevni red za jutrišnjo sejo (dokument „Dnevni red“ PE 366.018/OJJE).

23.   Zaključek seje

Seja se je zaključila ob 23.45.

Julian Priestley

Generalni sekretar

Mario Mauro

podpredsednik


SEZNAM NAVZOČIH

Podpisali so se:

Adamou, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, Berger, Berlato, Berman, Bersani, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cercas, Cesa, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Costa, Cottigny, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Díez González, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennis-Plasschaert, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lechner, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Le Rachinel, Letta, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Locatelli, López-Istúriz White, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Thomas Mann, Marques, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Montoro Romero, Moraes, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Onesta, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Procacci, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Rudi Ubeda, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Siwiec, Skinner, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

Opazovalci:

Abadjiev Dimitar, Ali Nedzhmi, Anastase Roberta Alma, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Cappone Maria, Christova Christina Velcheva, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Dîncu Vasile, Duca Viorel Senior, Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Iacob Ridzi Monica Maria, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kelemen Atilla Béla Ladislau, Kirilov Evgeni, Kónya-Hamar Sándor, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Muscă Monica Octavia, Nicolae Şerban, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Shouleva Lydia, Silaghi Ovidiu Ioan, Sofianski Stefan, Stoyanov Dimitar, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Vigenin Kristian, Zgonea Valeriu Ştefan


PRILOGA I

IZIDI GLASOVANJ

Pomen kratic in znakov

+

sprejeto

-

zavrnjeno

brezpredmetno

U

umaknjeno

PG (..., ..., ...)

poimensko glasovanje (za, proti, vzdržani)

EG (..., ..., ...)

elektronsko glasovanje (za, proti, vzdržani)

po delih

glasovanje po delih

loč.

ločeno glasovanje

p.s.

predlog spremembe

SPS

sporazumni predlog spremembe

UD

ustrezni del

Č

predlog spremembe, s katerim se predlaga črtanje

=

identični predlogi sprememb

§

odstavek

čl.

člen

u.i.

ustni predlog spremembe

PR

predlog resolucije

SPR

skupni predlog resolucije

TG

tajno glasovanje

1.   Hramba podatkov, obdelanih v zvezi z zagotavljanjem javnih elektronskih komunikacijskih storitev ***I

Poročilo: Alexander NUNO ALVARO (A6-0365/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Predlog direktive

Predlog za zavrnitev predloga direktive

47

Verts/ALE+ GUE/NGL

PG

-

161, 428, 13

Sklop št. 1 — sporazumni p.s.

51-68

70-74

76-80

82-84

86-92

PSE+PPE-DE

PG

+

402, 184, 24

Sporazumni p.s. — ločeno glasovanje

69

PSE+PPE-DE

PG

+

414, 155, 44

75

PSE+PPE-DE

PG

+

407, 192, 17

81

PSE+PPE-DE

PG

+

410, 194, 14

Sklop št. 2A — predlogi sprememb pristojnega odbora

6

8

10

12-13

23-25

27

29-34

36

40

42-43

46

odbor

 

 

Sklop št. 2B — predlogi sprememb pristojnega odbora

1-5

7

9

11

14-22

26

28

35

37-39

44-45

odbor

 

-

 

Člen 10

85

PSE+PPE-DE

PG

+

409, 192, 13

41=

93=

odbor

Cederschiöld idr.

 

 

glasovanje: spremenjeni predlog

PG

+

387, 204, 29

Osnutek zakonodajne resolucije

§ 2

48

PSE+PPE-DE

 

+

 

Po § 2

49

PSE+PPE-DE

 

+

 

50

PPE-DE

 

+

 

glasovanje: zakonodajna resolucija

PG

+

378, 197, 30

Predlog spremembe 47 so podpisali:

Kathalijne Maria Buitenweg in Carl Schlyter v imenu skupine Verts/ALE

in

Sylvia-Yvonne Kaufmann, Giusto Catania, Kyriacos Triantaphyllides, Mary Lou McDonald, Umberto Guidoni, Pedro Guerreiro in Bairbre de Brún v imenu skupine GUE/NGL

Zahteve za poimensko glasovanje

IND/DEM: p.s. 47 in 93

PPE-DE: spremenjeni predlog

VertsALE: p.s. 47, 69, 75, 81, 85, spremenjen predlog in zakonodajna resolucija

GUE/NGL: p.s. 69, 75, 85 in končno glasovanje

PSE: spremenjen predlog in zakonodajna resolucija

Zahteve za ločeno glasovanje

ALDE: p.s. 1-5, 7, 9, 11, 14-22, 26, 28, 35, 37-39, 44-45 v sklopu ter dodatek k sklopu kompromisnih spremembe št. 1


PRILOGA II

IZID POIMENSKEGA GLASOVANJA

1.   Poročilo Alvaro A6-0365/2005

Predlog spremembe 47

Za: 161

ALDE: Attwooll, Birutis, Carlshamre, Gentvilas, in 't Veld, Matsakis, Ortuondo Larrea, Resetarits, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Březina, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Duchoň, Fajmon, Gaľa, Hannan, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Mavrommatis, Mikolášik, Ouzký, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Roithová, Sonik, Strejček, Stubb, Varvitsiotis, Vlasák, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berman, Bersani, Bozkurt, van den Burg, Corbey, Gierek, Gruber, Hegyi, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Mastenbroek, Matsouka, Sakalas, Scheele, Sifunakis, Tarand, Tzampazi

UEN: Didžiokas, Pavilionis

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 428

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bonino, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Giertych, Salvini

NI: Battilocchio, Claeys, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Vzdržani: 13

ALDE: Bowles, Malmström

IND/DEM: Borghezio

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Rivera

PPE-DE: Bauer, Jałowiecki, Mitchell, Panayotopoulos-Cassiotou, Wijkman

PSE: Castex

UEN: Krasts

Verts/ALE: Jonckheer

Popravki glasovanja

Za: Cem Özdemir

Proti: Maria da Assunção Esteves, Teresa Riera Madurell

2.   Poročilo Alvaro A6-0365/2005 — sklop 1

Za: 402

ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Juknevičienė, Laperrouze, Letta, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Samuelsen, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia

NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Podkański, Poli Bortone, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Proti: 184

ALDE: Alvaro, Attwooll, Bonino, Bowles, Carlshamre, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Resetarits, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli

PPE-DE: Andrikienė, Bowis, Březina, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dombrovskis, Ehler, Gaľa, Hannan, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kauppi, Kušķis, Mikolášik, Pleštinská, Posselt, Purvis, Strejček, Stubb, Wijkman, Záborská

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berman, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Corbey, Gierek, Gruber, Ilves, Kuc, Lambrinidis, Leichtfried, Mastenbroek, Matsouka, Myller, Paasilinna, Scheele, Sifunakis, Tarand, Tzampazi

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Vzdržani: 24

ALDE: Busk, Jensen, Riis-Jørgensen

NI: Baco, Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mölzer, Schenardi

PPE-DE: Bauer, Roithová

PSE: Hegyi

UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Krasts, Musumeci, Pavilionis, Ryan

Verts/ALE: Jonckheer

Popravki glasovanja

Proti: Cem Özdemir

3.   Poročilo Alvaro A6-0365/2005

Predlog spremembe 69

Za: 414

ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Juknevičienė, Laperrouze, Letta, Neyts-Uyttebroeck, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Samuelsen, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia

GUE/NGL: Seppänen

IND/DEM: Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr

NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Proti: 155

ALDE: Alvaro, Attwooll, Bonino, Bowles, Carlshamre, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Resetarits, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Kohlíček, Meijer, Meyer Pleite, Strož, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski

NI: Allister, Belohorská, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli

PPE-DE: Andrikienė, Bauer, Bowis, Březina, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dombrovskis, Ehler, Hannan, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kauppi, Korhola, Kušķis, Mikolášik, Pleštinská, Posselt, Purvis, Strejček, Stubb, Wijkman

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berman, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Corbey, Gierek, Gruber, Hegyi, Ilves, Lambrinidis, Mastenbroek, Matsouka, Myller, Scheele, Tarand, Tzampazi

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Vzdržani: 44

ALDE: Busk, Jensen, Riis-Jørgensen

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Bonde, Železný

NI: Baco, Bobošíková, Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mölzer, Mussolini, Schenardi

PPE-DE: Mitchell, Panayotopoulos-Cassiotou, Roithová

PSE: Leichtfried

UEN: Didžiokas, Pavilionis

Verts/ALE: Jonckheer

Popravki glasovanja

Za: Teresa Riera Madurell

4.   Poročilo Alvaro A6-0365/2005

Predlog spremembe 75

Za: 407

ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Juknevičienė, Laperrouze, Letta, Neyts-Uyttebroeck, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Samuelsen, Savi, Sterckx, Toia

NI: Battilocchio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Schenardi

PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Podkański, Poli Bortone, Szymański, Tatarella, Zīle

Proti: 192

ALDE: Alvaro, Attwooll, Bonino, Bowles, Carlshamre, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Resetarits, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Belohorská, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli

PPE-DE: Andrikienė, Bowis, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Ehler, Gaľa, Hannan, Heaton-Harris, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Kamall, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Matsis, Mavrommatis, Mikolášik, Pleštinská, Purvis, Samaras, Strejček, Stubb, Varvitsiotis, Wijkman

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berman, Bozkurt, van den Burg, Corbey, Gierek, Gruber, Hegyi, Ilves, Lambrinidis, Leichtfried, Mastenbroek, Matsouka, Myller, Paasilinna, Scheele, Sifunakis, Tarand, Tzampazi

UEN: Aylward, Crowley, Kristovskis, Ryan

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Vzdržani: 17

ALDE: Busk, Jensen, Riis-Jørgensen

NI: Baco, Bobošíková, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Bauer, Mitchell, Panayotopoulos-Cassiotou, Posselt, Roithová

UEN: Didžiokas, Krasts, Pavilionis, Vaidere

Verts/ALE: Jonckheer

Popravki glasovanja

Za: Teresa Riera Madurell

5.   Poročilo Alvaro A6-0365/2005

Predlog spremembe 81

Za: 410

ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Juknevičienė, Laperrouze, Letta, Neyts-Uyttebroeck, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Samuelsen, Savi, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia

GUE/NGL: Seppänen

IND/DEM: Borghezio, Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr

NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Podkański, Poli Bortone, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Jonckheer

Proti: 194

ALDE: Alvaro, Attwooll, Bonino, Bowles, Carlshamre, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Resetarits, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Andrikienė, Bauer, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Ehler, Elles, Gaľa, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Matsis, Mavrommatis, Mikolášik, Panayotopoulos-Cassiotou, Pleštinská, Posselt, Purvis, Samaras, Strejček, Stubb, Varvitsiotis, Wijkman, Záborská

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berman, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Corbey, Gierek, Gruber, Hegyi, Ilves, Lambrinidis, Leichtfried, Mastenbroek, Matsouka, Myller, Paasilinna, Scheele, Sifunakis, Tarand, Tzampazi

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Vzdržani: 14

ALDE: Busk, Jensen, Riis-Jørgensen

NI: Baco, Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Mitchell, Roithová

UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Pavilionis, Ryan

Popravki glasovanja

Za: Teresa Riera Madurell

Proti: Ville Itälä

6.   Poročilo Alvaro A6-0365/2005

Predlog spremembe 85

Za: 409

ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Juknevičienė, Laperrouze, Letta, Malmström, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Samuelsen, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia

GUE/NGL: Pafilis

IND/DEM: Blokland

NI: Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Schenardi

PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zappalà, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berès, Bersani, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Podkański, Poli Bortone, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Jonckheer

Proti: 192

ALDE: Alvaro, Attwooll, Bonino, Bowles, Carlshamre, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Resetarits, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli

PPE-DE: Andrikienė, Bauer, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Ehler, Gaľa, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kauppi, Korhola, Kušķis, Mikolášik, Pleštinská, Purvis, Strejček, Stubb, Toubon, Wijkman, Záborská, Zieleniec

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, van den Burg, Corbey, Ettl, Gierek, Gruber, Ilves, Lambrinidis, Leichtfried, Mastenbroek, Matsouka, Myller, Paasilinna, Prets, Scheele, Sifunakis, Tarand, Tzampazi

UEN: Aylward, Crowley, Ryan

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Vzdržani: 13

ALDE: Busk, Jensen, Riis-Jørgensen

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Mitchell, Posselt, Roithová

PSE: Bullmann, Hegyi

UEN: Didžiokas, Pavilionis

7.   Poročilo Alvaro A6-0365/2005

Spremenjeni predlog

Za: 387

ALDE: Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Gibault, Juknevičienė, Laperrouze, Letta, Neyts-Uyttebroeck, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Samuelsen, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia

IND/DEM: Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr

NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Muscardini, Musumeci, Podkański, Poli Bortone, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Proti: 204

ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Bonino, Bowles, Carlshamre, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Resetarits, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Andrikienė, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Ehler, Fajmon, Gaľa, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Matsis, Mavrommatis, Mikolášik, Mitchell, Ouzký, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Samaras, Strejček, Stubb, Varvitsiotis, Wijkman, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berman, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Corbey, Gierek, Gruber, Hegyi, Ilves, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Madeira, Mastenbroek, Matsouka, Myller, Paasilinna, Sakalas, Scheele, Sifunakis, Tarand, Tzampazi

UEN: Didžiokas, Libicki, Pavilionis

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Vzdržani: 29

ALDE: Busk, Gentvilas, Guardans Cambó, Jensen, Riis-Jørgensen

NI: Baco, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Atkins, Bauer, Demetriou, Doyle, Gál, Hudacký, Jałowiecki, Járóka, Panayotopoulos-Cassiotou

UEN: Aylward, Crowley, Krasts, Ryan

Verts/ALE: Jonckheer

Popravki glasovanja

Za: Alfonso Andria, Marie-Hélène Descamps, Jamila Madeira

8.   Poročilo Alvaro A6-0365/2005

Resolucija

Za: 378

ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Juknevičienė, Laperrouze, Letta, Neyts-Uyttebroeck, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Samuelsen, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia

IND/DEM: Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr

NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Podkański, Poli Bortone, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Proti: 197

ALDE: Alvaro, Attwooll, Bonino, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Resetarits, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli

PPE-DE: Andrikienė, Bowis, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Duchoň, Ehler, Elles, Fajmon, Gaľa, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Matsis, Mavrommatis, Mikolášik, Mitchell, Ouzký, Pleštinská, Posselt, Purvis, Samaras, Strejček, Stubb, Varvitsiotis, Wijkman, Záborská, Zahradil

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berman, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Corbey, Gierek, Gruber, Ilves, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Mastenbroek, Matsouka, Paasilinna, Sakalas, Scheele, Sifunakis, Tarand, Tzampazi

UEN: Didžiokas, Pavilionis

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Vzdržani: 30

ALDE: Busk, Gentvilas, Jensen, Riis-Jørgensen

IND/DEM: Borghezio, Salvini

NI: Baco, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mölzer

PPE-DE: Bauer, Coveney, Demetriou, Doyle, Gál, Hudacký, Jałowiecki, Járóka, McGuinness, Panayotopoulos-Cassiotou

PSE: Hegyi, Peillon

UEN: Aylward, Crowley, Krasts, Ryan

Verts/ALE: Jonckheer


SPREJETA BESEDILA

 

P6_TA(2005)0512

Hramba podatkov ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o hrambi podatkov, obdelanih v zvezi z zagotavljanjem javnih elektronskih komunikacijskih storitev, in spremembi Direktive 2002/58/ES (KOM(2005)0438 — C6-0293/2005 — 2005/0182(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0438) (1),

ob upoštevanju členov 251(2) in 95 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0293/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve, mnenj Odbora za industrijo, raziskave in energetiko ter Odbora za notranji trg in varstvo potrošnikov (A6-0365/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo k študiji o presoji vplivov, ki bo obravnavala vsa vprašanja notranjega trga in zaščite potrošnikov;

3.

meni, da glede dostopa do podatkov ta direktiva predstavlja le potrebni prvi korak in poziva Svet k lojalnemu sodelovanju za hitro sprejetje ustreznih zagotovil v zvezi z okvirnim sklepom o varstvu in obravnavi podatkov pri policijskem in pravosodnem sodelovanju v kazenskih zadevah;

4.

meni, da imajo države članice pravico uporabiti svoja nacionalna ustavna načela, ter zlasti meni, da bo poklicna skrivnost spoštovana tudi pri uporabi te direktive;

5.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

6.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0182

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 14. decembra 2005 z namenom sprejetja Direktive 2006/.../ES Evropskega parlamenta in Sveta o hrambi podatkov, pridobljenih ali obdelanih v zvezi z zagotavljanjem javno dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev ali javnih komunikacijskih omrežij, in spremembi Direktive 2002/58/ES

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 95 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (3) od držav članic zahteva, da varujejo pravice in svoboščine fizičnih oseb pri obdelavi osebnih podatkov, predvsem njihove pravice do zasebnosti, da se zagotovi prosti prenos osebnih podatkov v Skupnosti.

(2)

Direktiva 2002/58/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. julija 2002 o obdelavi osebnih podatkov in varstvu zasebnosti na področju elektronskih komunikacij (Direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah) (4) pretvarja načela iz Direktive 95/46/ES v posebna pravila za področje elektronskih komunikacij.

(3)

Členi 5, 6 in 9 Direktive 2002/58/ES določajo pravila, ki se uporabljajo za obdelavo podatkov o prometu in lokaciji, ki se pridobivajo z uporabo elektronskih komunikacijskih storitev, s strani ponudnikov omrežja in storitev. Takšne podatke je treba po tem, ko niso več potrebni za namen posredovanja komunikacije, izbrisati ali morajo postati anonimni, razen podatkov, potrebnih za namen zaračunavanja ali plačila medsebojnih povezav. Pod pogojem, da se vsi strinjajo, se lahko določeni podatki obdelujejo tudi za namene trženja in zagotovitve storitev z dodano vrednostjo.

(4)

Člen 15(1) Direktive 2002/58/ES določa pogoje, pod katerimi lahko države članice omejijo obseg pravic in obveznosti, določenih v členu 5, členu 6, členu 8(1), (2), (3) in (4) ter členu 9 navedene direktive. Vsaka takšna omejitev mora biti potrebna, primerna in ustrezna znotraj demokratične družbe zaradi posebnih namenov javnega reda, tj. za zaščito nacionalne varnosti (tj. državne varnosti), obrambe, javne varnosti ali preprečevanje, preiskovanje, odkrivanje in pregon kaznivih dejanj ali nedovoljene uporabe elektronskih komunikacijskih sistemov.

(5)

Številne države članice so sprejele zakonodajo, ki določa hrambo podatkov pri ponudnikih storitev za preprečevanje, preiskovanje, odkrivanje in pregon kaznivih dejanj. Te nacionalne določbe se bistveno razlikujejo.

(6)

Pravne in tehnične razlike med nacionalnimi določbami glede hrambe podatkov za namen preprečevanja, preiskovanja, odkrivanja in pregona kaznivih dejanj predstavljajo ovire za notranji trg elektronskih komunikacij, saj se ponudniki storitev soočajo z različnimi zahtevami glede vrst podatkov o prometu in lokaciji, ki jih je treba hraniti, ter pogojev in obdobij hrambe.

(7)

V sklepih Sveta za pravosodje in notranje zadeve z dne 19. decembra 2002 je bilo poudarjeno, da so zaradi bistveno večjih možnosti elektronskih komunikacij podatki, povezani z uporabo elektronskih komunikacij, še posebej pomembno in zato dragoceno sredstvo za preprečevanje, preiskovanje, odkrivanje in pregon kaznivih dejanj, zlasti organiziranega kriminala.

(8)

Izjava o boju proti terorizmu, ki jo je Evropski svet sprejel 25. marca 2004, je Svetu naložila, naj preuči ukrepe za vzpostavitev pravil o hrambi podatkov komunikacijskega prometa pri ponudnikih storitev.

(9)

V skladu s členom 8 Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin (EKČP) ima vsakdo pravico do spoštovanja svojega zasebnega življenja in korespondence. Javni organi se lahko vmešavajo v izvajanje teh pravic samo v skladu z zakonom in kjer je v demokratični družbi to potrebno zaradi interesov nacionalne in javne varnosti, preprečevanja neredov ali kriminala ter varovanja pravic in svoboščin drugih. Ker se je hramba podatkov izkazala za zelo potrebno in učinkovito preiskovalno orodje za organe pregona v nekaterih državah članicah, zlasti v hudih primerih, kot so organizirani kriminal in terorizem, je treba organom pregona zagotoviti dostop do shranjenih podatkov za določeno časovno obdobje pod pogoji, določenimi v tej direktivi. Sprejetje instrumenta hrambe podatkov, ki upošteva zahteve člena 8 EKČP, je zato nujen ukrep.

(10)

Svet je 13. julija 2005 v izjavi o obsoditvi terorističnih napadov na London poudaril potrebo po čimprejšnjem sprejetju skupnih ukrepov o hrambi telekomunikacijskih podatkov.

(11)

Glede na pomembnost podatkov o prometu in lokaciji za preiskovanje, odkrivanje in pregon kaznivih dejanj, kakor kažejo raziskave in praktične izkušnje več držav članic, obstaja potreba, da se na evropski ravni zagotovi, da se podatki, ki se pridobivajo ali obdelujejo med zagotavljanjem komunikacijskih storitev s strani ponudnikov javno dostopnih elektronskih komunikacij storitev ali javnih komunikacijskih omrežij, hranijo za določeno časovno obdobje v skladu s pogoji, določenimi v tej direktivi.

(12)

Člen 15(1) Direktive 2002/58/ES se še naprej uporablja za podatke, vključno s podatki glede neuspešnih klicev, hramba katerih po tej direktivi ni izrecno zahtevana, in so zato tudi zunaj področja uporabe te direktive, ter za hrambo za druge namene, vključno s hrambo za sodne namene, ki ni zajeta s to direktivo.

(13)

Ta direktiva se nanaša samo na pridobljene ali obdelane podatke, ki so posledica komunikacije ali komunikacijske storitve in se ne nanaša na podatke, ki predstavljajo vsebino posredovane informacije. Hramba podatkov se mora opraviti na način, s katerim se izogne večkratni hrambi podatkov. Pridobljeni ali obdelani podatki v okviru zadevnih komunikacijskih storitev se nanaša samo na podatke, ki so dostopni. Še zlasti v zvezi s hrambo podatkov, povezanih z storitvami internetne elektronske pošte in internetne telefonije, se lahko obveznost hrambe podatkov uporabi le za podatke storitev ponudnikov ali ponudnikov omrežja.

(14)

Tehnologije, povezane z elektronskimi komunikacijami, se hitro spreminjajo in lahko se razvijejo pravno uteeljene zahteve pristojnih organov. Da se pridobijo nasveti o teh zadevah in spodbuja delitev izkušenj iz najboljših praks, namerava Komisija vzpostaviti skupino, sestavljeno iz organov pregona držav članic, združenj industrije elektronskih komunikacij, predstavnikov Evropskega parlamenta in organov za varstvo podatkov, vključno z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov.

(15)

Za podatke, hranjene v skladu s to direktivo, se v celoti uporabljata Direktiva 95/46/ES in Direktiva 2002/58/ES. Člen 30(1)(c) Direktive 95/46/ES zahteva posvetovanje z Delovno skupino za varstvo posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, ustanovljeno po členu 29 navedene direktive.

(16)

Obveznosti ponudnikov storitev glede ukrepov za zagotavljanje kakovosti podatkov, ki izhajajo iz člena 6 Direktive 95/46/ES in obveznosti ponudnikov storitev glede ukrepov za zagotavljanje zaupnosti in varnosti obdelave podatkov, ki izhajajo iz členov 16 in 17 navedene direktive, se v celoti uporabljajo za podatke, hranjene v smislu te direktive.

(17)

Bistveno je, da države članice sprejmejo zakonodajne ukrepe za zagotovitev, da se podatki, hranjeni v skladu s to direktivo, posredujejo samo pristojnim nacionalnim organom v skladu z nacionalno zakonodajo ob polnem spoštovanju temeljnih pravic zadevnih oseb.

(18)

V zvezi s tem člen 24 Direktive 95/46/ES nalaga državam članicam obveznost, da določijo sankcije za kršitev določb, sprejetih v skladu z navedeno direktivo. Člen 15(2) Direktive 2002/58/ES nalaga enako zahtevo v zvezi z nacionalnimi določbami, sprejetimi v skladu z Direktivo 2002/58/ES. Okvirni sklep Sveta 2005/222/PNZ z dne 24. februarja 2005 o napadih na informacijske sisteme (5) predvideva, da se namerni nezakonit dostop do informacijskih sistemov, vključno s podatki, hranjenimi v njem, kaznuje kot kaznivo dejanje.

(19)

Pravica do odškodnine, ki izhaja iz člena 23 Direktive 95/46/ES, ki jo ima katera koli oseba, ki je utrpela škodo kot posledico nezakonitega postopka obdelave ali katerega koli dejanja, ki je nezdružljivo z nacionalnimi določbami, sprejetimi v skladu z navedeno direktivo, se nanaša tudi na vsak nezakonit postopek obdelave kakršnih koli osebnih podatkov v skladu s to direktivo.

(20)

Konvencija Sveta Evrope o kibernetski kriminaliteti iz leta 2001 in Konvencija Sveta Evrope o varstvu posameznika glede na avtomatsko obdelavo osebnih podatkov iz leta 1981 zajemata tudi podatke, hranjene v smislu te direktive.

(21)

Ker ciljev te direktive, in sicer uskladitve obveznosti ponudnikov, da hranijo določene podatke in zagotovijo, da so ti podatki dostopni za namene preiskovanja, odkrivanja in pregona hudih kaznivih dejanj, kakor jih države članice opredeljujejo v svojih nacionalnih zakonodajah, države članice same ne morejo zadovoljivo doseči in ker te cilje zaradi obsega in učinkov te direktive lažje doseže Skupnost, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne prekoračuje okvirov, ki so potrebni za doseganje navedenih ciljev.

(22)

Ta direktiva spoštuje temeljne pravice in upošteva sprejeta načela, zlasti načela Listine o temeljnih pravicah Evropske unije. Še posebej ta direktiva, skupaj z Direktivo 2002/58/ES, skuša zagotoviti polno spoštovanje temeljnih pravic državljanov glede spoštovanja zasebnega življenja in komunikacij ter varstvo njihovih osebnih podatkov, kakor je določeno v členih 7 in 8 Listine.

(23)

Ker bi morale biti obveznosti ponudnikov elektronskih komunikacijskih storitev sorazmerne, ta direktiva zahteva, da hranijo samo podatke, pridobljene ali obdelane v postopku ponudbe njihovih komunikacijskih storitev. V kolikor podatkov ne zbirajo ali obdelujejo ti ponudniki, obveze o hrambi ne sme biti. Namen te direktive ni usklajevanje tehnologije za hrambo podatkov, izbira le-te je zadeva, ki se rešuje na nacionalni ravni.

(24)

V skladu s točko 34 Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje (6) bo Svet spodbujal države članice, da za svoje potrebe in v interesu Skupnosti izdelajo in objavijo lastne tabele, ki naj kolikor nazorno je to mogoče prikažejo korelacijo med to direktivo in ukrepi za prenos v nacionalno pravo.

(25)

Ta direktiva ne posega v pristojnosti držav članic, da sprejmejo zakonodajne ukrepe glede pravice nacionalnih organov, ki jih določijo, do dostopa in do uporabe podatkov. Omogočanje dostopa do podatkov, ki jih v skladu s to direktivo hranijo nacionalni organi za dejavnosti, kakršne so naštete v prvi alinei člena 3(2) Direktive 95/46/ES, so zunaj področja uporabe prava Skupnosti. Vendar pa so lahko predmet nacionalnega prava ali dejavnosti v skladu z naslovom VI Pogodbe o Evropski uniji. Taki zakoni ali dejavnosti morajo v celoti spoštovati temeljne pravice, kakršne izhajajo iz skupne ustavne tradicije držav članic in kakor jih zagotavlja EKČP. Po členu 8 EKČP, kakor ga razlaga Evropsko sodišče za človekove pravice, mora vmešavanje javnih organov v pravico do zasebnosti ustrezati zahtevam nujnosti in sorazmernosti ter mora torej služiti natančno določenim, izrecnim in zakonitim namenom ter se izvesti na način, ki je ustrezen, primeren in ne pretiran glede na namen vmešavanja —

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Predmet urejanja in področje uporabe

1.   Namen te direktive je uskladiti določbe držav članic glede obveznosti ponudnikov javno dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev ali javnih komunikacijskih omrežij glede hrambe določenih podatkov, ki jih pridobivajo ali obdelujejo, da se zagotovi dostopnost podatkov za namen preprečevanja, preiskovanja, odkrivanja in pregona hudih kaznivih dejanj, kakor jih opredeljuje nacionalna zakonodaja vsake od držav članic.

2.   Ta direktiva se uporablja za podatke o prometu in lokaciji pravnih subjektov in fizičnih oseb, kakor tudi za povezane podatke, potrebne za določitev naročnika ali registriranega uporabnika. Ne uporablja se za vsebino elektronskih komunikacij, vključno z informacijami, pregledanimi z uporabo elektronskega komunikacijskega omrežja.

Člen 2

Opredelitev pojmov

1.   V tej direktivi se uporabljajo opredelitve pojmov iz Direktive 95/46/ES, Direktive 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva) (7) in Direktive 2002/58/ES.

2.   V tej direktivi:

a)

„podatki“ pomeni podatke o prometu in lokaciji ter povezane podatke, potrebne za določitev naročnika ali uporabnika;

b)

„uporabnik“ pomeni vsako pravno ali fizično osebo, ki uporablja javno dostopno elektronsko komunikacijsko storitev v zasebne ali poslovne namene, ne da bi bila nujno naročena na to storitev;

c)

„telefonska storitev“ pomeni klice (vključno z glasovnimi klici, glasovno pošto, konferenčnimi ali podatkovnimi klici), dodatne storitve (vključno s preusmeritvijo in transferjem klica), pošiljanje sporočil in multimedijske storitve (vključno s storitvijo kratkih sporočil, nadgrajene medijske storitve in multimedijske storitve);

d)

„uporabniško ime“ pomeni enkraten identifikator, dodeljen osebam, ko se prijavijo ali registrirajo za storitev internetnega dostopa ali storitev internetne komunikacije;

(e)

„ID celice“ pomeni identiteto celice, od koder izvira klic mobilne telefonije ali kjer se konča;

f)

„neuspešen klic“ pomeni komunikacijo, pri kateri je bila povezava uspešno vzpostavljena, a ni bilo odgovora oziroma je prišlo do prekinitve na upravljanju omrežja.

Člen 3

Obveznost hrambe podatkov

1.   Z odstopanjem od členov 5, 6 in 9 Direktive 2002/58/ES države članice sprejmejo ukrepe za zagotovitev, da so podatki, opredeljeni v členu 5 te direktive, hranjeni v skladu z določbami Direktive, kolikor se pridobivajo ali obdelujejo pri ponudnikih javno dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev ali javnega komunikacijskega omrežja v njihovi pristojnosti v procesu zagotavljanja zadevnih komunikacijskih storitev.

2.   Obveznost hrambe podatkov iz odstavka 1 vključuje hrambo podatkov, kakor je določena v členu 5 glede neuspešnih klicev, kjer se podatki pridobivajo ali obdelujejo in hranijo (pri podatkih o telefoniji) ali beležijo (pri internetnih podatkih) pri ponudnikih javno dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev ali javnega komunikacijskega omrežja v pristojnosti zadevnih držav članic v procesu zagotavljanja zadevnih komunikacijskih storitev. Ta direktiva ne zahteva hrambe podatkov o neuspešnih povezavah.

Člen 4

Dostop do podatkov

Države članice sprejmejo ukrepe za zagotovitev, da se podatki, hranjeni v skladu s to direktivo, zagotovijo samo pristojnim nacionalnim organom za vsak primer posebej in v skladu z nacionalnim pravom. Vsaka država članica v nacionalnem pravu določi postopke in pogoje za pridobitev dostopa do hranjenih podatkov v skladu z zahtevami glede nujnosti in sorazmernosti, in sicer ob upoštevanju ustreznih določb prava Evropske unije ali mednarodnega javnega prava, zlasti pa EKČP, kakor jo razlaga Evropsko sodišče za človekove pravice.

Člen 5

Kategorije podatkov, ki se hranijo

1.   Države članice zagotovijo, da se v skladu s to direktivo hranijo naslednje kategorije podatkov:

a)

podatki, potrebni za sledenje in prepoznanje vira komunikacije:

1)

pri telefoniji v fiksnem omrežju in mobilni telefoniji:

i)

kličoča telefonska številka,

ii)

ime in naslov naročnika ali registriranega uporabnika;

2)

pri dostopu do interneta, internetne elektronske pošte in internetne telefonije:

i)

dodeljeno(-a) uporabniško(-a) ime(-na),

ii)

uporabniško ime in telefonska številka, dodeljeni za vsako komunikacijo, s katero se vstopa v javno telefonsko omrežje,

iii)

ime in naslov naročnika ali registriranega uporabnika, ki mu je bil v času komunikacije dodeljen naslov internetnega protokola (IP), uporabniško ime ali telefonska številka;

b)

podatki, potrebni za prepoznanje cilja komunikacije:

1)

pri telefoniji v fiksnem omrežju in mobilni telefoniji:

i)

klicane telefonske številke (in telefonske številke, ko je bil klic sprejet) in v primerih, ki vključujejo dodatne storitve, kot je preusmeritev oziroma transfer klica, številka ali številke, na katere je klic preusmerjen,

ii)

ime(-na) in naslov(-i) naročnika(-ov) ali registriranega(-ih) uporabnika(-ov);

2)

pri internetni elektronski pošti in internetni telefoniji:

i)

uporabniško ime ali telefonska številka namembnega(-ih) prejemnika(-ov) klica prek internetne telefonije,

ii)

ime(-na) in naslov(-i) naročnika(-ov) ali registriranega(-ih) uporabnika(-ov) in uporabniško ime namembnega prejemnika komunikacije;

c)

podatki, potrebni za ugotovitev datuma, časa in trajanja komunikacije:

1)

pri telefoniji v fiksnem omrežju in mobilni telefoniji: datum in čas začetka in konca komunikacije;

2)

pri dostopu do interneta, internetne elektronske pošte in internetne telefonije:

i)

datum in čas prijave ter odjave z internetnega dostopa, temelječega na določenem časovnem pasu, skupaj z IP naslovom, statičnega ali dinamičnega, ki ga je ponudnik dostopa do interneta dodelil komunikaciji, in uporabniško ime naročnika ali registriranega uporabnika,

ii)

datum in čas prijave ter odjave z internetnih storitev elektronske pošte ali internetne telefonije glede na določen časovni pas;

d)

podatki, potrebni za ugotovitev vrste komunikacije:

1)

pri telefoniji v fiksnem omrežju in mobilni telefoniji uporabljena telefonska storitev;

2)

pri internetni elektronski pošti in internetni telefoniji: uporabljena internetna storitev;

e)

podatki, potrebni za razpoznavo komunikacijske opreme uporabnikov ali njihove dozdevne opreme:

1)

pri telefoniji v fiksnem omrežju: kličoče in klicane telefonske številke;

2)

pri mobilni telefoniji:

i)

kličoče in klicane telefonske številke,

ii)

mednarodna identiteta mobilnega naročnika (IMSI) kličoče stranke,

iii)

mednarodna identiteta mobilnega terminala (IMEI) kličoče stranke,

iv)

IMSI klicane stranke,

v)

IMEI klicane stranke,

vi)

v primeru predplačniških anonimnih storitev datum in čas začetka uporabe storitve in lokacijska oznaka (ID celice), kjer je bila storitev izvedena;

3)

pri dostopu do interneta, internetne elektronske pošte in internetne telefonije:

i)

kličoča telefonska številka za klicni dostop,

ii)

digitalni naročniški vod (DSL) ali druga končna točka začetnika komunikacije;

f)

podatki, potrebni za ugotovitev lokacije opreme za mobilno komunikacijo:

1)

lokacijska oznaka (ID celice) na začetku komunikacije;

2)

podatki, ki določajo zemljepisno lego celic z navedbo njihovih lokacijskih oznak (ID celice) med obdobjem, za katerega se hranijo podatki o komunikaciji.

2.   Podatki, ki razkrivajo vsebino komunikacije, ne smejo biti hranjeni v skladu s to direktivo.

Člen 6

Obdobja hrambe

Države članice zagotovijo, da se kategorije podatkov, opredeljene v členu 5, hranijo za obdobje najmanj šestih mesecev in največ dveh let od datuma komunikacije.

Člen 7

Varovanje in varnost podatkov

Brez poseganja v predpise, sprejete na podlagi Direktive 95/46/ES in Direktive 2002/58/ES, vsaka država članica zagotovi, da ponudniki javno dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev ali javnega komunikacijskega omrežja, glede podatkov hranjenih v skladu s to direktivo, spoštujejo vsaj naslednja načela varstva podatkov:

a)

shranjeni podatki so enake kakovosti in zanje veljajo enaka določila o varnosti in zaščiti kot za podatke na omrežju;

b)

v zvezi s podatki se sprejmejo primerni tehnični in organizacijski ukrepi, s katerimi se jih zaščiti pred nenamernim ali nezakonitim uničenjem, izgubo ali spremembami in nepooblaščenimi ali nezakonitimi oblikami hrambe, obdelave dostopa ali razkrivanja;

c)

v zvezi s podatki se sprejmejo primerni tehnični in organizacijski ukrepi, s katerimi se zagotovi, da so dostopni samo posebej pooblaščenemu osebju, in

d)

ob koncu obdobja hranjenja se uničijo vsi podatki, razen tistih, do katerih se je dostopalo in se jih shranilo.

Člen 8

Zahteve glede shranjevanja podatkov

Države članice zagotovijo, da se podatki, kakor so opredeljeni v členu 5, hranijo v skladu s to direktivo na način, da se lahko podatki in vse druge potrebne informacije, povezane s temi podatki, na zahtevo posredujejo pristojnim organom brez nepotrebnega odlašanja.

Člen 9

Nadzorni organ

1.   Vsaka država članica na svojem ozemlju določi enega ali več javnih organov, odgovornih za nadzorovanje uporabe določb, ki jih je v zvezi z varnostjo shranjenih podatkov država članica sprejela v skladu s členom 7. Ti organi so lahko organi iz člena 28 Direktive 95/46/ES.

2.   Organi iz odstavka 1 pri izvajanju nadzora iz navedenega odstavka delujejo povsem neodvisno.

Člen 10

Statistika

1.   Države članice zagotovijo, da vsako leto posredujejo Komisiji statistiko o hrambi podatkov, pridobljenih ali obdelanih v zvezi z zagotavljanjem javnih elektronskih komunikacijskih storitev ali javnih komunikacijskih omrežij. Takšna statistika vključuje:

zadeve, v katerih so bile informacije zagotovljene pristojnim organom v skladu z veljavno nacionalno zakonodajo,

čas med dnevom, ko so bili podatki shranjeni, in dnevom, ko je pristojni organ zahteval prenos podatkov,

zadeve, v katerih zahtev za podatke ni bilo mogoče izpolniti.

2.   Ta statistika ne vsebujejo osebnih podatkov.

Člen 11

Sprememba Direktive 2002/58/ES

V členu 15 Direktive 2002/58/ES se vstavi naslednji odstavek:

„1a.   Odstavek 1 se ne uporablja za podatke, katerih hramba je posebej zahtevana v Direktivi 2006/.../ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne ... (8) o hrambi podatkov, pridobljenih ali obdelanih v zvezi z zagotavljanjem javnih elektronskih komunikacijskih storitev ali javnih komunikacijskih omrežij za namene iz člena 1(1) navedene direktive.

Člen 12

Nadaljnji ukrepi

1.   Država članica lahko v posebnih okoliščinah, ki upravičujejo podaljšanje najdaljšega obdobja hrambe iz člena 6 za omejen čas, sprejme potrebne ukrepe. Država članica nemudoma uradno obvesti Komisijo in seznani druge države članice z ukrepi, sprejetimi na podlagi tega člena, ter navede razloge za njihovo uvedbo.

2.   Komisija v šestih mesecih po uradnem obvestilu iz odstavka 1 odobri ali zavrne zadevne nacionalne ukrepe, potem ko preuči, ali so morda sredstvo samovoljne diskriminacije ali prikrita omejitev trgovine med državami članicami in ali ovirajo delovanje notranjega trga. Če Komisija v tem roku ne sprejme nobene odločitve, se šteje, da so nacionalni ukrepi odobreni.

3.   Kadar so, v skladu z odstavkom 2, nacionalni ukrepi države članice, ki odstopajo od določb te direktive, odobreni, lahko Komisija razmisli o predlogu za spremembo te direktive.

Člen 13

Pravna sredstva, odgovornost in kazni

1.   Vsaka država članica sprejme potrebne ukrepe, s katerimi zagotovi popolno izvajanje nacionalnih ukrepov za izvajanje poglavja III Direktive 95/46/ES, ki določa pravna sredstva, odgovornost in sankcije za obdelavo podatkov po tej direktivi.

2.   Vsaka država članica zlasti sprejme potrebne ukrepe, s katerimi zagotovi, da se vsakršno namerno dostopanje ali prenos podatkov, hranjenih v skladu s to direktivo, ki ga nacionalni predpisi, sprejeti pri prenosu te direktive, ne dopuščajo, kaznuje s kaznimi, vključno z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi upravnimi ali kazenskimi kaznimi.

Člen 14

Ocena

1.   Najpozneje do... (9) Komisija predloži Evropskemu parlamentu in Svetu oceno o uporabi te direktive in njenem vplivu na gospodarske subjekte in potrošnike, ob upoštevanju nadaljnjega razvoja v tehnologiji elektronskih komunikacij in statističnih elementov, ki jih Komisija prejme v skladu s členom 10, da se ugotovi, ali je potrebna sprememba določb te direktive, zlasti glede seznama podatkov iz člena 5 in obdobij hrambe iz člena 6. Rezultati ocenjevanja bodo dostopni javnosti.

2.   V ta namen Komisija preuči vse pripombe, ki jih Komisiji sporočijo države članice ali delovna skupina, ustanovljena na podlagi člena 29 Direktive 95/46/ES.

Člen 15

Prenos

1.   Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do ... (10). O tem takoj obvestijo Komisijo.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2.   Države članice predložijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

3.   Vsaka država članica lahko do ... (11) odloži uporabo te direktive za hrambo komunikacijskih podatkov, ki se nanašajo na dostop do interneta, internetno telefonijo in internetno elektronsko pošto. Vsaka država članica, ki namerava uporabiti ta odstavek, v ta namen ob sprejetju te direktive uradno obvesti Svet in Komisijo prek izjave. Izjava se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 16

Začetek veljavnosti

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 17

Naslovniki

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  Mnenje z dne 19. januarja 2006 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 14. decembra 2005 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in Sklep Sveta z dne ....

(3)  UL L 281, 23.11.1995, str. 31. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 (UL L 284, 31.10.2003, str. 1).

(4)  UL L 201, 31.7.2002, str. 37.

(5)  UL L 69, 16.3.2005, str. 67.

(6)  UL C 321, 31.12.2003, str. 1.

(7)  UL L 108, 24.4.2002, str. 33.

(8)  UL ... ...“

(9)  Tri leta od datuma iz člena 15(1).

(10)  18 mesecev po dnevu sprejetja te direktive.

(11)  36 mesecev po dnevu sprejetja te direktive.


Četrtek, 15. december 2005

23.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

CE 286/274


ZAPISNIK

(2006/C 286 E/04)

POTEK SEJE

PREDSEDSTVO: Josep BORRELL FONTELLES

predsednik

1.   Otvoritev seje

Seja se je začela ob 10.05.

2.   Članstvo v političnih skupinah

Sylwester Chruszcz, Maciej Marian Giertych in Bernard Piotr Wojciechowski so prenehali biti člani skupine IND/DEM z veljavo od 15.12.2005.

Sedaj sedijo med samostojnimi poslanci.

3.   Predložitev dokumentov

Od Sveta in Komisije smo prejeli naslednje dokumente:

Svet Evropske unije: Pisni predlog spremembe splošnega proračuna št. 1 k predlogu splošnega proračuna evropskih skupnosti za proračunsko leto 2006 (14862/2005 — C6-0413/2005 — 2005/2001(BUD)).

posredovano

pristojni: BUDG

Svet Evropske unije: Pisni predlog spremembe splošnega proračuna št. 2 k predlogu splošnega proračuna evropskih skupnosti za proračunsko leto 2006 (14863/2005 — C6-0414/2005 — 2005/2001(BUD)).

posredovano

pristojni: BUDG

Predlog splošnega proračuna Evropskih skupnosti za proračunsko leto 2006 skupaj z dopolnitvami in predlogi sprememb (14864/2005 — C6-0415/2005 — 2005/2001(BUD)).

posredovano

pristojni: BUDG

Pisni predlog spremembe št. 3 k predlogu splošnega proračunaEvropskih Skupnosti za proračunsko leto 2006 (15379/2005 — C6-0427/2005 — 2005/2001(BUD)).

posredovano

pristojni: BUDG

Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu in Računskemu sodišču: Bilance stanj in računov 6., 7., 8. in 9. Evropskega razvojnega sklada za finančno leto 2004 (COM(2005)0485 — C6-0430/2005 — 2005/2157(DEC)).

posredovano

pristojni: CONT

 

mnenje: DEVE, BUDG

Predlog Sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Ukrajino o nekaterih vidikih zračnega prevoza (COM(2005)0368 — C6-0431/2005 — 2005/0155(CNS)).

posredovano

pristojni: TRAN

Predlog Uredbe Sveta o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem glede spremembe Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, določenih s Sporazumom o sodelovanju na področju morskega ribištva med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo, za obdobje od 1. avgusta 2001 do 31. julija 2006 (COM(2005)0591 — C6-0433/2005 — 2005/0229(CNS)).

posredovano

pristojni: PECH

 

mnenje: DEVE, BUDG

Osnutek Uredbe Sveta o uvedbi nekaterih posebnih omejevalnih ukrepov zoper nekatere osebe, ki so osumljene sodelovanja pri atentatu na bivšega libanonskega ministrskega predsednika Rafiqa Haririja (15098/2005 — C6-0434/2005 — 2005/0234(CNS)).

posredovano

pristojni: LIBE

 

mnenje: AFET, ECON

Predlog Sklepa Sveta o sklenitvi Pogodbe o Energetski skupnosti s strani Evropske skupnosti (13886/2005 — C6-0435/2005 — 2005/0178(AVC)).

posredovano

pristojni: ITRE

 

mnenje: AFET, ENVI

4.   Pridobivanje medvedjega žolča na Kitajskem (pisna izjava)

Pisna izjava št. 52/2005, ki so jo vložili poslanci David Martin, Neil Parish, Peter Skinner, Terence Wynn in Robert Evans o pridobivanju medvedjega žolča na Kitajskem, je 15.12.2005 zbrala podpise večine poslancev Parlamenta in bo tako v skladu s členom 116(4) Poslovnika posredovana naslovnikom in objavljena z imeni podpisnikom v sprejetih besedilih zasedanja z dne 17.01.2006(P6_TA(2006)0008).

Govoril je Neil Parish.

*

* *

Govoril je Bruno Gollnisch, ki je podal osebno izjavo o predlogu predsedujočega v obrazložitvi torkovega glasovanja, in Edward McMillan-Scott o tem govoru.

5.   Čas glasovanja

Podrobni izidi glasovanj (spremembe, ločeno glasovanje, glasovanje po delih ...) so v prilogi zapisnika z naslovom„Izid glasovanj“.

5.1.   Uporaba instrumenta prilagodljivosti (glasovanje)

Poročilo: Predlog Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi instrumenta prilagodljivosti za zunanje delovanje Evropske unije v skladu s točko 24 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 [COM(2005)0278 — C6-0211/2005 — 2005/2137(ACI)] — Odbor za proračun.

Poročevalec: Reimer Böge (A6-0395/2005)

(potrebna kvalificirana večina + 3/5 oddanih glasov)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 1)

PREDLOG RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0513)

5.2.   Popolna zavrnitev predloga splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006 (glasovanje)

Predlog resolucije so v skladu s členom 6 Priloge IV Poslovnika vložili Dariusz Maciej Grabowski, Gerard Batten, Godfrey Bloom, Jens-Peter Bonde, Graham Booth, Mario Borghezio, Martin Callanan, Sylwester Chruszcz, Derek Roland Clark, Paul Marie Coûteaux, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Nigel Farage, Maciej Marian Giertych, Daniel Hannan, Christopher Heaton-Harris, Roger Helmer, Georgios Karatzaferis, Roger Knapman, Urszula Krupa, Patrick Louis, Hans-Peter Martin, Jan Tadeusz Masiel, Michael Henry Nattrass, Bogdan Pęk, Mirosław Mariusz Piotrowski, Bogusław Rogalski, Leopold Józef Rutowicz, Matteo Salvini, Kathy Sinnott, Francesco Enrico Speroni, Jeffrey Titford, Witold Tomczak, Philippe de Villiers, John Whittaker, Thomas Wise, Bernard Piotr Wojciechowski, Andrzej Tomasz Zapałowski in Vladimír Železný, o popolni zavrnitvi predloga splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006 (B6-0642/2005)

(potrebna kvalificirana večina + 2/3 oddanih glasov)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 2)

PREDLOG RESOLUCIJE

Zavrnjeno

5.3.   Predlog splošnega proračuna Evropske Unije — proračunsko leto 2006, kakor ga je spremenil Svet (glasovanje)

Osnutki predlogov sprememb k predlogu splošnega proračuna, kakor ga je spremenil Svet

(potrebna kvalificirana večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 3)

Govoril je Giovanni Pittella (splošni soporočevalec), ki je sporočil, da je treba vnesti naslednje tehnične prilagoditve:

”Prvič, zaradi bližnjega sprejetja njihove pravne podlage, je treba iz rezerve sprostiti sredstva spodaj navedenih proračunskih postavk in jih vpisati v proračunsko postavko v primeru, če se pojavi predlog spremembe in če lahko Parlament poda spremembo. V drugih primerih pozivamo Komisijo, da, ko bo to mogoče, predstavi zahteve za odobritev sredstev.

Zadevne postavke:

02 01 04 04

04 01 04 05

04 05 01

04 05 02

04 05 03

09 03 01

11 07 01

24 02 02

Drugič, del predloga spremembe 209 k postavki 19 08 02 01 je sprejet v vrednosti 25 056 550 EUR. Zajelo ga bo glasovanje o prvem sklopu.”

Parlament je sprejel tehnične popravke.

Govoril je Valdis Dombrovskis (splošni soporočevalec), ki je sporočil naslednje:

Zaradi tehničnih razlogov opombe Sodišča o poglavju 11 niso zajete v predlogu spremembe 193. Opombe se glasijo:

Znižanje obrestnih mer na 3.6% velja za sredstva iz tega poglavja.

Organigram: odprtje 5 novih delovnih mest (4B*3 in 1C*1) za oddelek Informacijska tehnika in 16 delovnih mest za Romunijo in Bolgarijo (10A*7, 2B*3 in 4C*1).

Parlament je potrdil to spremembo.

Sprejeti predlogi sprememb so zajeti v prilogi ”Sprejetih besedil”.

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Giovanni Pittella (poročevalec) o predlogu spremembe 17.

*

* *

Ker predsedujoči Svetu še ni prispel, se je predsednik odločil nadaljevati z glasovanjem, da bi lahko začeli s podpisovanjem točke o proračunu (točka 5.8, Zapisnik z dne 15.12.2005).

Govoril je Martin Schulz.

5.4.   Predlog splošnega proračuna 2006 (vsi oddelki) (glasovanje)

Poročilo: Predlog splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006, kakor ga je spremenil Svet (vsi oddelki) (14864/2005 — C6-0415/2005 — 2005/2001(BUD)) in pisni predlogi sprememb

št. 1/2005 (14862/2005 — C6-0413/2005),

št. 2/2005 (14863/2005 — C6-0414/2005),

št. 3/2005 (15379/2005 — C6-0427/2005)

predloga splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006

Oddelek I, Evropski parlament

Oddelek II, Svet

Oddelek III, Komisija

Oddelek IV, Sodišče Evropskih skupnosti

Oddelek V, Računsko sodišče

Oddelek VI, Evropski ekonomsko-socialni odbor

Oddelek VII, Odbor regij

Oddelek VIII(A), Evropski varuh človekovih pravic

Oddelek VIII(B), Evropski nadzornik za varstvo podatkov — Odbor za proračun.

Soporočevalca: Giovanni Pittella in Valdis Dombrovskis (A6-0396/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 4)

PREDLOG RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0514)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Giovanni Pittella (splošni soporočevalec) je predstavil ustni predlog spremembe k odstavku 6, ki je bil upoštevan.

5.5.   Programi nadzora ribištva * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)

Poročilo: Predlog Odločbe Sveta o spremembi Odločbe 2004/465/ES o finančnem prispevku Skupnosti za programe nadzora ribištva držav članic [COM(2005)0328 — C6-0273/2005 — 2005/0136(CNS)] — Odbor za ribištvo.

Poročevalec: Paulo Casaca (A6-0339/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 5)

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0515)

5.6.   Cestne pristojbine za težka tovorna vozila ***II (glasovanje)

Priporočilo za drugo obravnavo Skupno stališče Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 1999/62/ES o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila [9856/1/2005 — C6-0274/2005 — 2003/0175(COD)] — Odbor za promet in turizem.

Poročevalka: Corien Wortmann-Kool (A6-0377/2005)

(kvalificirana večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 6)

SKUPNO STALIŠČE SVETA

Razglašen kot odobren v spremenjeni obliki (P6_TA(2005)0516)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Eva Lichtenberger je zahtevala, da se glasuje o drugem delu predloga spremembe 24, razglašenem za brezpredmetnega, in Corien Wortmann-Kool (poročevalka), ki je potrdila, da je bil ta del brezpredmeten,

Luis de Grandes Pascual o poteku glasovanja.

*

* *

Govorili so Timothy Kirkhope, najprej o včerajšnjih predlogih predsedujočega Svetu in nato o tem, da je obžaloval dejstvo, da je bil Svet odsoten z dopoldanskega glasovanja o proračunu, in Michael Cashman o tem govoru.

5.7.   Stroji ***II (glasovanje)

Priporočilo za drugo obravnavo Skupno stališče Sveta glede sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o strojih in spremembah Direktive 95/16/ES [5786/2/2005 — C6-0267/2005 — 2001/0004(COD)] — Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov.

Poročevalec: Andreas Schwab (A6-0338/2005).

(kvalificirana večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 7)

SKUPNO STALIŠČE SVETA

Razglašen kot odobren v spremenjeni obliki (P6_TA(2005)0517)

5.8.   Proračunsko leto 2006, kakor ga je spremenil Svet (podpis)

Ker je predsedujoli Svetu prispel, mu je predsednik podal besedo za kratek govor.

Ivan Lewis (predsedujoči Svetu) je izjavil::

„Z veseljem razglašam, da je dogovor, ki sta ga sklenili naši dve instituciji v spravnih pogajanjih dne 24. novembra letos in v trilogu dne 30. novembra, vključen v proračun za leto 2006. Ob tej priložnosti bi vas rad spomnil, da obstaja manjše trajno nesoglasje glede razčlenitve izdatkov in da si Svet pri tem v celoti pridržuje pravico. Med tem vam z veseljem potrjujem, da je Svet pripravljen sprejeti največje zvišanje obrestnih mer iz vašega drugega branja (...) Upam, da to pomeni dobro napoved za občutljiva pogajanja, ki se odvijajo v tem trenutku, tudi glede finančne perspektive. To je v interesu Evropske unije in njenih odnosov z državljani.“

Predsednik je podal kratko izjavo o največjem zvišanju obrestnih mer in finančni perspektivi.

Potem, ko sta pozvala predsedujočega Svetu, Ivana Lewisa, predstavnico Komisije, Dalio Grybauskaitė, predsednika Odbora BUDG, Janusza Lewandowskija, poročevalca Giovannija Pittello in Valdisa Dombrovskisa, da se jima pridružijo, sta predsednik parlamenta in predsedujoči Svetu podpisala proračun.

PREDSEDSTVO: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA

podpredsednik

5.9.   Letni in konsolidirani računovodski izkazi ***I (glasovanje)

Poročilo: Predlog Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi direktiv 78/660/EGS in 83/349/EGS v zvezi z letnimi računovodskimi izkazi posameznih vrst družb in konsolidiranimi računovodskimi izkazi [COM(2004)0725 — C6-0164/2004 — 2004/0250(COD)] — Odbor za pravne zadeve.

Poročevalec: Klaus-Heiner Lehne (A6-0384/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 8)

PREDLOG KOMISIJE

odobren v spremenjeni različici (P6_TA(2005)0518)

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0518)

5.10.   Pravice oseb z omejeno mobilnostjo v zračnem prevozu ***I (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o pravicah oseb z omejeno mobilnostjo v zračnem prevozu [COM(2005)0047 — C6-0045/2005 — 2005/0007(COD)] — Odbor za promet in turizem.

Poročevalec: Robert Evans (A6-0317/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 9)

PREDLOG KOMISIJE

odobren v spremenjeni različici (P6_TA(2005)0519)

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0519)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Robert Evans (poročevalec) je pozdravil izid glasovanja.

5.11.   Ukrepi za države podpisnice protokola o sladkorju ***I (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o uvedbi spremljajočih ukrepov za države podpisnice protokola o sladkorju, ki jih prizadeva reforma ureditve EU za sladkor [COM(2005)0266 — C6-0210/2005 — 2005/0117(COD)] — Odbor za razvoj.

Poročevalec: Bernard Lehideux (A6-0281/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 10)

PREDLOG KOMISIJE

odobren v spremenjeni različici (P6_TA(2005)0520)

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0520)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Bernard Lehideux (poročevalec) je pred glasovanjem potrdil umik predloga spremembe 9, zahteval, da se njegovo ime umakne iz poročila in pozval člane odbora DEVE, da glasujejo proti.

5.12.   Protokol k Sporazumu o ribolovu ES-Sejšeli * (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o sklenitvi Protokola, ki za obdobje od 18. januarja 2005 do 17. januarja 2011 opredeljuje ribolovne možnosti in finančni prispevek, predvidene s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Sejšeli o ribolovu v obalnih vodah Sejšelov [COM(2005)0421 — C6-0321/2005 — 2005/0173(CNS)] — Odbor za ribištvo.

Poročevalec: Philippe Morillon (A6-0385/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 11)

PREDLOG KOMISIJE

odobren v spremenjeni različici (P6_TA(2005)0521)

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0521)

5.13.   Skupna ribiška politika in pomorsko pravo * (glasovanje)

Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o vzpostavitvi finančnih ukrepov Skupnosti za izvajanje skupne ribiške politike in na področju pomorskega prava [COM(2005)0117 — C6-0131/2005 — 2005/0045(CNS)] — Odbor za ribištvo.

Poročevalka: Catherine Stihler (A6-0340/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 12)

PREDLOG KOMISIJE

odobren v spremenjeni različici (P6_TA(2005)0522)

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0522)

5.14.   Zagotavljanje makrofinančne pomoči Gruziji * (glasovanje)

Predlog Sklepa Sveta o zagotavljanju makrofinančne pomoči Gruziji [COM(2005)0571 — C6-0407/2005 — 2005/0224(CNS)] — Odbor za mednarodno trgovino.

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 13)

PREDLOG SKLEPA

Odobreno (P6_TA(2005)0523)

5.15.   Zakonodajni in delovni program Komisije za leto 2006 (glasovanje)

Predlogi resolucij B6-0636/2005, B6-0637/2005, B6-0638/2005, B6-0639/2005, B6-0640/2005 in B6-0641/2005

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 14)

PREDLOG RESOLUCIJE RC-B6-0636/2005/CORR

(ki nadomešča B6-0636/2005, B6-0638/2005 in B6-0641/2005):

predložen s strani naslednjih poslancev:

Françoise Grossetête v imenu skupine PPE-DE,

Silvana Koch-Mehrin v imenu skupine ALDE,

Brian Crowley in Roberta Angelilli v imenu skupine UEN.

Sprejeto (P6_TA(2005)0524)

(Predlogi resolucij B6-0637/2005, B6-0639/2005 in B6-0640/2005 so brezpredmetni.)

5.16.   Človekove pravice in svoboda tiska v Tuniziji ter ocena Svetovnega vrha informacijske družbe v Tunisu (glasovanje)

Predlogi resolucij B6-0646/2005, B6-0647/2005, B6-0648/2005, B6-0652/2005, B6-0655/2005 in B6-0669/2005

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 15)

PREDLOG RESOLUCIJE RC-B6-0646/2005

(ki nadomešča B6-0646/2005, B6-0647/2005, B6-0648/2005, B6-0652/2005, B6-0655/2005 in B6-0669/2005):

predložen s strani naslednjih poslancev:

Simon Busuttil in Bernd Posselt v imenu skupine PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Catherine Trautmann, Maria Badia I Cutchet, María Elena Valenciano Martínez-Orozco, Alain Hutchinson in Véronique De Keyser v imenu skupine PSE,

Thierry Cornillet v imenu skupine ALDE,

Hélène Flautre, Raül Romeva i Rueda in David Hammerstein Mintz v imenu skupine Verts/ALE,

Francis Wurtz, Luisa Morgantini, Vittorio Agnoletto, Esko Seppänen in Marco Rizzo v imenu skupine GUE/NGL,

Ģirts Valdis Kristovskis v imenu skupine UEN.

Sprejeto (P6_TA(2005)0525)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Catherine Trautmann je pred glasovanjem predlagala popravek odstavka 6 predloga skupne resolucije kot tudi popravek odstavka, kjer je omenjen ”vrh”.

5.17.   Spodbujanje in varovanje interesov potrošnikov v novih državah članicah (glasovanje)

Poročilo: Spodbujanje in varovanje interesov potrošnikov v novih državah članicah [2004/2157(INI)] — Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov.

Poročevalec: Henrik Dam Kristensen (A6-0378/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 16)

PREDLOG RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0526)

5.18.   Neposredna državna pomoč kot orodje regionalnega razvoja (glasovanje)

Poročilo: Vloga neposredne državne pomoči kot orodju regionalnega razvoja [2004/2255(INI)] — Odbor za regionalni razvoj.

Poročevalec: Miloš Koterec (A6-0364/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 17)

PREDLOG RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0527)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Miloš Koterec (poročevalec) je predstavil tehnično spremembo k odstavku 3, ki je bila upoštevana, in ustni predlog spremembe k predlogu spremembe 31, ki je bil upoštevan.

5.19.   Politika razvoja EU (glasovanje)

Predlog resolucije B6-0653/2005

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 18)

PREDLOG RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0528)

5.20.   Domnevno Ciino izkoriščanje evropskih držav za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikov (glasovanje)

Predlogi resolucij B6-0649/2005, B6-0650/2005, B6-0651/2005, B6-0654/2005, B6-0656/2005 in B6-0672/2005

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 19)

PREDLOG RESOLUCIJE B6-0649/2005

Zavrnjeno

SKUPNI PREDLOG RESOLUCIJE RC-B6-0650/2005

(ki nadomešča B6-0650/2005, B6-0651/2005, B6-0654/2005 in B6-0672/2005):

predložen s strani naslednjih poslancev:

Martin Schulz, Jan Marinus Wiersma, Martine Roure in Hannes Swoboda v imenu skupine PSE,

Sarah Ludford v imenu skupine ALDE,

Daniel Marc Cohn-Bendit, Monica Frassoni in Kathalijne Maria Buitenweg v imenu skupine Verts/ALE,

Francis Wurtz, Giusto Catania, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Kyriacos Triantaphyllides, Marco Rizzo, Willy Meyer Pleite in Miguel Portas v imenu skupine GUE/NGL.

Sprejeto (P6_TA(2005)0529)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Sarah Ludford v imenu skupine ALDE, ki je predstavila ustni predlog spremembe k predlogu spremembe 9, ki je bil upoštevan, in k uvodni izjavi F, ki ni bil upoštevan.

Robert Evans je jezikovno pojasnil angleško različico.

(Predlog resolucije B6-0656/2005 je brezpredmeten.)

5.21.   Bolgarija (glasovanje)

Poročilo: Stanje pripravljenosti Bolgarije na članstvo v EU [2005/2204(INI)] — Odbor za zunanje zadeve.

Poročevalec: Geoffrey Van Orden (A6-0342/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 20)

PREDLOG RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0530)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Daniel Marc Cohn-Bendit v imenu skupine Verts/ALE je pred glasovanjem zahteval, da se o predlogu spremembe 15 glasuje s poimenskim glasovanjem (predsednik je privolil).

5.22.   Romunija (glasovanje)

Poročilo: Stopnje pripravljenosti Romunije na pristop k Evropski uniji [2005/2205(INI)] — Odbor za zunanje zadeve.

Poročevalec: Pierre Moscovici (A6-0344/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 21)

PREDLOG RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0531)

Priglasitve h glasovanju:

Jan Marinus Wiersma je predstavil ustni predlog spremembe k predlogu spremembe 14, ki je bil upoštevan.

Erik Meijer je predstavil ustni predlog spremembe k predlogu spremembe 2, ki je bil upoštevan (predlog spremembe 2 je bil v nadaljevanju zavrnjen).

5.23.   Mreže žensk (glasovanje)

Poročilo: Mreže žensk: ribolov, kmetovanje in raznolikost [2004/2263(INI)] — Odbor za ribištvo.

Poročevalka: Elspeth Attwooll (A6-0341/2005)

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 22)

PREDLOG RESOLUCIJE

Sprejeto (P6_TA(2005)0532)

*

* *

Hannes Swoboda in Renate Sommer o današnjem glasovanju.

6.   Obrazložitve glasovanja

Pisne obrazložitve glasovanja:

Pisne obrazložitve glasovanja v skladu s členom 163(3) Poslovnika so vsebovane v dobesednem zapisu seje.

Ustne obrazložitve glasovanja:

Priporočilo za drugo obravnavo Corien Wortmann-Kool — A6-0377/2005

Richard Seeber

Poročilo: Robert Evans — A6-0317/2005

Zita Pleštinská

Poročilo: Miloš Koterec — A6-0364/2005

Zita Pleštinská

Domnevno Ciino izkoriščanje evropskih držav za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikov — RCB6- 0650/2005

Bruno Gollnisch

Poročilo: Pierre Moscovici — A6-0344/2005

Luciana Sbarbati

7.   Popravki glasovanja

Popravki glasovanj se nahajajo na spletni strani „Séance en direct“, v Prilogi II „Izidi poimenskih glasovanj“ in v tiskani različici Priloge „Izidi poimenskih glasovanj“.

Elektronsko različico na spletni strani Europarl se bo redno posodabljalo najdlje dva tedna po dnevu glasovanja.

Seznam popravkov glasovanj bo nato zaključen zaradi prevajanja in objave v UL.

Izjava o nesodelovanju pri glasovanju:

Maria Carlshamre je povedala, da ni sodelovala pri vseh glasovanjih.

(Seja, ki se je prekinila ob 12.10, se je nadaljevala ob 15.05.)

PREDSEDSTVO: Mario MAURO

podpredsednik

8.   Sprejetje zapisnika predhodne seje

Pierre Moscovici in Cristiana Muscardini sta sporočila, da njuno ime ni navedeno na seznamu navzočih, čeprav sta bila navzoča.

Sprejet je bil zapisnik predhodne seje.

9.   Telefonske linije za pomoč otrokom v Evropi (pisna izjava)

Pisno izjavo št. 50/2005 poslancev Lissy Gröner, Genowefa Grabowska, Karin Riis-Jørgensen, Gérard Onesta in Vasco Graça Moura o telefonskih linijah za pomoč otrokom v Evropi je do 15.12.2005 podpisala večina poslancev Parlamenta, s čimer bo v skladu s členom 116(4) Poslovnika posredovana naslovnikom in objavljena skupaj z imeni podpisnikov v Sprejetih besedilih seje z dne 17.1.2006(P6_TA(2006)0009).

Govorila je Lissy Gröner.

10.   Zahteva za odpravo poslanske imunitete

Pristojni nemški organi so vložili zahtevo za odpravo poslanske imunitete Tobiasa Pflügerja.

Zahteva je bila v skladu s členom 6(2) Poslovnika posredovana Odboru JURI.

11.   Sprememba postopka

Na seji z dne 8. decembra 2005 je konferenca predsednikov sklenila, da dovoljenje za pripravo samoiniciativnega poročila, ki ga je odobrila 30. junija 2005 (v skladu s členom 45 Poslovnika) o „Ogrevanje in hlajenje iz obnovljivih virov energije“(točka 11, Zapisnik z dne 04.07.2005) nadomesti z dovoljenjem za pripravo zakonodajnega samoiniciativnega poročila v skladu s členom 45(2) in členom 39 Poslovnika (pobuda v skladu s členom 192 Pogodbe ES), pod pogojem sprejetja potrebnih sprememb poročila.

12.   Razprava o primerih kršitev človekovih pravic, demokracije in načela pravne države (razprava)

(Za naslove in avtorje predlogov resolucij glej točka 5, Zapisnik z dne 13.12.2005)

12.1.   Človekove pravice v Tibetu in Hong Kongu

Predlogi resolucij B6-0644/2005, B6-0657/2005, B6-0660/2005, B6-0664/2005 in B6-0667/2005

Glyn Ford, Eva Lichtenberger, Elizabeth Lynne in Thomas Mann so predstavili predloge resolucij.

Govorili so Lidia Joanna Geringer de Oedenberg v imenu skupine PSE, Marios Matsakis v imenu skupine ALDE, Gérard Onesta v imenu skupine Verts/ALE, Erik Meijer v imenu skupine GUE/NGL, Urszula Krupa v imenu skupine IND/DEM, Philip Claeys samostojni poslanec, in Günter Verheugen (podpredsednik Komisije).

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 13.1, Zapisnik z dne 15.12.2005.

12.2.   Človekove pravice v Rusiji

Predlogi resolucij B6-0645/2005, B6-0658/2005, B6-0661/2005, B6-0662/2005, B6-0665/2005 in B6-0668/2005

Reino Paasilinna, Milan Horáček, Marios Matsakis, Erik Meijer in Charles Tannock so predstavili predloge resolucij.

Govorili so Bernd Posselt v imenu skupine PPE-DE, Józef Pinior v imenu skupine PSE, Bart Staes v imenu skupine Verts/ALE, Jaromír Kohlíček v imenu skupine GUE/NGL, Bogusław Sonik, Aloyzas Sakalas, Ari Vatanen, John Attard-Montalto in Günter Verheugen (podpredsednik Komisije).

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 13.2, Zapisnik z dne 15.12.2005.

12.3.   Etiopija in novi mejni spori

Predlogi resolucij B6-0643/2005, B6-0659/2005, B6-0663/2005, B6-0666/2005, B6-0670/2005 in B6-0671/2005

Ana Maria Gomes, Raül Romeva i Rueda, Fiona Hall, Jaromír Kohlíček in Michael Gahler so predstavili predloge resolucij.

Govorili so Karin Scheele v imenu skupine PSE, Marios Matsakis v imenu skupine ALDE, Alyn Smith v imenu skupine Verts/ALE, Ryszard Czarnecki samostojni poslanec, in Günter Verheugen (podpredsednik Komisije).

Razprava se je zaključila.

Glasovanje: točka 13.3, Zapisnik z dne 15.12.2005.

13.   Čas glasovanja

Podrobni izidi glasovanj (spremembe, ločeno glasovanje, glasovanje po delih ...) so v prilogi zapisnika z naslovom„Izid glasovanj“.

13.1.   Človekove pravice v Tibetu in Hong Kongu(glasovanje)

Predlogi resolucij B6-0644/2005, B6-0657/2005, B6-0660/2005, B6-0664/2005 in B6-0667/2005

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 23)

PREDLOG RESOLUCIJE RC-B6-0644/2005

(ki nadomešča B6-0644/2005, B6-0657/2005, B6-0660/2005, B6-0664/2005 in B6-0667/2005):

predložen s strani naslednjih poslancev:

Thomas Mann in Charles Tannock v imenu skupine PPE-DE,

Pasqualina Napoletano v imenu skupine PSE,

Graham Watson, Frédérique Ries, Antoine Duquesne, Bill Newton Dunn in Marios Matsakis v imenu skupine ALDE,

Eva Lichtenberger, Raül Romeva i Rueda in Gérard Onesta v imenu skupine Verts/ALE,

Roberta Angelilli in Marcin Libicki v imenu skupine UEN.

Sprejeto (P6_TA(2005)0533)

Priglasitve v zvezi z glasovanjem:

Glyn Ford je zahteval glasovanje po delih o odstavku 14;

Elizabeth Lynne je temu nasprotovala, ker je rok potekel, zaheva ni bila upoštevana;

Bernd Posselt o predmetu razdelitve na dele.

13.2.   Človekove pravice v Rusiji (glasovanje)

Predlogi resolucij B6-0645/2005, B6-0658/2005, B6-0661/2005, B6-0662/2005, B6-0665/2005 in B6-0668/2005

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 24)

PREDLOG RESOLUCIJE RC-B6-0645/2005

(ki nadomešča B6-0645/2005, B6-0658/2005, B6-0661/2005, B6-0662/2005 et B6-0665/2005 et B6-0668/2005):

predložen s strani naslednjih poslancev:

Charles Tannock in Bernd Posselt v imenu skupine PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Jan Marinus Wiersma in Reino Paasilinna v imenu skupine PSE,

Cecilia Malmström in Marios Matsakis v imenu skupine ALDE,

Milan Horáček, Bart Staes in Hélène Flautre v imenu skupine Verts/ALE,

Vittorio Agnoletto, Jonas Sjöstedt in Feleknas Uca v imenu skupine GUE/NGL,

Konrad Szymański in Inese Vaidere v imenu skupine UEN.

Sprejeto (P6_TA(2005)0534)

13.3.   Etiopija in novi mejni spori (glasovanje)

Predlogi resolucij B6-0643/2005, B6-0659/2005, B6-0663/2005, B6-0666/2005, B6-0670/2005 in B6-0671/2005

(potrebna navadna večina)

(Podrobnosti o glasovanju: Priloga „Izid glasovanj“, točka 25)

PREDLOG RESOLUCIJE RC-B6-0643/2005

(ki nadomešča B6-0643/2005, B6-0659/2005, B6-0663/2005, B6-0666/2005, B6-0670/2005 in B6-0671/2005):

predložen s strani naslednjih poslancev:

Michael Gahler, Anders Wijkman in Charles Tannock v imenu skupine PPE-DE,

Pasqualina Napoletano in Marie-Arlette Carlotti v imenu skupine PSE,

Fiona Hall v imenu skupine ALDE,

Margrete Auken, Raül Romeva i Rueda in Alyn Smith v imenu skupine Verts/ALE,

Luisa Morgantini, Vittorio Agnoletto, Umberto Guidoni in Feleknas Uca v imenu skupine GUE/NGL,

Ģirts Valdis Kristovskis v imenu skupine UEN.

(skupni predlog resolucije je prav tako podpisal Marios Matsakis iz skupine ALDE)

Sprejeto (P6_TA(2005)0535)

14.   Sklepi o določenih dokumentih

Dovoljenje za pripravo samoiniciativnega poročila (člen 45 Poslovnika):

Odbor AFET:

Kašmir: sedanje stanje in perspektive za prihodnost (2005/2242(INI))

Okrepljeno partnerstvo med Evropsko unijo in Latinsko Ameriko (2005/2241(INI))

(mnenje: INTA)

Odbor DEVE:

Razvoj in migracija (2005/2244(INI))

(mnenje: AFET, EMPL, CULT, LIBE, FEMM)

Pravična trgovina in razvoj (2005/2245(INI))

(mnenje: INTA)

Odbor INTA:

Sporazumi o gospodarskem partnerstvu (2005/2246(INI))

Izidi ministrske konference STO v Honk Kongu (2005/2247(INI))

(mnenje: DEVE, ITRE, AGRI)

Odbor EMPL:

Evropski socialni model za prihodnost (2005/2248(INI))

(mnenje: ITRE)

Odbor ENVI:

Zmanjševanje vpliva letalstva na podnebne spremembe (2005/2249(INI))

(mnenje: ECON, TRAN)

Odbor AFCO:

Poročilo o evropskih političnih strankah (2005/2224(INI))

(mnenje: BUDG, CONT, JURI)

Odbor PETI:

Ta naslov trenutno ni na razpolago v vseh jezikih. Rapport spécial du Médiateur européen suite au projet de recommandation adressé au Conseil de l'UE sur l'ouverture au public des réunions du Conseil lorsque celui-ci agit en tant que législateur (plainte 2395/2003/GG) (2005/2243(INI))

Sklep o pripravi poročila:

Odbor AFCO:

Razlaga/ sprememba Poslovnika zaradi olajšanja reševanja sporov glede pristojnosti, zlasti v nezakonodajnih postopkih (2005/2239(REG))

Sprememba Poslovnika zaradi prilagoditve notranjih postopkov zahtevam za poenostavitev zakonodaje Skupnosti (2005/2238(REG))

Napotitev na odbore:

Odbor FEMM

Inovacije in konkurenčnost (2007 — 2013) (COM(2005)0121 — C6-0098/2005 — 2005/0050(COD))

posredovano

pristojni: ITRE

mnenje: BUDG, ECON, EMPL, ENVI, IMCO, FEMM

Okrepljeno sodelovanje med odbori:

Odbor ENVI

Zmanjševanje vpliva letalstva na podnebne spremembe (2005/2249(INI))

(mnenje: ECON)

Okrepljeno sodelovanje med odbori ENVI, TRAN

(V skladu s sklepom konference predsednikov z dne 15.11.2005)

15.   Pisne izjave v registru (člen 116 Poslovnika)

Število podpisov, ki so jih pridobile naslednje, v registru zabeležene izjave (člen 116(3) Poslovnika):

Št. dokumenta

Vlagatelj

Podpisi

47/2005

James Hugh Allister

9

48/2005

Richard Corbett

87

49/2005

Richard Corbett

35

50/2005

Lissy Gröner, Genowefa Grabowska, Karin Riis-Jørgensen, Gérard Onesta in Vasco Graça Moura

394

51/2005

Silvana Koch-Mehrin

73

52/2005

David Martin, Paulo Casaca, Peter Skinner, Terence Wynn in Robert Evans

375

53/2005

Charles Tannock, Jana Hybášková, Marek Maciej Siwiec, André Brie in Frédérique Ries

149

54/2005

Den Dover in Kathy Sinnott

103

55/2005

Den Dover in Kathy Sinnott

71

56/2005

Alessandra Mussolini

7

57/2005

Alessandra Mussolini

2

58/2005

Alessandra Mussolini

2

59/2005

Daniel Strož, Miloslav Ransdorf in Jaromír Kohlíček

15

60/2005

Marie-Line Reynaud in Marie-Noëlle Lienemann

65

61/2005

Íñigo Méndez de Vigo, Ilda Figueiredo, Bronisław Geremek, Jean Lambert in Martine Roure

142

62/2005

Elizabeth Lynne, María Elena Valenciano Martínez-Orozco in Anna Záborská

180

63/2005

Terence Wynn, Catherine Stihler, Neil Parish, Paulo Casaca in Elspeth Attwooll

48

64/2005

Sylwester Chruszcz in Andrzej Tomasz Zapałowski

43

65/2005

Bruno Gollnisch

6

66/2005

Philip Claeys, Frank Vanhecke, Koenraad Dillen in Carl Lang

12

67/2005

Bruno Gollnisch, Andreas Mölzer in Luca Romagnoli

5

68/2005

Marie Panayotopoulos-Cassiotou, José Ribeiro e Castro, Kathy Sinnott, Nathalie Griesbeck in Konrad Szymański

73

69/2005

Emine Bozkurt, Claude Moraes, Christopher Heaton-Harris, Cem Özdemir in Alexander Nuno Alvaro

209

70/2005

Roberta Angelilli, Cristiana Muscardini, Romano Maria La Russa, Alessandro Foglietta in Sergio Berlato

30

71/2005

Nathalie Griesbeck

46

72/2005

Monika Beňová, Miloš Koterec in Vladimír Maňka

43

73/2005

Raül Romeva i Rueda in Gérard Onesta

24

74/2005

Michael Cashman, Emine Bozkurt in Thijs Berman

45

75/2005

Marie-Arlette Carlotti, Philippe Busquin, Joseph Daul, Mario Mauro in Bogusław Sonik

39

76/2005

Alyn Smith

15

77/2005

Alfredo Antoniozzi, Mario Mantovani, Marie-Line Reynaud in Jan Jerzy Kułakowski

54

78/2005

Daniel Strož

7

79/2005

Katalin Lévai, Martine Roure, Anne Van Lancker, Eva-Britt Svensson in Lissy Gröner

33

80/2005

Mario Borghezio

2

81/2005

Luca Romagnoli, Carlo Fatuzzo in Marco Pannella

16

82/2005

Dimitrios Papadimoulis, Feleknas Uca in Panagiotis Beglitis

11

16.   Posredovanje besedil, sprejetih na tej seji

V skladu s členom 172(2) Poslovnika bo zapisnik te seje predložen v sprejetje Parlamentu na naslednji seji.

Sprejeta besedila bodo s privolitvijo Parlamenta nemudoma posredovana naslovnikom.

17.   Datum naslednjih sej

Naslednje seje bodo potekale od 16.01.2006 do 19.01.2006.

18.   Prekinitev zasedanja

Zasedanje Parlamenta je prekinjeno.

Seja se je zaključila ob 16.20.

Julian Priestley

Generalni sekretar

Josep Borrell Fontelles

predsednik


SEZNAM NAVZOČIH

Podpisali so se:

Adamou, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, Berger, Berlato, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Castex, Castiglione, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, oelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Costa, Cottigny, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Díez González, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García Pérez, Garriga Polledo, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hatzidakis, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hudacký, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lechner, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Locatelli, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Thomas Mann, Mantovani, Marques, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Moraes, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Mussolini, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Onesta, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Parish, Patrie, Pavilionis, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Piskorski, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Procacci, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Siwiec, Skinner, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strož, Stubb, Sudre, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Takkula, Tannock, Tarabella, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Tomczak, Toubon, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Ulmer, Väyrynen, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zvěřina, Zwiefka

Opazovalci

Abadjiev Dimitar, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Christova Christina Velcheva, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Duca Viorel Senior, Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kirilov Evgeni, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Muscă Monica Octavia, Nicolae Şerban, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Silaghi Ovidiu Ioan, Sofianski Stefan, Stoyanov Dimitar, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Vigenin Kristian, Zgonea Valeriu Ştefan


PRILOGA

IZIDI GLASOVANJ

Pomen kratic in znakov

+

sprejeto

-

zavrnjeno

brezpredmetno

U

umaknjeno

PG (..., ..., ...)

poimensko glasovanje (za, proti, vzdržani)

EG (..., ..., ...)

elektronsko glasovanje (za, proti, vzdržani)

po

delih glasovanje po delih

loč.

ločeno glasovanje

p.s.

predlog spremembe

SPS

sporazumni predlog spremembe

UD

ustrezni del

Č

predlog spremembe, s katerim se predlaga črtanje

=

identični predlogi sprememb

§

odstavek

čl.

člen

u.i.

ustni predlog spremembe

PR

predlog resolucije

SPR

skupni predlog resolucije

TG

tajno glasovanje

1.   Uporaba instrumenta prilagodljivosti *

Poročilo: Reimer BÖGE (A6-0395/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

glasovanje: resolucija (kot celota)

 

+

zahtevana kval. večina + 3/5 oddanih glasov

2.   Predlog popolne zavrnitve splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006

Predlog resolucije: B6-0642/2005

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

glasovanje: resolucija (kot celota)

PG

-

32, 472, 10

zahtevana kval. večina +2/3 oddanih glasov

Zahteve za poimensko glasovanje

IND/DEM: končno glasovanje

3.   Predlog splošnega proračuna Evropske unije — Proračunsko leto 2006, kakor ga je spremenil Svet

Št. p.s.

Proračunska postavka

Sklop, PG, EG, loč., po delih

Glasovanje

PG/EG — pripombe

ODBOR

29

05 04 01 02

Sklop 1

+

 

30

05 04 01 11

Sklop 1

71

13 03 08

Sklop 1

195

01 04 05

Sklop 1

5

02 02 01 02

Sklop 1

196

02 02 02 06

Sklop 1

8

02 02 03 02

Sklop 1

9

02 02 03 03

Sklop 1

10

02 02 08

Sklop 1

12

02 03 01

Sklop 1

179

02 03 02 01

Sklop 1

14

02 03 02 02

Sklop 1

15

02 03 02 03

Sklop 1

16

02 04 01

Sklop 1

20

04 02 15

Sklop 1

21

04 03 03 01

Sklop 1

22

04 04 02 01

Sklop 1

23

04 04 03

Sklop 1

24

04 04 08

Sklop 1

25

04 04 11

Sklop 1

26

04 04 12

Sklop 1

27

04 05 02

Sklop 1

200

05 01 04 05

Sklop 1

180

06 02 01 01

Sklop 1

181

06 02 02 03

Sklop 1

35

06 02 03

Sklop 1

36

06 02 04 02

Sklop 1

37

06 02 07

Sklop 1

38

06 04 03 01

Sklop 1

39

06 05 01

Sklop 1

40

06 07 02

Sklop 1

43

07 03 01 01

Sklop 1

44

07 03 02

Sklop 1

45

07 03 03 02

Sklop 1

46

07 03 06 03

Sklop 1

47

07 03 09

Sklop 1

48

07 04 01 01

Sklop 1

49

07 04 02

Sklop 1

50

08 10 01 01

Sklop 1

51

09 01 04 01

Sklop 1

52

09 03 01

Sklop 1

53

09 03 03

Sklop 1

54

09 03 06

Sklop 1

55

09 05 01

Sklop 1

56

09 05 03

Sklop 1

224

11 04 01

Sklop 1

70

11 07 02

Sklop 1

73

14 02 01

Sklop 1

182

14 04 02

Sklop 1

75

14 05 03

Sklop 1

76

15

Sklop 1

77

15 01 04 01

Sklop 1

78

15 02 02 05

Sklop 1

79

15 02 02 06

Sklop 1

81

15 04 02 01

Sklop 1

82

15 06 01 01

Sklop 1

84

15 06 01 09

Sklop 1

85

15 06 05

Sklop 1

86

15 06 06

Sklop 1

88

16 02 03

Sklop 1

184

16 03 01

Sklop 1

185

16 05 01

Sklop 1

204

17 01 04 02

Sklop 1

94

17 03 03 02

Sklop 1

95

17 03 04

Sklop 1

96

18 01 04 03

Sklop 1

97

18 02 03 02

Sklop 1

98

18 03 03

Sklop 1

99

18 03 05

Sklop 1

100

18 03 07

Sklop 1

101

18 03 08

Sklop 1

102

18 04 01 02

Sklop 1

103

18 04 03

Sklop 1

104

18 05 01 02

Sklop 1

105

18 05 04

Sklop 1

106

18 05 06

Sklop 1

107

18 05 07

Sklop 1

186

18 06 04 01

Sklop 1

109

18 06 05

Sklop 1

110

18 08 02

Sklop 1

111

18 08 03

Sklop 1

112

18 08 05

Sklop 1

113

18 08 06

Sklop 1

121

19 04 02

Sklop 1

163

22 02 09

Sklop 1

171

29 01 04 01

Sklop 1

174

PARTC-10-4

Sklop 1

42

07 02 01

Sklop 1

68

11 03 03

Sklop 1

80

15 02 03

Sklop 1

205

19 02 04

Sklop 1

187

19 02 05

Sklop 1

117

19 02 11

Sklop 1

118

19 02 12

Sklop 1

122

19 04 03

Sklop 1

124

19 04 05

Sklop 1

207

19 06 01

Sklop 1

126

19 06 02

Sklop 1

208

19 06 05

Sklop 1

209

19 08 02 01

Sklop 1

129

19 08 02 02

Sklop 1

210

19 08 07

Sklop 1

211

19 09 01

Sklop 1

212

19 09 02

Sklop 1

188

19 09 03

Sklop 1

213

19 10 01

Sklop 1

214

19 10 02

Sklop 1

215

19 10 03

Sklop 1

216

19 10 04

Sklop 1

189

19 10 06

Sklop 1

140

19 11 01

Sklop 1

141

19 11 02

Sklop 1

146

20 02 01

Sklop 1

147

20 02 03

Sklop 1

190

21 02 02

Sklop 1

191

21 02 03

Sklop 1

217

21 02 07 02

Sklop 1

152

21 02 07 04

Sklop 1

218

21 02 09 01

Sklop 1

156

21 03

Sklop 1

157

21 03 01

Sklop 1

159

21 04 02

Sklop 1

220

22 05 01

Sklop 1

166

22 05 02

Sklop 1

167

22 05 03

Sklop 1

168

22 05 04

Sklop 1

192

23 02 01

Sklop 1

199

05 01 04 03

Sklop 1

201

13 05 01 01

Sklop 1

219

22 01 04 01

Sklop 1

161

22 01 04 05

Sklop 1

162

22 02 02

Sklop 1

164

22 02 10

Sklop 1

221

XX 01 02 11

Sklop 1

222

Sklop 1

223

XX 01 02 11 09

Sklop 1

4

02 01 02 11

Sklop 1

41

07 01 02 11

Sklop 1

202

15 06 01 07

Sklop 1

114

19 01 02 11

Sklop 1

170

26 01 50 23

Sklop 1

198

04 02 01

po delih

1/PG

+

467, 63, 4

2

+

 

1

01 02 04

PG

+

430, 96, 12

178

02 02 02 01

po delih

1

+

 

2

+

 

197

02 02 09

PG

+

448, 69, 16

17

02 04 02

loč.

+

 

32

06 01 04 31

loč./EG

+

326, 197, 10

183

16 02 02

loč.

+

 

90

16 03 02

loč.

+

 

203

16 03 04

PG

+

430, 90, 13

206

19 03 03

PG

+

437, 72, 14

123

19 04 04

loč.

+

 

130

19 08 03

loč.

+

 

175

XX 01 01 01

loč.

+

 

SODIŠČE

193

1 1

Sklop 2

+

 

57

1 0 5 0

Sklop 2

67

1 8 9 6

Sklop 2

142

2 0 0 0

Sklop 2

144

2 1 0

Sklop 2

RAČUNSKO SODIŠČE

194

1 1

Sklop 3

+

 

62

1 1 0 0

Sklop 3

63

Sklop 3

64

1 1 1 5

Sklop 3

EKONOMSKO-SOCIALNI ODBOR

59

1 1

Sklop 4

+

 

65

1 8 6 3

Sklop 4

143

2 0 2

Sklop 4

ODBOR REGIJ

66

1 8 9 1

Sklop 5

+

 

145

2 4 0

Sklop 5

148

2 0 0 1

Sklop 5

60

1 1

PG

+

456, 67, 7

EVROPSKI VARUH ČLOVEKOVIH PRAVIC

172

A-1 2

 

+

 

EVROPSKI NADZORNIK ZA VARSTVO PODATKOV

173

B-1 1

 

+

 

Nadomeščeni predlogi sprememb

225 nadomesti 197

226 nadomesti 106

227 nadomesti 147

228 nadomesti 221 + 222

230 nadomesti1 93

231 nadomesti 52

Zahteve za poimensko glasovanje

IND/DEM: 1, 197, 203, 206, 60 in 198/ 1. del

Zahteve za ločeno glasovanje

PPE-DE: 32 in 17

IND/DEM: 183, 90, 123, 130 in 175

Zahteve za glasovanje po delih

IND/DEM

p.s. 198

1. del: znesek

2. del: ostalo

p.s. 178

1. del: znesek

2. del: ostalo

4.   Predlog splošnega proračuna 2006 (vsi oddelki)

Poročilo: Giovanni PITTELLA, Valdis DOMBROVSKIS (A6-0396/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Po § 4

8

PPE-DE

po delih

 

 

1

+

 

2

+

 

Po § 5

1

IND/DEM

PG

-

91, 424, 20

2

IND/DEM

PG

-

92, 414, 26

3

IND/DEM

PG

-

102, 412, 12

§ 6

§

originalno besedilo

 

+

spremenjen z ustnim predlogom

Po § 15

4

IND/DEM

 

-

 

5

IND/DEM

 

-

 

§ 24

§

originalno besedilo

po delih/PG

 

 

1

+

481, 47, 11

2

+

339, 181, 11

§ 26

9

PPE-DE

PG

+

284, 214, 40

§

originalno besedilo

 

 

Po § 28

6

IND/DEM

po delih

 

 

1

-

 

2

 

7

IND/DEM

 

-

 

glasovanje: resolucija (kot celota)

 

+

 

Zahteve za poimensko glasovanje

PPE-DE: § 24 in p.s. 9

IND/DEM: p.s. 1, 2 in 3

Zahteve za glasovanje po delih

PSE

§ 24

1. del:„se je odločil za potrditev ... 16 milijonov EUR za upravne izdatke“

2. del:„, dokler ne bodo izpolnjeni vsi pogoji.“

VertsALE

p.s. 6

1. del:„naroči ... dejanske stroške“

2. del:„ali najnižje objavljene prevoznine“

p.s. 8

1. del:„opaža, da ... organa“

2. del:„poudarja pomembno vlogo ... popolnega sodelovanja Parlamenta“

Razno

Splošni poročevalec Pittella bo podal naslednji ustni amandma k § 6:

pozdravlja sporazum med Parlamentom in Svetom o pisnem predlogu spremembe Komisije št. 2/2005 in o spremembi proračunskih zgornjih mej tega razdelka, da bi bili omogočeni prilagoditveni ukrepi, povezani z reformo SKP

5.   Finančni prispevek Skupnosti za programe nadzora ribištva držav članic *

Poročilo: Paulo CASACA (A6-0339/2005)

Zadeva:

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

eno samo glasovanje

 

+

 

6.   Cestne pristojbine ta težka tovorna vozila ***II

Priporočilo za drugo obravnavo: (zahtevana kvalificirana večina) Corien WORTMANN-KOOL (A6-0377/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Sklop št. 1- kompromis

33-42

44-46

48-54

PPE-DE, PSE, ALDE, GUE/NGL, UEN

PG

+

489, 34, 16

Sklop št. 1- kompromis

(ločena glasovanja)

32/rev

PPE-DE, PSE, ALDE GUE/NGL, UEN

po delih

 

 

1

+

 

2/PG

+

423, 88, 29

43

PPE-DE, PSE, ALDE GUE/NGL, UEN

po delih

 

 

1

+

 

2

+

 

47

PPE-DE, PSE, ALDE GUE/NGL, UEN

PG

+

411, 76, 51

55

PPE-DE, PSE, ALDE GUE/NGL, UEN

po delih

 

 

1

+

 

2/PG

+

417, 82, 35

Sklop št. 2 -predlogi sprememb pristojnega odbora

1-23

25-29

odbor

 

 

Predlogi sprememb pristojnega odbora — loč. glasovanje o sklopu 2

24

odbor

 

 

Člen 1, po točki 8

(Člen 11(a))

31

Verts/ALE

 

-

 

Člen 1, točka 9

(Prilogo 2)

30

Verts/ALE

po delih

 

 

1

 

2

-

 

Skupina UEN je tudi podpisnica predlogov sprememb od 33 do 55.

Zahteve za poimensko glasovanje

PPE-DE: Sklop št. 1

Verts/ALE: p.s. 32/rev (2. del), 47, 55 (2. del)

Zahteve za glasovanje po delih

PPE-DE

p.s. 43

1. del:„Mednarodni prevozi v ... konkurenca med prevozniki.“

2. del:„Enake zahteve bi ... uravnavanja pretoka prometa.“

Verts/ALE

p.s. 30

1. del: celotno besedilo brez stavka „Če pregled direktive ... minimuma zunanjih stroškov.“

2. del: ta stavek

p.s. 32/rev

1. del:„(b) ob upoštevanju pogojev ... uporabila za zadevno vozilo.“

2. del:„Prilagoditev ravni, pri ... se uradno obvesti Komisijo.“

p.s. 55

1. del:„2(a) Država članica se lahko ... primer nad 3, 5 tone]“

2. del:„od leta 2012 naprej. (c) Država članica ... ustvarjeni dodatni prihodek“

Razno

V predologu spremembe 37: *= 5 let; ** = 54 mesecev

7.   Stroji ***II

Priporočilo za drugo obravnavo: (zahtevana kvalificirana večina) Andreas SCHWAB (A6-0338/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Sklop št. 1 — sporazumni p.s.

2

4-5

8

13

20-23

odbor

PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE

 

+

 

Sklop št. 2-predlogi sprememb pristojnega odbora

1

3

6-7

9-12

14-19

odbor

 

 

8.   Letni računovodski izkazi in konsolidirana letna poročila posameznih vrst družb ***I

Poročilo: Klaus-Heiner LEHNE (A6-0384/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Predlogi sprememb pristojnega odbora — glasovanje po sklopih

1-2

4-8

10-28

odbor

 

+

 

Predlogi sprememb pristojnega odbora — ločeno glasovanje

3

odbor

po delih

 

 

1

-

 

2

+

 

9

odbor

po delih

 

 

1

+

 

2

-

 

glasovanje: spremenjeni predlog

 

+

 

glasovanje: zakonodajna resolucija

 

+

 

Zahteve za glasovanje po delih

PPE-DE:

p.s. 3

1. del:„Dolžnost ne zajema samodejno civilnopravne odgovornosti, ker“

2. del:„je slednja opredeljena ... obseg te odgovornosti;“

p.s. 9

1. del:„besedilo vceloti z izjemo besed'in zunajbilančnimi posli“

2. del: te besede

9.   Pravic oseb z omejeno mobilnostjo v zračnem prometu ***I

Poročilo: Robert EVANS (A6-0317/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Sklop št. 1- kompromis

48-132

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

Sklop št. 2 - predlogi sprememb pristojnega odbora

1-47

odbor

 

 

glasovanje: spremenjeni predlog

PG

+

506, 6, 1

glasovanje: zakonodajna resolucija

 

+

 

Zahteve za poimensko glasovanje

PSE: spremenjeni predlog

10.   Ukrepi za države, podpisnice protokola o sladkorju ***I

Poročilo: Bernard LEHIDEUX (A6-0281/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Predlog uredbe

Predlogi sprememb pristojnega odbora — glasovanje po sklopih

1-8

10

odbor

 

+

 

u.i. 2

15

ALDE

 

+

 

glasovanje: spremenjeni predlog

 

+

 

Osnutek zakonodajne resolucije

Po § 1

11

PPE-DE

EG

+

274, 232, 24

glasovanje: zakonodajna resolucija

 

+

 

Razno

Predloga sprememb 9 in 12 sta bila umaknjena.

Predloga sprememb 13 in 14 sta bila razveljavljena.

11.   Protokol k Sporazumu o ribolovu ES-Sejšeli *

Poročilo: Philippe MORILLON (A6-0385/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Predlogi sprememb pristojnega odbora — glasovanje po sklopih

1-6

odbor

 

+

 

glasovanje: spremenjeni predlog

 

+

 

glasovanje: zakonodajna resolucija

 

+

 

12.   Financiranje skupne ribiške politike, pomorsko pravo *

Poročilo: Catherine STIHLER (A6-0340/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Predlog uredbe

Predlogi sprememb pristojnega odbora — glasovanje po sklopih

1-5

7-8

10

14

16

odbor

 

+

 

Predlogi sprememb pristojnega odborac — ločeno glasovanje

6

odbor

loč.

+

 

9

odbor

loč.

+

 

11

odbor

loč.

+

 

12

odbor

loč./EG

+

275, 244, 15

13

odbor

po delih

 

 

1

+

 

2

+

 

15

odbor

loč.

+

 

člen 12, po točki e

19

GUE/NGL

PG

+

284, 229, 24

Po u.i. 4

17

PSE

 

+

 

glasovanje: spremenjeni predlog

 

+

 

Osnutek zakonodajne resolucije

Po § 2

18

GUE/NGL

PG

-

101, 423, 9

glasovanje: zakonodajna resolucija

 

+

 

Zahteve za poimensko glasovanje

GUE/NGL: p.s. 18 in 19

Zahteve za ločeno glasovanje

PPE-DE: p.s. 9, 11 in 12

PSE: p.s. 6, 9, 11, 12, 13

GUE/NGL: p.s. 12 in 15

Zahteve za glasovanje po delih

GUE/NGL

p.s. 13

1. del:„Svet do 31. decembra 2009......na predlogu Komisije.“

2. del:„Uredba podrobno navaja...... socialno trajnost.“

13.   Zagotavljanje makrofinančne pomoči Gruziji *

Predlog sklepa: (C6-0407/2005)

Predmet

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

glasovanje: zakonodajni predlog

 

+

 

14.   Zakonodajni in delovni program Komisije (2006)

Predlogi resolucij: B6-0636/2005, 0637/2005, 0638/2005, 0639/2005, 0640/2005 in 0641/2005

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Skupni predlog resolucije RC-B6-0636/2005

(PPE-DE, ALDE in UEN)

§ 4

§

originalno besedilo

po delih

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 20

§

originalno besedilo

po delih

 

 

1

+

 

2/EG

-

38, 479, 12

§ 33

§

originalno besedilo

po delih

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 43

§

originalno besedilo

po delih

 

 

1

+

 

2

-

 

§ 53

§

originalno besedilo

po delih

 

 

1

+

 

2

-

 

3

+

 

§ 56

 

originalno besedilo

po delih

 

 

1

+

 

2/EG

+

279, 241, 12

glasovanje: resolucija (kot celota)

EG

+

255, 251, 32

Predlogi resolucij političnih skupin

B6-0636/2005

 

UEN

 

 

B6-0637/2005

 

PSE

 

 

B6-0638/2005

 

PPE-DE

 

 

B6-0639/2005

 

Verts/ALE

 

 

B6-0640/2005

 

GUE/NGL

 

 

B6-0641/2005

 

ALDE

 

 

Zahteve za glasovanje po delih

PPE-DE

§ 43

1. del:„poziva Komisijo, naj poveča svojo ... in obveščenosti bolnikov“

2. del:„ter da ponovno razmisli ... predpisanih zdravil“

UEN

§ 4

1. del:„pozdravlja Komisijin načrt D ... usklajeni medinstitucionalni kampanji in strategiji“

2. del:„ki bo omogočila hitro ... kot 50 % prebivalstva EU;“

§ 20

1. del: celotno besedilo brez besed „kakor je predstavljena v Zeleni knjigi“

2. del: te besede

ALDE

§ 33

1. del: celotno besedilo brez besed „politike za podporo družini in spodbujanje otrokom naklonjenega okolja“

2. del: te besede

§ 56

1. del:„meni, da bi proces ... sprejetimi zavezami“

2. del:„vendar poziva Komisijo ... predstavi Parlamentu;“

PPE-DE, ALDE

§ 53

1. del: celotno besedilo brez besed „večjo“ in „, če je potrebno,“

2. del: besede „če je potrebno“

3. del: beseda „večjo“

15.   Človekove pravice in svoboda tiska v Tuniziji ter ocena Svetovnega vrha informacijske družbe v Tunisu

Predlogi resolucij: B6-0646/2005, 0647/2005, 0648/2005, 0652/2005, 0655/2005 in 0669/2005

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Skupni predlog resolucije RC-B6-0646/2005

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL in UEN)

glasovanje: resolucija (kot celota)

 

+

 

Predlogi resolucij političnih skupin

B6-0646/2005

 

PSE

 

 

B6-0647/2005

 

Verts/ALE

 

 

B6-0648/2005

 

GUE/NGL

 

 

B6-0652/2005

 

PPE-DE

 

 

B6-0655/2005

 

ALDE

 

 

B6-0669/2005

 

UEN

 

 

Razno

Catherine Trautmann je podala ustni predlog spremembe k odstavku 6:

6. „ z namenom, da se rapravlja o stanju človekovih pravic “, ki je bilo na koncu odstavka, se vstavi na konec prvega stavka tega odstavka;

16.   Spodbujanje in varovanje potrošnikov v novih državah članicah

Poročilo: Henrik DAM KRISTENSEN (A6-0378/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

§ 3

1

PPE-DE

EG

-

245, 287, 8

Po § 3

2

PPE-DE

 

-

 

Po § 6

3

PPE-DE

 

-

 

§ 8

4

PPE-DE

EG

+

302, 232, 6

§ 34

5 Č

PPE-DE

 

-

 

glasovanje: resolucija (kot celota)

PG

+

512, 22, 10

Zahteve za poimensko glasovanje

PPE-DE: končno glasovanje

17.   Neposredna državna pomoč kot orodje regionalnega razvoja

Poročilo: Miloš KOTEREC (A6-0364/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

§ 1

8=

34=

Verts/ALE

GUE/NGL

PG

+

280, 255, 9

§ 2

§

originalno besedilo

loč.

+

 

§ 4

UEN

 

-

 

§ 5

9

Verts/ALE

 

-

 

22

PSE

EG

+

385, 139, 15

§ 6

10

Verts/ALE

 

+

 

§

originalno besedilo

 

 

Po § 6

36

GUE/NGL

PG

-

144, 382, 19

§ 7

4=

23=

PPE-DE, PSE

 

+

 

§ 8

24

PSE

 

+

 

35

GUE/NGL

 

 

§ 10

UEN

 

-

 

11

Verts/ALE

EG

-

242, 288, 11

§ 12

12

Verts/ALE

 

-

 

§ 14

13

Verts/ALE

PG

-

162, 376, 9

5

25

PPE-DE, PSE

 

U

-

 

31

PPE-DE

 

+

spremenjen z ustnim predlogom

21

ALDE

 

 

Po § 15

39

AYALA SENDER idr.

PG

+

337, 156, 48

§ 17

26

PSE

 

+

 

§ 21

27

PSE

 

+

 

§ 23

14Č

Verts/ALE

 

-

 

§ 24

15Č

Verts/ALE

 

-

 

Po § 24

16

Verts/ALE

 

-

 

§ 29

17Č

Verts/ALE

 

-

 

§

originalno besedilo

po delih

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 36

UEN

EG

-

215, 289, 33

§ 37

18

Verts/ALE

PG

-

79, 449, 14

37

GUE/NGL

PG

-

71, 464, 8

6=

28=

PPE-DE, PSE

po delih

 

 

1

+

 

2

+

 

§

originalno besedilo

 

 

Po § 37

38

GUE/NGL

PG

-

99, 434, 7

§ 38

19Č=

29Č=

Verts/ALE,

PSE

 

+

 

§ 52

30Č

PSE

 

+

 

Po § 55

20

Verts/ALE

 

-

 

u...i. A

32

GUE/NGL

EG

-

243, 284, 13

Po u.i. A

33

GUE/NGL

PG

-

102, 422, 16

po u.i. K

7

Verts/ALE

 

-

 

glasovanje: resolucija (kot celota)

 

+

 

Zahteve za poimensko glasovanje

VertsALE: p.s. 13 in 18

GUE/NGL: p.s. 8, 34, 33, 36, 37, 38 in 39

Zahteve za ločeno glasovanje

ALDE: § 2

Zahteve za glasovanje po delih

GUE/NGL

p.s. 6/28

1. del:„priznava, da ... po dokončanju;“

2. del:„poziva k izvajanju tega pravila ... tehnološke spremembe;“

Verts/ALE, GUE/NGL

§ 29

1. del:„pozdravlja namen Komisije ... za regionalno pomoč;“

2. del:„vseeno zahteva pojasnilo ... do pomoči;“

Razno

Miloš Koterec (poročevalec) je podal ustni predlog spremembe za tehnično spremembo odstavka 3 in nato podal ustni predlog spremembe k predlogu spremembe 31:

3. meni, da bi na temelju načela pravičnosti zgornje meje intenzivnosti pomoči iz vseh kategorij , določenih v členu 87(3)(a) Pogodbe, in najbolj oddaljenih regij morale v novem programskem obdobju ostati enake kot v prejšnjem obdobju 2000-2006;

31. pozdravlja namen Komisije o uporabi dodatne varnostne mreže zato, da nobena država članica ne bi izgubila več kot 50 % prebivalstva, vključenega v obdobju 2000-2006, vendar priporoča, da Komisija razmisli o krepitvi te varnostne mreže z znižanjem 50 % praga ter tako prepreči bistveno zmanjšanje prebivalstva, vključenega v obdobju 2007-2013;

18.   Evropsko soglasje

Predlog resolucije: B6-0653/2005

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Predlog resolucije B6-0653/2005

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL in UEN)

glasovanje: resolucija (kot celota)

 

+

 

19.   Domnevno Ciino izkoriščanje evropskih držav za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikov

Predlog resolucije: B6-0649, 0650/2005, 0651/2005, 0654/2005, 0656/2005 in 0672/2005

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Predlog resolucije političnih skupin

B6-0649/2005

 

PPE-DE

 

-

 

Skupni predlog resolucije RC-B6-0650/2005(PSE, ALDE, Verts/ALE in GUE/NGL)

Po § 1

11

PPE-DE

 

-

 

12

PPE-DE

 

+

 

§ 5

19Č

PPE-DE

 

-

 

Po § 7

5

UEN

 

+

 

15

PPE-DE

 

+

 

§ 8

1

PSE, Verts/ALE

EG

-

231, 279, 8

6

UEN

 

-

 

§ 9

20Č

PPE-DE

 

-

 

Po § 9

7

UEN

EG

-

227, 278, 13

pred u.i. A

9

PPE-DE

 

+

spremenjen z ustnim predlogom

10

PPE-DE

 

-

 

u.i. A

§

originalno besedilo

po delih

 

 

1

+

 

2

+

 

po u.i. A

2

UEN

 

-

 

3

UEN

 

-

 

4

UEN

EG

+

273, 233, 11

u.i. C

16Č

PPE-DE

 

-

 

u.i. D

17Č

PPE-DE

 

-

 

po u.i. E

8

GUE/NGL

 

-

 

u.i. F

§

originalno besedilo

po delih

 

 

1

+

 

2

-

 

po u.i. G

13

PPE-DE

EG

-

228, 275, 13

po u.i. I

14

PPE-DE

 

-

 

u.i. K

18Č

PPE-DE

 

-

 

glasovanje: resolucija (kot celota)

EG

+

359, 127, 32

Predlogi resolucij političnih skupin

B6-0650/2005

 

ALDE

 

 

B6-0651/2005

 

PSE

 

 

B6-0654/2005

 

Verts/ALE

 

 

B6-0656/2005

 

UEN

 

 

B6-0672/2005

 

GUE/NGL

 

 

Zahteve za poimensko glasovanje

PPE-DE

Uvodna izjava A

1. del:„ker je Washington Post 2. novembra.... terorističnih napadih 11. septembra 2001“

2. del:„in ki delujejo zunaj....zahtev, ki veljajo za izročitve“

Uvodna izjava F

1. del: Besedilo v celoti razen besed „vojaških bazah NATA“

2. del: te besede

Razno

Sarah Ludford je v imenu skupine ALDE podala ustni predlog spremembe k predlogu spremembe 9, da se besede „največjo grožnjo“ nadmesti z „eno največjih groženj“.

20.   Stopnja pripravljenosti Bolgarije na pristop k EU

Poročilo: Geoffroy VAN ORDEN (A6-0342/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

§ 4

ALDE

 

-

 

§ 5

1

GUE/NGL

 

-

 

§ 7

12

Verts/ALE,

Moscovici

 

+

 

§ 8

2

GUE/NGL

EG

-

206, 286, 13

§ 12

3

GUE/NGL

 

-

 

po § 17

7

GUE/NGL

EG

-

219, 269, 11

§ 19

13

Verts/ALE

 

+

 

10

ALDE

 

U

 

16

PPE-DE

 

 

po § 21

4

GUE/NGL

 

-

 

5

GUE/NGL

 

-

 

§ 24

14

Verts/ALE

 

-

 

§ 29

15

Verts/ALE

PG

+

241, 239, 17

11

Dimitrakopoulos idr.

 

+

 

Po § 32

6

GUE/NGL

 

-

 

u.i. C

8

ALDE

 

-

 

glasovanje: resolucija (kot celota)

 

+

 

Zahteve za poimensko glasovanje

Verts/ALE: p.s. 15

21.   Stopnja pripravljenosti Romunije na pristop k EU

Poročilo: Pierre MOSCOVICI (A6-0344/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

§ 1

1

GUE/NGL

 

-

 

§ 3

8

Verts/ALE+Moscovici

 

+

 

§ 4

3

ALDE

 

+

 

po § 15

9

Verts/ALE

 

+

 

§ 16

10

Verts/ALE

 

U

 

po § 16

11

Verts/ALE

 

-

 

po § 17

4

ALDE

EG

+

256, 223, 10

§ 21

14

PSE

 

+

spremenjen z ustnim predlogom

12

Verts/ALE

 

U

 

5

ALDE

 

 

po§ 22

2

GUE/NGL

 

-

 

§ 23

ALDE

 

+

 

po § 23

13

PSE

 

-

 

§ 26

15

PSE

 

-

 

7

ALDE

EG

+

247, 224, 12

po § 26

16

Verts/ALE

 

-

 

glasovanje: resolucija (kot celota)

 

+

 

Razno

Jan Marinus Wiersma je podal ustni predlog spremembe k predlogu spremembe 14:

Z zadovoljstvom opaža napredek romunskih organov na področju varovanja otrok in () poziva romunsko vlado (), da reši vloge za mednarodno posvojitev, ki so bile oddane med moratorijem junija 2001, in pri tem zagotovi, da se vse primere preuči v skladu s Konvencijo ZN o otrokovih pravicah in romunskega zakona o pravnem statusu posvojitve, s ciljem omogočiti posvojitve znotraj države, kjer so te upravičene in primerne, v teh posebnih primerih;

Meijer je podal ustni predlog spremembe k predlogu spremembe 2:

22(a). pozdravlja obljubo Komisije, da bo raziskala vprašanje trditev o obstoju tajnih centrov za pridržanje, ki jih je v nekaterih državah vzhodne Evrope ustanovila CIA, in ne bo poskušala pridobiti le izjave zadevnih vlad); obsoja tovrstna dejanja in izraža resno zaskrbljenost o usodi neznanega števila pridržanih ljudi; od vseh držav članic in držav kandidatk pričakuje celovito izvajanje obveznosti, ki izhajajo iz Evropske konvencije o človekovih pravicah in Mednarodne konvencije proti mučenju, katerih podpisnice so;

22.   Mreže žensk: ribolov, kmetovanje in raznolikost

Poročilo: Elspeth ATTWOOLL (A6-0341/2005)

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

glasovanje: resolucija (kot celota)

PG

+

365, 8, 13

Zahteve za poimensko glasovanje

PPE-DE: končno glasovanje

23.   Človekove pravice v Tibetu in Hong Kongu

Predlogi resolucij: B6-0644/2005, 0657/2005, 0660/2005, 0664/2005 in 0667/2005

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Skupni predlog resolucije RC-B6-0644/2005

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE in UEN)

glasovanje: resolucija (kot celota)

 

+

 

Predlogi resolucij političnih skupin

B6-0644/2005

 

PSE

 

 

B6-0657/2005

 

Verts/ALE

 

 

B6-0660/2005

 

ALDE

 

 

B6-0664/2005

 

UEN

 

 

B6-0667/2005

 

PPE-DE

 

 

24.   Človekove pravice v Rusiji

Predlogi resolucij: B6-0645/2005, 0658/2005, 0661/2005, 0662/2005, 0665/2005 in 0668/2005

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Skupni predlog resolucije RC-B6-0645/2005

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL in UEN)

glasovanje: resolucija (kot celota)

 

+

 

Predlogi resolucij političnih skupin

B6-0645/2005

 

PSE

 

 

B6-0658/2005

 

Verts/ALE

 

 

B6-0661/2005

 

ALDE

 

 

B6-0662/2005

 

GUE/NGL

 

 

B6-0665/2005

 

UEN

 

 

B6-0668/2005

 

PPE-DE

 

 

25.   Etiopija in novi mejni spori

Predlogi resolucij: B6-0643/2005, 0659/2005, 0663/2005, 0666/2005, 0670/2005 in 0671/2005

Zadeva:

P.s. št.

Predlagatelj

PG itd.

Glasovanje

PG/EG — pripombe

Skupni predlog resolucije RC-B6-0643/2005

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL in UEN)

glasovanje: resolucija (kot celota)

PG

+

93, 0, 1

Predlogi resolucij političnih skupin

B6-0643/2005

 

PSE

 

 

B6-0659/2005

 

Verts/ALE

 

 

B6-0663/2005

 

GUE/NGL

 

 

B6-0666/2005

 

UEN

 

 

B6-0670/2005

 

PPE-DE

 

 

B6-0671/2005

 

ALDE

 

 

Zahteve za poimensko glasovanje

PPE-DE: končno glasovanje

Razno

Marios Matsakis iz skupine ALDE je prav tako podpisal skupni predlog resolucije.


PRILOGA II

IZID POIMENSKEGA GLASOVANJA

1.   B6-0642/2005 — Zavnitev proračuna 2006

Resolucija

Za: 32

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Grabowski, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

UEN: Camre

Proti: 472

ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Kaufmann, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Lundgren, Wohlin

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Kozlík, Masiel, Rivera

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Vzdržani: 10

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Pafilis, Rizzo

IND/DEM: Goudin

NI: Czarnecki Ryszard, Rutowicz

PPE-DE: Callanan, Hoppenstedt, Kamall

Popravki glasovanja

Za: Gerard Batten

Proti: Rainer Wieland

2.   Predlog splošnega proračuna 2006

Predlog spremembe 198/1

Za: 467

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

NI: Baco, Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Kozlík, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Proti: 63

ALDE: Malmström

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Gollnisch, Helmer, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Sonik, Stevenson, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina

Verts/ALE: Schlyter

Vzdržani: 4

NI: Belohorská, Claeys

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: José Ribeiro e Castro

3.   Predlog splošnega proračuna 2006

Predlog spremembe 1

Za: 430

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Kaufmann

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Kozlík, Masiel, Mussolini, Rivera

PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, La Russa, Muscardini, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Proti: 96

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Stevenson, Tannock, Van Orden, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Hedh, Hedkvist Petersen, Segelström, Westlund

Verts/ALE: Schlyter, Smith

Vzdržani: 12

NI: Rutowicz

UEN: Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Pavilionis, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: José Ribeiro e Castro

4.   Predlog splošnega proračuna 2006

Predlog spremembe 197

Za: 448

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Verges, Wurtz

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rivera

PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Proti: 69

ALDE: Malmström

GUE/NGL: Meijer, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Speroni, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mote, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deß, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Gewalt, Gräßle, Harbour, Kamall, Kirkhope, Lechner, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Reul, Seeberg, Stevenson, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Hedh, Hedkvist Petersen, Segelström, Westlund

UEN: La Russa, Podkański

Vzdržani: 16

NI: Czarnecki Ryszard, Rutowicz

PPE-DE: Landsbergis, Schwab

UEN: Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Pavilionis, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Popravki glasovanja

Za: José Ribeiro e Castro

Proti: Charlotte Cederschiöld, Gunnar Hökmark

5.   Predlog splošnega proračuna 2006

Predlog spremembe 203

Za: 430

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Busk, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Kaufmann

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Kozlík, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Crowley, La Russa, Muscardini, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 90

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Hökmark, Hybášková, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Zahradil, Zvěřina

PSE: Hedh

UEN: Camre, Krasts

Verts/ALE: Schlyter

Vzdržani: 13

PPE-DE: Reul, Záborská

UEN: Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Pavilionis, Podkański, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

Popravki glasovanja

Za: José Ribeiro e Castro, Charlotte Cederschiöld, Gunnar Hökmark, Dan Jørgensen

6.   Predlog splošnega proračuna 2006

Predlog spremembe 206

Za: 437

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

NI: Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 72

GUE/NGL: Adamou, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Zahradil, Zvěřina

UEN: Camre

Vzdržani: 14

GUE/NGL: Catania, Guidoni, Kaufmann, Musacchio, Verges, Wurtz

IND/DEM: Bloom, Clark, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Popravki glasovanja

Za: José Ribeiro e Castro

7.   Predlog splošnega proračuna 2006

Predlog spremembe 60

Za: 456

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Musacchio, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Verges, Wurtz

NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Kozlík, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 67

GUE/NGL: Meijer, Meyer Pleite, Pflüger, Seppänen, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Zahradil, Zvěřina

PSE: Roure

UEN: Camre

Vzdržani: 7

GUE/NGL: de Brún, McDonald, Morgantini, Pafilis, Portas

PSE: Ford

Verts/ALE: van Buitenen

8.   Poročilo Pittella/Dombrovskis A6-0396/2005

Predlog spremembe 1

Za: 91

ALDE: Klinz, Krahmer, Malmström, Matsakis, Ortuondo Larrea, Polfer, Resetarits

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Kaufmann, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Pflüger, Seppänen, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Belet, Cederschiöld, Doyle, Hökmark, Ibrisagic, Járóka, Wijkman

PSE: Andersson, Berman, Bozkurt, Christensen, Hedkvist Petersen, Jørgensen, Rasmussen, Riera Madurell, Segelström, Westlund

UEN: Camre

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 424

ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Pannella, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Pafilis, Strož

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Whitehead, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 20

GUE/NGL: Adamou, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Morgantini, Musacchio, Portas, Remek, Rizzo, Triantaphyllides, Verges, Wurtz

NI: Claeys, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Rutowicz

UEN: Pavilionis

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Britta Thomsen, Pedro Guerreiro, Anna Hedh

Proti: Avril Doyle, Emine Bozkurt, Lívia Járóka, José Ribeiro e Castro

9.   Poročilo Pittella/Dombrovskis A6-0396/2005

Predlog spremembe 2

Za: 92

ALDE: Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Malmström, Matsakis, Ortuondo Larrea, Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Figueiredo, Kaufmann, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Seppänen, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Atkins, Callanan, Cederschiöld, Hökmark, Ibrisagic, Járóka, Seeberg, Wijkman, Wuermeling

PSE: Andersson, Berès, van den Burg, Christensen, Corbey, Hedkvist Petersen, Jørgensen, Mastenbroek, Pahor, Rasmussen, Riera Madurell, Segelström, Westlund

UEN: Camre

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 414

ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Mulder, Newton Dunn, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Pafilis, Strož

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella

Vzdržani: 26

ALDE: Hall, Manders

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, McDonald, Meyer Pleite, Portas, Remek, Rizzo, Triantaphyllides, Verges, Wurtz

IND/DEM: Borghezio

NI: Claeys, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Rutowicz

PSE: Leichtfried

UEN: Krasts, Pavilionis

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Pedro Guerreiro, Anna Hedh, Britta Thomsen

Proti: Lívia Járóka, José Ribeiro e Castro

10.   Poročilo Pittella/Dombrovskis A6-0396/2005

Predlog spremembe 3

Za: 102

ALDE: Cornillet, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Maaten, Malmström, Matsakis, Ortuondo Larrea, Resetarits, Samuelsen, Szent-Iványi, Väyrynen

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný

NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Seeberg, Wijkman

PSE: Andersson, Berman, Bozkurt, van den Burg, Corbey, Hedkvist Petersen, Mastenbroek, Paasilinna, Riera Madurell, Segelström, Westlund

UEN: Camre

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 412

ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Mulder, Newton Dunn, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Pafilis

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 12

ALDE: Manders

IND/DEM: Borghezio, Speroni

NI: Czarnecki Ryszard, Kozlík, Rutowicz

PSE: Gruber, Hedh, Leichtfried

UEN: Krasts, Pavilionis

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Anna Hedh

Proti: José Ribeiro e Castro

11.   Poročilo Pittella/Dombrovskis A6-0396/2005

Odstavek 24/1

Za: 481

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Borghezio, Speroni

NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Kozlík, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 47

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Hökmark, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Tannock, Van Orden, Ventre, Zahradil, Zvěřina

UEN: Camre

Vzdržani: 11

IND/DEM: Belder, Blokland

NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Stevenson

UEN: Libicki

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Gunnar Hökmark, José Ribeiro e Castro

12.   Poročilo Pittella/Dombrovskis A6-0396/2005

Odstavek 24/2

Za: 339

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

NI: Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Bullmann, Glante, Pahor, Vincenzi

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 181

GUE/NGL: Pafilis

IND/DEM: Batten, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Battilocchio, De Michelis, Mote

PPE-DE: Cederschiöld, Hökmark, Ibrisagic

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Zani

UEN: Camre

Vzdržani: 11

IND/DEM: Belder, Blokland

NI: Belohorská, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Romagnoli, Schenardi

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: José Ribeiro e Castro

13.   Poročilo Pittella/Dombrovskis A6-0396/2005

Predlog spremembe 9

Za: 284

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Kaufmann

IND/DEM: Belder, Blokland

NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Mussolini

PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 214

ALDE: Malmström

GUE/NGL: Pafilis, Strož

IND/DEM: Batten, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Speroni, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Wijkman, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Camre

Verts/ALE: Schlyter

Vzdržani: 40

ALDE: Klinz, Krahmer

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Kozlík, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Ventre

UEN: Krasts, Kristovskis

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: José Ribeiro e Castro

Proti: Åsa Westlund, Dan Jørgensen

14.   Poročilo Wortmann-Kool A6-0377/2005 — sklop 1

Za: 489

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Florenz, Fontaine, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 34

IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Allister, Helmer, Mote

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Harbour, Herranz García, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Zahradil, Zvěřina

Vzdržani: 16

IND/DEM: Bonde

NI: Baco, Bobošíková, Kozlík

PPE-DE: Ayuso González, Díaz de Mera García Consuegra, Fernández Martín, Fraga Estévez, Galeote Quecedo, de Grandes Pascual, Iturgaiz Angulo, Mato Adrover, Millán Mon, Montoro Romero, Salafranca Sánchez-Neyra

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: José Ribeiro e Castro

15.   Poročilo Wortmann-Kool A6-0377/2005

Predlog spremembe 32/rev./2

Za: 423

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Seppänen

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wohlin, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Florenz, Fontaine, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Zīle

Proti: 88

ALDE: Resetarits

GUE/NGL: Meijer, Strož

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný

NI: Allister, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, del Castillo Vera, Chichester, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Fernández Martín, Fraga Estévez, Galeote Quecedo, de Grandes Pascual, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Herranz García, Iturgaiz Angulo, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mato Adrover, Millán Mon, Montoro Romero, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Stevenson, Tannock, Van Orden, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Vzdržani: 29

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Borghezio, Speroni

NI: Baco, Bobošíková, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: José Ribeiro e Castro

Proti: Jaime Mayor Oreja, Claude Turmes

16.   Poročilo Wortmann-Kool A6-0377/2005

Predlog spremembe 47

Za: 411

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Seppänen

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Florenz, Fontaine, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Proti: 76

ALDE: Resetarits

GUE/NGL: Meijer, Strož

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný

NI: Allister, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, del Castillo Vera, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Harbour, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Vzdržani: 51

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Borghezio, Speroni

NI: Baco, Bobošíková, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Ayuso González, Díaz de Mera García Consuegra, Fernández Martín, Fraga Estévez, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, de Grandes Pascual, Herranz García, Iturgaiz Angulo, Mato Adrover, Millán Mon, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Vidal-Quadras Roca

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: José Ribeiro e Castro

Proti: Claude Turmes

Vzdržan: Jaime Mayor Oreja

17.   Poročilo Wortmann-Kool A6-0377/2005

Predlog spremembe 55/2

Za: 417

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Seppänen

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wohlin, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Florenz, Fontaine, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Proti: 82

ALDE: Resetarits

GUE/NGL: Meijer, Strož

IND/DEM: Bonde, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Fernández Martín, Fraga Estévez, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, de Grandes Pascual, Harbour, Herranz García, Iturgaiz Angulo, Kamall, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Mato Adrover, Millán Mon, Montoro Romero, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Rudi Ubeda, Stevenson, Tannock, Van Orden, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Vzdržani: 35

GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Borghezio, Clark, Nattrass, Speroni, Whittaker, Wise

NI: Baco, Kozlík

PPE-DE: Gutiérrez-Cortines, Salafranca Sánchez-Neyra

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: José Ribeiro e Castro

Proti: Claude Turmes, Jaime Mayor Oreja

18.   Poročilo Evans A6-0317/2005

Predlog Komisije

Za: 506

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 6

IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Mote

Vzdržani: 1

UEN: Camre

Popravki glasovanja

Za: Elizabeth Lynne, Brian Crowley, Christine De Veyrac, Mogens N.J. Camre, Claude Moraes

19.   Poročilo Stihler A6-0340/2005

Predlog spremembe 19

Za: 284

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Verges, Wagenknecht, Wurtz

NI: Battilocchio, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Camre

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 229

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Helmer, Mote

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Walter, Weber Henri

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Foglietta, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 24

GUE/NGL: Svensson

IND/DEM: Bonde, Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Kozlík, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Freitas

PSE: D'Alema

UEN: Janowski, Libicki, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: van Buitenen

20.   Poročilo Stihler A6-0340/2005

Predlog spremembe 18

Za: 101

ALDE: Lambsdorff, Samuelsen

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Strož, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Belohorská, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PSE: Ayala Sender, Badia I Cutchet, Calabuig Rull, Carnero González, Cercas, D'Alema, Díez González, Dührkop Dührkop, García Pérez, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Pleguezuelos Aguilar, Riera Madurell, Salinas García, Sánchez Presedo, Sornosa Martínez, Valenciano Martínez-Orozco, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Tatarella

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 423

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Speroni, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Helmer, Masiel, Mote, Rivera

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Carlotti, Casaca, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mastenbroek, Matsouka, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański

Vzdržani: 9

GUE/NGL: Seppänen

NI: Baco, Kozlík, Rutowicz

PPE-DE: Freitas

PSE: Castex, Ferreira Elisa, Hasse Ferreira

Verts/ALE: van Buitenen

21.   Poročilo Kristensen A6-0378/2005

Resolucija

Za: 512

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Bonde, Speroni, Železný

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 22

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Mote

PPE-DE: Hökmark, Ibrisagic

Vzdržani: 10

GUE/NGL: Pafilis

IND/DEM: Borghezio

NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Konrad

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Proti: Charlotte Cederschiöld

22.   Poročilo Koterec A6-0364/2005

Predlogi sprememb 8+34

Za: 280

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Andrikienė, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Piskorski, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Rack, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Van Orden, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: De Keyser, Grech, Hutchinson, Muscat, Myller, Scheele, Tarabella, Van Lancker

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 255

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Mote, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bowis, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deß, Deva, Dover, Ebner, Ehler, Elles, Gräßle, Harbour, Kamall, Kirkhope, Klamt, Konrad, Langen, Liese, Mayer, Nicholson, Parish, Pieper, Purvis, Radwan, Reul, Stevenson, Tannock, Ulmer, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Ryan

Vzdržani: 9

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Rutowicz

PPE-DE: Pleštinská

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: María del Pilar Ayuso González

23.   Poročilo Koterec A6-0364/2005

Predlog spremembe 36

Za: 144

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Budreikaitė, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Laperrouze, Lehideux, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Bonde, Lundgren, Wohlin

NI: Allister, Baco, Belohorská, Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Harbour, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden

PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Cottigny, D'Alema, De Keyser, Douay, Hamon, Hutchinson, Kuc, Laignel, Muscat, Poignant, Reynaud, Roure, Tarabella, Trautmann, Vaugrenard

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Ryan

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 382

ALDE: Bourlanges, Busk, Duff, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Oviir, Pannella, Polfer, Sterckx, Väyrynen

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Grabowski, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Piskorski, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, De Rossa, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Bielan, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Zīle

Vzdržani: 19

ALDE: Cavada, Duquesne, Matsakis, Samuelsen

IND/DEM: Borghezio, Goudin, Speroni

NI: Kozlík

PPE-DE: Bowis, Langen, Pleštinská

PSE: Grech, Scheele

UEN: Berlato, Muscardini, Pavilionis, Poli Bortone, Tatarella

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Elizabeth Lynne, Marielle De Sarnez, Bernadette Vergnaud

Proti: Jan Mulder

24.   Poročilo Koterec A6-0364/2005

Predlog spremembe 13

Za: 162

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Lundgren, Wohlin

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mussolini, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Bachelot-Narquin, Descamps, De Veyrac, Garriga Polledo, Grossetête, Lamassoure, Mantovani, Saïfi, Sonik, Sudre, Toubon, Vlasto, Wijkman

PSE: Arif, Bono, Bourzai, Cottigny, De Keyser, Douay, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Laignel, Poignant, Reynaud, Roure, Scheele, Skinner, Stihler, Tarabella, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 376

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Grabowski, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, D'Alema, De Rossa, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 9

ALDE: Cocilovo

IND/DEM: Goudin

NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Samaras

Verts/ALE: van Buitenen

25.   Poročilo Koterec A6-0364/2005

Predlog spremembe 39

Za: 337

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Borghezio, Goudin, Lundgren, Speroni, Wohlin

NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Piskorski, Podestà, Posdorf, Purvis, Rack, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gill, Goebbels, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Muscat, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Patrie, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Whitehead, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Muscardini, Poli Bortone, Ryan, Tatarella

Proti: 156

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Grabowski, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Mote

PPE-DE: Březina, Deß, Ebner, Ehler, Gräßle, Handzlik, Hybášková, Jałowiecki, Járóka, Kaczmarek, Konrad, Kudrycka, Mayer, Nassauer, Olajos, Olbrycht, Őry, Pieper, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Radwan, Reul, Saryusz-Wolski, Schöpflin, Siekierski, Sonik, Surján, Ulmer, Weber Manfred, Weisgerber, Zwiefka

PSE: Andersson, Berger, Bösch, Christensen, Corbey, Ettl, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Maňka, Myller, Navarro, Piecyk, Prets, Rasmussen, Rothe, Scheele, Segelström, Sousa Pinto, Stockmann, Titley, Walter, Weiler, Westlund, Zani

UEN: Bielan, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Pavilionis, Podkański, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Schlyter

Vzdržani: 48

ALDE: Samuelsen

NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera, Rutowicz

PSE: D'Alema, Grabowska, Leichtfried, Rosati, dos Santos, Wiersma

UEN: Camre, Kristovskis, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Popravki glasovanja

Za: Sérgio Susa Pinto

26.   Poročilo Koterec A6-0364/2005

Predlog spremembe 18

Za: 79

ALDE: Bonino

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Bonde

NI: Allister, Battilocchio, Claeys, De Michelis, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Mauro

PSE: Berman, De Keyser, Guy-Quint, Hasse Ferreira, Hutchinson, Muscat, Reynaud, Tarabella

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 449

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 14

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Baco, Kozlík, Rutowicz

PSE: Attard-Montalto, Hedh

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Jamila Madeira

27.   Poročilo Koterec A6-0364/2005

Predlog spremembe 37

Za: 71

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Bonde

NI: Allister, Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mussolini, Romagnoli, Schenardi

PSE: De Keyser, Hutchinson, Madeira, Maňka, Tarabella

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 464

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 8

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Goudin

NI: Baco, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera, Rutowicz

Verts/ALE: van Buitenen

28.   Poročilo Koterec A6-0364/2005

Predlog spremembe 38

Za: 99

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Wise, Wohlin

NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mussolini, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Jałowiecki

PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Castex, Cottigny, De Keyser, Douay, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Laignel, Muscat, Poignant, Reynaud, Roure, Scheele, Tarabella, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Wynn

UEN: Aylward, Crowley, Ryan

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 434

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, D'Alema, De Rossa, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 7

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Goudin, Lundgren

NI: Baco, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rutowicz

Popravki glasovanja

Za: Michel Rocard, Anne Van Lancker

Proti: Gerard Batten, Michael Henry Nattrass, John Whittaker, Thomas Wise

29.   Poročilo Koterec A6-0364/2005

Predlog spremembe 33

Za: 102

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wohlin, Zapałowski

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Vlasto

PSE: Arif, Bono, Bourzai, Castex, Corbett, Cottigny, Douay, Guy-Quint, Hamon, Laignel, Muscat, Navarro, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Schapira, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Aylward, Crowley, Pavilionis, Ryan

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 422

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbey, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Muscardini, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 16

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný

NI: Baco, Kozlík, Rivera, Rutowicz

PSE: Grech

UEN: Libicki, Podkański

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

Popravki glasovanja

Za: Alyn Smith, Pervenche Berès

30.   Poročilo Van Orden A6-0342/2005

Predlog spremembe 15

Za: 241

ALDE: Andrejevs, Attwooll, Davies, Hall, Harkin, Juknevičienė, Ludford, Lynne, Matsakis, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Samuelsen, Wallis

GUE/NGL: Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, McDonald, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Svensson, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Bonde

NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Ayuso González, Demetriou, Deß, Deva, Dimitrakopoulos, Ehler, Eurlings, Gklavakis, Glattfelder, Gräßle, Grosch, Karas, Kasoulides, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Lechner, Liese, Maat, Mauro, Mavrommatis, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Reul, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Schierhuber, Schwab, Seeber, Stenzel, Trakatellis, Varvitsiotis

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Kuźmiuk

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Proti: 239

ALDE: Andria, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Geremek, in 't Veld, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Maaten, Malmström, Mulder, Newton Dunn, Pannella, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wohlin, Zapałowski

NI: Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gauzès, Gewalt, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Lehne, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Protasiewicz, Purvis, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Saïfi, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Goebbels, Herczog, Muscat, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle

Vzdržani: 17

ALDE: Cavada, Duquesne, Gibault, Guardans Cambó

GUE/NGL: Kohlíček, Pafilis

IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Lundgren, Whittaker, Wise

PSE: Grech, Gröner, Hegyi, Leichtfried

Verts/ALE: van Buitenen

Popravki glasovanja

Za: Sophia in 't Veld, Gitte Seeberg

Proti: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra

31.   Poročilo Attwooll A6-0341/2005

Resolucija

Za: 365

ALDE: Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Costa, Deprez, De Sarnez, Duquesne, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, in 't Veld, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mulder, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Morgantini, Pafilis, Pflüger, Remek, Seppänen, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Landsbergis, Lechner, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posselt, Purvis, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Evans Robert, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Muscat, Piecyk, Pinior, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Stihler, Swoboda, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foglietta, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Proti: 8

IND/DEM: Batten, Clark, Lundgren, Whittaker, Wise, Wohlin

NI: Mote

PPE-DE: Korhola

Vzdržani: 13

ALDE: Malmström

IND/DEM: Bonde, Goudin

NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Cederschiöld, Hennicot-Schoepges, Hökmark, Ibrisagic

32.   Skupni predlog resolucije B6-0643/2005 — Etiopija

Resolucija

Za: 93

ALDE: Geremek, Hall, Kułakowski, Lynne, Matsakis, Staniszewska, Takkula, Väyrynen

GUE/NGL: Kohlíček, Meijer, Strož

IND/DEM: Krupa, Pęk, Rogalski

NI: Czarnecki Ryszard, Giertych, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Bowis, Brepoels, Březina, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Deß, Deva, Dimitrakopoulos, Elles, Fraga Estévez, Gahler, Gauzès, Gewalt, Gräßle, Grossetête, Járóka, Kaczmarek, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Mann Thomas, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Nicholson, Panayotopoulos-Cassiotou, Pleštinská, Posselt, Purvis, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Sommer, Sonik, Sudre, Surján, Varvitsiotis, Vatanen, Wieland, Záborská, Zatloukal, Zwiefka

PSE: Ayala Sender, Casaca, Cottigny, Ettl, Ford, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gomes, Kindermann, Kuc, Martínez Martínez, Miguélez Ramos, Paasilinna, Pinior, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Zani

Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Isler Béguin, Kusstatscher, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith, Staes

Vzdržani: 1

IND/DEM: Bonde

Popravki glasovanja

Za: Evelyne Gebhardt


SPREJETA BESEDILA

 

P6_TA(2005)0513

Uporaba instrumenta prilagodljivosti

Resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi instrumenta prilagodljivosti za zunanje delovanje Evropske unije v skladu s točko 24 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 (KOM(2005)0278 — C6-0211/2005 — 2005/2137(ACI))

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o uporabi instrumenta prilagodljivosti za pomoč pri sanaciji in obnovi v državah, ki jih je prizadel cunami, v skladu s točko 24 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 (KOM(2005)0278 — C6-0211/2005) (1),

ob upoštevanju pisnega predloga št. 1/2005 k predhodnemu predlogu proračuna 2006 (SEK(2005)1269),

ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in izboljšanju proračunskega postopka (2),

ob upoštevanju izidov usklajevalnega sestanka s Svetom dne 24. novembra 2005, ki se je končal na tristranskem srečanju dne 30. novembra 2005,

ob upoštevanju člena 120(1) svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za proračun in mnenja Odbora za razvoj in sodelovanje (A6-0395/2005),

A.

ker je ustrezno financiranje zunanjepolitičnih obveznosti in odgovornosti EU nujno potrebno,

B.

ker v času, ko je bila sprejeta sedanja finančna perspektiva, ni bilo predvideno, da bi EU sodelovala v novih, obsežnih programih obnove v tolikšni meri, kot to trenutno počne,

C.

ker je treba spremeniti predlog Komisije, da bi ta odražal izid proračunskega usklajevanja z dne 24. novembra 2005 in tristranskega srečanja z dne 30. novembra 2005,

1.

poudarja, da je bila odločitev o uporabi instrumenta prilagodljivosti, ki ga predvideva točka 24 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999, za razdelek 4 sprejeta že šesto leto zapored, saj od leta 2000 pomoči v primeru mednarodnih kriz ni bilo mogoče financirati v okviru prvotnih zgornjih meja omenjenega razdelka;

2.

odobri sklep, priložen k tej resolucije;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo, vključno s prilogo, posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

(2)  UL C 172, 18.6.1999, str. 1. Sporazum, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 2005/708/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 269, 14.10.2005, str. 24).

PRILOGA

 

SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 15. decembra 2005

o uporabi instrumenta prilagodljivosti v skladu s točko 24 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 za sanacijo in obnovo Iraka, za pomoč pri sanaciji in obnovi v državah, ki jih je prizadel cunami, za države podpisnice protokola o sladkorju, ki jih prizadeva reforma ureditve EU v letu 2006 za sladkor, in za skupno zunanjo in varnostno politiko

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA

ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in izboljšanju proračunskega postopka (1) in zlasti točke 24 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

na usklajevalnem sestanku dne 24. novembra 2005, ki se je končal na tristranskem srečanju dne 30. novembra 2005, sta se obe veji proračunskega organa dogovorili o uporabi instrumenta prilagodljivosti, da bi dopolnili proračunska sredstva za leto 2006 za:

sanacijo in obnovo Iraka v znesku 100 milijonov EUR,

sanacijski in obnovitveni proces v državah, ki jih je prizadel cunami, v znesku 95 milijonov EUR,

države podpisnice Protokola o sladkorju, ki jih zadeva reforma EU glede ureditve trga sladkorja v letu 2006, v znesku 40 milijonov in

skupno zunanjo in varnostno politiko v znesku 40 milijonov EUR,

SKLENILA:

Člen 1

V splošnem proračunu Evropske unije za proračunsko leto 2006 (v nadaljevanju „proračun 2006“) se instrument prilagodljivosti uporabi za zagotovitev odobritev za prevzem obveznosti v višini 275 000 000 EUR.

Ti zneski bodo namenjeni dopolnitvi financiranja za:

sanacijo in obnovo Iraka v višini 100 000 000 EUR pod členom 19 08 07 „Pomoč za sanacijo in obnovo Iraka“;

sanacijo in obnovo držav, ki jih je prizadel cunami, v višini 95 000 000 EUR pod členom 19 10 04 „Ukrepi za sanacijo in obnovo v azijskih državah v razvoju“;

države podpisnice Protokola o sladkorju, ki jih zadeva reforma EU glede ureditve trga sladkorja v letu 2006, v celotnem znesku 40 000 000 EUR, od tega 38 800 000 EUR pod členom 21 03 19 „Prilagoditvena podpora za države podpisnice Protokola o sladkorju“ in 1 200 000 EUR pod postavko 21 01 04 02 — „Drugi ukrepi sodelovanja in sektorske strategije — odhodki za upravno poslovodenje“;

skupno zunanjo in varnostno politiko v višini 40 000 000 EUR pod poglavjem 19 03.

Člen 2

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije hkrati s proračunom za leto 2006.

V Strasbourgu, 15. december 2005

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C 172, 18.6.1999, str. 1. Sporazum, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 2005/708/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 269, 14.10.2005, str. 24).

P6_TA(2005)0514

Predlog splošnega proračuna 2006 (vsi oddelki)

Resolucija Evropskega parlamenta o predlogu splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006, kakor ga je spremenil Svet (vsi oddelki) (14864/2005 — C6-0415/2005 — 2005/2001(BUD)), in pisnih predlogov sprememb št. 1/2005 (14862/2005 — C6-0413/2005), št. 2/2005 (14863/2005 — C6-0414/2005) in št. 3/2005 (15379/2005 — C6-0427/2005) k predlogu splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006

Evropski parlament,

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti tretjega pododstavka člena 272(4) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo, zlasti člena 177 Pogodbe,

ob upoštevanju sklepa Sveta 2000/597/ES, Euratom z dne 29. septembra 2000 o sistemu virov lastnih sredstev Evropskih skupnosti (1),

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2),

ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in izboljšanju proračunskega postopka (3), Sklepa 2003/429/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. maja 2003 o prilagoditvi finančnega načrta za širitev (4) in Sklepa 2003/430/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. maja 2003 o reviziji finančnega načrta (5),

ob upoštevanju predloga splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006, ki ga je Svet pripravil 15. julija 2005 (C6-0299/2005),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 27. oktobra 2005 o predlogu splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006, oddelek III — Komisija (6),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 27. oktobra 2005 o predlogu splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2006, oddelek I — Evropski parlament, oddelek II — Svet, oddelek IV — Sodišče, oddelek V — Računsko sodišče, oddelek VI — Evropski ekonomsko-socialni odbor, oddelek VII — Odbor regij, oddelek VIII (A) — Evropski varuh človekovih pravic, oddelek VIII (B) — Evropski nadzornik za varstvo podatkov (7),

ob upoštevanju svojih dopolnitev in predlaganih sprememb z dne 27. oktobra 2005 predloga splošnega proračuna (8),

ob upoštevanju sprememb Sveta k dopolnitvam in predlaganim spremembam predloga splošnega proračuna, ki jih je sprejel Parlament (14864/2005 — C6-0415/2005),

ob upoštevanju usklajevanja proračuna z dne 24. novembra 2005, kot je bilo sklenjeno na trialogu dne 30. novembra 2005,

ob upoštevanju svojega sklepa z dne 15. decembra 2005 o uporabi instrumenta prilagodljivosti v skladu s točko 24 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 za sanacijo in obnovo Iraka, za pomoč pri sanaciji in obnovi v državah, ki jih je prizadel cunami, za države podpisnice Protokola o sladkorju, ki jih prizadeva reforma ureditve EU v letu 2006 za sladkor, in za skupno zunanjo in varnostno politiko (9),

ob upoštevanju člena 69 in priloge IV svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za proračun (A6-0396/2005),

A.

ker morajo socialna kohezija, gospodarska rast, ustvarjanje delovnih mest, dodana vrednost evropskih politik in duh solidarnosti znotraj in zunaj evropskih meja podpreti proračun za leto 2006, prispevati k današnjim izzivom in povrniti zaupanje v Evropsko unijo,

B.

ker si je treba izjemno prizadevati za uveljavitev lizbonske in göteborške strategije, tudi v smislu proračunskih zavez in z vidika morebitnega finančnega dogovora za naslednje leto,

C.

ker je vključitev mladih po Evropi v programe EU in podpora mladim izjemnega pomena in ker bi moral proračun za leto 2006 imeti posebni prispevek na tem področju,

1.

znova izpostavlja temeljne prednostne naloge, upoštevane v proračunu za leto 2006, in poudarja prispevek lizbonske in göteborške strategije pri politiki informiranja EU, ki vključuje državljane in njihov prispevek k financiranju ključnih mednarodnih zavez; prav tako verjame, da proračun za leto 2006 služi kot prehod k (morebitnem) novem srednjeročnem proračunskem dogovoru v prihodnjih letih;

2.

poudarja ključni pomen zagotavljanja zadostnih odobritev izplačil, s čimer bomo preprečili kopičenje neporavnanih obveznosti; določa za izplačila v proračunu za leto 2006 stopnjo 1,01% BND Skupnosti v primerjavi z 1% v proračunu za leto 2005; izraža razočaranje, ker se Svet ni strinjal z višjim zneskom, a je pripravljen sprejeti višino tega zneska kot del skupnega kompromisa pri proračunu za leto 2006;

3.

poudarja prednost, ki je v letu 2006 namenjena mladim, in posebna proračunska prizadevanja, ki bodo na tem področju okrepila pomembne evropske programe;

4.

opozarja, da Komisija oktobra vsako leto predloži Parlamentu pisni predlog spremembe k predhodnemu predlogu proračuna, ki predvideva stopnjo izdatkov iz razdelka 1 za proračune prihodnjih let; Komisijo prosi, da bi Parlamentu predložila podobne dokumente za vse druge proračunske razdelke in mu s tem omogočila popolno osveščenost pri določanju proračuna za naslednje leto;

5.

opaža, da med potekom pogajanj o proračunu za leto 2006 odnos Komisije ni v ničemer prispeval k doseganju dogovora med obema vejama proračunskega organa; poudarja pomembno vlogo Komisije kot verodostojnega in nepristranskega razsodnika med obema vejama proračunskega organa za zagotavljanje popolnega sodelovanja Parlamenta;

Razdelek 1: Kmetijstvo

6.

obžaluje znižanje različnih postavk v tem sektorju, ki ga je izvedel Svet v skladu s svojo pristojnostjo pri obveznih izdatkih, a hkrati toplo pozdravlja okrepljeno financiranje programa za hrano, namenjeno prikrajšanim osebam;

7.

pozdravlja sporazum med Parlamentom in Komisijo o pisnem predlogu sprememb Komisije št. 2/2005 o pregledu finančnih podomejitev iz tega razdelka, da bi omogočili modulacijske ukrepe, povezane z reformo SKP;

Razdelek 2: Strukturni ukrepi

8.

pozdravlja nadaljnje strogo izvajanje strukturnih ukrepov v letu 2005 in opozarja na predlog Komisije, da se bo takšen pozitiven razvoj ohranil v letu 2006;

9.

vseeno izraža razočaranje, ker se v nasprotju z letošnjimi pozitivnimi znaki izvajanje strukturnih ukrepov v novih državah članicah ni razvijalo tako dobro, kot smo upali; meni, da je do tega prišlo predvsem zaradi težavnega začetnega obdobja, ki je imelo posledice za nove programe, in predvsem zaradi novih postopkov v samih državah članicah; opozarja, da se je na začetku tekočega obdobja finančne perspektive to zgodilo tudi v državah EU-15; zato poudarja, da teh začetnih težav nikakor ni mogoče razumeti kot splošne težave s sposobnostjo črpanja sredstev v novih državah članicah; je optimističen v tem, da bodo te države s podporo Komisije uspele znatno okrepiti njihovo izvajanje v letu 2006;

10.

je odločen zagotoviti učinkovito izvajanje strukturnih ukrepov in potrebna proračunska sredstva; meni, ob upoštevanju nepričakovanih zakasnitev v izvajanju, da odobritve izplačil, predlagane v predlogu proračuna Komisije, predstavljajo najbolj natančne ocene za potrebe v letu 2006 in omogočajo zadostno osnovno raven izvajanja; potrjuje osnutek skupne izjave, priložene tej resoluciji predvsem zato, da bo z dopolnitvijo proračuna za leto 2006 zagotovila nadaljnje odobritve izplačil, če bodo te potrebne;

11.

potrjuje skupno izjavo, priloženo tej resoluciji predvsem zato, da bi se po potrebi s spremembo proračuna v letu 2006 izrecno zagotovila razpoložljivost nadaljnjih odobritev plačil;

Razdelek 3: Notranje politike

12.

poudarja pomen lizbonske in goteborške strategije za trajnostni razvoj, konkurenčnost, ustvarjanje delovnih mest in socialno kohezijo ter meni, da je pomembna za zagotovitev zadostnih finančnih sredstev za njeno izvajanje; je zato okrepil te politike za leto 2006 in se odločil obnoviti vrsto z lizbonsko strategijo povezanih dopolnitev v višini do približno 130 000 000 EUR;

13.

pozdravlja politični dogovor s Svetom za okrepitev številnih programov na tem področju, sprejetih po postopku soodločanja, ki presegajo zneske, predvidene v ustreznih finančnih okvirih; izpostavlja, da je bil ta dogovor sklenjen v skladu s sredstvi, ki jih je ponudil medinstitucionalni dogovor, in, da je Komisija potrdila možnost za izvrševanje dodatnih sredstev;

14.

v tem smislu poudarja, da je dodatno financiranje odobreno za mala in srednja podjetja, raziskovalno politiko, Socrates, LIFE III, programe MLADI in kulturna združenja, ki spodbujajo evropsko idejo;

15.

meni, da je program Erasmus glavna prednostna naloga, in se je odločil okrepiti financiranje izmenjave študentov in, kar je pomembno, odobril povišanje posameznih študentskih nadomestil, s čimer je postal program bolj dostopen in nepristranski, saj je izboljšal možnosti sodelovanja za študente iz vseh družbenih okolij;

16.

je odobril številne pilotske projekte, med drugim, — da bi spodbudil in pospešil izvajanje ukrepov mobilnosti (obiski in izmenjave) za dijake, ki bo v okviru programa Comenius začel potekati 1. januarja 2007, — čezmejno sodelovanje in boj proti naravnim katastrofam, — varnost na vseevropski cestni mreži in — nadaljevanje pilotskega projekta glede ’boja proti terorizmu’, poziva Komisijo, da predlaga konstruktivne in inovativne poti za izvajanje projekta v sodelovanju s Parlamentom;

17.

se je odločil, da bo okrepil številne proračunske postavke za politiko informiranja, s čimer bo podprl ponovni začetek teh ukrepov po predstavitvi Bele knjige Komisije o komunikaciji in demokraciji; poudarja potrebo po izvajanju nove strategije v tesnem sodelovanju s Parlamentom; je odločil, da del rezerve sprosti v drugi obravnavi;

18.

vztraja na tem, da je možno veliko narediti na področju poenostavitve postopkov in pri zmanjšanju birokracije, od česar bi imeli korist ljudje in organizacije, ki prejemajo sredstva EU; se je zato odločil, da bo obdržal vrsto dopolnitev za poenostavitev, in ugotovil, da je že prišlo do določenega napredka, predvsem v zvezi z dejavnostmi na področju finančne uredbe;

19.

ponovno poudarja tradicionalno podporo agencijam in zlasti novim agencijam; vendar opozarja, da njihovih kadrovskih načrtov ni mogoče širiti vsako leto, ne da bi se proračunskemu organu zagotovilo spoštovanje skupnih predpisov vseh institucij v zvezi z zaposlovanjem in napredovanjem;

20.

pričakuje, da bo Komisija do konca marca 2006 dokončno izoblikovala smernice za kadrovsko politiko ter jih sporočila proračunskemu organu;

Razdelek 4: Zunanje politike

21.

poudarja, da je treba zunanje programe zadostno financirati, s čimer bi se odzvali na resnične potrebe in, da so bile višje obveze in vključitev EU, zlasti na področju pomoči za obnovo in v humanitarnih zadevah, zajete v dogovorjeni finančni okvir iz leta 1999, ki se je izkazal za nezadostnega, ko so se dodale nove zahteve;

22.

potrjuje svoj namen podpreti nove ukrepe in odgovornosti EU in hkrati zagotoviti, da se to ne bo zgodilo na račun običajnih prednostnih nalog, kot so tekoči programi sodelovanja, ukrepi, povezani z razvojnimi cilji tisočletja, in pomembni tematski programi, kot je program človekovih pravic;

23.

zato pozdravlja sklep, da se uporabi instrument prilagodljivosti v celotnem znesku 275 000 000 EUR za program obnove po cunamiju, program obnove v Iraku in nove podporne ukrepe za države AKP, ki bodo sledili reformi sektorja sladkorja, in za skupno zunanjo in varnostno politiko;

24.

se strinja z bistvenim povišanjem financiranja za ukrepe skupne zunanje in varnostne politike, da bi se odzvali na mednarodne razmere, zlasti na potrebo po preprečevanju in reševanju konfliktov, ter zagotovili, da bo Evropska unija lahko izvajala svojo nalogo na tem področju; potrjuje skupno izjavo, priloženo k tej resoluciji, s katero sta se Svet in Parlament strinjala, da bodo znatno višje financiranje SZVP iz proračuna Skupnosti spremljali izboljšani ukrepi informiranja in posvetovanja; pozdravlja, da se je Svet obvezal k temu, da bo zastopan na ravni veleposlanikov v tem procesu političnega posvetovanja;

Razdelek 5: Uprava

25.

se je odločil za potrditev svojega stališče s prve obravnave o upravnih izdatkih; poudarja pomen doseganja ravnotežja med ohranjanjem proračunske strogosti in zagotavljanjem proračunskih virov, potrebnih za lastno delovanje institucij; potrjuje svojo odločitev iz prve obravnave, da bo ponovno vzpostavil vsa delovna mesta, ki jih ni sprejel Svet, vendar bo ohranil rezervo 16 000 000 EUR za upravne izdatke, dokler ne bodo izpolnjeni vsi pogoji;

26.

je sklenil, da sprosti del rezerve za postopek v odboru, dokler pričakuje rezultate posvetovanja med Parlamentom in Komisijo o spremembi Sklepa 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za izvrševanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (10);

27.

pozdravlja sprejetje odločitve o povečanju sredstev na razpolago kulturnemu sektorju v proračunski vrstici 15 04 01 03 za 1 000 000 EUR; opozarja na svojo zgoraj navedeno resolucijo z dne 27. oktobra 2005 o prvi obravnavi proračuna za leto 2006, zlasti odstavek 33; poziva Komisijo, da razporedi dodatni razpoložljivi znesek, zlasti ob upoštevanju organizacij, ki so vrsto let uspešno prejemale podporo iz donacij Evropske unije, kot so Mladinski orkester Evropske unije, Baročni orkester Evropske unije in Fundacija Yehudi Menuhin;

28.

zahteva od institucij, da do 15. februarja 2006 pošljejo skupno poročilo o zaposlovanju, vezanem na širitev, vključno s statističnimi podatki iz obdobja do 15. januarja 2006 o številu in stopnjah delovnih mest, ki jih zaseda stalno osebje po nacionalnosti in začasno osebje ter o številu in stopnjah prostih delovnih mest; poziva institucije, da v poročilo vključijo akcijski načrt z ukrepi za nadaljnje zaposlovanje in razrešijo problem razpoložljivosti kandidatov iz določenih kategorijah in držav;

Razdelek 7: Predpristopna strategija

29.

potrjuje svoj sklep, da bo dosegel večjo proračunsko preglednost v zvezi s pomočjo Skupnosti državam kandidatkam ali potencialnim državam kandidatkam, zlasti kar zadeva začetek veljavnosti novega predpristopnega instrumenta, ki bo v en sam dokument združil različne geografske in tematske programe;

*

* *

30.

naroči svojemu predsedniku naj razglasi, da je proračun dokončno sprejet, in naj poskrbi za njegovo objavo v Uradnem listu Evropske unije;

31.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču, Računskemu sodišču, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Odboru regij, Evropskemu varuhu človekovih pravic, Evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov in drugim zadevnim institucijam ter organom.


(1)  UL L 253, 7.10.2000, str. 42.

(2)  UL L 248, 16. 9. 2002, str. 1.

(3)  UL C 172, 18.6.1999, str. 1. Sporazum, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2005/708/ES (UL L 269, 14.10.2005, str. 24).

(4)  UL L 147, 14.6.2003, str. 25.

(5)  UL L 147, 14.6.2003, str. 31.

(6)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0409.

(7)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0410.

(8)  Sprejeta besedila, Priloga.

(9)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0513, Priloga.

(10)  UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

PRILOGA

SKUPNE IZJAVE

1.   Odobritve plačil

Če bo izvrševanje odobritev plačil za strukturne sklade do konca julija 2006 preseglo 40 % ali če se bo Komisija kako drugače prepričala, da je v proračunu pomanjkanje odobritev plačil, bo Komisija po proučitvi možnosti prerazporeditve odobritev plačil znotraj celotnega proračuna, vključno s postavko 2, in po oceni možnih virov dodatnih prihodkov proračunskemu organu predložila PPSP najkasneje oktobra. Evropski parlament in Svet bosta na eni sami obravnavi odločala o PPSP, tako da bodo dodatna potrebna sredstva na voljo najkasneje na začetku novembra 2006. appropriations needed available at the latest in early November 2006.

2.   SZVP

Evropski parlament in Svet ostajata popolnoma zavezana tako obstoječi skupni izjavi o SZVP, kot je bila sprejeta na usklajevalnem sestanku za proračun novembra 2002, in poznejši izmenjavi pisem dne 5. decembra 2003 kot tudi izvajanju izjave v celoti. Potrjujeta, da se bodo od leta 2006 naprej skupnih sej (ki bodo potekale vsaj vsako četrtletje, da se zagotovijo pravočasne informacije tako o najnovejšem in o pričakovanem razvoju proračuna kot tudi o proračunskih posledicah) udeleževale naslednje osebe:

Evropski parlament: poslanci

Svet: veleposlanik (predsednik političnega in varnostnega odbora).

3.   SZVP in programi, sprejeti po postopku soodločanja

Evropski parlament in Svet pozoveta Komisijo, da čim prej v letu 2006 sprejme primerne ukrepe za ustrezne prenose sredstev, da se uresničijo o SZVP dosežen sporazum in programi, sprejeti po postopku soodločanja.

P6_TA(2005)0515

Programi nadzora ribištva *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Odločbe Sveta o spremembi Odločbe 2004/465/ES o finančnem prispevku Skupnosti za programe nadzora ribištva držav članic (KOM(2005)0328 — C6-0273/2005 — 2005/0136(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2005)0328) (1),

ob upoštevanju člena 37 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0273/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za ribištvo (A6-0339/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj svoj predlog ustrezno spremeni v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES;

3.

poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

4.

poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

5.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA

Sprememb Parlamenta

Sprememba 1

UVODNA IZJAVA 6

(6) V Odločbo 2004/465/ES je primerno vključiti študije o nadzoru ribištva kot tudi dogovore, zasnovane za lažje izvajanje tehnologij na področju nadzora —

črtano

Sprememba 2

ČLEN 1, TOČKA 1

Člen 3, odstavek 2 (Odločba 2004/465/ES)

2. Vse države članice predložijo svoj letni program nadzora ribištva do 1. junija 2004 za leto 2004 in do 31. januarja za leti 2005 in 2006 .

2. Vse države članice predložijo svoje letne programe nadzora ribištva do 1. junija 2004 za leto 2004 in do 31. januarja 2005 za leto 2005. Letni programi za leto 2006 se predložijo najpozneje v roku... (2)

Sprememba 3

ČLEN 1, TOČKA 2

Člen 4, odstavek 1, točki (i) in (j) (Odločba 2004/465/ES)

(2)

V členu 4(1) se dodata točki:

(i)

upravni dogovori s Skupnim raziskovalnim središčem za izvedbo novih tehnologij na področju nadzora;

(j)

študije o področjih, povezanih z nadzorom, ki se izvedejo na pobudo Komisije.

črtano

Sprememba 4

ČLEN 1, TOČKA 3 A (novo)

Člen 5, odstavek 2 a (novo) (Odločba 2004/465/ES)

 

(3a)

V členu 5 se doda odstavek:

„2a.     V primeru, da za financiranje celotnega prispevka, potrebnega za letne programe nadzora ribištva držav članic, ne bi bilo dovolj sredstev, predvidenih v odstavku 1, Komisija sprejme odločitev, predvideno v členu 6, o objektivnih merilih, ki upoštevajo vrzeli obstoječih sistemov nadzora, velikost izključnih ekonomskih con in vseh con, ki morajo biti pod nadzorom držav članic, ter število nadzorovanih ribičev.“

Sprememba 5

ČLEN 1, TOČKA 3 B (novo)

Člen 6, odstavek 2, točka (c) (Odločba 2004/465/ES)

 

(3b)

V členu 6(2) se točka (c) nadomesti z:

„(c)

za ukrepe iz člena 4(1)(h) stopnja ne sme presegati 75% upravičenih izdatkov za nove države članice.“

Sprememba 6

ČLEN 1, TOČKA 4

Člen 6, odstavek 2, točka (d) (Odločba 2004/465/ES)

(4)

V členu 6(2) se doda točka:

„(d)

za ukrepe iz členov 4(1)(i) in 4(1)(j) je lahko stopnja 100% upravičenih izdatkov.“

črtano

Sprememba 7

ČLEN 1, TOČKA 8 A (novo)

Člen 17, odstavek 1 a (novo) (Odločba 2004/465/ES)

 

(8a)

V členu 17 se doda odstavek:

„Na podlagi informacij, ki jih posredujejo države članice v skladu s členom 16, Komisija najpozneje do 31. decembra 2006 Evropskemu parlamentu in Svetu predloži vmesno poročilo o uporabi te odločbe.“


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

(2)   45 dni po začetku veljavnosti te odločbe.

P6_TA(2005)0516

Cestne pristojbine za težka tovorna vozila ***II

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o skupnem stališču Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 1999/62/ES o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila (9856/2005 — C6-0274/2005 — 2003/0175(COD))

(Postopek soodločanja: druga obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju skupnega stališča Sveta (9856/2005 — C6-0274/2005),

ob upoštevanju svojega stališča iz prve obravnave (1) o predlogu Komisije Parlamentu in Svetu (KOM(2003)0448) (2),

ob upoštevanju člena 251(2) Pogodbe ES,

ob upoštevanju člena 62 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju priporočila za drugo obravnavo Odbora za promet in turizem (A6-0377/2005),

1.

odobri skupno stališče, kakor je bilo spremenjeno;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  UL C 104 E, 30.4.2004, str. 371.

(2)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC2-COD(2003)0175

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na drugi obravnavi dne 15. decembra 2005 z namenom sprejetja Direktive 2006/..../ES Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 1999/62/ES o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 71(1) Pogodbe,

ob upoštevanju Direktive 1999/62/ES (1) in zlasti člena 7 Direktive,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (2),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (3),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (4),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Odpravljanje izkrivljanja konkurence med prevoznimi podjetji v državah članicah, pravilno delovanje notranjega trga in izboljšana konkurenčnost so odvisni od vzpostavitve pravičnih mehanizmov pristojbin za prevoznike za uporabo infrastrukture. Z Direktivo 1999/62/ES je bila že dosežena določena stopnja usklajenosti.

(2)

Pravičnejši sistem pristojbin za uporabo cestne infrastrukture, ki temelji na načelu „uporabnik plača“, in na možnosti uporabe načela „onesnaževalce plača“, na primer s spreminjanjem cestnin, ki upošteva okoljski učinek vozil, je ključnega pomena za spodbujanje trajnostnega prometa Skupnosti. Cilj, da se obstoječe cestno omrežje kar najbolje uporablja in da se negativni vpliv tega omrežja pomembno zmanjša, bi moral biti v korist zdrave gospodarske rasti in pravilnega delovanja notranjega trga, vključno z obrobnimi regijami , dosežen brez uvajanja dodatnih obremenitev za prevoznike in brez dvojnega obdavčenja.

(3)

Komisija je v Beli knjigi „Evropska prometna politika za 2010: čas za odločitev“ razglasila svojo namero, da bo predlagala direktivo o pristojbinah za uporabo cestne infrastrukture. Evropski parlament je s sprejetjem svoje resolucije z dne 12. februarja 2003 (5) o Beli knjigi potrdil, da je potrebna uvedba pristojbin za infrastrukturo. Po Evropskem svetu v Göteborgu 15.in 16. junija 2001, ki je še posebej poudaril vprašanje trajnostnega prometa, sta tudi Evropska sveta v Kopenhagnu 12. in 13. decembra 2002 ter v Bruslju 20. in 21. marca 2003 pozdravila namero Komisije, da predloži novo direktivo o „Eurovinjeti“.

(4)

Predsedstvo je v odstavku 29 sklepov sestanka s 15. in 16. junija 2001 v Göteborgu navedlo, da bi se trajnostna transportna politika morala spopasti z vedno večjo količino prometa, zastojev, hrupa in onesnaževanja in da bi morala spodbujati uporabo okolju prijaznih prevoznih sredstev in popolno ponotranjenje družbenih in okoljskih stroškov.

(5)

Pri določanju cestnin Direktiva 1999/62/ES upošteva stroške gradnje infrastrukture, njenega obratovanja, vzdrževanja in razvoja. Da se zagotovi preglednost stroškov gradnje, ki se lahko upoštevajo, je potrebna posebna določba.

(6)

Mednarodni prevozi v cestnem prometu so osredotočeni na vseevropsko cestno prometno omrežje. Poleg tega je dobro delovanje notranjega trga življenjskega pomena za komercialne prevoze. Okvir Skupnosti bi se moral tako uporabljati za komercialni promet na vseevropskem cestnem omrežju, kakor je opredeljeno v Odločbi št. 1692/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja (6). Države članice bi morale imeti pravico, da lahko v skladu z načelom subsidiarnosti in ob upoštevanju Pogodbe svobodno zaračunavajo cestnine in/ali uporabnine na cestah izven vseevropskega cestnega omrežja. Kjer se države članice odločijo, da obdržijo ali uvedejo cestnine in/ali uporabnine le na odsekih vseevropskega cestnega omrežja, ki poteka po njihovem ozemlju, zaradi razlogov, kakor so odročnost, malo zastojev ali nizka stopnja onesnaženosti, ali kjer je to potrebno zaradi uvedbe nove cestninske ureditve, bi morala biti izbira odsekov opravljena tako, da ni diskriminiran mednarodni promet in da ni izkrivljena konkurenca med prevozniki. Enake zahteve bi bilo treba uporabiti, ko država članica ohrani ali uvede cestnine in/ali uporabnine na cestah, ki niso del vseevropskega cestnega omrežja, na primer na vzporednih cestah, s ciljem uravnavanja pretoka prometa.

(7)

Če se država članica odloči, da razširi cestnine in/ali uporabnine preko vseevropskega cestnega omrežja, na primer zato, da v ključi vzporedne ceste, na katere bi se lahko preusmeril promet s vseevropskega cestnega omrežja in/ali ki neposredno konkurirajo nekaterim odsekom tega omrežja, bi morala zagotoviti usklajevanje z oblastmi, ki so za te ceste odgovorne.

(8)

Zaradi stroškovne učinkovitosti pri izvajanju cestninskih sistemov ni nujno, da se na celotni infrastrukturi, za katero se plačuje cestnina, uvedejo omejitve dostopa za nadziranje zaračunanih cestnin. Države članice se lahko odločijo, da to direktivo izvajajo tako, da cestnine zaračunavajo samo na določeni točki infrastrukture na katero se cestnina nanaša. To pa ne bi smelo zapostavljati prometa, ki ni lokalne narave.

(9)

Cestnine bi se morale oblikovati na podlagi načela povračila infrastrukturnih stroškov. V primerih, ko se takšna infrastruktura sofinancira iz splošnega proračuna Evropske unije, se prispevka iz sredstev Skupnosti ne bi smelo povrniti s cestninami, razen če so v ustreznih instrumentih Skupnosti posebne določbe, ki pri opredelitvi zneska sofinanciranja upoštevajo bodoče dohodke iz cestnin.

(10)

Dejstvo, da uporabnik lahko sprejema odločitve, ki bodo vplivale na breme, ki ga bodo zanj predstavljale cestnine, s tem, da se odloči za okolju najbolj prijazna vozila in prometno manj obremenjene ure ali poti, je pomemben sestavni del sistema cestnih pristojbin. Države članice bi tako morale imeti možnost, da predvidijo različne cestnine glede na emisijsko kategorijo vozila (klasifikacija „EURO“) in raven škode, ki jo to vozilo povzroča cestam in krajem ter glede na čas vožnje in prometno obremenjenost. Takšno razlikovanje v ravneh cestnin bi moralo biti sorazmerno z zastavljenim ciljem.

(11)

Vidiki komercialnega zaračunavanja uporabe cestne infrastrukture, ki jih ne ureja ta direktiva, bi morala spoštovati pravila Pogodbe.

(12)

Ta direktiva ne vpliva na svobodo držav članic, ki uvedejo sistem cestnin in/ali uporabnin za infrastrukturo, da brez poseganja v člena 87 in 88 Pogodbe predvidijo ustrezno povračilo teh dajatev. Takšna povračila ne bi smela povzročiti izkrivljanja konkurence na notranjem trgu, določena pa bi morala biti ob upoštevanju ustreznih določb prava Skupnosti, zlasti najnižjih stopenj davkov na vozila, določenih v Prilogi I k Direktivi 1999/62/ES in določb Direktive Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije (7).

(13)

Kadar države članice pobirajo cestnine ali uporabnine za uporabo cest v vseevropskem cestnem omrežju, bi morale pri svojih načrtih vzdrževanja dati ustrezno prednost cestam, za katere se pobirajo te pristojbine. Prihodki iz cestnin ali uporabnin bi se morali uporabiti za vzdrževanje ustrezne infrastrukture in celotnega prometnega sektorja za uravnotežen in trajnosten razvoj prometnih omrežij.

(14)

Posebno pozornost bi bilo treba posvetiti gorskim regijam kot so Alpe in Pireneji. Novi infrastrukturni projekti večjega obsega so velikokrat propadli zaradi pomanjkanja precejšnjih finančnih sredstev, ki bi bila za te projekte potrebna. V takšnih regijah se od uporabnikov torej lahko zahteva, da plačujejo pribitek, iz katerega se financirajo bistveni projekti, ki so velikega pomena za Evropo, vključno s tistimi, ki vključujejo različne vrste prometa po istem koridorju. Pribitek bi moral biti vezan na finančne potrebe posameznega projekta. Vezan pa bi moral biti tudi na osnovno raven cestnin, s čimer bi se izognili umetno visokim pristojbinam na kakšnem izmed koridorjev, kar bi lahko promet preusmerilo na druge koridorje in povzročilo lokalne zastoje ter neučinkovito uporabo omrežij.

(15)

Pristojbine bi morale biti nediskriminatorne, njihovo pobiranje pa se mora izvajati brez pretiranih formalnosti in ne sme povzročati ovir na notranjih mejah. Zlasti tam, kjer se cestnine in/ali uporabnine pobirajo izključno z uporabo sistema, ki zahteva uporabo elektronske plačilne naprave, vgrajene v vozilo, bi bilo zato treba sprejeti ustrezne ukrepe za lažje plačevanje s strani občasnih uporabnikov.

(16)

Da se prepreči preusmeritve prometa med državami članicami in tretjimi državami zaradi različnih režimov, bi si morala Komisija pri pogajanjih o mednarodnih sporazumih prizadevati zagotoviti, da tretje države ne sprejmejo nobenih ukrepov, ki bi lahko diskriminatorno vplivali na tranzitni promet, na primer sistem za trgovanje s tranzitnimi pravicami.

(17)

Za zagotovitev dosledne in usklajene uporabe sistema infrastrukturnih dajatev bi morale nove ureditve cestnin stroške izračunavati skladno s temeljnimi načeli, določenimi v Prilogi II, ali pa morajo biti stroški določeni na ravni, ki ne presega ravni, ki bi izhajala iz uporabe teh načel. Te zahteve se ne bi smele uporabljati za obstoječe ureditve, razen v primeru, če se slednje v prihodnosti bistveno spremenijo. Takšne bistvene spremembe bi vključevale kakršno koli pomembne spremembe prvotnih določb in pogojev cestninske sheme, ki bi nastale s spremembo pogodbe, sklenjene z upravljavcem cestninskega sistema, vendar bi izključevale spremembe, ki so bile predvidene v prvotni shemi. V primeru koncesijskih pogodb bi se lahko bistvene spremembe izvedle po postopku javnih naročil. Da bi se doseglo preglednost, ne da bi se s tem ustvarjalo ovire za delovanje tržnega gospodarstva in javno-zasebnih partnerstev, bi morale države članice Komisiji prav tako sporočiti vrednosti enot in ostalih parametrov, ki jih nameravajo uporabiti za izračunavanje različnih elementov stroškov dajatev, ali pri koncesijskih pogodbah ustreznih pogodb in osnovnih ureditev zanje, tako da Komisija lahko poda svoje mnenje. Mnenja, ki jih je Komisija sprejela pred uvedbo novih cestninskih ureditev v državah članicah, nikakor ne posegajo v dolžnost Komisije, da v skladu s Pogodbo zagotavlja uporabo prava Skupnosti.

(18)

Da se omogoči prihodnjo uporabo načela „onesnaževalec plača“ za vsa prevozna sredstva, bi bilo treba razviti enotna načela izračunavanja, ki bi temeljila na znanstveno priznanih podatkih, kar bi omogočilo ponotranjenost zunanjih stroškov za vsa prevozna sredstva. Kakršna koli prihodnja odločitev o tem vprašanju bi morala polno upoštevati davčne obremenitve, ki so jih podjetja za cestni tovorni promet že krila, vključno z davki na vozila in trošarine na gorivo.

(19)

Komisija bi morala začeti razvijati splošno uporaben, pregleden in razumljiv model ocenjevanja zunanjih stroškov za vse vrste prevoza, ki naj služi kot osnova za izračun infrastrukturnih dajatev. Pri tem bi morala Komisija proučiti vse možne elemente glede sestave zunanjih stroškov, katere je treba upoštevati, ob upoštevanju elementov, naštetih v Beli knjigi iz leta 2001 z naslovom „Evropska prometna politika za leto 2010“, pri čemer naj skrbno prouči vpliv, ki bi ga lahko imela ponotranjenost različnih elementov. Evropski parlament in Svet bosta vsak tak predlog Komisije za nadaljnji pregled Direktive 1999/62/ES temeljito proučila.

(20)

Za razvoj sistema dajatev za uporabo cestne infrastrukture je potreben nadaljnji tehnični napredek. Komisija bi morala imeti na razpolago postopek, v skladu s katerim lahko po posvetovanju z državami članicami zahteve Direktive 1999/62/ES prilagodi tehničnemu napredku.

(21)

Ukrepe, potrebne za izvajanje te direktive, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (8).

(22)

Ker cilja te direktive, in sicer uskladitve pogojev, ki se uporabljajo za cestnine in uporabnine za uporabo cestne infrastrukture, države članice same ne morejo zadovoljivo doseči in ker se ta cilj zaradi njihove evropske razsežnosti in zaščite notranjega trga prevozov lažje doseže Skupnost, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. Skladno z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne prekoračuje okvirov, ki so potrebni za doseganje tega cilja.

(23)

Direktivo 1999/62/ES je treba ustrezno spremeniti —

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Direktiva 1999/62/ES se spremeni na naslednji način:

1)

člen 2 se spremeni:

a)

točka (a) se nadomesti z:

„a)

’vseevropsko cestno omrežje’ pomeni cestno omrežje, kakor je opredeljeno v oddelku 2 Priloge I k Odločbi št. 1692/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja (9) in označeno na zemljevidih. Zemljevidi se nanašajo na ustrezne odseke, navedene v izvedbenem delu in/ali v Prilogi II k navedeni odločbi;

b)

vstavijo se naslednje točke:

„(aa)

stroški gradnje’ pomeni stroške, povezane z gradnjo, in kjer je to primerno, tudi stroške financiranja:

nove infrastrukture ali novih izboljšav infrastrukture (vključno z večjimi popravili infrastrukture); ali

infrastrukture ali izboljšav infrastrukture (vključno z večjimi popravili infrastrukture), ki je bila dokončana najpozneje 30 let pred ... (10), če so bile cestninske ureditve do ... (10) že uvedene, ali pa je bila gradnja infrastrukture dokončana najpozneje 30 let pred vzpostavitvijo novih cestninskih ureditev, uvedenih po ... (10); za stroške gradnje se lahko štejejo tudi stroški v zvezi z infrastrukturo ali izboljšavami infrastrukture, ki je bila dokončana pred temi roki, če:

i)

je država članica vzpostavila cestninski sistem, ki zagotavlja povračilo teh stroškov na podlagi pogodbe z upravljavcem cestninskega sistema ali na podlagi drugih pravnih aktov z enakovrednim učinkom, ki začnejo veljati pred ... (10), ali

ii)

lahko država članica pokaže, da je bil pogoj za izgradnjo določene infrastrukture, da bo njena pričakovana življenjska doba daljša od 30 let.

V vsakem primeru pa delež stroškov gradnje, ki jih je treba upoštevati, na dan ... (10) oziroma na dan uvedbe nove cestninske ureditve, če je ta poznejši, nikakor ne sme presegati deleža preostale tedaj pričakovane življenjske dobe delov infrastrukture.

Stroški infrastrukture ali stroški izboljšav infrastrukture lahko vključujejo kakršne koli posebne izdatke za zmanjšanje hrupa ali izboljšanje varnosti v cestnem prometu ter dejanska plačila, ki jih je izvedel upravljavec infrastrukture na podlagi objektivnih okoljskih vidikov, na primer zaradi zaščite pred onesnaževanjem tal;

(ab)

’stroški financiranja’ pomenijo obresti na posojila in/ali donosnost lastniškega kapitala delničarjev;

(ac)

’večja popravila infrastrukture’ pomenijo popravila infrastrukture, razen tistih popravil, ki za uporabnike cest niso več koristna, npr. kjer so bila popravljalna dela nadomeščena z naknadnimi preplastitvami ali drugimi gradbenimi deli;

c)

točka (b) se nadomesti z:

„b)

’cestnina’ pomeni plačilo določenega zneska za vozilo, ki na določeni razdalji vozi po infrastrukturah iz člena 7(1); znesek temelji na prevoženi razdalji in tipu vozila;“

d)

vstavi se naslednja točka:

„(ba)

’ponderirana povprečna cestnina’ pomeni skupne prihodke iz cestnin v določenem obdobju, deljene s številom prevoženih kilometrov vozil na določenem cestnem omrežju v istem obdobju, pri čemer se prihodke in prevožene kilometre vozil izračuna glede na vozila, za katera se uporabljajo cestnine;“

e)

točke (c), (d), (e) in (f) se nadomestijo z:

c)

„uporabnina“ pomeni plačilo določenega zneska, s katerim je vozilu za dano obdobje zagotovljena pravica do uporabe infrastruktur iz člena 7(1);

d)

„vozilo“ pomeni motorno vozilo ali spojeno kombinacijo vozil, ki je namenjeno ali se uporablja izključno za prevoz blaga po cesti in katerega največja dovoljena skupna masa presega 3,5 tone;

e)

vozilo kategorije ’EURO 0’, ’EURO I’, ’EURO II’, ’EURO III’, ’EURO IV’, ’EURO V’ in ’EEV” pomeni vozilo, ki upošteva mejne emisijske vrednosti iz Priloge 0;

f)

„tip vozila“ pomeni kategorijo, v katero spada vozilo, glede na število osi, dimenzije ali maso vozila ali glede na druge dejavnike klasifikacije, ki odraža povzročeno škodo cestam (npr. sistem klasifikacije glede na povzročanje škode iz Priloge IV) pod pogojem, da uporabljeni sistem klasifikacije temelji na značilnostih vozila, vsebovanih v dokumentaciji o vozilu, ki se uporablja v vseh državah članicah, ali pa so razpoznavne na pogled."

f)

dodata se naslednji točki:

„g)

„koncesijska pogodba“ pomeni ’koncesijo za javne gradnje’ ali ’koncesijo za storitve’, kakor sta opredeljeni v členu 1 Direktive 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev (11);

h)

„koncesijska cestnina“ pomeni cestnino, ki jo pobira koncesionar v skladu s koncesijsko pogodbo.

2)

člen 7 se spremeni:

a)

odstavki 1, 2, 3 in 4 se nadomestijo z:

„1.   1. Države članice lahko ohranijo ali uvedejo cestnine in/ali uporabnine na vseevropskem cestnem omrežju ali delih tega omrežja, vendar le pod pogoji, določenimi v odstavkih 2 do 12. To ne posega v pravico držav članic, da v skladu s Pogodbo uporabljajo cestnine in/ali uporabnine na cestah, ki niso vključene v vseevropsko cestno omrežje , med drugim na vzporednih cestah, na katere je promet lahko preusmerjen z vseevropskega cestnega omrežja in/ali so v neposredni konkurenci z deli tega omrežja , ali za motorna vozila, ki niso zajeta v opredelitvi ’vozil’ na območju vseevropskega cestnega omrežja , pod pogojem, da pobiranje cestnin in/ali uporabnin na teh cestah ni diskriminatorno v primerjavi z mednarodnim prometom in ne vodi v izkrivljanje konkurence med operatorji.

1a.     Če se država članica odloči, da obdrži ali uvede cestnine in/ali uporabnine le na nekaterih delih vseevropskega cestnega omrežja, pogoji, ki bodo veljali za druge odseke (zaradi razlogov, kot so odročnost, malo zastojev ali nizka stopnja onesnaženosti, ali kjer je to potrebno zaradi uvedbe nove cestninske ureditve), ne smejo voditi v diskriminacijo mednarodnega prometa.

2.

(a)

Država članica se lahko odloči, ali bo ohranila ali uvedla cestnine in/ali uporabnine, ki se bodo uporabljale le za vozila, katerih največja dovoljena skupna masa presega 12 ton. Če se država članica odloči, da bo uporabljala cestnine in/ali uporabnine za vozila, ki ne presegajo te mase, se uporabljajo določbe te direktive.

(b)

Cestnine in/ali uporabnine se uporabljajo za vsa vozila od leta 2012 naprej.

(c)

Država članica lahko odstopa od zahteve iz točke (b), če meni, da bi razširitev cestnine na vozila, katerih masa ne dosega 12 ton:

imela bistvene nasprotne učinke na prost pretok prometa, okolje, raven hrupa, zastoje ali zdravje; ali

predstavljala upravne stroške, ki bi za več kot 30% presegali ustvarjeni dodatni prihodek.

3.   Za uporabo istega cestnega odseka za nobeno od kategorij vozil ni dovoljeno hkrati zaračunavati cestnin in uporabnin. Vendar lahko države članice na omrežjih, na katerih se zaračunavajo uporabnine za uporabo mostov, predorov in gorskih prelazov, zaračunavajo tudi cestnine.

4.   Cestnine in uporabnine ne smejo biti posredno ali neposredno diskriminatorne glede na državljanstvo prevoznika, državo ali sedež prevoznika ali registracijo vozila ali glede na izhodiščni ali namembni kraj prevoza.“

b)

vstavijo se naslednji odstavki:

„4a.   Države članice lahko predvidijo znižane ravni cestnin ali uporabnin oziroma lahko predvidijo oprostitve od obveznosti plačevanja cestnin ali uporabnin za tista vozila, ki so izvzeta iz zahteve po vgradnji in uporabi tahografa v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 3821/85 z dne 20. decembra 1985 o tahografu (nadzorni napravi) v cestnem prometu (12), ter v primerih in pod pogoji, navedenimi v členu 6 (2)(a) in (b) te direktive.

4b.   Ker tarifne strukture, ki vključujejo popuste ali znižanja cestnin za pogoste uporabnike, lahko omogočijo dejanske prihranke pri upravnih stroških za upravljavca infrastrukture, lahko države članice predvidijo take popuste ali znižanja, pod pogojem, da:

izpolnijo pogoje, določene v odstavku (10)(a);

so v skladu s Pogodbo, zlasti s členi 12, 49, 86 in 87 Pogodbe;

ne izkrivljajo konkurence na notranjem trgu;

je tarifna struktura linearna, sorazmerna, pod enakimi pogoji dostopna vsem uporabnikom ter nima za posledico prevalitve dodatnih stroškov na ostale uporabnike v obliki višjih cestnin.

Taki popusti ali znižanja v nobenem primeru ne presegajo 13% cestnine, ki jo plačujejo enakovredna vozila, ki niso upravičena do popusta ali znižanja.

4c.   Vse sheme popustov ali znižanj se sporočijo Komisiji, ki preveri skladnost s pogoji, določenimi v odstavkih 4a in 4b, ter jih odobri v skladu s postopkom iz člena 9c(2).

c)

odstavek 6 se nadomesti z:

„6.   Ureditve pobiranja cestnin in/ali uporabnin nerednih uporabnikov cestnega omrežja ne postavljajo v neupravičeno neugoden položaj ne finančno in ne kako drugače. Zlasti kadar država članica cestnine in/ali uporabnine pobira izključno z uporabo sistema, ki zahteva uporabo elektronske plačilne naprave, vgrajene v vozilo, mora zagotoviti razpoložljivost ustreznih naprav pod razumnimi upravnimi in ekonomskimi pogoji.“

d)

drugi in tretji pododstavek odstavka 7 se črtata;

e)

odstavka 9 in 10 se nadomestita z:

„9.   Cestnine temeljijo na načelu povračila izključno infrastrukturnih stroškov. To pomeni, da so ponderirane povprečne cestnine odvisne od stroškov gradnje ter stroškov obratovanja, vzdrževanja in razvoja zadevnega infrastrukturnega omrežja. Ponderirane povprečne cestnine lahko vključujejo tudi donosnost kapitala ali stopnjo dobička na podlagi po tržnih pogojih.

10.

(a)

Brez poseganja v ponderirane povprečne cestnine iz odstavka 9 lahko države članice prilagodijo ravni cestnin, da s tem preprečujejo okoljsko škodo in zastoje, zmanjšujejo infrastrukturno škodo, optimizirajo uporabo zadevne infrastrukture ali izboljšujejo varnost v cestnem prometu, pod pogojem, da je takšna prilagoditev:

sorazmerna z zastavljenim ciljem;

pregledna in nediskriminatorna zlasti glede na državljanstvo prevoznika, državo ali sedež prevoznika ali registracijo vozila ter glede na izhodiščni ali namembni kraj prevoza;

ni namenjena ustvarjanju dodatnega prihodka iz cestnin, pri čemer se vsako nenamerno povečanje prihodka (ki povzroči ponderirane povprečne cestnine, ki niso v skladu z odstavkom 9) uravnovesi s pomočjo sprememb v strukturi prilagajanja, ki se morajo izvesti v roku dveh let po zaključku računovodskega leta, v katerem je bil dodatni prihodek ustvarjen;

upošteva zgornje meje prilagodljivosti, ki so določene v točki (b).

b)

ob upoštevanju pogojev iz točke (a) se ravni cestnin lahko prilagodijo glede na:

emisijski razred EURO, opredeljen v Prilogi 0, vključno z ravnijo PM in NOX, pod pogojem, da nobena cestnina za več kot 100 % ne presega cestnine, ki se zaračunava za enakovredna vozila, ki izpolnjujejo najstrožje emisijske standarde; in/ali

obdobje dneva, vrsto dneva ali letni čas, pod pogojem, da:

i)

nobena cestnina za več kot 100 % ne presega cestnine, ki se zaračunava za najcenejše obdobje dneva, vrsto dneva ali letni čas; ali

ii)

je najcenejše obdobje dneva oproščeno plačila in kazen za najdražje obdobje dneva, vrsto dneva ali letni časa ne presega 50 % ravni cestnine, ki bi se sicer uporabila za zadevno vozilo.

Prilagoditev ravni, pri katerih zaračunavajo cestnino v skladu z prvo alineo se od držav članic zahteva najpozneje do leta 2010 ali, v primeru koncesijske pogodbe, v trenutku obnovitve te pogodbe. Država članica je lahko oproščena te obveznosti, če:

i)

bi to resno ogrozilo skladnost cestninskega sistema na njenem ozemlju;

ii)

za zadevni cestninski sistem tako razlikovanje ne bi bilo tehnično izvedljivo; ali

iii)

bi to povzročilo odvračanje vozil, ki najbolj onesnažujejo, od vseevropskega cestnega omrežja, s posledičnimi učinki na varnost v prometu in na zdravje ljudi.

O vseh takih oprostitvah se uradno obvesti Komisijo.

c)

ob upoštevanju pogojev iz točke (a) se ravni cestnin lahko v izjemnih primerih za posamezne projekte, ki so velikega pomena za Evropo, prilagajajo na drugačen način, da se zagotovi gospodarsko preživetje takšnih projektov, kadar so ti izpostavljeni neposredni konkurenci ostalih vrst prevoza za vozila. Tarifna struktura je linearna, sorazmerna, objavljena in pod enakimi pogoji dostopna vsem uporabnikom ter ne dopušča, da bi se dodatni stroški prevalili na druge uporabnike v obliki višjih cestnin. Komisija pred začetkom izvajanja zadevne tarifne strukture preveri skladnost s pogoji iz te točke.“

f)

dodata se naslednja odstavka:

„11.    Brez poseganja v člen 9(1) se v izjemnih primerih v zvezi z infrastrukturo v gorskih regijah in po predhodnem obvestilu Komisije lahko zaračunava pribitek k cestninam, in sicer za posamezne odseke:

a)

kjer prihaja do hudih zastojev, ki vplivajo na prosto gibanje vozil; ali

b)

na katerih vozila povzročajo večjo okoljsko škodo,

pod pogojem, da:

se prihodek, ustvarjen s pribitkom, naloži v prednostne projekte evropskega pomena iz Priloge III k Odločbi št. 884/2004/ES, ki neposredno prispevajo k zmanjševanju zastojev ali okoljske škode in se nahajajo na istem koridorju kot cestni odsek, za katerega se pribitek zaračunava;

pribitek, ki se lahko zaračunava poleg cestnin, ki so prilagojene v skladu z odstavkom 10, ne presega 15% ponderiranih povprečnih cestnin, izračunanih v skladu z odstavkom 9, razen če se ustvarjeni prihodek naloži v čezmejne odseke prednostnih projektov evropskega pomena, ki vključujejo infrastrukturo v gorskih območjih; v tem primeru pribitek ne sme presegati 25 %;

zaračunavanje pribitka nima za posledico nepravičnega obravnavanja komercialnega prometa v primerjavi z ostalimi uporabniki cest;

se pred zaračunavanjem pribitka Komisiji predložijo finančni načrti glede infrastrukture, na kateri se bo pribitek zaračunaval, ter analiza stroškov in koristi novih infrastrukturnih projektov;

se vnaprej določi in omeji obdobje, v katerem se bo pribitek zaračunaval, pri čemer se obdobje glede pričakovanega prihodka sklada s predloženimi finančnimi načrti ter analizo stroškov in koristi.

Uporaba te določbe za nove čezmejne projekte je odvisna od soglasja zadevnih držav članic.

Ko Komisija od države članice, ki namerava uporabiti zaračunavanje pribitka, prejme finančne načrte, te informacije predloži članom odbora iz člena 9c(1). Če Komisija meni, da načrtovani pribitek ni v skladu s pogoji iz tega odstavka, ali če meni, da bi imel načrtovani pribitek pomembne negativne učinke na gospodarski razvoj obrobnih regij, lahko v skladu s postopkom iz člena 9c(2) zavrne načrte države članice za pristojbine ali zahteva njihove spremembe.

12.   Kadar voznik pri kontroli ne more predložiti dokumentov vozila, ki so potrebni za ugotovitev podatkov iz prve alinee odstavka 10(b) in za ugotovitev tipa vozila, lahko države članice zaračunajo najvišjo cestnino, ki se lahko zaračuna.;

3)

vstavi se naslednji člen:

„Člen 7a

1.   Za določanje ravni ponderiranih povprečnih cestnin, ki se bodo zaračunavale na zadevnem infrastrukturnem omrežju ali jasno opredeljenem delu tega omrežja, države članice upoštevajo različne stroške iz člena 7(9). Upoštevajo se stroški, ki se nanašajo na omrežje ali del omrežja, na katerem se cestnine zaračunavajo, ter na vozila, ki se jim cestnine zaračunavajo. Države članice se lahko odločijo, da teh stroškov ne povrnejo s prihodki iz cestnin oziroma jih povrnejo le deloma.

2.   Cestnine se določijo v skladu s členom 7 in odstavkom 1 tega člena.

3.   V primeru novih cestninskih sistemov, razen tistih, ki vključujejo koncesijske cestnine, ki so jih države članice uvedle po ... (13), izračunajo države članice stroške z uporabo metodologije, ki temelji na temeljnih načelih za izračun, določenih v Prilogi III.

V primeru novih koncesijskih cestnin, ki so jih države članice uvedle po ... (13), je najvišja raven cestnin enaka ali nižja od ravni, dobljene z uporabo metodologije, ki temelji na temeljnih načelih za izračun, določenih v Prilogi III. Enakost se oceni na osnovi razumno dolgega referenčnega obdobja, primernega naravi koncesijske pogodbe.

Za cestninske ureditve, ki so v veljavi dne ... (13) ali za katere so bile na podlagi postopka javnih naročil prejete ponudbe ali odgovori na povabila za pogajanja v okviru postopka s pogajanji pred ... (13), se ne uporabljajo obveznosti iz tega odstavka, vse dokler so te ureditve v veljavi in pod pogojem, da se jih bistveno ne spremeni.

4.   Države članice Komisiji najmanj štiri mesece pred izvajanjem nove cestninske ureditve sporočijo:

a)

za cestninske ureditve, ki ne vključujejo koncesijskih cestnin:

vrednosti enot in ostalih parametrov, ki jih uporabljajo za izračun različnih elementov stroškov; in

jasne informacije o vozilih, za katere se uporablja njihova cestninska ureditev, in geografski obseg omrežja oziroma dela omrežja, ki se uporablja za vsak posamezen izračun stroškov, ter odstotek stroškov, ki ga želijo povrniti;

b)

za cestninske ureditve, ki vključujejo koncesijske cestnine:

koncesijske pogodbe ali bistvene spremembe teh pogodb;

osnovno ureditev za pogodbe, na podlagi katere je dajalec koncesije oblikoval obvestilo o koncesiji, kakor je navedeno v Prilogi VII B k Direktivi 2004/18/ES; ta osnovna ureditev vsebuje oceno stroškov iz člena 7(9), ki se predvidevajo po koncesiji, predviden promet po tipih vozil, ravni predvidenih cestnin in geografski obseg omrežja, ki ga pokriva koncesijska pogodba.

5.     Države članice [vsaj štiri mesece pred začetkom njihovega izvajanja] Komisijo obvestijo o izvajanju novih cestninskih ureditvah, ki se uporabljajo na vzporednih cestah, na katere je promet lahko preusmerjen z vseevropskega cestnega omrežja in/ali so v neposredni konkurenci z deli tega omrežja, na katerih se zaračunavajo cestnine. V obvestilo vključijo najmanj naslednje informacije: geografski obseg cestnine, vozila, za katera se uporablja, stopnjo predlagane cestnine in način, na katerega se določi raven cestnine.

6.   Če se uporabljajo obveznosti iz odstavka 3, Komisija v roku štirih mesecev od prejema informacij v skladu z odstavkom 4 poda mnenje, ali so bile te obveznosti izpolnjene.

Komisija lahko poda tudi mnenje o cestninskih ureditvah iz odstavka 5, zlasti kar zadeva njihovo sorazmernost in preglednost ter vprašanje, kakšen bo njihov vpliv na konkurenco na notranjem trgu in na prost pretok blaga.

Mnenja Komisije so dana na voljo odboru iz člena 9c(1).

7.   Če želi država članica uporabiti določbe iz člena 7(11) glede cestninskih ureditev, ki so dne ... v veljavi, zadevna država članica priskrbi informacije, ki izkazujejo, da je ponderirana povprečna cestnina, ki se zaračunava na določeni infrastrukturi, v skladu z členi 2(aa), 7(9) in 7(10).;

4)

vstavi se naslednji člen:

Člen 7b

Ta direktiva ne vpliva na svobodo držav članic, ki uvedejo sistem cestnin in/ali uporabnin za infrastrukturo, da brez poseganja v člena 87 in 88 Pogodbe predvidijo ustrezno povračilo teh dajatev.

5)

člen 8(2)(b) se nadomesti z:

„b)

plačilo enotne uporabnine omogoča dostop do omrežja, kakor ga opredelijo sodelujoče države članice v skladu s členom 7(1);;

6)

vstavi se naslednji člen:

„Člen 8a

Vsaka država članica spremlja sistem cestnin in/ali uporabnin in s tem zagotavlja, da deluje na pregleden in nediskriminatoren način.;“

7)

člen 9 se spremeni:

a)

odstavek 1 se nadomesti z:

1.     Ta direktiva državam članicam ne preprečuje nediskriminatorne uporabe:

a)

posebnih davkov ali dajatev:

zaračunanih ob registraciji vozila, ali

naloženih vozilom ali tovorom neobičajne teže ali velikosti;

b)

parkirnin in posebnih dajatev za mestni promet.

1a     Ta direktiva državam članicam ne preprečuj nediskriminatorne uporabe:

a)

regulatornih dajatev katerih izrecni namen je boj proti časovno in krajevno pogojenim prometnim zastojem;

b)

regulatornih dajatev, katerih cilj je boj proti okoljskim vplivom, vključno s slabo kakovostjo zraka

na kateri koli cesti v mestnih območjih, vključno s cestami vseevropskega omrežja, ki prečkajo mestno območje.

b)

odstavek 2 se nadomesti z:

„2.   Države članice določijo , kako se bodo porabili prihodki iz dajatev za uporabo cestne infrastrukture. Da bi omogočili razvoj prometnega omrežja kot celote, je treba prihodke iz dajatev porabiti tako, da bodo koristili prometnemu sektorju ter kar najbolj izboljšali celoten prometni sistem.;

8)

vstavijo se naslednji členi:

„Člen 9a

Države članice vzpostavijo ustrezen nadzor in določijo sistem kazni, ki se uporablja za kršitve nacionalnih predpisov, ki se sprejmejo na podlagi te direktive; sprejmejo tudi vse potrebne ukrepe, da zagotovijo njihovo izvajanje. Te kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.

Člen 9b

Komisija pospešuje dialog in izmenjavo tehničnega znanja, povezanega z izvajanjem te direktive in zlasti Priloge III med državami članicami. Komisija v skladu s postopkom iz člena 9c(3) posodablja in pojasnjuje Priloge 0, III in IV glede na tehnični razvoj ter Prilogi I in II glede na inflacijo.

Člen 9c

1.   Komisiji pomaga odbor.

2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

3.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

Obdobje iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES znaša tri mesece.

4.   Odbor sprejme svoj poslovnik.;

9)

člen 11 se nadomesti z:

„Člen 11

Komisija najpozneje do ... (14) Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvajanju in učinkih te direktive, pri čemer upošteva tehnološki razvoj in trend gostote prometa , vključno z uporabo vozil z najmanj 3,5 in največ 12 tonami, ter oceni njen vpliv na notranji trg, vključno na otoke, neobalne in obrobne regije Skupnosti, obseg naložb v sektorju in njihov prispevek k doseganju ciljev trajnostne prometne politike.

Države članice najpozneje do ... (15) Komisiji posredujejo potrebne informacije za poročilo .

Komisija najpozneje do ...  (16) , po preučitvi vseh možnosti, vključno s stroški, povezanimi z okoljem, hrupom, zastoji in zdravjem, predloži splošno uporaben, pregleden in razumljiv model za ocenjevanje vseh zunanjih stroškov za vse vrste prevoza, ki bo temelj za bodoče računanje infrastrukturnih dajatev. Ta model bosta spremljali analiza učinkov internacije zunanjih stroškov za vse vrste prevoza in strategija za postopno uveljavitev tega modela za vse vrste prevoza.

Poročilo in model po potrebi spremljajo predlogi Evropskega parlamenta in Sveta za nadaljnji pregled te direktive.

10)

tabela v Prilogi II, ki vsebuje zneske letnih uporabnin, se nadomesti z:

 

največ tri osi

najmanj štiri osi

EURO 0

1 332

2 233

EURO I

1 158

1 933

EURO II

1 008

1 681

EURO III

876

1 461

EURO IV in manj onesnaževalni

797

1 329

11)

zadnji stavek Priloge II se nadomesti z:

„Dnevna uporabnina je enaka za vse kategorije vozil in znaša 11 EUR.;

12)

vstavi se Priloga 0, katere besedilo se nahaja v Prilogi I k tej direktivi;

13)

vstavi se Priloga III, katere besedilo se nahaja v Prilogi II k tej direktivi;

14)

vstavi se Priloga IV, katere besedilo se nahaja v Prilogi III k tej direktivi.

Člen 2

1.   Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do ... (17). O tem takoj obvestijo Komisijo.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2.   Države članice sporočijo Komisiji besedila določb predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva, skupaj s korelacijsko tabelo med določbami te direktive in določbami predpisov, sprejetih v nacionalni zakonodaji.

Člen 3

Ta direktiva začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 4

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL L 187, 20.7.1999, str. 42. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.

(2)  UL C 241, 28.9.2004, str. 58.

(3)  UL C 109, 30.4.2004, str. 14.

(4)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 20. aprila 2004 (UL C 104 E, 30.4.2004, str. 372), Skupno stališče Sveta z dne 6. septembra 2005 (UL C 275 E, 8.11.2005, str. 1) in Stališče Evropskega parlamenta z dne 15. decembra 2005.

(5)   UL C 43 E, 19.2.2004, str. 250 .

(6)  UL L 228, 9.9.1996, str. 1. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo št. 884/2004/ES (UL L 167, 30.4.2004, str. 1).

(7)  UL L 283, 31.10.2003, str. 51. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/75/ES (UL L 157, 30.4.2004, str. 100).

(8)  UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

(9)  UL L 228, 9.9.1996, str. 1. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo št. 884/2004/ES (UL L 167, 30.4.2004, str. 1 ).“

(10)  24 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive.

(11)  UL L 134, 30.4.2004, str. 114. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2083/2005 (UL L 333, 20.12.2005, str. 28 ).;

(12)  UL L 370, 31.12.1985, str. 8. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 432/2004 (UL L 71, 10.3.2004, str. 3).“

(13)  24 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive.

(14)  Pet let od dneva začetka veljavnosti te direktive.

(15)  54 mesecev od dneva začetka veljavnosti te direktive.

(16)  Dve leti od dneva začetka veljavnosti te direktive.“

(17)  24 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive.

PRILOGA I

„PRILOGA 0

MEJNE EMISIJSKE VREDNOSTI

1.   Vozilo ’EURO 0

Masa ogljikovega monoksida (CO) g/kWh

Masa ogljikovodikov (HC) g/kWh

Masa dušikovih oksidov (NOx) g/kWh

12,3

2,6

15,8

2.   Vozila EURO I/EURO II

 

Masa ogljikovega monoksida (CO) g/kWh

Masa ogljikovodikov (HC) g/kWh

Masa dušikovih oksidov (NOx) g/kWh

Masa delcev (PT) g/kWh

Vozilo EURO I

4,9

1,23

9,0

0,4 (1)

Vozilo EURO II

4,0

1,1

7,0

0,15

3.   Vozila EURO III/EURO IV/EURO V/EEV

Specifične mase ogljikovega monoksida, skupnih ogljikovodikov, dušikovih oksidov in delcev, določene na podlagi preskusa ESC, ter motnost dima, določena na podlagi preskusa ELR, ne smejo presegati naslednjih vrednosti (2):


 

Masa ogljikovih monoksidov (CO) g/kWh

Masa ogljikovodikov (HC) g/kWh

Masa dušikovih oksidov (NOX) g/kWh

Masa delcev (PT) g/kWh

Dim m-1

Vozilo EURO III

2,1

0,66

5,0

0,10 (3)

0,8

Vozilo EURO IV

1,5

0,46

3,5

0,02

0,5

Vozilo EURO V

1,5

0,46

2,0

0,02

0,5

Vozilo EEV

1,5

0,25

2,0

0,02

0,15

4.   Lahko se upoštevajo prihodnji emisijski razredi vozil, kakor so opredeljeni v Direktivi 88/77/EGS in njihove nadaljnje spremembe.“


(1)  Za mejno vrednost za emisije delcev pri motorjih z nazivno močjo 85 kW ali manj se uporablja koeficient 1,7.

(2)  Preskusni cikel zajema zaporedje preskusnih točk, od katerih ima vsaka točno določeno vrtilno frekvenco in navor, in ki jim mora motor slediti v stacionarnem stanju (preskus ESC) ali v prehodnih pogojih delovanja (preskusa ETC in ELR).

(3)  0,13 pri motorjih z gibno prostornino, manjšo od 0,7 dm3 na valj, in nazivno vrtilno frekvenco, večjo od 3 000 min-1.

PRILOGA II

„PRILOGA III

TEMELJNA NAČELA ZA RAZDELITEV STROŠKOV IN IZRAČUN CESTNIN

Ta priloga določa temeljna načela za izračun ponderiranih povprečnih cestnin v skladu z členom 7(9). Obveznost odvisnosti cestnin od stroškov ne posega v svobodno izbiro držav članic, da jim v skladu s členom 7a(1) vseh stroškov ni treba povrniti s prihodki iz cestnin, ali v svobodno odločitev, da lahko v skladu s členom 7(10) zneske določenih cestnin prilagodijo tako, da odstopajo od povprečnih cestnin (1).

Uporaba teh načel je v celoti skladna z drugimi obstoječimi obveznostmi po pravu Skupnosti, zlasti z zahtevo po sklenitvi koncesijskih pogodb v skladu z Direktivo 2004/18/ES, in z drugimi instrumenti Skupnosti na področju javnih naročil.

Kadar se država članica pogaja z eno ali več tretjimi strankami z namenom sklenitve koncesijske pogodbe v zvezi z gradnjo ali obratovanjem dela njene infrastrukture oziroma če s tem namenom pristane na podobno zavezo na podlagi nacionalne zakonodaje ali sporazuma, ki ga je sklenila vlada države članice, se skladnost s temeljnimi načeli ocenjuje na podlagi izida teh pogajanj.

1.   Opredelitev omrežja in vozil

Kadar se za celotno cestno omrežje TEN ne uporablja enoten cestninski režim, država članica natančno navede del oziroma dele omrežja, za katere velja cestninski režim, kakor tudi sistem, ki ga uporablja za klasifikacijo vozil za namene razlikovanja višin cestnin. Države članice prav tako navedejo, ali njihov cestninski režim zajema tudi vozila, katerih skupna masa ne presega praga 12 ton.

Kadar se država članica odloči, da bo za različne dele svojega omrežja sprejela različne politike glede povračila stroškov (kar dopušča člen 7a(1)), se vsak jasno opredeljen del omrežja izvede ločen izračun stroškov. Država članica lahko svoje omrežje razdeli na več jasno opredeljenih delov ter tako za vsak del posebej predvidi ločene koncesijske ali podobne ureditve.

2.   Infrastrukturni stroški

2.1   Stroški naložb

Stroški naložb vključujejo stroške gradnje (vključno s stroški financiranja) in stroške razvoja infrastrukture ter po potrebi donosnost kapitalskih naložb ali stopnjo dobička. Vključeni so tudi stroški pridobitve zemljišč, načrtovanja, konstruiranja, nadzora nad gradbenimi pogodbami in vodenjem projektov, arheoloških raziskav in raziskav tal kot tudi drugi ustrezni dodatni stroški.

Povračilo stroškov gradnje temelji na pričakovani življenjski dobi infrastrukture ali na drugi dobi amortizacije (ne krajši od 20 let), ki se zdi primerna zaradi financiranja po koncesijski pogodbi ali kakšnega drugega načina financiranja. Trajanje dobe amortizacije je lahko ključnega pomena pri pogajanjih glede sklenitve koncesijskih pogodb, zlasti če želi zadevna država članica kot del pogodbe določiti zgornjo mejo ponderirane povprečne cestnine, ki se bo uporabljala.

Brez poseganja v izračun stroškov naložb se povračilo stroškov lahko:

enakomerno porazdeli skozi dobo amortizacije ali ponderira v začetnem, srednjem ali končnem obdobju, pod pogojem, da se tako ponderiranje izvaja na pregleden način;

predvideva indeksacijo cestnin skozi dobo amortizacije.

Vsi stroški, nastale v preteklih obdobjih, temeljijo na dejansko plačanih zneskih. Stroški, ki bodo nastali v prihodnosti, se izračunajo na podlagi razumnih napovedi teh stroškov.

Javne naložbe se lahko štejejo za posojila. Obrestna mera za stroške, nastale v preteklih obdobjih, je obrestna meram, ki se je v posameznem obdobju uporabljala za javna posojila.

Porazdelitev stroškov na težka tovorna vozila se izvede na objektivni in pregledni podlagi, ob upoštevanju deleža prometa težkih tovornih vozil, ki poteka prek omrežja, ter s tem povezanih stroškov. Prevoženi kilometri, ki jih opravijo težka tovorna vozila, se lahko v ta namen prilagodijo s pomočjo uporabe objektivno utemeljenih ’ekvivalenčnih faktorjev’, kot so tisti, določeni v točki 4 (2).

Rezervacije za pričakovan donos iz kapitala ali stopnje dobička so razumne in odražajo razmere na trgu, lahko pa se prilagodijo, da se podelijo spodbude za večjo uspešnost sopogodbenici pri izpolnjevanju upoštevanju zahtev za kakovost storitev. Donos iz kapitala se lahko oceni z uporabo ekonomskih kazalcev, kot sta interna stopnja donosnosti naložbe (IRR — internal rate of return on investment) ali tehtano povprečje stroškov kapitala (WACC — weighted average cost of capital).

2.2   Letni stroški vzdrževanja in stroški popravil

Ti stroški vključujejo tako letne stroške vzdrževanja omrežja kot redne stroške v zvezi s popravili, utrjevanjem in preplastitvijo, da se zagotovi trajno ohranjanje obratovalne funkcionalnosti omrežja.

Takšni stroški se porazdelijo med težka tovorna vozila in ostali promet na podlagi dejanskih in predvidenih deležev prevoženih kilometrov ter se lahko prilagajajo glede na objektivno utemeljene ekvivalenčne faktorje, kot so tisti, določeni v točki 4.

3.   Stroški obratovanja, upravljanja in pobiranja cestnin

Ti stroški vključuje vse stroške, ki jih je imel upravljavec infrastrukture in niso zajeti v oddelku 2 ter se nanašajo na izvedbo, obratovanje in upravljanje infrastrukture in cestninskega sistema. Sem sodijo zlasti:

stroški izgradnje, namestitve in vzdrževanja cestninskih hišic in drugih plačilnih sistemov;

vsakodnevni stroški obratovanja, upravljanja in izvajanja sistema pobiranja cestnin;

upravne takse in pristojbine, povezane s koncesijskimi pogodbami;

stroški upravljanja, upravni in storitveni stroški, povezani z obratovanjem infrastrukture.

Stroški lahko vključujejo donosnost kapitala ali stopnjo dobička, ki odražata stopnjo prenesenega tveganja.

Takšni stroški se na pravični in pregledni podlagi porazdelijo med vse razrede vozil, za katere velja cestninski sistem.

4.   Delež tovornega prometa, ekvivalenčni faktorji in mehanizem popravkov

Izračun cestnin temelji na dejanskih in predvidenih deležih prevoženih kilometrov težkih tovornih vozil, ki se lahko po potrebi prilagodijo z uporabo ekvivalenčnih faktorjev zaradi upoštevanja povečanih stroškov gradnje in popravil infrastrukture, ki jo uporabljajo tovorna vozila.

Naslednja tabela prikazuje sklop okvirnih ekvivalenčnih faktorjev. Če država članica uporablja drugačne ekvivalenčne faktorje, kot so prikazani v tabeli, ti temeljijo na objektivno utemeljenih merilih in so dostopni javnosti.

Razred vozil (3)

Ekvivalenčni faktorji

Popravilo infrastrukture (4)

Naložbe

Letno vzdrževanje

Med 3,5 t in 7,5 t, Razred 0

1

1

1

> 7,5 t, Razred I

1,96

1

1

> 7,5 t, Razred II

3,47

1

1

> 7,5 t, Razred III

5,72

1

1

Cestninski režimi, ki temeljijo na predvidenih obsegih prometa, predvidevajo mehanizem popravkov, v skladu s katerim se cestnine redno prilagajajo, s čimer se popravljajo vsa previsoka ali prenizka povračila stroškov, ki nastanejo zaradi napačnih predvidevanj.“


(1)  Te določbe, skupaj z možnostjo prilagajanja, ki omogoča povrnitev stroškov v daljšem časovnem obdobju (glej tretjo alineo točke 2.1), dopuščajo precejšnjo svobodo pri določanju cestnin na ravneh, ki so sprejemljive za uporabnike in prilagojene posebnim ciljem prometne politike države članice.

(2)  Države članice lahko pri uporabi ekvivalenčnih faktorjev upoštevajo gradnjo cest, ki poteka v več fazah ali temelji na usmeritvi k dolgemu življenjskemu ciklu.

(3)  Za določitev razredov vozil glej Prilogo IV.

(4)  Razredi vozil ustrezajo osnim obremenitvam v vrednostih 5,5; 6,5; 7,5 oziroma 8,5 ton.

PRILOGA III

„PRILOGA IV

Okvirna določitev razredov vozil

Razredi vozil so opredeljeni v spodnji tabeli.

Vozila so razporejena v podkategorije 0, I, II in III glede na škodo, ki jo povzročajo cestišču, in sicer v naraščajočem zaporedju (Razred III je torej kategorija, ki povzroča največ škode cestni infrastrukturi). Škoda narašča eksponentno z večanjem osne obremenitve.

Vsa motorna vozila in kombinacije vozil z največjo dovoljeno skupno maso naloženega vozila, ki ne presega 7,5 ton, spadajo v škodni razred 0.

Motorna vozila

Pogonske osi z zračnim vzmetenjem ali priznanim enakovrednim vzmetenjem (1)

Drugi sistemi vzmetenja vozne osi

Škodni razred

Število osi in največja dovoljena skupna masa vozila (v tonah)

Število osi in največja dovoljena skupna masa vozila (v tonah)

Ne manj kot

Manj kot

Ne manj kot

Manj kot

 

Dve osi

 

7,5

12

7,5

12

I

12

13

12

13

13

14

13

14

14

15

14

15

15

18

15

18

Tri osi

 

15

17

15

17

 

17

19

17

19

19

21

19

21

21

23

21

23

23

25

 

 

25

26

 

 

 

 

23

25

II

 

 

25

26

Štiri osi

 

23

25

23

25

I

25

27

25

27

27

29

 

 

 

 

27

29

II

 

 

29

31

 

 

31

32

29

31

 

 

 

31

32

 

 

 

Kombinacije vozil (povezana vozila in cestni vlaki)

Pogonske osi z zračnim vzmetenjem ali priznanim enakovrednim vzmetenjem

Drugi sistemi vzmetenja vozne osi

Škodni razred

Število osi in največja dovoljena masa naloženega vozila (v tonah)

Število osi in največja dovoljena masa naloženega vozila (v tonah)

Ne manj kot

Manj kot

Ne manj kot

Manj kot

 

2 + 1 osi

 

7,5

12

7,5

12

I

12

14

12

14

14

16

14

16

16

18

16

18

18

20

18

20

20

22

20

22

22

23

22

23

23

25

23

25

25

28

25

28

2 + 2 osi

23

25

23

25

25

26

25

26

26

28

26

28

28

29

28

29

29

31

29

31

II

31

33

31

33

33

36

33

36

III

36

38

 

 

 

 

 

 

 

2 + 3 osi

II

36

38

36

38

38

40

 

 

38

40

III

3 + 2 osi

II

36

38

36

38

38

40

 

 

 

 

38

40

III

 

 

40

44

40

44

 

 

 

3 + 3 osi

 

36

38

36

38

I

38

40

 

 

 

 

 

38

40

II

40

44

40

44


(1)  Vzmetenje, priznano kot enakovredno v skladu z opredelitvijo iz Priloge II k Direktivi Sveta 96/53/ES z dne 25. julija 1996 o določitvi največjih dovoljenih mer določenih cestnih vozil v Skupnosti v notranjem in mednarodnem prometu in največjih dovoljenih tež v mednarodnem prometu (UL L 235, 17.9.1996, str. 59). Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/7/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 67, 9.3.2002, str. 47).

P6_TA(2005)0517

Stroji ***II

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o skupnem stališču Sveta glede sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o strojih in spremembah Direktive 95/16/ES (5786/2/2005 — C6-0267/2005 — 2001/0004(COD))

(Postopek soodločanja: druga obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju skupnega stališča Sveta (5786/2/2005 — C6-0267/2005),

ob upoštevanju svojega stališča iz prve obravnave (1) o predlogu Komisije Parlamentu in Svetu (KOM (2000)0899) (2),

ob upoštevanju sprememb predloga Komisije (KOM(2003)0048) (3),

ob upoštevanju člena 251(2) Pogodbe ES,

ob upoštevanju člena 62 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju priporočila za drugo obravnavo Odbora za notranji trg in zaščito potrošnikov (A6-0338/2005)

1.

odobri skupno stališče, kakor je bilo spremenjeno;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  UL C 271 E, 12.11.2003, str. 491.

(2)  UL C 154, 29.5.2001, str. 164.

(3)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC2-COD(2001)0004

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na drugi obravnavi dne 15. decembra 2005 z namenom sprejetja Direktive 2006/..../ES Evropskega parlamenta in Sveta o strojih in spremembah Direktive 95/16/ES (prenovljeno)

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 95 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije (1),

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (2),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (3),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z Direktivo 98/37/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o približevanju zakonov držav članic o strojih (4) je bila kodificirana Direktiva 89/392/EGS (5). Ker so potrebne nadaljnje bistvene spremembe Direktive 98/37/ES, bi jo bilo zaradi jasnosti treba preoblikovati.

(2)

Področje strojev je pomemben del strojne industrije in je eden izmed stebrov industrije v gospodarstvu Skupnosti. Družbene stroške zaradi velikega števila nesreč, ki jih neposredno povzroči uporaba strojev, je mogoče znižati že s sámo varno zasnovo in izdelavo strojev ter z njihovo pravilno montažo in vzdrževanjem.

(3)

Države članice so na svojem ozemlju odgovorne za zagotavljanje zdravja in varnosti oseb, zlasti delavcev in potrošnikov in, kadar pride v poštev, domačih živali in blaga, predvsem v povezavi s tveganjem, ki nastaja zaradi uporabe strojev.

(4)

Da bi uporabnikom zagotovili pravno varnost, bi bilo treba kar najbolj natančno opredeliti področje uporabe te direktive in pojme, povezane z njeno uporabo.

(5)

Obvezujoče določbe držav članic, ki urejajo področje gradbiščnih dvigal, namenjenih dviganju ene ali več oseb in blaga in ki jih pogosto dopolnjujejo dejanske obvezujoče tehnične zahteve in/ali prostovoljni standardi, sicer ne vodijo vedno v različne ravni varnosti in zdravja, a zaradi medsebojnih neskladij pomenijo ovire za trgovino znotraj Skupnosti. Poleg tega se nacionalni sistemi za ugotavljanje skladnosti in certificiranje teh strojev precej razhajajo. Zato je zaželeno, da se iz področja uporabe te direktive ne izključijo gradbiščnih dvigal, namenjena dviganju oseb ali oseb in blaga.

(6)

Iz področja uporabe te direktive je primerno izključiti orožje, vključno s strelnim orožjem, ki ga ureja Direktiva Sveta 91/477/EGS z dne 18. junija 1991 o nadzoru nabave in posedovanja orožja (6); ta izključitev strelnega orožja se ne sme uporabljati za prenosne pritrjevalne in druge udarne stroje, zasnovane izključno za industrijske ali tehnične namene. Treba je zagotoviti prehodne ureditve, ki bodo državam članicam omogočile odobritev dajanja na trg in v obratovanje strojev, izdelanih v skladu z nacionalnimi določbami, veljavnimi ob sprejetju te direktive, vključno s tistimi o izvajanju Konvencije z dne 1. julija 1969 o vzajemnem priznavanju žigov o preizkušanju orožja malega kalibra. Takšne prehodne ureditve bodo tudi omogočile evropskim organizacijam za standardizacijo, da bodo zasnovale standarde za zagotavljanje stopnje varnosti na podlagi stanja tehnike.

(7)

Ta direktiva se ne uporablja za dviganje oseb s stroji, ki niso bili zasnovani za dviganje oseb. Vendar pa to ne vpliva na pravico držav članic, da v zvezi s takšnimi stroji v skladu s Pogodbo sprejmejo nacionalne ukrepe zaradi izvajanja Direktive Sveta 89/655/EGS z dne 30. novembra 1989 o minimalnih varnostnih in zdravstvenih zahtevah za uporabo delovne opreme delavcev pri delu (druga posebna direktiva v smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS) (7).

(8)

Kar zadeva kmetijske in gozdarske traktorje, se določb te direktive za tveganja, ki jih trenutno ne zajema Direktiva 2003/37/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. maja 2003 o homologaciji kmetijskih in gozdarskih traktorjev, njihovih priklopnikov in zamenljivih vlečenih strojev ter njihovih sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot (8), ne bi smelo več uporabljati, ko taka tveganja zajema direktiva 2003/37/ES.

(9)

Tržni nadzor je pomembno sredstvo, s katerim se zagotavlja pravilna in enotna uporaba direktiv. Zato je primerno vzpostaviti pravni okvir, v katerem se bo tržni nadzor skladno izvajal.

(10)

Države članice so odgovorne, da na svojem ozemlju zagotovijo učinkovito izvajanje te direktive in v skladu z njenimi določbami poskrbijo, da se raven varnosti, kolikor je to mogoče, zadevnih strojev čimbolj izboljša. Države članice bi morale zagotoviti svojo sposobnost izvajanja učinkovitega tržnega nadzora ob upoštevanju smernic, ki jih je razvila Komisija, da se doseže pravilno in enotno uporabo te direktive.

(11)

V smislu tržnega nadzora bi bilo treba vzpostaviti jasno razmejitev med izpodbijanjem harmoniziranega standarda, ki pomeni domnevo o skladnosti strojev in zaščitno klavzulo o strojih.

(12)

Dajanje strojev v obratovanje v smislu te direktive je lahko povezano le z uporabo samih strojev v predvideni namen ali v namen, ki ga je mogoče razumno predvideti. To ne izključuje določanja pogojev uporabe izven samih strojev, če se jih s tem ne spremeni na način, ki ni opredeljen v tej direktivi.

(13)

Prav tako je treba predvideti ustrezen mehanizem za sprejemanje posebnih ukrepov na ravni Skupnosti, s katerimi se od držav članic zahteva, da prepovejo ali omejijo dajanje na trg nekaterih vrst strojev, ki predstavljajo enako tveganje za zdravje in varnost oseb bodisi zaradi pomanjkljivosti zadevnih harmoniziranih standardov bodisi zaradi njihovih tehničnih lastnosti, ali da za takšne stroje veljajo posebni pogoji. Da bi se zagotovila ustrezna ocena potrebe po takšnih ukrepih, jih mora sprejeti Komisija, ki ji pomaga odbor glede na posvetovanja z državami članicami in ostalimi zainteresiranimi strankami. Ker se takšni ukrepi za gospodarske subjekte ne uporabljajo neposredno, morajo države članice sprejeti vse potrebne ukrepe za njihovo izvajanje.

(14)

Za zagotovitev varnosti strojev bi bilo treba izpolnjevati bistvene varnostne in zdravstvene zahteve, pri čemer bi morale biti te zahteve uporabljene razsodno, da bi upoštevale stanje tehnike v času izdelave ter tehnične in ekonomske zahteve.

(15)

Kadar stroje lahko uporablja potrošnik, torej nestrokoven uporabnik, bi moral proizvajalec to upoštevati pri načrtu in izdelavi. Enako velja, kadar se stroj običajno uporablja za opravljanje storitev za potrošnika.

(16)

Čeprav se zahteve te direktive ne uporabljajo v celoti za delno dokončane stroje, je kljub temu pomembno, da je s posebnim postopkom zagotovljen prost pretok takšnih strojev.

(17)

Na sejmih, razstavah in podobnem. bi moralo biti omogočeno razstavljanje strojev, ki ne izpolnjujejo zahtev te direktive. Vendar pa bi morale biti zainteresirane stranke primerno obveščene, da ti stroji niso skladni in jih ni mogoče kupiti v takšnem stanju.

(18)

Ta direktiva opredeljuje samo bistvene varnostne in zdravstvene zahteve za splošno uporabo, ki jih dopolnjujejo številne posebne zahteve za določene vrste strojev. Da bi pomagali proizvajalcem pri dokazovanju skladnosti s temi bistvenimi zahtevami in omogočili nadzor skladnosti z njimi, so zaželeni harmonizirani standardi na ravni Skupnosti za preprečevanje tveganja, ki izhaja iz načrta in izdelave strojev. Te standarde oblikujejo subjekti zasebnega prava in niso zavezujoči.

(19)

Glede na naravo tveganja pri uporabi strojev, ki jih ureja ta direktiva, je treba določiti postopke za ugotavljanje skladnosti z bistvenimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami. Te postopke je treba zasnovati ob upoštevanju obsega nevarnosti, ki jo prinašajo ti stroji. Zato mora za vsako vrsto strojev obstajati primeren postopek v skladu s Sklepom Sveta 93/465/EGS z dne 22. julija 1993 o modulih za različne faze postopkov ugotavljanja skladnosti in o pravilih za pritrditev in uporabo oznake skladnosti CE, ki so namenjeni uporabi v direktivah o tehnični uskladitvi (9), in ki upoštevajo naravo zahtevanega potrjevanja za takšne stroje.

(20)

Proizvajalci bi morali ohraniti polno odgovornost za potrjevanje skladnosti njihovih strojev s to direktivo. Kljub temu je za nekatere vrste strojev z večjim dejavnikom tveganja zaželen strožji postopek certificiranja.

(21)

Oznaka CE mora biti polno priznana kot edina oznaka, ki jamči skladnost strojev z zahtevami te direktive. Vse druge oznake, ki bi lahko zavajale tretje osebe glede pomena ali oblike oznake CE , ali glede obeh, bi bilo treba prepovedati.

(22)

Za zagotovitev enake kakovosti oznake CE in oznake proizvajalca je pomembno, da sta pritrjeni po enakem postopku. Da ne bi zamenjali oznak CE na posameznih komponentah z oznako CE stroja, je pomembno, da je slednja oznaka pritrjena skupaj z nazivom osebe, ki je zanjo prevzela odgovornost, namreč proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika.

(23)

Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik bi moral za stroje, ki jih želi dati na trg, zagotoviti tudi izvedbo ocene tveganja. V ta namen bi moral ugotoviti, katere bistvene varnostne in zdravstvene zahteve se uporabljajo za njegove stroje in v zvezi s katerimi mora sprejeti ukrepe.

(24)

Bistveno je, da proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik ustanovljen v Skupnosti, preden sestavi ES-izjavo o skladnosti, pripravi konstrukcijsko tehnično mapo. Ni nujno, da je vsa dokumentacija vedno na voljo v materialni obliki, vendar mora biti razpoložljiva na zahtevo. Ni treba, da vsebuje podrobne načrte podsklopov, uporabljenih pri izdelavi stroja, razen če je poznavanje takšnih načrtov ključnega pomena za ugotavljanje skladnosti z bistvenimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami.

(25)

Naslovniki vsake odločitve, sprejete na podlagi te direktive, bi morali biti obveščeni o razlogih za takšno odločitev in o pravnih sredstvih, ki jih imajo na voljo.

(26)

Države članice bi morale predvideti kazni za kršitve določb te direktive. Kazni bi morale biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.

(27)

Uporaba te direktive za številne stroje, namenjene dviganju oseb, zahteva boljšo razmejitev proizvodov, ki jih ureja ta direktiva, glede na tiste, ki jih ureja Direktiva 95/16/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. junija 1995 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z dvigali (10). Zaradi tega je treba ponovno opredeliti področje uporabe zadnje navedene direktive. Direktivo 95/16/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(28)

Ker cilja te direktive, in sicer določitve bistvenih varnostnih in zdravstvenih zahtev, povezanih z načrtovanjem in izdelavo strojev danih na trg, zaradi izboljšanja njihove varnosti, ne morejo zadovoljivo doseči države članice in ker ta cilj lažje doseže Skupnost, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, kakor je določeno v členu 5 Pogodbe. Skladno z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne prekoračuje okvirov, ki so potrebni za dosego navedenega cilja.

(29)

V skladu s točko 34 Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje (11) se države članice spodbujajo, da za svoje potrebe in za potrebe Skupnosti sestavljajo in javno objavljajo lastne tabele, ki, kolikor je mogoče, ponazarjajo povezavo med to direktivo in ukrepi za njen prenos.

(30)

Ukrepi, potrebni za izvajanje te direktive, naj se sprejmejo v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (12)

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Področje uporabe

1.   Ta direktiva se uporablja za naslednje proizvode:

a)

stroje;

b)

zamenljivo opremo;

c)

varnostne komponente;

d)

dvižne pripomočke;

e)

verige, vrvi in oprtnice;

f)

odstranljive naprave za mehanski prenos;

g)

delno dokončane stroje.

2.   Iz področja uporabe te direktive so izvzete:

a)

varnostne komponente, ki se uporabljajo kot rezervni deli za zamenjavo enakih komponent in jih dobavi proizvajalec originalnih strojev;

b)

posebna oprema, ki se uporablja na sejmiščih in/ali v zabaviščnih parkih;

c)

stroji, ki so posebej načrtovani ali dani v obratovanje v jedrske namene in pri katerih lahko okvara privede do emisij radioaktivnih snovi;

d)

orožje, vključno s strelnim orožjem;

e)

naslednja prevozna sredstva:

kmetijski in gozdarski traktorji za tveganja, ki jih ureja Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2003/37/ES, z izjemo strojev, ki so nameščeni na ta vozila,

motorna in priklopna vozila, ki jih ureja Direktiva Sveta 70/156/EGS z dne 6. februarja 1970 o približevanju zakonodaje držav članic o homologaciji motornih in priklopnih vozil (13), z izjemo strojev, ki so nameščeni na ta vozila,

vozila, ki jih ureja Direktiva 2002/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. marca 2002 o homologaciji dvo— in trikolesnih motornih vozil (14), z izjemo strojev, ki so nameščeni na ta vozila,

motorna vozila, ki so namenjena izključno tekmovanju, in

prevozna sredstva v zračnem, vodnem in železniškem prometu, z izjemo strojev, ki so nameščeni nanje;

f)

morska plovila in mobilne priobalne enote ter stroji, nameščeni na krovu takšnih plovil in/ali enot;

g)

stroji, ki so posebej načrtovani in izdelani v vojaške in policijske namene;

h)

stroji, ki so posebej načrtovani in izdelani v raziskovalne namene za začasno uporabo v laboratorijih;

i)

rudarske dvižne naprave;

j)

stroji, namenjeni za premikanje izvajalcev med umetniškimi predstavami;

k)

električni in elektronski proizvodi, ki sodijo v naslednje skupine, kolikor jih zajema Direktiva Sveta 73/23/EGS z dne 19. februarja 1973 o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z električno opremo, konstruirano za uporabo znotraj določenih napetostnih mej (15):

gospodinjski aparati, namenjeni za domačo uporabo,

zvočna in slikovna oprema,

oprema za informacijske tehnologije,

običajni pisarniški stroji,

nizkonapetostna stikala in naprave za krmiljenje,

elektromotorji;

l)

naslednje vrste visokonapetostne električne opreme:

stikalne in krmilne naprave,

transformatorji.

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej direktivi pojem „stroj“ označuje proizvode iz člena 1(1)(a) do (f).

Uporabljajo se naslednje opredelitve pojmov:

a)

„stroj“ pomeni:

sklop, opremljen ali namenjen za opremljanje s pogonskim sistemom, ki ne izkorišča neposredno človeške ali živalske sile, sestavljen iz povezanih delov ali komponent, med katerimi je vsaj eden gibljiv in ki so povezani za določeno uporabo,

sklop iz prve alinee, ki mu manjkajo samo komponente za priključek na lokaciji ali na vire energije in gibanja,

sklop iz prve in druge alinee, pripravljen za namestitev in usposobljen za delovanje kot tak, le če je nameščen na prevoznem sredstvu ali v zgradbi ali konstrukciji,

sklopi strojev iz prve do tretje alinee ali delno dokončani stroji iz točke (g), ki so zaradi doseganja istega cilja razmeščeni in krmiljeni tako, da delujejo kot povezana celota,

sklop povezanih delov ali komponent, med katerimi je vsaj eden gibljiv in ki so združeni z namenom dviganja bremen in katerih edini vir energije je neposredna uporaba človeške sile;

b)

„zamenljiva oprema“ pomeni napravo, ki jo po začetku obratovanja stroja ali traktorja s tem strojem ali traktorjem sestavi sam upravljavec, da bi spremenil njegovo delovanje ali dodal novo funkcijo, če ta oprema ni orodje;

c)

„varnostna komponenta“ pomeni komponento:

ki se uporablja za izvajanje varnostne funkcije,

ki je dana na trg neodvisno,

katere okvara in/ali motnja v delovanju ogroža varnost oseb in

ki ni nujna za delovanje stroja ali ki jo je mogoče nadomestiti z običajnimi komponentami, zato da stroj deluje.

Okvirni seznam varnostnih komponent je podan v Prilogi V, ki se lahko posodobi v skladu s členom 8(1)(a);

d)

„dvižni pripomoček“ pomeni komponento ali opremo, ki ni pritrjena k dvižnim strojem in omogoča visenje bremena, ki je med stroji in bremenom ali na samem bremenu ali je sestavni del bremena in je dana na trg neodvisno; k dvižnim pripomočkom se prištevajo tudi obese in njihove komponente;

e)

„verige, vrvi in oprtnice“ pomenijo verige, vrvi in oprtnice, ki so načrtovane in izdelane za dviganje kot del dvižnih strojev ali dvižnih pripomočkov;

f)

„odstranljiva naprava za mehanski prenos“ pomeni odstranljivo komponento za prenos moči med samognanim strojem ali traktorjem in drugim strojem z njihovo povezavo na prvem fiksnem nosilcu. Kadar je dan na trg z varovalom se ga obravnava kot en proizvod;

g)

„delno dokončan stroj“ pomeni sestav, ki je skoraj stroj, vendar pa se sam po sebi ne more uporabljati za določen namen. Pogonski sistem je delno dokončan stroj. Delno dokončan stroj je namenjen le vgradnji ali sestavitvi z drugimi stroji ali delno dokončanimi stroji ali opremo, ki tako postanejo tvorijo stroje, za katere se uporablja ta direktiva;

h)

„dajanje na trg“ pomeni prvič dati stroj ali delno dokončan stroj na voljo v Skupnosti za distribucijo ali uporabo, bodisi proti plačilu ali brezplačno;

i)

„proizvajalec“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo, ki načrtuje in/ali proizvaja stroje ali delno dokončane stroje, ki jih ureja ta direktiva, in je odgovoren za skladnost strojev ali delno dokončanih strojev s to direktivo, zaradi njihovega dajanja na trg v svojem imenu ali pod svojo blagovno znamko ali pa za njegovo lastno uporabo. Če ni proizvajalca, kakor je opredeljen zgoraj, se šteje za proizvajalca vsaka fizična ali pravna oseba, ki daje na trg ali v obratovanje stroje ali delno dokončane stroje, ki jih ureja ta direktiva;

j)

„pooblaščeni zastopnik“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo ustanovljeno v Skupnosti, ki jo je proizvajalec pisno pooblastil, da v njegovem imenu izvaja vse ali del obveznosti in formalnosti, povezanih s to direktivo;

k)

„dajanje v obratovanje“ pomeni prvo uporabo, za predvideni namen, strojev v Skupnosti, ki jih ureja ta direktiva;

l)

„harmonizirani standard“ pomeni tehnično specifikacijo, ki ni zavezujoča in jo je sprejel organ za standardizacijo, to je Evropski odbor za standardizacijo (CEN), Evropski odbor za standardizacijo v elektrotehniki (CENELEC) ali Evropski inštitut za telekomunikacijske standarde (ETSI), na podlagi predloga, ki ga je izdala Komisija v skladu s postopki iz Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 98/34/ES z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov in o pravilih za storitve informacijske družbe (16).

Člen 3

Posebne direktive

Kadar nevarnosti za stroje iz Priloge I v celoti ali delno podrobneje obravnavajo druge direktive, se ta direktiva ne uporablja ali se za te stroje glede takšnih nevarnosti preneha uporabljati z dnem začetka izvajanja teh drugih direktiv.

Člen 4

Tržni nadzor

1.   Države članice sprejmejo vse ustrezne ukrepe za zagotovitev, da se stroji lahko dajo na trg in/ali v obratovanje le, če so v skladu z ustreznimi določbami te direktive in ne ogrožajo zdravja in varnosti oseb in, kjer pride v poštev, domačih živali ali lastnine, kadar so pravilno nameščeni in vzdrževani ter se uporabljajo v predvideni namen ali v razmerah, ki jih je mogoče razumno predvideti.

2.   Države članice sprejmejo vse ustrezne ukrepe za zagotovitev, da se delno dokončani stroji lahko dajejo na trg le, če izpolnjujejo ustrezne določbe te direktive.

3.   Države članice ustanovijo ali imenujejo pristojne organe za nadzor skladnosti strojev in delno dokončanih strojev z določbami odstavkov 1 in 2.

4.   Države članice opredelijo naloge, organizacijo in pooblastila pristojnih organov iz odstavka 3 ter o tem in o vseh poznejših spremembah uradno obvestijo Komisijo in druge države članice.

Člen 5

Dajanje na trg in v obratovanje

1.   Pred dajanjem strojev na trg in/ali v obratovanje proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik:

a)

zagotovi, da izpolnjujejo ustrezne bistvene varnostne in zdravstvene zahteve, določene v Prilogi I;

b)

zagotovi razpoložljivost tehnične dokumentacije iz oddelka A Priloge VII;

c)

zagotovi zlasti potrebne informacije, kot so na primer navodila;

d)

opravi ustrezne postopke za ugotavljanje skladnosti v skladu s členom 12;

e)

sestavi ES-izjavo o skladnosti v skladu z oddelkom A dela 1 Priloge II in zagotovi, da ta izjava spremlja stroj;

f)

pritrdi oznako CE skladno s členom 16.

2.   Pred dajanjem delno dokončanih strojev na trg proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik zagotovi, da je bil končan postopek iz člena 13.

3.   Za namene postopkov iz člena 12 proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik razpolaga s sredstvi ali ima dostop do sredstev, s katerimi se zagotovi, da stroj izpolnjuje bistvene varnostne in zdravstvene zahteve iz Priloge I.

4.   Kadar veljajo za stroje tudi druge direktive, ki se nanašajo na druge vidike in predpisujejo pritrditev oznake CE, oznaka pomeni, da je stroj skladen tudi z določbami teh drugih direktiv.

Kadar pa ena ali več navedenih direktiv dovoljuje proizvajalcu ali njegovemu pooblaščenemu zastopniku izbiro sistema, ki ga bo uporabljal v prehodnem obdobju, oznaka CE označuje le skladnost z določbami direktiv, ki jih je uporabil proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik. Podrobnosti o uporabljenih direktivah, kakor so objavljene v Uradnem listu Evropske unije, se navedejo v ES-izjavi o skladnosti.

Člen 6

Prosti pretok

1.   Države članice na svojem ozemlju ne prepovedujejo, omejujejo ali ovirajo dajanja na trg in/ali v obratovanje strojev, ki so skladni s to direktivo.

2.   Države članice ne prepovedujejo, omejujejo ali ovirajo dajanja na trg delno dokončanih strojev, kadar proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik poda izjavo za vgradnjo iz oddelka B, dela 1, Priloge II, v kateri navede, da so namenjeni vgradnji v stroje ali sestavitvi z drugimi delno dokončanimi stroji, ki tako tvorijo stroje.

3.   Države članice ne preprečujejo prikazovanja strojev ali delno dokončanih strojev, ki niso skladni s to direktivo, na sejmih, razstavah, predstavitvah itd., če vidni znak jasno označuje, da niso skladni in da dokler niso skladni, ne bodo dani na voljo. Poleg tega se med prikazovanjem takšnih neskladnih strojev ali delno dokončanih strojev uporabijo ustrezni varnostni ukrepi za zagotovitev varnosti oseb.

Člen 7

Domneva o skladnosti in harmonizirani standardi

1.   Države članice obravnavajo stroje, ki nosijo oznako CE in jih spremlja ES-izjava o skladnosti, katere vsebina je določena v oddelku A dela 1 Priloge II, kot skladne z določbami te direktive.

2.   Za stroje, ki so bili izdelani v skladu s harmoniziranim standardom, sklic na katerega je bil objavljen v Uradnem listu Evropske unije, se domneva, da izpolnjujejo bistvene varnostne in zdravstvene zahteve, ki jih zajema tak harmonizirani standard.

3.   Komisija objavlja sklice na harmonizirane standarde v Uradnem listu Evropske unije.

4.   Države članice sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev vpliva socialnih partnerjev na proces priprave in nadzora harmoniziranih standardov na nacionalni ravni.

Člen 8

Posebni ukrepi

1.   Komisija lahko v skladu s postopkom iz člena 22(3) sprejme vse ustrezne ukrepe za izvajanje določb, v zvezi z naslednjima točkama:

a)

posodabljanje okvirnega seznama varnostnih komponent v Prilogi V iz točke (c) člena 2;

b)

omejevanje dajanja na trg strojev iz člena 9.

2.   Komisija lahko v skladu s postopkom iz člena 22(2) sprejme vse ustrezne ukrepe, povezane z izvajanjem in praktično uporabo te direktive, vključno z ukrepi, ki so potrebni za zagotavljanje sodelovanja držav članic med seboj in s Komisijo, kakor je določeno v členu 19(1).

Člen 9

Posebni ukrepi za potencialno nevarne stroje

1.   Kadar Komisija skladno s postopkom iz člena 10 meni, da harmonizirani standard ne ustreza v celoti bistvenim varnostnim in zdravstvenim zahtevam, ki jih pokriva in so navedene v Prilogi I, lahko Komisija v skladu z odstavkom 3 tega člena sprejeme ukrepe, s katerimi od se držav članic zahteva, da prepovejo ali omejijo dajanje na trg strojev s tehničnimi lastnostmi, ki zaradi pomanjkljivosti standarda predstavljajo tveganje ali da za takšne stroje veljajo posebni pogoji.

Kadar Komisija v skladu s postopkom iz člena 11 meni, da je ukrep, ki ga je sprejela država članica, upravičen, lahko Komisija v skladu z odstavkom 3 navedenega člena sprejeme ukrepe, s katerimi se od držav članic zahteva, da prepovejo ali omejijo dajanje na trg strojev, ki zaradi tehničnih lastnosti predstavljajo enako tveganje ali da za takšne stroje veljajo posebni pogoji.

2.   Vsaka država članica lahko zahteva, da Komisija preuči potrebo po sprejetju ukrepov iz odstavka 1.

3.   V primerih iz odstavka 1 se Komisija posvetuje z državami članicami in drugimi zainteresiranimi strankami, pri čemer navede ukrepe, ki jih namerava sprejeti z namenom, da na ravni Skupnosti zagotovi visoko raven varovanja zdravja in varnosti oseb.

Ob upoštevanju izida teh posvetovanj, Komisija sprejme potrebne ukrepe v skladu s postopkom iz člena 22 (3).

Člen 10

Postopek za izpodbijanje harmoniziranega standarda

Kadar država članica ali Komisija meni, da harmonizirani standard ne ustreza v celoti bistvenim varnostnim in zdravstvenim zahtevam, ki jih pokriva in so navedene v Prilogi I, Komisija ali država članica predloži zadevo odboru, ustanovljenem z Direktivo 98/34/ES in navede razloge. Odbor nemudoma izrazi svoje mnenje. Ob upoštevanju mnenja odbora se Komisija odloči da objavi, ne objavi, objavi s pridržkom, ohrani, ohrani s pridržkom ali umakne sklice na zadevni harmonizirani standard v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 11

Zaščitna klavzula

1.   Kadar država članica ugotovi, da lahko stroj, ki ga ureja ta direktiva, z oznako CE in s spremljajočo ESizjavo o skladnosti, ter ki se uporablja skladno s predvidenim namenom ali v razmerah, ki jih je mogoče razumno predvideti, ogroža zdravje in varnost oseb in, kadar pride v poštev, domačih živali ali lastnine, sprejme vse ustrezne ukrepe za umik takšnega stroja s trga, njegovo prepoved dajanja na trg in/ali v obratovanje ali omejitev njegovega prostega pretoka.

2.   Država članica o vsakem takem ukrepu takoj obvesti Komisijo in druge države članice, pri čemer navede vzroke za svojo odločitev in zlasti, ali je razlog neskladnosti:

a)

neizpolnjevanje bistvenih zahtev iz člena 5(1)(a);

b)

nepravilna uporaba harmoniziranih standardov iz člena 7(2);

c)

pomanjkljivosti v samih harmoniziranih standardih iz člena 7(2).

3.   Komisija se nemudoma začne posvetovati z zadevnimi strankami.

Po tem posvetovanju Komisija presodi, ali so ukrepi, ki jih je sprejela država članica, upravičeni, in sporoči svojo odločitev državi članici, ki je prevzela pobudo, drugim državam članicam in proizvajalcu ali njegovem pooblaščenem zastopniku.

4.   Kadar ukrepi iz odstavka 1 temeljijo na pomanjkljivostih v harmoniziranih standardih in če država članica, ki je ukrepe uvedla, vztraja pri svojem stališču, Komisija ali država članica začne postopek iz člena 10.

5.   Kadar stroji niso skladni in nosijo oznako CE, pristojna država članica primerno ukrepa proti tistemu, ki je oznako pritrdil, in o tem obvesti Komisijo. Komisija obvesti druge države članice.

6.   Komisija zagotovi, da so države članice obveščene o poteku in izidu postopka.

Člen 12

Postopki za ugotavljanje skladnosti strojev

1.   Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik za potrditev skladnosti strojev z določbami te direktive, uporabi enega izmed postopkov za ugotavljanje skladnosti iz odstavkov 2, 3 in 4.

2.   Kadar stroji niso navedeni v Prilogi IV, proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik uporabi postopek za ugotavljanje skladnosti z notranjim preverjanjem proizvodnje strojev iz Priloge VIII.

3.   Kadar so stroji navedeni v Prilogi IV in izdelani skladno s harmoniziranimi standardi iz člena 7(2) in če ti standardi pokrivajo vse ustrezne bistvene varnostne in zdravstvene zahteve, proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik uporabi enega izmed naslednjih postopkov:

a)

postopek za ugotavljanje skladnosti z notranjim preverjanjem proizvodnje strojev iz Priloge VIII;

b)

postopek za ES-pregled tipa iz Priloge IX in notranje preverjanje proizvodnje strojev, predvideno v odstavku 3 Priloge VIII;

c)

postopek popolnega zagotavljanja kakovosti iz Priloge X.

4.   Kadar so stroji navedeni v Prilogi IV in niso izdelani skladno s harmoniziranimi standardi iz člena 7 (2), ali so le delno skladni s takšnimi harmoniziranimi standardi, ali harmonizirani standardi ne pokrivajo vseh bistvenih varnostnih in zdravstvenih zahtev, proizvajalec ali, če za zadevne stroje ni harmoniziranih standardov, proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik uporabita enega izmed naslednjih postopkov:

a)

postopek za ES-pregled tipa iz Priloge IX z notranjim preverjanjem proizvodnje strojev iz točke 3 Priloge VIII;

b)

postopek popolnega zagotavljanja kakovosti iz Priloge X.

Člen 13

Postopek za delno dokončane stroje

1.   Proizvajalec delno dokončanih strojev ali njegov pooblaščeni zastopnik, preden da te stroje na trg, zagotovi, da:

a)

je pripravljena ustrezna tehnična dokumentacija, opisana v delu B, Priloge VII;

b)

so pripravljena navodila za montažo, opisana v Prilogi VI;

c)

je sestavljena izjava za vgradnjo, opisana v oddelku B dela 1 Priloge II.

2.   Navodila za montažo in izjava o vgradnji spremljata delno dokončane stroje do njihove vgradnje v dokončane stroje, nato pa postaneta sestavni del tehnične dokumentacije teh strojev.

Člen 14

Priglašeni organi

1.   Države članice uradno obvestijo Komisijo in druge države članice o organih, ki so jih imenovale za ugotavljanje skladnosti za dajanje na trg iz člena 12(3) in (4), skupaj s posebnimi postopki za ugotavljanje skladnosti in tipi strojev, za katere so bili ti organi imenovani ter identifikacijskimi številkami, ki jim jih je predhodno dodelila Komisija. Države članice uradno obvestijo Komisijo in druge države članice o vsaki naknadni spremembi.

2.   Države članice zagotovijo reden nadzor nad priglašenimi organi, da preverijo ali vedno upoštevajo merila iz Priloge XI. Priglašeni organ na zahtevo preskrbi vse ustrezne informacije, vključno s proračunskimi dokumenti, s katerimi omogoči državam članicam zagotavljanje izpolnjevanja zahtev iz Priloge XI.

3.   Države članice pri ocenjevanju organov, ki jih bodo priglasile in ki so jih že priglasile, uporabijo merila iz Priloge XI.

4.   Komisija informativno objavi seznam priglašenih organov in njihovih identifikacijskih številk ter nalog, za katere so bili priglašeni, v Uradnem listu Evropske unije. Komisija zagotovi redno posodabljanje tega seznama.

5.   Za organe, ki izpolnjujejo merila za ocenjevanje, predpisana v ustreznih harmoniziranih standardih, sklicevanja na katere so bila objavljena v Uradnem listu Evropske unije, se domneva, da izpolnjujejo ustrezna merila.

6.   Če priglašeni organ ugotovi, da proizvajalec ne izpolnjuje ali ne izpolnjuje več ustreznih zahtev iz te direktive ali da certifikat o ES-pregledu tipa ali odobritev sistema za zagotavljanje kakovosti ne bi smela biti izdana, ob upoštevanju načela sorazmernosti začasno razveljavi ali umakne izdani certifikat ali odobritev ali omeji njegovo veljavnost in pri tem podrobno navede vzroke, razen če je izpolnjevanje takšnih zahtev zagotovljeno z izvajanjem primernih popravljalnih ukrepov proizvajalca. Pri začasni razveljavitvi ali umiku certifikata ali odobritve ali kakršni koli omejitvi njune veljavnosti ali pa kadar se izkaže za potrebno posredovanje pristojnega organa, priglašeni organ o tem obvesti pristojni organ skladno s členom 4. Država članica o tem nemudoma obvesti druge države članice in Komisijo. Na voljo je pritožbeni postopek.

7.   Komisija zagotovi organizacijo izmenjave izkušenj med organi, odgovornimi za imenovanje, priglasitve in nadzor priglašenih organov v državah članicah in priglašenimi organi, z namenom usklajevanja enotne uporabe te direktive.

8.   Država članica, ki je priglasila organ, to priglasitev nemudoma umakne, če ugotovi:

a)

da organ ne izpolnjuje več meril iz Priloge XI ali

b)

da organ resno ne izpolnjuje svojih obveznosti.

Država članica o tem nemudoma obvesti Komisijo in druge države članice.

Člen 15

Namestitev in uporaba strojev

Ta direktiva ne vpliva na upravičenje držav članic, da ob ustreznem upoštevanju zakonodaje Skupnosti določajo zahteve, potrebne za zagotovitev varnosti oseb, zlasti delavcev, pri uporabi strojev, če to ne pomeni, da so takšni stroji predelani na način, ki ni opredeljen v tej direktivi.

Člen 16

Oznaka CE

1.   Oznaka skladnosti CE je sestavljena iz začetnic „CE“, kakor je prikazano v Prilogi III.

2.   Oznaka CE se na stroje pritrdi tako, da je v skladu s Prilogo III vidna, čitljiva in neizbrisna.

3.   Prepovedano je pritrjevanje oznak, simbolov in napisov na stroje, ki bi lahko bili za tretje stranke zavajajoči glede pomena ali oblike oznake CE ali obeh. Na stroje se lahko pritrdi katera koli druga oznaka, če se s tem ne zmanjša vidljivost, čitljivost in pomen oznake CE.

Člen 17

Neskladnost oznake

1.   Države članice obravnavajo kot neskladne naslednje oznake:

a)

pritrjevanje oznake CE iz te direktive na proizvode, ki jih ne ureja ta direktiva;

b)

če ni oznake CE in/ali če ni ES-izjave o skladnosti pri strojih;

c)

pritrjevanje na stroje oznake, ki ni oznaka CE in je prepovedana s členom 16(3).

2.   Kadar država članica ugotovi, da oznaka ni skladna z ustreznimi določbami te direktive, mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik uskladiti proizvode in odpraviti kršitev pod pogoji, ki jih določi ta država članica.

3.   Kadar se neskladnost nadaljuje, sprejme država članica vse ustrezne ukrepe za omejitev ali prepoved dajanja na trg zadevnih proizvodov ali za zagotovitev, da so umaknjeni s trga skladno s postopkom določenim v členu 11.

Člen 18

Zaupnost

1.   Brez poseganja v obstoječe nacionalne predpise in postopke na področju zaupnosti, države članice zagotovijo, da se od vseh strank in oseb , za katere se uporablja ta direktiva, zahteva zaupna obravnava informacij, pridobljenih pri izvajanju svojih nalog . Še posebej se obravnava kot zaupne poslovne, poklicne in trgovinske skrivnosti , razen če je takšne informacije treba razkriti zaradi varovanja zdravja in varnosti oseb.

2.   Določbe odstavka 1 ne vplivajo na obveznosti držav članic in priglašenih organov v zvezi z vzajemno izmenjavo informacij in izdajanjem opozoril.

3.   Države članice in Komisija objavijo vsako odločitev, ki jo sprejmejo v skladu s členi 9 in 11.

Člen 19

Sodelovanje med državami članicami

1.   Države članice sprejmejo vse ustrezne ukrepe, da zagotovijo sodelovanje pristojnih organov iz člena 4 (3) med seboj in s Komisijo ter medsebojni prenos informacij, potrebnih za enotno uporabo te direktive.

2.   Komisija zagotovi organizacijo izmenjave izkušenj med pristojnimi organi, zadolženimi za tržni nadzor, zaradi usklajevanja enotne uporabe te direktive.

Člen 20

Pravna sredstva

Vsak ukrep, sprejet na podlagi te direktive, ki omejuje dajanje kakršnih koli strojev, ki jih ureja ta direktiva, na trg in/ali v obratovanje, se natančno utemelji. O takem ukrepu se čim prej uradno obvesti zadevno stranko in se jo hkrati obvesti o pravnih sredstvih, ki jih ima po veljavni zakonodaji zadevne države članice in o rokih, ki veljajo za ta pravna sredstva.

Člen 21

Razširjanje informacij

Komisija sprejme potrebne ukrepe za zagotovitev, da so na voljo ustrezne informacije v zvezi z izvajanjem te direktive.

Člen 22

Odbor

1.   Komisiji pomaga odbor, v nadaljnjem besedilu „odbor“.

2.   Kadar se sklicuje na ta odstavek, se uporabljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

3.   Kadar se sklicuje na ta odstavek, se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

Rok, določen v členu 5(6) Sklepa 1999/468/ES, je tri mesece.

4.   Odbor sprejme svoj poslovnik.

Člen 23

Kazni

Države članice določijo pravila o kaznih za kršitve nacionalnih določb, sprejetih na podlagi te direktive, in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev njihovega izvajanja. Predpisane kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice uradno obvestijo Komisijo o teh pravilih do... (17) in jo nemudoma uradno obvestijo o vseh poznejših spremembah, ki vplivajo nanje.

Člen 24

Spremembe Direktive 95/16/ES

Direktiva 95/16/ES se spremeni na naslednji način:

1.

v členu 1 se odstavka 2 in 3 nadomestita z:

„2.   V tej direktivi„dvigalo“ pomeni dvižno napravo, ki deluje med določenimi nivoji, ima nosilec, ki se premika vzdolž vodil, ki so toga in nagnjena pod kotom, večjim od 15 stopinj glede na vodoravnico in je namenjena za prevoz:

oseb,

oseb in blaga,

samo blaga, če je nosilec dostopen, to pomeni, da lahko oseba brez težav vstopi vanj in je opremljen s krmilnimi napravami, nameščenimi znotraj nosilca ali v dosegu osebe, ki je v njem.

Dvižne naprave, ki se premikajo vzdolž nespremenljive poti, čeprav vzdolž togih vodil, se štejejo za dvigala, ki sodijo na področje uporabe te direktive.

’Nosilec’ pomeni del dvigala, ki pri dviganju ali spuščanju nosi osebe in/ali blago.

3.   Ta direktiva se ne uporablja za:

dvižne naprave, katerih hitrost ne presega 0,15 m/s,

gradbiščna dvigala,

žičnice, vključno z vzpenjačami,

dvigala, ki so posebej načrtovana in izdelana v vojaške ali policijske namene,

dvižne naprave, iz katerih je mogoče opravljati delo,

rudarske dvižne naprave,

dvižne naprave, namenjene dviganju izvajalcev med umetniškimi predstavami,

dvižne naprave, vgrajene v prevozna sredstva,

dvižne naprave, povezane s stroji in namenjene izključno dostopu do delovnega mesta, vključno z vzdrževalnimi in nadzornimi točkami na strojih,

zobate železnice,

tekoče stopnice in mehanske steze.“

2)

v Prilogi I se točka 1.2 nadomesti z:

„1.2   Nosilec

Nosilec vsakega dvigala mora biti kabina. Ta kabina mora biti načrtovana in izdelana tako, da njena prostornost in trdnost ustrezata največjemu številu oseb in nazivnemu bremenu dvigala, ki ga določi monter.

Kadar je dvigalo namenjeno prevozu oseb in kadar to dopuščajo njegove mere, mora biti kabina zasnovana in izdelana tako, da njene konstrukcijske značilnosti ne ovirajo ali preprečujejo dostopa in uporabe invalidnim osebam in da dopuščajo ustrezne prilagoditve, namenjene olajšanju uporabe dvigala takim osebam.“

Člen 25

Razveljavitev

Direktiva 98/37/ES se razveljavi.

Sklicevanja na razveljavljeno direktivo se štejejo za sklicevanja na to direktivo in se berejo skladno s korelacijsko tabelo iz Priloge XII.

Člen 26

Prenos

1.   Države članice sprejmejo zakone in druge predpise potrebne za uskladitev s to direktivo najpozneje do... (18). O tem takoj obvestijo Komisijo.

Te predpise uporabljajo z učinkom od ... (19).

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2.   Države članice sporočijo Komisiji besedila določb predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva, skupaj s tabelo, ki prikazuje kako se določbe te direktive ujemajo z določbami sprejetih nacionalnih predpisov.

Člen 27

Odstopanje

Države članice lahko do ... (20) dovolijo dajanje na trg in v obratovanje prenosnih pritrjevalnih in drugih udarnih strojev, ki so skladni z nacionalnimi predpisi, veljavnimi ob sprejetju te direktive.

Člen 28

Začetek veljavnosti

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 29

Naslovniki

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C 154 E, 29.5. 2001, str. 164.

(2)  UL C 311, 7.11. 2001, str. 1.

(3)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 4. julija 2002 (UL C 271 E, 12.11. 2003, str. 491), Skupno stališče Sveta z dne 18. junija 2005 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in Stališče Evropskega parlamenta z dne 15. decembra 2005 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(4)  UL L 207, 23.7. 1998, str. 1. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 98/79/ES (UL L 331, 7.12. 1998, str. 1).

(5)  Direktiva Sveta 89/392/EGS z dne 14. junija 1989 o približevanju zakonov držav članic o strojih (UL L 183, 29.6. 1989, str. 9).

(6)  UL L 256, 13.9.1991, str. 51.

(7)  UL L 393, 30.12.1989, str. 13. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2001/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 195, 19.7.2001, str. 46).

(8)  UL L 171, 9.7.2003, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2005/67/ES (UL L 273, 19.10.2005, str. 17).

(9)  UL L 220, 30.8.1993, str. 23.

(10)  UL L 213, 7.9.1995, str.1. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 (UL L 284 31.10.2003, str. 1).

(11)  UL C 321, 31.12.2003, str. 1.

(12)  UL L 184, 17.7. 1999, str. 23.

(13)  UL L 42, 23.2. 1970, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2005/64/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 310, 25.11.2005, str. 10 ).

(14)  UL L 124, 9.5.2002, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2005/30/ES (UL L 106, 27.4.2005, str. 17 ).

(15)  UL L 77, 26.3.1973, str. 29. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 93/68/EGS (UL L 220, 30.8.1993, str. 1).

(16)  UL L 204, 21.7.1998, str. 37. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.

(17)  24 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive.

(18)  24 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive.

(19)  42 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive.

(20)  5 let po dnevu začetka veljavnosti te direktive.

PRILOGA I

BISTVENE VARNOSTNE IN ZDRAVSTVENE ZAHTEVE, POVEZANE Z NAČRTOVANJEM IN IZDELAVO STROJEV

SPLOŠNA NAČELA

1.

Proizvajalec strojev ali njegov pooblaščeni zastopnik mora zagotoviti izvedbo ocene tveganja zaradi določitve varnostnih in zdravstvenih zahtev, ki se uporabljajo za stroje; stroji morajo biti nato načrtovani in izdelani ob upoštevanju rezultatov ocene tveganja.

S ponavljajočim postopkom ocenjevanja tveganja in zgoraj navedenega zmanjšanja tveganja proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik:

določi omejitve strojev, vključno s predvideno uporabo in njihovo razumno predvidljivo napačno uporabo;

ugotovi nevarnosti, ki jih lahko povzročijo stroji, in z njimi povezane nevarne situacije;

oceni tveganje, pri čemer upošteva, kako hude bi bile morebitne poškodbe ali okvare zdravja in kolikšna je njihova verjetnost;

ovrednoti tveganje, da bi ugotovil, ali je treba zmanjšati tveganje skladno s cilji te direktive;

odpravi nevarnosti ali zmanjša tveganje, povezano s temi nevarnostmi, z uporabo varovalnih ukrepov v vrstnem redu prioritet iz oddelka 1.1.2(b).

2.

Obveznosti, ki jih določajo bistvene varnostne in zdravstvene zahteve, se uporabljajo le tedaj, ko obstaja ustrezna nevarnost pri uporabi zadevnih strojev v razmerah, ki jih je predvidel proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik, ali v predvidljivih nenormalnih situacijah. Vsekakor se uporabljajo načela povezovanja varnosti iz oddelka 1.1.2 in obveznosti glede označevanja strojev in navodila iz oddelkov 1.7.3 in 1.7.4.

3.

Bistvene varnostne in zdravstvene zahteve, določene v tej prilogi, so obvezne; vendar se ob upoštevanju stanja tehnike mogoče ne bo dalo doseči ciljev, ki jih določajo. V tem primeru morajo biti stroji, kolikor je mogoče, načrtovani in izdelani z namenom približevanja tem ciljem.

4.

Ta priloga je razdeljena na več delov. Prvi del je splošen in se uporablja za vse vrste strojev. Ostali deli obravnavajo nekatere vrste bolj določenih nevarnosti. Vendar je bistveno pregledati celotno prilogo, da bi bili prepričani o izpolnjevanju vseh ustreznih bistvenih zahtev. Pri načrtovanju strojev se upoštevajo zahteve iz splošnega dela in iz enega ali več ostalih delov, glede na rezultate ocene tveganja, ki se opravi skladno s točko 1 teh splošnih načel.

1.   BISTVENE VARNOSTNE IN ZDRAVSTVENE ZAHTEVE

1.1.   Splošne opombe

1.1.1.   Opredelitev pojmov

V tej prilogi:

a)

„nevarnost“ pomeni potencialni vir poškodb ali okvar zdravja;

b)

„nevarno območje“ pomeni vsako območje v stroju in/ali okrog njega, v katerem je oseba izpostavljena tveganju za njeno zdravje ali varnost;

c)

„izpostavljena oseba“ pomeni vsako osebo, ki je popolnoma ali delno v nevarnem območju;

d)

„upravljavec“ pomeni osebo ali osebe, ki montirajo, upravljajo, nastavljajo, vzdržujejo, čistijo, popravljajo ali premikajo stroje;

e)

„tveganje“ pomeni kombinacijo verjetnosti in stopnje poškodbe ali okvare zdravja, ki lahko nastane zaradi nevarne situacije;

f)

„varovalo“ pomeni del stroja, ki se uporablja posebej za zaščito s fizično pregrado;

g)

„varovalna naprava“ pomeni napravo (ki ni varovalo), ki zmanjšuje tveganje, bodisi samostojno bodisi v povezavi z varovalom;

h)

„predvidena uporaba“ pomeni uporabo strojev skladno z informacijami, ki so na voljo v navodilih za uporabo;

i)

„razumno predvidljiva napačna uporaba“ pomeni uporabo stroja na način, ki ni predviden v navodilih za uporabo, lahko pa izvira iz predvidljivega človeškega vedenja.

1.1.2.   Načela vključevanja varnosti

(a)

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da ustrezajo svojemu namenu in jih je mogoče upravljati, nastavljati in vzdrževati brez izpostavljanja oseb tveganju, kadar se te dejavnosti izvajajo v predvidenih razmerah, vendar tudi ob upoštevanju vsake njihove razumno predvidljive napačne uporabe.

Cilj sprejetih ukrepov mora biti odprava vseh tveganj v vsej predvidljivi življenjski dobi strojev, vključno s fazami prevoza, sestavljanja, razstavljanja, onesposobitve in razreza.

(b)

Pri izbiri najprimernejših načinov mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik v navedenem zaporedju uporabljati naslednja načela:

odprava ali čim večje zmanjšanje tveganja (varno načrtovanje in izdelava strojev),

sprejetje potrebnih varovalnih ukrepov v zvezi s tveganji, ki jih ni mogoče odpraviti,

obveščanje uporabnikov o preostalih tveganjih zaradi pomanjkljivosti sprejetih varovalnih ukrepov, navedba zahtev po posebnem usposabljanju in opredelitev potreb po zagotavljanju osebne varovalne opreme.

(c)

Pri načrtovanju in izdelavi strojev ter pri izdelavi osnutkov navodil mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik poleg predvidene uporabe stroja predvideti tudi vsako njegovo razumno predvidljivo napačno uporabo.

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da je preprečena nenormalna uporaba, če bi taka uporaba povzročila tveganje. Kadar je to primerno, morajo navodila opozoriti uporabnika na nedopustne načine uporabe strojev — ki so se izkazali za možne na podlagi izkušenj.

(d)

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani ob upoštevanju omejitev upravljavca zaradi potrebne ali predvidljive uporabe osebne varovalne opreme.

(e)

Stroji morajo biti dobavljeni z vso posebno opremo in priborom, ki so bistveni za njihovo varno nastavljanje, vzdrževanje in uporabo.

1.1.3.   Materiali in proizvodi

Materiali, uporabljeni za izdelavo strojev, ali proizvodi, uporabljeni ali ustvarjeni med njihovo uporabo, ne smejo ogrožati varnosti ali zdravja oseb. Zlasti pri uporabi tekočin morajo biti stroji načrtovani in izdelani tako, da se prepreči tveganje zaradi polnjenja, uporabe, ponovne uporabe ali praznjenja.

1.1.4.   Osvetlitev

Stroji morajo biti dobavljeni z vgrajeno osvetlitvijo, primerno za predvidene postopke, kadar bi njeno pomanjkanje verjetno povzročilo tveganje, kljub normalni osvetlitvi prostora.

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da ni zasenčenih območij, ki bi lahko povzročila neprijetnosti, ne dražečega bleščanja in ne nevarnih stroboskopskih učinkov na gibljivih delih zaradi osvetlitve.

Notranji deli, ki jih je treba pogosto pregledovati in nastavljati in območja vzdrževanja morajo biti primerno osvetljena.

1.1.5.   Načrtovanje strojev, ki olajšuje njihovo upravljanje

Stroji, ali vsaka njihova komponenta, morajo:

zagotavljati varno ravnanje in prevoz,

biti pakirani ali načrtovani tako, da jih je mogoče uskladiščiti varno in brez poškodb.

Med prevozom strojev in/ali njihovih komponent ne sme biti možnosti za nenadne premike ali nevarnosti zaradi nestabilnosti, dokler se s stroji in/ali njihovimi komponentami ravna skladno z navodili.

Kadar teža, velikost ali oblika strojev ali njihovih različnih komponent onemogoča njihovo ročno premikanje, morajo biti stroji oziroma vsaka njihova komponenta:

opremljeni s priključki za dvižno napravo, ali

načrtovani tako, da jih je mogoče opremiti s takšnimi priključki, ali

oblikovani tako, da je mogoče nanje zlahka priključiti standardno dvižno napravo.

Kadar je treba stroj ali enega izmed njegovih sestavnih delov premikati ročno, mora biti:

lahko gibljiv, ali

opremljen za varno dviganje in premikanje.

Za ravnanje z orodji in/ali strojnimi deli, ki bi lahko bili nevarni, tudi če je njihova teža majhna, je treba vzpostaviti posebno ureditev.

1.1.6.   Ergonomija

V predvidenih razmerah uporabe morajo biti neudobje, utrujenost ter fizična in psihološka obremenitev upravljavca kar najbolj zmanjšani z upoštevanjem ergonomskih načel, kot so:

upoštevanje razlik med upravljavci glede telesnih mer, moči in vzdržljivosti;

zagotavljanje zadostnega prostora za gibanje delov upravljavčevega telesa;

izogibanje delovnemu tempu, ki ga narekuje stroj;

izogibanje nadzoru, ki zahteva dolgotrajno zbranost;

prilagajanje vmesnika med človekom in strojem predvidljivim lastnostim upravljavcev.

1.1.7.   Upravljalna mesta

Upravljalno mesto mora biti načrtovano in izdelano tako, da se preprečijo vsa tveganja zaradi izpušnih plinov in/ali pomanjkanja kisika.

Če so stroji predvideni za uporabo v nevarnem okolju, ki predstavlja tveganje za zdravje in varnost upravljavca ali če ustvarjajo nevarno okolje sami stroji, morajo biti zagotovljena ustrezna sredstva za zagotavljanje dobrih delovnih razmer in zaščite upravljavca pred vsemi predvidljivimi nevarnostmi.

Kadar je to primerno, mora biti upravljalno mesto opremljeno z ustrezno kabino, načrtovano, izdelano in/ali opremljeno tako, da ustreza zgornjim zahtevam. Izhod mora omogočati hiter umik. Poleg tega mora biti, kadar je to primerno, zagotovljen zasilni izhod v smeri, ki se razlikuje od običajnega izhoda.

1.1.8.   Sedenje

Kadar je to ustrezno in to dopuščajo delovne razmere, morajo biti delovna mesta, ki so sestavni del stroja, načrtovana tako, da omogočajo namestitev sedežev.

Če je predvideno, da upravljavec med delovanjem sedi in je upravljalno mesto sestavni del stroja, mora biti sedež dobavljen s strojem.

Sedež mora upravljavcu omogočati ohranjanje stabilnega položaja. Poleg tega morata biti sedež in njegova oddaljenost od krmilnih naprav prilagodljiva upravljavcu.

Če so stroji izpostavljeni tresljajem, mora biti sedež načrtovan in izdelan tako, da blaži tresljaje, ki se prenašajo na upravljavca, na najnižjo razumno dosegljivo raven. Nosilci sedeža morajo prenesti vse obremenitve, ki so jim lahko izpostavljeni. Kadar pod nogami upravljavca ni tal, morajo biti zagotovljeni podnožniki, prekriti z materialom, odpornim proti drsenju.

1.2.   Krmilni sistemi

1.2.1.   Varnost in zanesljivost krmilnih sistemov

Krmilni sistemi morajo biti načrtovani in izdelani tako, da preprečujejo nastanek nevarnih situacij. Predvsem morajo biti načrtovani in izdelani tako, da:

vzdržijo predvidene delovne obremenitve in zunanje vplive,

napake v strojni ali programski opremi krmilnega sistema ne povzročajo nevarnih situacij,

napake v logiki krmilnega sistema ne povzročajo nevarnih situacij,

razumno predvidljive človeške napake med obratovanjem ne povzročajo nevarnih situacij.

Posebno pozornost je treba posvetiti naslednjim postavkam:

stroji se ne smejo nepričakovano zagnati,

parametri strojev se ne smejo nenadzorovano spreminjati, kadar lahko takšne spremembe povzročijo nevarne situacije,

ustavitev strojev ne sme biti preprečena, potem ko je bil dan ukaz za ustavitev,

gibljivi deli strojev ali deli, vpeti v stroj, ne smejo odpasti ali odleteti,

samodejna ali ročna ustavitev kakršnih koli gibljivih delov mora biti neovirana,

varovalne naprave morajo ostati popolnoma učinkovite ali sprožiti ukaz za ustavitev,

deli krmilnega sistema, ki so povezani z varnostjo, se morajo skladno ujemati s celotnim sestavom strojev in/ali delno dokončanih strojev.

Pri brezžičnem krmiljenju se mora sprožiti samodejna ustavitev, kadar ni sprejema pravilnih krmilnih signalov, vključno z izgubo povezave.

1.2.2.   Krmilne naprave

Krmilne naprave morajo biti:

jasno vidne in razpoznavne s primerno uporabo piktogramov,

nameščene tako, da jih je mogoče varno upravljati brez obotavljanja ali izgube časa in brez dvoumnosti,

načrtovane tako, da je gib krmilne naprave skladen s svojim učinkom,

nameščene zunaj nevarnih območij, razen kadar je to potrebno za nekatere krmilne naprave, kot so naprave za izklop v sili ali viseči krmilniki,

nameščene tako, da njihovo delovanje ne more povzročiti dodatnega tveganja,

načrtovane ali zaščitene tako, da je mogoče želeni učinek, ki vključuje nevarnost, doseči le z namernim dejanjem,

izdelane tako, da prenesejo predvidljive sile; posebna pozornost mora biti namenjena napravam za ustavitev v sili, ki so lahko izpostavljene znatnim silam.

Kadar je krmilna naprava načrtovana in izdelana za izvajanje več različnih funkcij oziroma kadar ne obstaja ujemanje ena proti ena, mora biti funkcija, ki bo izvedena, jasno označena in jo je treba, kadar je potrebno, potrditi.

Krmilne naprave morajo biti urejene tako, da so njihov načrt, gibanje in odpornost proti delovanju združljivi s funkcijo, ki bo izvedena, ob upoštevanju ergonomskih načel.

Stroji morajo biti opremljeni s kazalniki, ki so potrebni za varno obratovanje. Upravljavec jih mora biti sposoben odčitati z upravljalnega položaja.

Upravljavcu mora biti omogočeno, da se lahko z vsakega upravljalnega položaja prepriča, da v nevarnih območjih ni nobenega, ali pa mora biti krmilni sistem zasnovan in izdelan tako, da je zagon onemogočen, dokler je kdorkoli v nevarnem območju.

Če nobena izmed teh možnosti ni izvedljiva, mora biti pred zagonom stroja oddan zvočni in/ali vidni opozorilni signal. Izpostavljene osebe morajo imeti dovolj časa, da zapustijo nevarno območje ali preprečijo zagon stroja.

Če je potrebno, morajo biti na voljo sredstva, ki zagotavljajo, da je stroj mogoče krmiliti le z upravljalnih položajev v enem ali več predhodno določenih območjih ali položajih.

Kadar je upravljalnih položajev več, mora biti krmilni sistem načrtovan tako, da uporaba enega izmed njih prepreči uporabo ostalih, razen pri ukazih za ustavitev in izklop v sili.

Kadar imajo stroji dva ali več upravljalnih mest, mora biti vsak položaj opremljen z vsemi potrebnimi krmilnimi napravami, ne da bi se upravljavci med seboj ovirali ali spravljali v nevarnost.

1.2.3.   Zagon

Zagon strojev sme biti mogoč le z namerno sprožitvijo krmilne naprave, predvidene v ta namen.

Enaka zahteva se uporablja:

pri ponovnem zagonu stroja po ustavitvi, ne glede na vzrok,

pri izvajanju pomembne spremembe razmer obratovanja.

Vendar pa se ponovni zagon strojev ali sprememba razmer obratovanja lahko opravi s prostovoljno sprožitvijo naprave, ki ni krmilna naprava, predvidena v ta namen, če to ne povzroči nevarnosti.

Pri strojih, ki obratujejo v samodejnem načinu, so zagon strojev, ponovni zagon po ustavitvi ali sprememba razmer obratovanja možni brez posredovanja, če to ne povzroči nevarnosti.

Kadar imajo stroji več krmilnih naprav za zagon in lahko zato upravljavci eden drugega spravijo v nevarnost, morajo biti za odpravo takšnega tveganja nameščene dodatne naprave.

Če se zaradi varnosti zahteva izvedba zagona in/ali ustavitve v posebnem zaporedju, morajo biti nameščene naprave, ki zagotavljajo izvajanje teh operacij v pravilnem zaporedju.

1.2.4   Ustavitev

1.2.4.1.   Normalna ustavitev

Stroji morajo biti opremljeni s krmilno napravo, s katero jih je mogoče varno popolnoma ustaviti.

Vsako delovno mesto mora biti opremljeno s krmilno napravo za ustavitev nekaterih ali vseh funkcij stroja, v odvisnosti od obstoječih nevarnosti, tako da postane stroj varen.

Funkcija ustavitve stroja mora imeti prednost pred zagonskimi funkcijami.

Ko so stroj ali njegove nevarne funkcije ustavljene, mora biti dovod energije k zadevnim sprožilom prekinjen.

1.2.4.2   Obratovalna ustavitev

Kadar je iz obratovalnih razlogov funkcija ustavitve taka, da ne prekine dovoda energije k sprožilom, mora biti stanje ustavitve nadzorovano in vzdrževano.

1.2.4.3   Ustavitev v sili

Stroji morajo biti opremljeni z eno ali več napravami za ustavitev v sili, kar omogoča odvračanje dejanske ali grozeče nevarnosti.

Uporabljajo se naslednje izjeme:

stroji, pri katerih naprava za ustavitev v sili ne bi zmanjšala tveganja, bodisi zato, ker ne bi skrajšala časa za ustavitev, ali pa zato, ker ne bi omogočila izvedbe posebnih ukrepov, ki so potrebni za obvladovanje tveganja;

prenosni ročni in/ali ročno vodeni stroji.

Naprava mora:

imeti jasno razpoznavne, razločno vidne in hitro dostopne krmilne naprave,

kar se da hitro ustaviti nevarni proces, ne da bi ustvarila dodatno tveganje,

kadar je potrebno, sprožiti ali dopustiti sprožitev določenih zaščitnih gibov.

Ko naprava za ustavitev v sili preneha aktivno delovati zaradi ukaza za ustavitev, mora naprava za ustavitev v sili ohranjati ta ukaz, dokler ni izrecno razveljavljen; sprožitev naprave ne sme biti mogoča brez ukaza za ustavitev; izklop naprave sme biti mogoč le z ustreznim dejanjem in po izklopu ta ne sme ponovno zagnati stroja, temveč samo dopustiti ponovni zagon.

Funkcija ustavitve v sili mora biti stalno na voljo in delovati, ne glede na način obratovanja.

Naprave za ustavitev v sili morajo biti rezerva, ne pa nadomestilo za druge zaščitne ukrepe.

1.2.4.4.   Sestavljanje strojev

Stroji ali strojni deli, ki so načrtovani za skupno obratovanje, morajo biti načrtovani in izdelani tako, da lahko krmilne naprave za ustavitev, vključno z napravami za ustavitev v sili, poleg samih strojev ustavijo tudi vso povezano opremo, če je lahko njeno nadaljnje obratovanje nevarno.

1.2.5.   Izbira načina krmiljenja ali obratovanja

Izbrani način krmiljenja ali obratovanja mora razveljaviti vse druge načine krmiljenja ali obratovanja z izjemo ustavitve v sili.

Če je bil stroj načrtovan in izdelan tako, da ga je mogoče uporabljati v več načinih krmiljenja ali obratovanja, ki zahtevajo različne varovalne ukrepe in/ali delovne postopke, mora biti opremljen s stikalom za izbiro načina, ki se lahko zaskoči v vsakem položaju. Vsak položaj izbirnega stikala mora biti jasno razpoznaven in mora ustrezati enemu samemu načinu obratovanja ali krmiljenja.

Izbirno stikalo se lahko nadomesti z drugim načinom izbire, ki omejuje uporabo določenih funkcij stroja določenim vrstam upravljavcev.

Če mora biti pri določenih postopkih omogočeno obratovanje stroja z umaknjenim ali odstranjenim varovalom in/ali izklopljeno varovalno napravo, mora stikalo za izbiro načina krmiljenja ali obratovanja obenem:

onemogočiti vse druge načine krmiljenja ali obratovanja,

dopuščati upravljanje z nevarnimi funkcijami le s krmilnimi napravami, ki zahtevajo trajno aktiviranje,

dopuščati delovanje nevarnih funkcij le ob zmanjšanem tveganju in hkrati preprečevati nevarnosti iz povezanih zaporedij,

preprečevati vsako delovanje nevarnih funkcij z namernim ali nenamernim delovanjem na tipala stroja.

Če ti štirje pogoji ne morejo biti izpolnjeni hkrati, mora stikalo za izbiro načina krmiljenja ali obratovanja sprožiti druge varovalne ukrepe, načrtovane in izdelane z namenom zagotovitve varnega območja za posege.

Poleg tega mora biti upravljavcu omogočeno krmiljenje delovanja delov, na katerih dela, z nastavitvene točke.

1.2.6.   Izpad oskrbe z energijo

Prekinitev, ponovna vzpostavitev po prekinitvi ali kakršno koli nihanje oskrbe stroja z energijo ne sme povzročati nevarnosti.

Posebno pozornost je treba posvetiti naslednjemu:

stroj se ne sme nepričakovano zagnati

parametri strojev se ne smejo nenadzorovano spreminjati, če lahko takšne spremembe povzročijo nevarnost,

po ukazu za ustavitev se ustavitev strojev ne sme preprečiti,

gibajoči se deli strojev ali deli, vpeti v stroj, ne smejo pasti ali odleteti,

samodejna ali ročna ustavitev kakršnih koli gibajočih se delov mora biti neovirana,

varovalne naprave morajo ostati popolnoma učinkovite, sicer morajo sprožiti ukaz za ustavitev.

1.3.   Varovanje pred mehanskimi nevarnostmi

1.3.1.   Tveganje izgube stabilnosti

Stroj mora biti s svojimi komponentami in priborom dovolj stabilen, da se med prevozom, sestavljanjem, razstavljanjem in vsakim drugim dejanjem, ki zadeva stroje, ne prevrne, pade ali nenadzorovano premakne.

Če oblika samih strojev ali njihove predvidena namestitev ne zagotavlja dovolj stabilnosti, morajo biti vgrajena in navedena v navodilih primerna sredstva za pritrjevanje.

1.3.2.   Tveganje loma med obratovanjem

Različni deli stroja in njihove povezave morajo prenesti obremenitve, ki so jim izpostavljeni med uporabo.

Trajnost uporabljenih materialov mora ustrezati naravi delovnega okolja, ki ga je predvidel proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik, zlasti kar zadeva pojave utrujenosti, staranja, korozije in obrabe.

V navodilih je treba navesti vrsto in pogostost potrebnih pregledov in vzdrževanje iz varnostnih razlogov. Kadar je to ustrezno, morajo biti navedeni deli, ki so izpostavljeni obrabi, in merila za zamenjavo.

Kadar kljub sprejetim ukrepom ostaja tveganje zloma ali razpada, morajo biti zadevni deli vgrajeni, nameščeni in/ali zavarovani tako, da bodo vsi delci prestreženi, kar preprečuje nevarne situacije.

Toge in gibljive cevi, po katerih se pretakajo tekočine, zlasti tiste, ki so izpostavljene visokim tlakom, morajo prenesti predvidene notranje in zunanje obremenitve in morajo biti čvrsto pritrjene in/ali zaščitene, s čimer je zagotovljeno, da ni tveganja zaradi pretrganja.

Kadar se obdelovani material podaja k orodju samodejno, morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji za odpravo tveganja za osebe:

ko pride obdelovanec v stik z orodjem, mora slednje že doseči normalne obratovalne razmere,

pri zagonu in/ali ustavitvi orodja (namerno ali nenamerno) morata biti podajalno gibanje in gibanje orodja usklajena.

1.3.3.   Tveganje zaradi padajočih ali izmetanih predmetov

Sprejeti morajo biti previdnostni ukrepi za preprečevanje tveganja zaradi padajočih ali izmetanih predmetov.

1.3.4.   Tveganje zaradi površin, robov in kotov

Dostopni deli strojev ne smejo imeti ostrih robov, ostrih kotov in grobih površin, ki bi lahko povzročili poškodbe, če to dopušča njihov namen.

1.3.5.   Tveganje, povezano s kombiniranimi stroji

Kadar so stroji namenjeni za izvajanje več različnih operacij z ročnim odstranjevanjem obdelovancev po vsaki operaciji (kombinirani stroji), morajo biti načrtovani in izdelani tako, da se lahko vsak element uporablja posebej, ne da bi ostali elementi predstavljali tveganje za izpostavljene osebe.

V ta namen je treba omogočiti ločen zagon in ustavitev vseh elementov, ki niso zaščiteni.

1.3.6.   Tveganje, povezano s spremembami razmer obratovanja

Kadar stroji izvajajo operacije v različnih razmerah obratovanja, morajo biti načrtovani in izdelani tako, da je mogoče varno in zanesljivo izbirati in prilagajati te razmere.

1.3.7.   Tveganje, povezano z gibajočimi se deli

Gibajoči se deli strojev morajo biti načrtovani in izdelani tako, da so preprečena tveganja dotikov, ki bi lahko povzročili nezgode, ali, če tveganje ni odpravljeno, opremljeni z varovali ali varovalnimi napravami.

Sprejeti morajo biti vsi potrebni ukrepi za preprečevanje naključnega blokiranja gibajočih se delov, ki so udeleženi pri delu. Ko se kljub previdnostnim ukrepom lahko zgodi blokiranje, morajo biti zagotovljene, kadar je ustrezno, posebne varovalne naprave in orodja, ki omogočajo varno deblokiranje opreme.

Te posebne varovalne naprave in načini njihove uporabe morajo biti opisani v navodilih in, po možnosti, označeni na stroju.

1.3.8.   Izbira zaščite pred tveganjem zaradi gibajočih se delov

Varovala ali varovalne naprave, načrtovane za zaščito pred tveganjem zaradi gibajočih se delov, morajo biti izbrani na podlagi vrste tveganja. V pomoč pri odločitvi se morajo uporabljati naslednje usmeritve.

1.3.8.1.   Gibajoči se deli prenosa

Varovala, načrtovana za zaščito oseb pred nevarnostmi, ki jih povzročajo gibajoči se deli prenosa, morajo biti:

bodisi nepomična varovala iz oddelka 1.4.2.1., bodisi

pomična zaporna varovala iz oddelka 1.4.2.2.

Pomična zaporna varovala je treba uporabljati, kadar je predviden pogost dostop.

1.3.8.2.   Gibajoči se deli, vključeni v proces

Varovala ali varovalne naprave, načrtovane za zaščito oseb pred nevarnostmi, ki jih povzročajo gibajoči se deli, vključeni v proces, morajo biti:

bodisi nepomična varovala iz oddelka 1.4.2.1., bodisi

pomična zaporna varovala iz oddelka 1.4.2.2., bodisi

varovalne naprave iz oddelka 1.4.3., bodisi

kombinacija zgoraj naštetega.

Če pa ni mogoče doseči, da bi bili nekateri gibajoči se deli, neposredno vključeni v proces, med potekom operacije popolnoma nedostopni, ker operacije zahtevajo posredovanje upravljavca, morajo biti takšni deli opremljeni z:

nepomičnimi varovali ali pomičnimi zapornimi varovali, ki preprečujejo dostop do območij delov, ki se pri delu ne uporabljajo, in

nastavljivimi varovali iz oddelka 1.4.2.3., ki omejujejo dostop do teh območij gibajočih se delov, kadar je ta potreben.

1.3.9.   Tveganja zaradi nenadzorovanega gibanja

Kadar je bil del stroja ustavljen, je treba preprečiti vsak premik iz položaja ustavitve, ki ga ni sprožila krmilna naprava, ali pa mora biti takšen, da ne predstavlja nevarnosti.

1.4.   Zahtevane značilnosti varoval in varovalnih naprav

1.4.1.   Splošne zahteve

Varovala in varovalne naprave:

morajo biti čvrste zgradbe,

morajo biti trdno pritrjene,

ne smejo povzročati dodatnih nevarnosti,

ne smejo biti takšne, da jih je enostavno obiti ali narediti neučinkovite.

morajo biti nameščene na primerni razdalji od nevarnega območja,

morajo minimalno ovirati pregled nad proizvodnim procesom,

morajo omogočati izvedbo bistvenih del pri namestitvi in/ali zamenjavi orodij in vzdrževalnih del, tako, da omejujejo dostop samo na območje, na katerem je treba opraviti delo, po možnosti brez odstranjevanja varovala ali onemogočanja varovalne naprave.

Poleg tega morajo varovala, kadar je to mogoče, varovati pred izmetom ali odpadanjem materialov ali predmetov in pred emisijami, ki jih povzroča stroj.

1.4.2.   Posebne zahteve za varovala

1.4.2.1.   Nepomična varovala

Nepomična varovala morajo biti pritrjena s sistemi, ki jih je mogoče odpreti ali odstraniti samo z orodjem.

Kadar so varovala odstranjena, morajo sistemi za njihovo pritrjevanje ostati pritrjeni na varovala ali na stroj.

Kadar je možno, varovala ne smejo ostati nameščena brez svojih pritrdil.

1.4.2.2.   Pomična zaporna varovala

Pomična zaporna varovala morajo:

če je to mogoče, ostati pritrjena na stroj, kadar so odprta,

biti načrtovana in izdelana tako, da jih je mogoče nastaviti le z namernim dejanjem.

Pomična zaporna varovala morajo biti povezana z zaporno napravo, ki:

preprečuje zagon nevarnih funkcij stroja, dokler varovala niso zaprta, in

sproži ukaz za ustavitev, kadar niso več zaprta.

Kadar lahko upravljavec doseže nevarno območje, preden je tveganje zaradi nevarnih funkcij stroja prenehalo, morajo biti pomična varovala poleg zaporne naprave povezana še z napravo za zaklepanje varovala, ki:

preprečuje zagon nevarnih funkcij stroja, dokler varovalo ni zaprto in zaklenjeno, ter

zadržuje varovalo zaprto in zaklenjeno, dokler ni nevarnost poškodb zaradi nevarnih funkcij stroja prenehala.

Pomična zaporna varovala morajo biti načrtovana tako, da odsotnost ali okvara ene izmed njihovih komponent prepreči zagon nevarnih funkcij stroja ali pa jih ustavi.

1.4.2.3.   Nastavljiva varovala, ki omejujejo dostop

Nastavljiva varovala, ki omejujejo dostop do tistih območij gibajočih se delov, do katerih je nujno potreben dostop zaradi opravljanja del, morajo biti:

ročno ali samodejno nastavljiva glede na vrsto dela,

enostavno nastavljiva brez uporabe orodja.

1.4.3.   Posebne zahteve za varovalne naprave

Varovalne naprave morajo biti načrtovane in vgrajene v krmilni sistem, tako da:

ni možen zagon gibajočih se delov, dokler so v dosegu upravljavca,

osebe ne morejo doseči gibajočih se delov, medtem ko se gibljejo,

odsotnost ali okvara ene izmed njihovih komponent prepreči zagon gibajočih se delov ali jih ustavi.

Varovalne naprave smejo biti nastavljive le z namernim dejanjem.

1.5.   Tveganje zaradi drugih nevarnosti

1.5.1.   Električno napajanje

Kadar ima stroj električno napajanje, mora biti načrtovan, izdelan in opremljen tako, da so vse nevarnosti električnega značaja preprečene ali pa jih je mogoče preprečiti.

Za stroje se uporabljajo varnostni cilji, določeni v Direktivi 73/23/EGS. Vendar so obveznosti glede ugotavljanja skladnosti in dajanja strojev na trg in/ali v obratovanje v zvezi z električno nevarnostjo urejene izključno s to direktivo.

1.5.2.   Statična elektrika

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da je preprečeno ali omejeno kopičenje potencialno nevarnih elektrostatičnih nabojev in/ali opremljeni s sistemom za praznjenje.

1.5.3.   Napajanje z energijo, ki ni električna energija

Kadar se stroj napaja z virom energije, ki ni električna energija, mora biti načrtovan, izdelan in opremljen tako, da se izogne vsem potencialnim tveganjem, ki so povezana s temi viri energije.

1.5.4.   Napake pri vgrajevanju

Napake, ki bi se verjetno pojavljale pri vgrajevanju ali ponovnem vgrajevanju določenih delov in bi lahko bile vir tveganja, morajo biti onemogočene z načrtovanjem in izdelavo takšnih delov ali, če to ne uspe, z informiranjem o samih delih in/ali njihovih ohišjih. Enake informacije morajo biti podane o gibajočih se delih in njihovih ohišjih, kadar mora biti znana smer gibanja, da bi se izognili tveganju.

Kadar je potrebno, morajo navodila vsebovati dodatne informacije o tem tveganju.

Kadar je vir tveganja lahko napačna povezava, morajo biti nepravilne povezave preprečene z zasnovo ali, če to ne uspe, z informiranjem o elementih, ki se povezujejo, in, kadar je ustrezno, o načinu povezave.

1.5.5.   Ekstremne temperature

Sprejeti je treba ukrepe za odpravo vsakega tveganja poškodb, zaradi dotika ali bližine delov strojev ali materialov z visoko ali nizko temperaturo.

Treba je sprejeti tudi vse potrebno, da bi se izognili tveganju zaradi izmeta vročega ali zelo hladnega materiala, ali za zaščito pred njim.

1.5.6.   Požar

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da je odpravljeno vsako tveganje, da pride do požara ali pregrevanja, ki jih povzroča sam stroj ali pa plini, tekočine, pare ali druge snovi, ki jih proizvaja ali uporablja stroj.

1.5.7.   Eksplozija

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da je odpravljeno vsako tveganje, da pride do eksplozije, ki jo povzroči sam stroj ali pa plini, tekočine, pare ali druge snovi, ki jih proizvaja ali uporablja stroj.

Kar zadeva tveganje, da pride do eksplozije zaradi uporabe stroja v potencialno eksplozivni atmosferi, morajo biti stroji skladni z določbami veljavnih posebnih direktiv.

1.5.8.   Hrup

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da je tveganje zaradi emisije hrupa v zraku zmanjšano na najnižjo možno raven ob upoštevanju tehničnega napredka in razpoložljivosti sredstev za zmanjševanje hrupa, zlasti pri izvoru.

Raven emisij hrupa se lahko ocenjuje s sklicevanjem na primerljive podatke o emisijah za podobne stroje.

1.5.9.   Tresljaji

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da so tveganja zaradi tresljajev, ki jih proizvajajo stroji, zmanjšana na najnižjo možno raven ob upoštevanju tehničnega napredka in razpoložljivosti sredstev za zmanjševanje tresljajev, zlasti pri izvoru.

Raven tresljajev se lahko ocenjuje s sklicevanjem na primerljive podatke o emisijah za podobne stroje.

1.5.10.   Sevanje

Nezaželene emisije sevanj iz strojev morajo biti odpravljene ali znižane na ravni, ki nimajo škodljivih vplivov na osebe.

Vse funkcionalne emisije ionizirajočega sevanja morajo biti omejene na najnižjo raven, ki zadošča za pravilno delovanje strojev med nastavljanjem, obratovanjem in čiščenjem. Kadar obstaja tveganje, morajo biti sprejeti potrebni zaščitni ukrepi.

Vse funkcionalne emisije neionizirajočega sevanja med nastavljanjem, obratovanjem in čiščenjem morajo biti omejene na ravni, ki nimajo škodljivih vplivov na osebe.

1.5.11.   Zunanja sevanja

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da zunanja sevanja ne ovirajo njihovega delovanja.

1.5.12.   Laserska sevanja

Pri uporabi laserske opreme mora biti upoštevano naslednje:

laserska oprema strojev mora biti načrtovana in izdelana tako, da so preprečena vsa naključna sevanja,

laserska oprema strojev mora biti zaščitena tako, da direktno sevanje, sevanje povzročeno z odbojem ali razpršitvijo in sekundarno sevanje ne škodujejo zdravju,

optična oprema za opazovanje ali nastavitev laserske opreme strojev mora biti takšna, da lasersko sevanje ne povzroča tveganja za zdravje.

1.5.13.   Emisije nevarnih materialov in snovi

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da se je mogoče izogniti tveganju zaradi vdihovanja, zaužitja, stika s kožo, očmi in sluznico ter prodiranja skozi kožo nevarnih materialov in snovi, ki jih proizvajajo.

Kadar nevarnosti ni mogoče odpraviti, morajo biti stroji opremljeni tako, da je mogoče nevarne materiale in snovi zadržati, odstraniti, oboriti z razprševanjem vode, filtrirati ali obdelati na drug, enako učinkovit način.

Kadar proces med normalnim obratovanjem stroja ni popolnoma zaprt, morajo biti naprave za zadrževanje in/ali odstranjevanje nameščene tako, da je njihov učinek največji.

1.5.14.   Tveganje ujetja v stroj

Stroji morajo biti načrtovani, izdelani ali opremljeni s sredstvi, ki preprečujejo zaprtje osebe v stroj ali, če je to nemogoče, omogoča klic na pomoč.

1.5.15.   Tveganje zdrsa, spotika ali padca

Deli strojev, na katerih se morajo gibati ali zadrževati osebe, morajo biti načrtovani in izdelani tako, da je preprečen zdrs, spotik ali padec oseb na teh delih ali z njih.

Kadar je potrebno, morajo biti ti deli opremljeni z ročaji, ki so pritrjeni glede na uporabnike in ki jim omogočajo ohranjanje ravnotežja.

1.5.16.   Strela

Stroji, za katere je med uporabo potrebna zaščita pred učinki strele, morajo biti opremljeni s sistemom za odvajanje posledičnega električnega naboja v zemljo.

1.6.   Vzdrževanje

1.6.1.   Vzdrževanje strojev

Mesta za nastavljanje in vzdrževanje morajo ležati zunaj nevarnih območij. Izvedba nastavljanja, vzdrževanja, popravil, čiščenja in servisiranja mora biti omogočena, ko stroj ne obratuje.

Če iz tehničnih razlogov ne more biti izpolnjen en ali več zgornjih pogojev, morajo biti sprejeti ukrepi za zagotavljanje varnega izvajanja teh postopkov (glej oddelek 1.2.5.).

Pri avtomatiziranih strojih in, kadar je potrebno, drugih strojih mora biti zagotovljena priključna naprava za namestitev diagnostične opreme za iskanje napak.

Komponente avtomatskih strojev, ki jih je treba pogosto menjavati, morajo zagotavljati enostavno in varno odstranitev in zamenjavo. Dostop do komponent mora omogočiti izvajanje teh nalog s potrebnimi tehničnimi sredstvi v skladu z navedenim delovnim postopkom.

1.6.2.   Dostop do delovnih položajev in servisnih mest

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da je omogočen varen dostop do vseh območij, kjer so potrebni posegi med obratovanjem, nastavljanjem in vzdrževanjem strojev.

1.6.3.   Izolacija virov energije

Stroji morajo biti opremljeni s sredstvi za izolacijo od vseh virov energije. Takšni izolatorji morajo biti jasno razpoznavni. Zagotovljeno mora biti njihovo zaklepanje, če bi ponovni priklop lahko ogrozil osebe. Zaklepanje izolatorjev mora biti zagotovljeno tudi, kadar upravljavec ne more preveriti, ali je dovod energije še vedno prekinjen, z vseh mest, do katerih ima dostop.

Če je stroj mogoče vklopiti v električno vtičnico, zadošča izvleči vtič, če lahko upravljavec z vseh mest, do katerih ima dostop, preveri, ali je vtič izvlečen iz vtičnice.

Ko je energija odklopljena, mora biti brez tveganja za osebe omogočena normalna razpršitev vse energije, ki je ostala ali je shranjena v tokokrogih stroja.

Kot izjema od zahtev, predpisanih v predhodnih odstavkih, lahko nekateri tokokrogi ostanejo priključeni na svoje vire energije, na primer zaradi držanja delov, varovanja informacij, osvetlitve notranjosti itd. V tem primeru so potrebni posebni ukrepi za zagotavljanje varnosti upravljavca.

1.6.4.   Posredovanje upravljavca

Stroji morajo biti načrtovani, izdelani in opremljeni tako, da je potreba po posredovanju upravljavca omejena. Če se posredovanju upravljavca ni mogoče izogniti, mora biti izvedljivo enostavno in varno.

1.6.5.   Čiščenje notranjih delov

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da je možno čiščenje notranjih delov, ki so vsebovali nevarne snovi ali pripravke, brez vstopa vanje; vsako potrebno deblokiranje mora biti omogočeno tudi od zunaj. Če se je nemogoče izogniti vstopanju v stroj, mora biti le-ta načrtovan in izdelan tako, da je omogočeno varno čiščenje.

1.7.   Informacije

1.7.1.   Informacije in opozorila na strojih

Informacije in opozorila na strojih morajo biti prednostno zagotovljena v obliki lahko razumljivih simbolov ali piktogramov. Vse pisne ali ustne informacije in opozorila morajo biti izražena v uradnem(-ih) jeziku(-ih) Skupnosti, ki jih lahko v skladu s Pogodbo določi država članica, v kateri bodo stroji dani na trg in/ali v obratovanje, na zahtevo pa jih lahko spremljajo različice v katerih koli drugih uradnih jezikih Skupnosti, ki jih razumejo upravljavci.

1.7.1.1.   Informacije in informacijske naprave

Informacije, potrebne za krmiljenje stroja, morajo biti zagotovljene v nedvoumni in lahko razumljivi obliki. Ne smejo biti preobsežne, tako da bi preobremenjevale upravljavca.

Optični prikazovalniki ali druga interaktivna sredstva za komunikacijo med upravljavcem in strojem morajo biti lahko razumljivi in enostavni za uporabo.

1.7.1.2.   Opozorilne naprave

Kadar bi napaka v delovanju nenadzorovanih strojev lahko ogrožala zdravje in varnost oseb, morajo biti stroji opremljeni tako, da oddajajo primerne zvočne ali svetlobne signale kot opozorilo.

Kadar so stroji opremljeni z opozorilnimi napravami, morajo biti le-te nedvoumne in lahko zaznavne. Upravljavec mora vedno imeti na voljo pripomočke da preveri delovanje takšnih opozorilnih naprav.

Upoštevane morajo biti zahteve posebnih direktiv glede barv in varnostnih signalov.

1.7.2.   Opozorilo o preostalih tveganjih

Kadar kljub ukrepom varne zasnove, zaščite in sprejetim dopolnilnim varovalnim ukrepom, tveganje ostaja, morajo biti zagotovljena potrebna opozorila, vključno z opozorilnimi napravami.

1.7.3.   Označevanje strojev

Vsi stroji morajo biti vidno, čitljivo in neizbrisljivo označeni vsaj z naslednjimi podatki:

naziv podjetja in popolni naslov proizvajalca in, kadar je to ustrezno, njegovega pooblaščenega zastopnika,

oznaka stroja,

oznaka CE (glej Prilogo III),

oznaka serije ali tipa,

serijska številka, če obstaja,

leto izdelave, to je leto končanja proizvodnega procesa.

Ob označevanju z oznako CE je prepovedano je zapisati zgodnejši ali poznejši datum.

Poleg tega morajo biti stroji, ki so bili načrtovani in izdelani za uporabo v potencialno eksplozivni atmosferi, ustrezno označeni.

Na strojih morajo biti zapisane tudi vse informacije, ki so pomembne za njihov tip in bistvene za varno uporabo. Za takšne informacije veljajo zahteve iz oddelka 1.7.1.

Kadar je treba z delom stroja med uporabo ravnati z dvigalno opremo, mora biti njegova masa označena čitljivo, neizbrisljivo in nedvoumno.

1.7.4.   Navodila

Vse stroje morajo spremljati navodila v uradnem(-ih) jeziku(-ih) Skupnosti tiste države članice, v kateri so stroji dani na trg in/ali v obratovanje.

Navodila, ki spremljajo stroje, morajo biti bodisi „izvirna navodila“ ali „prevod izvirnih navodil“, pri čemer morajo biti prevodu priložena izvirna navodila.

Izjemoma so lahko navodila za vzdrževanje, namenjena specializiranemu osebju, ki ga je pooblastil proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik, dobavljena samo v enem jeziku Skupnosti, ki ga specializirano osebje razume.

Osnutek navodil mora biti izdelan skladno s spodaj določenimi načeli.

1.7.4.1.   Splošna načela za izdelavo osnutka navodil

a)

Osnutek navodil mora biti izdelan v enem ali več uradnih jezikih Skupnosti. Besedilo „izvirna navodila“ se navede na jezikovni(-h) različici(-ah), ki jo(jih) je potrdil proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik.

b)

Kadar v uradnem(-ih) jeziku(-ih) države, v kateri se bo stroj uporabljal, ne obstajajo „izvirna navodila“, mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik ali oseba, ki uvaja stroje na zadevno jezikovno območje, zagotoviti prevod v ta/te jezik(-e). Prevodi morajo biti označeni z napisom „prevod izvirnih navodil“.

c)

Vsebina navodil mora poleg predvidene uporabe stroja upoštevati tudi vsako njegovo razumno predvidljivo napačno uporabo.

d)

Pri strojih, ki so predvideni za uporabo s strani nestrokovnih upravljavcev, mora biti pri izrazoslovju in zasnovi navodil upoštevana raven splošne izobrazbe in bistroumnosti, ki ju je mogoče razumno pričakovati od takšnih izvajalcev.

1.7.4.2.   Vsebina navodil

Vsaka navodila za uporabo morajo, kadar je ustrezno, vsebovati vsaj naslednje informacije:

a)

naziv podjetja in popolni naslov proizvajalca in njegovega pooblaščenega zastopnika;

b)

oznako stroja, kakor je navedena na samem stroju, razen serijske številke (glej oddelek 1.7.3);

c)

ES-izjavo o skladnosti ali dokument, ki določa vsebino ES-izjave o skladnosti, kjer so navedeni podatki o stroju, ki ne vsebujejo nujno serijske številke in podpisa;

d)

splošen opis stroja;

e)

risbe, diagrame, opise in razlage, ki so potrebni pri uporabi, vzdrževanju in popravilih stroja in pri preskušanju njegovega pravilnega delovanja;

f)

opis delovnega(-ih) mest(-a), ki ga/jih bodo verjetno zasedali upravljavci;

g)

opis predvidene uporabe stroja;

h)

opozorila v zvezi z nedopustnimi načini uporabe stroja, ki so se izkazali za možne na podlagi izkušenj;

i)

navodila za sestavljanje, namestitev in priključitev, vključno z risbami, diagrami in pritrdilnimi sredstvi ter določitev podstavka ali napeljave, na katero mora biti stroj nameščen;

j)

navodila glede namestitve in sestavljanja zaradi zmanjšanja hrupa ali tresljajev;

k)

navodila za obratovanje in dajanje v uporabo strojev in, če je potrebno, navodila za usposabljanje upravljavcev;

l)

informacije o preostalih tveganjih, ki ostajajo kljub ukrepom varne zasnove, zaščite in sprejetim dopolnilnim varovalnim ukrepom;

m)

navodila o varovalnih ukrepih, ki jih mora sprejeti uporabnik, vključno, če je potrebno, z zagotavljanjem osebne varovalne opreme;

n)

bistvene lastnosti orodij, ki jih je mogoče namestiti na stroj;

o)

pogoje, ko stroj izpolnjuje zahtevo po stabilnosti med uporabo, prevozom, sestavljanjem, razstavljanjem, izločitvijo iz uporabe, med preskušanjem ali med predvidljivimi okvarami;

p)

navodila za zagotovitev varnega izvajanja prevoza, premikanja in skladiščenja z navedbo mase stroja in njegovih različnih delov, kadar se le-ti redno prevažajo ločeno;

q)

postopek ravnanja v primeru nesreče ali okvare; če je verjetno blokiranje, postopek ravnanja, ki omogoča varno deblokiranje opreme;

r)

opis postopkov nastavljanja in vzdrževanja, ki jih mora izvajati uporabnik, ter preventivnih vzdrževalnih ukrepov, ki jih je treba upoštevati;

s)

navodila za varno izvedbo nastavljanja in vzdrževanja, vključno z varovalnimi ukrepi, ki jih je treba izvajati med temi postopki;

t)

opise rezervnih delov, ki jih je treba uporabljati, kadar vplivajo na zdravje in varnost upravljavcev;

u)

naslednje podatke o emisijah hrupa v zrak:

vrednoteno raven emisije zvočnega tlaka na delovnih mestih, na katerih presega 70 dB(A); kjer ta raven ne presega 70 dB(A), mora biti to dejstvo navedeno;

najvišjo trenutno C- vrednoteno vrednost zvočnega tlaka na delovnih mestih, na katerih presega 63 Pa (130 dB pri 20 μPa);

vrednoteno raven zvočne moči, ki jo oddaja stroj, kadar A- vrednotena raven emisije zvočnega tlaka na delovnih mestih presega 80 dB(A).

Te vrednosti morajo biti bodisi dejansko izmerjene za zadevni stroj ali pa ugotovljene na podlagi meritev, opravljenih pri tehnično primerljivih strojih, tipičnih za stroje, ki bodo izdelani.

Pri zelo velikih strojih so lahko namesto A- vrednotene ravni zvočne moči navedene A- vrednotene ravni emisije zvočnega tlaka na določenih mestih okoli stroja.

Kadar se ne uporabljajo harmonizirani standardi, morajo biti ravni zvoka izmerjene po metodi, ki je najprimernejša za stroj. Pri vsaki navedbi vrednosti emisij zvoka morajo biti opisane negotovosti okoli teh vrednostih. Opisane morajo biti obratovalne razmere stroja med meritvijo in uporabljene merilne metode.

Kadar so delovno(a) mesto(a) neopredeljeno(a) ali ne more(jo) biti opredeljeno(a), morajo biti A-vrednotene ravni zvočnega tlaka izmerjene na razdalji enega metra od površine stroja in na višini 1,6 metra nad tlemi ali nad dostopno ploščadjo. Položaj in vrednost največjega zvočnega tlaka morata biti navedena.

Kadar posebne direktive predpisujejo druge zahteve za meritve ravni zvočnega tlaka ali ravni zvočne moči, se morajo uporabljati te direktive, ustrezne določbe te točke pa se ne uporabljajo.

v)

kadar je verjetno, da bodo stroji oddajali neionizirajoče sevanje, ki bi lahko škodovalo osebam, zlasti osebam z aktivnimi ali neaktivnimi vsajenimi medicinskimi pripomočki, informacije za upravljavca in izpostavljene osebe v zvezi z oddajanim sevanjem.

1.7.4.3.   Prodajna literatura

Prodajna literatura, ki opisuje stroje, ne sme biti v nasprotju z navodili, kar zadeva zdravstvene in varnostne vidike. Prodajna literatura, ki opisuje karakteristike zmogljivosti strojev, mora vsebovati enake informacije o emisijah kot navodila.

2.   DODATNE BISTVENE VARNOSTNE IN ZDRAVSTVENE ZAHTEVE PRI DOLOČENIH VRSTAH STROJEV

Stroji za predelavo živil, stroji za kozmetične ali farmacevtske proizvode, ročni in/ali ročno vodeni stroji, prenosni pritrjevalni in drugi udarni stroji in stroji za obdelavo lesa in materialov s podobnimi fizikalnimi lastnostmi, morajo izpolnjevati vse bistvene varnostne in zdravstvene zahteve, opisane v tem poglavju (glej splošna načela, točka 4).

2.1.   Stroji za predelavo živil in stroji za kozmetične ali farmacevtske proizvode

2.1.1.   Splošno

Stroji, namenjeni za uporabo v povezavi z živili ali kozmetičnimi ali farmacevtskimi proizvodi, morajo biti načrtovani in izdelani tako, da so izločena vsa tveganja infekcije, bolezni ali okužbe.

Upoštevane morajo biti naslednje zahteve:

a)

materiali, ki so v stiku ali so namenjeni da bodo prihajali v stik z živili ali kozmetičnimi ali farmacevtskimi proizvodi, morajo ustrezati pogojem, določenim v ustreznih direktivah. Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da je mogoče te materiale očistiti pred vsako uporabo. Kadar to ni mogoče, morajo biti uporabljeni odstranljivi deli;

b)

vse površine, ki so v stiku z živili ali kozmetičnimi ali farmacevtskimi izdelki, razen površin odstranljivih delov, morajo:

biti gladke in ne smejo imeti grebenov ali rež, kjer bi se lahko nabirale organske snovi; enako velja za njihova stičišča;

biti načrtovane in izdelane tako, da sklopi vsebujejo kar najmanj izboklin, robov in vdolbin;

biti enostavne za čiščenje in razkuževanje, kjer je to potrebno, po odstranitvi enostavno snemljivih delov; notranje površine morajo imeti krivine z zadostnim polmerom, da je omogočeno temeljito čiščenje;

c)

omogočiti je treba, da se lahko tekočine, plini in aerosoli, ki izvirajo iz živil, kozmetičnih ali farmacevtskih proizvodov, kot tudi tekočine za čiščenje, razkuževanje in izpiranje, popolnoma izpraznijo iz stroja (po možnosti v položaju „čiščenje“);

d)

stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da je preprečen vstop snovi ali živih bitij, zlasti žuželk, ali kopičenje organskih snovi v območjih, ki jih ni mogoče čistiti;

e)

stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da pomožne snovi, ki so nevarne zdravju, vključno z uporabljenimi mazivi, ne morejo priti v stik z živili ali kozmetičnimi ali farmacevtskimi proizvodi. Kadar je potrebno, morajo biti stroji načrtovani in izdelani tako, da je mogoče preverjati stalno skladnost s to zahtevo.

2.1.2.   Navodila

Navodila za stroje za predelavo živil in stroje, namenjene za uporabo s kozmetičnimi ali farmacevtskimi proizvodi, morajo navajati priporočena sredstva in načine za čiščenje, razkuževanje in izpiranje, ne le za enostavno dostopna območja, temveč tudi za območja, do katerih je dostop nemogoč ali nepriporočljiv.

2.2.   Prenosni ročni in/ali ročno vodeni stroji

2.2.1.   Splošno

Prenosni ročni in/ali ročno vodeni stroji:

morajo imeti, odvisno od tipa stroja, dovolj veliko podporno ploskev in zadostno število primerno velikih ročajev ter podpor, ki so razmeščene tako, da je zagotovljena njihova stabilnost v predvidenih razmerah obratovanja;

če ročajev ni mogoče popolnoma varno izpustiti, morajo biti opremljeni s krmilnimi napravami za ročni zagon in ustavitev, razmeščenimi tako, da lahko upravljavec upravlja z njimi, ne da bi izpustil ročaje, razen kadar je to tehnično nemogoče ali kadar obstaja neodvisna krmilna naprava;

ne smejo predstavljati tveganja za naključni zagon in/ali nadaljevanje obratovanja, potem ko je upravljavec izpustil ročaje. Če je ta zahteva tehnično neizvedljiva, morajo biti sprejeti enakovredni ukrepi;

morajo, kadar je potrebno, dopuščati opazovanje nevarnega območja in delovanja orodja pri obdelavi materiala.

Ročaji prenosnih strojev morajo biti načrtovani in izdelani tako, da omogočajo enostaven zagon in ustavitev.

2.2.1.1.   Navodila

V navodilih morajo biti navedene naslednje informacije v zvezi s tresljaji, ki jih prenašajo prenosni ročni in ročno vodeni stroji:

skupna vrednost tresljajev, ki so ji izpostavljene roke, če ta presega 2.5 m/s2. Kadar ta vrednost ne presega 2.5 m/s2, mora biti to navedeno;

merilna negotovost.

Te vrednosti morajo biti bodisi dejansko izmerjene za zadevni stroj ali pa ugotovljene na podlagi meritev, opravljenih pri tehnično primerljivem stroju, značilnem za stroje, ki bodo proizvedeni.

Kadar se ne uporabljajo harmonizirani standardi, morajo biti podatki o tresljajih izmerjeni ob uporabi predpisa o meritvah, ki je najprimernejši za stroj.

Navedene morajo biti razmere obratovanja med meritvijo in uporabljene merilne metode ali pa sklic na uporabljeni harmonizirani standard.

2.2.2.   Prenosni pritrjevalni in drugi udarni stroji

2.2.2.1.   Splošno

Prenosni pritrjevalni in drugi udarni stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da:

se energija prenaša na udarjeni element prek vmesnega dela, ki ne zapusti naprave;

vklopna naprava preprečuje udarec, kadar stroj ni pravilno in z ustreznim pritiskom postavljen na osnovni material;

je preprečeno nenamerno proženje; kadar je potrebno, mora biti za sprožitev udarca zahtevano ustrezno zaporedje dejanj na vklopni in krmilni napravi;

je preprečeno nenamerno proženje med rokovanjem ali v primeru udarca;

je omogočeno enostavno in varno izvajanje postopkov polnjenja in praznjenja.

Kadar je potrebno, mora biti omogočeno opremljanje naprave z varovalom(-i) proti drobcem, proizvajalec stroja pa mora zagotoviti primerno(-na) varovalo(-a).

2.2.2.2.   Navodila

Navodila morajo dati potrebne informacije o:

priboru in zamenljivi opremi, ki se lahko uporablja s strojem;

primernih pritrjevalnih ali drugih elementih za zabijanje, ki se lahko uporabljajo s strojem;

kadar je to primerno, o ustreznih nabojih, ki naj bi se uporabljali.

2.3.   Stroji za obdelavo lesa in materialov s podobnimi fizikalnimi lastnostmi

Stroji za obdelavo lesa in materialov s podobnimi fizikalnimi lastnostmi morajo izpolnjevati naslednje zahteve:

a)

stroji morajo biti načrtovani in izdelani ali opremljeni tako, da je mogoče varno nameščanje in vodenje obdelovancev; kadar se obdelovanec drži z roko na delovni mizi, mora biti slednja med delom dovolj stabilna in ne sme ovirati premikanja obdelovanca;

b)

kadar je verjetna uporaba stroja v razmerah, ki vključujejo tveganje izmeta obdelovancev ali njihovih delov, mora biti stroj načrtovan, izdelan ali opremljen tako, da je takšen izmet preprečen ali, če to ni mogoče, tako, da izmet ne povzroča tveganja za upravljavca in/ali izpostavljene osebe;

c)

stroji morajo biti opremljeni s samodejno zavoro, ki dovolj hitro ustavi orodje, če med ustavljanjem nastopi tveganje dotika orodja;

d)

kadar je orodje vgrajeno v stroj, ki ni popolnoma avtomatiziran, mora biti tak stroj načrtovan in izdelan tako, da je odpravljeno ali zmanjšano tveganje slučajnih poškodb.

3.   DODATNE BISTVENE VARNOSTNE IN ZDRAVSTVENE ZAHTEVE ZA ODPRAVO NEVARNOSTI ZARADI MOBILNOSTI STROJEV

Stroji, ki predstavljajo nevarnost zaradi svoje mobilnosti, morajo izpolnjevati vse bistvene varnostne in zdravstvene zahteve, opisane v tem poglavju (glej splošna načela, točka 4).

3.1.   Splošno

3.1.1.   Opredelitev pojmov

a)

„Stroji, ki predstavljajo nevarnost zaradi svoje mobilnosti“: pomenijo

stroje, katerih obratovanje zahteva bodisi mobilnost med delom ali pa neprekinjeno ali pol-prekinjeno premikanje med nizom stalnih delovnih položajev; ali

stroje, ki delujejo brez premikanja, vendar pa so lahko opremljeni tako, da jih je mogoče enostavno premikati z enega na drugo mesto.

b)

„voznik“: pomeni upravljavca, odgovornega za premikanje stroja. Voznik se lahko vozi na stroju, lahko ga spremlja peš ali pa ga vodi na daljavo.

3.2.   Delovna mesta

3.2.1.   Voznikovo mesto

Preglednost z voznikovega mesta mora biti takšna, da lahko voznik popolnoma varno zase in za izpostavljene osebe upravlja stroj in njegova orodja v njihovih predvidljivih razmerah uporabe. Kadar je potrebno, morajo biti zagotovljene primerne naprave za odpravo nevarnosti zaradi neustrezne neposredne preglednosti.

Stroji, na katerih se voznik vozi, morajo biti načrtovani in izdelani tako, da za voznika na njegovih mestih ne obstaja tveganje nenamernega dotika s kolesi in tirnicami.

Voznikovo mesto pri strojih, na katerih se vozi, mora biti načrtovano in izdelano tako, da je mogoče namestiti vozniško kabino, če se s tem ne poveča tveganje in če je na voljo dovolj prostora. V kabini mora biti prostor za navodila, ki jih potrebuje voznik.

3.2.2.   Sedeži

Kadar obstaja tveganje za zmečkanje upravljavca ali drugih oseb, ki se vozijo na stroju, med deli stroja in tlemi, če se stroj prevrača ali prevrne, zlasti pri strojih, ki so opremljeni z varovalno konstrukcijo iz oddelka 3.4.3. ali 3.4.4., morajo biti njihovi sedeži načrtovani ali opremljeni z zadrževalnim sistemom, ki zadrži osebe na njihovih sedežih, ne da bi omejeval gibe, ki so potrebni za obratovanje, ali premikanje glede na konstrukcijo zaradi vzmetenja sedežev. Takšni zadrževalni sistemi se ne smejo vgraditi, če povečujejo tveganje.

3.2.3.   Mesta drugih oseb

Če razmere uporabe poleg voznika predvidevajo priložnostne ali redne prevoze oseb na stroju ali njihovo delo na stroju, morajo biti zagotovljena zanje primerna mesta, ki omogočajo njihov prevoz ali delo na stroju brez tveganja.

Drugi in tretji odstavek oddelka 3.2.1. se uporabljata tudi za mesta predvidena za osebe, ki niso voznik.

3.3.   Krmilni sistemi

Če je potrebno, morajo biti sprejeti ukrepi za preprečevanje nepooblaščene uporabe krmil.

Pri daljinskem vodenju mora biti na vsaki krmilni napravi jasno označeno, kateri stroj krmili.

Sistem za daljinsko vodenje mora biti načrtovan in izdelan tako, da deluje le na:

zadevni stroj;

zadevne funkcije.

Daljinsko vodeni stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da se odzivajo le na signale s predvidenih krmilnih naprav.

3.3.1.   Krmilne naprave

Voznik mora biti sposoben sprožiti vse krmilne naprave, ki so potrebne za upravljanje stroja z voznikovega mesta, razen funkcij, ki jih je mogoče varno sprožiti le z uporabo krmilnih naprav, nameščenih drugod. Med takšne funkcije sodijo zlasti tiste, za katere so odgovorni drugi upravljavci in ne voznik ali za katerih varno krmiljenje mora voznik zapustiti voznikovo mesto.

Kadar ima stroj pedala, morajo biti le-ta načrtovana, izdelana in nameščena tako, da omogočajo vozniku varno upravljanje ob minimalnem tveganju nepravilne uporabe. Njihova površina mora biti odporna proti drsenju in enostavna za čiščenje.

Kadar lahko njihova uporaba povzroči nevarnosti, zlasti nevarne premike, se morajo krmilne naprave, razen tistih s predhodno nastavljenimi položaji, vrniti v nevtralni položaj, takoj ko jih upravljavec izpusti.

Pri strojih na kolesih mora biti krmilni sistem načrtovan in izdelan tako, da blaži silo nenadnih premikov volana ali krmilne ročice, ki jih povzročajo udarci v krmiljena kolesa.

Vsako krmilje, ki blokira diferencial, mora biti načrtovano in urejeno tako, da omogoča deblokiranje diferenciala, ko se stroj premika.

Šesti odstavek oddelka 1.2.2., ki zadeva zvočne in/ali optične opozorilne signale, se uporablja le pri vzvratni vožnji.

3.3.2.   Zagon/premikanje

Vsa potovalna premikanja samognanih strojev, na katerih se voznik vozi, smejo biti možni le, če je voznik pri krmilu.

Kadar je iz obratovalnih razlogov stroj opremljen z napravami, ki presegajo njegove običajne mere (npr. stabilizatorji, krak žerjava itd.), mora imeti voznik pred premikom stroja na voljo sredstva za enostavno preverjanje, ali so takšne naprave v takem položaju, ki dopušča varno premikanje.

To velja tudi za vse druge dele, ki morajo biti zaradi varnega premikanja v posebnem položaju, če je potrebno, blokirani.

Kadar to ne povzroča drugih tveganj, mora biti premikanje stroja odvisno od varne namestitve predhodno omenjenih delov.

Med zagonom motorja ne sme biti možno nenamerno premikanje stroja.

3.3.3.   Funkcija vožnje

Brez poseganja v cestnoprometne predpise morajo samognani stroji in njihove prikolice izpolnjevati zahteve po upočasnjevanju, ustavljanju, zaviranju in imobilizaciji na način, ki zagotavlja varnost v vseh dovoljenih razmerah obratovanja, obremenitvah, hitrostih, terenih in nagibih.

Voznik mora imeti možnost upočasniti in ustaviti samognani stroj z glavno napravo. Kadar to zahteva varnost, mora obstajati zasilna naprava s popolnoma neodvisno in lahko dostopno krmilno napravo za upočasnjevanje in ustavljanje v primeru okvare glavne naprave ali odsotnosti napajanja z energijo, potrebno za njeno sprožitev.

Kadar to zahteva varnost, mora biti vgrajena parkirna naprava, ki imobilizira nepremičen stroj. Ta naprava je lahko združena z eno izmed naprav iz drugega odstavka, če je popolnoma mehanska.

Stroji na daljinsko vodenje morajo biti opremljeni z napravami za samodejno in takojšnjo ustavitev in preprečevanje potencialno nevarnega obratovanja v naslednjih situacijah:

če voznik izgubi nadzor,

če sprejme signal za ustavitev,

če je ugotovljena napaka na delu sistema, ki je povezan z varnostjo,

če v določenem času ni zaznan potrdilni signal.

Oddelek 1.2.4. se ne uporablja za funkcijo vožnje.

3.3.4.   Premikanje strojev, ki jih voznik upravlja peš

Samognani stroji, ki jih voznik upravlja peš, se smejo gibati le, če voznik trajno deluje na ustrezno krmilno napravo. Zlasti ne sme biti mogoče gibanje med zagonom motorja.

Krmilni sistemi strojev, ki jih voznik upravlja peš, morajo biti načrtovani tako, da minimizirajo tveganja zaradi nenamernega gibanja stroja proti vozniku, zlasti tveganja:

zmečkanja,

poškodb zaradi vrtečih se orodij.

Hitrost premikanja strojev mora biti združljiva s hitrostjo hoje voznika.

Ko je na stroj mogoče namestiti vrtljivo orodje, se to ne sme sprožiti, kadar je vključeno krmilje za vzvratno premikanje, razen kadar je premikanje stroja posledica gibanja orodja. V slednjem primeru mora biti hitrost vzvratnega premikanja takšna, da ne ogroža voznika.

3.3.5.   Odpoved krmilnega tokokroga

Odpoved napajanja servo-ojačanega krmila, kadar je vgrajeno, z energijo, ne sme preprečiti krmiljenja stroja v času, ki je potreben za njegovo ustavitev.

3.4.   Varovanje pred mehanskimi nevarnostmi

3.4.1.   Nenadzorovani premiki

Stroji morajo biti načrtovani, izdelani in kadar je ustrezno, postavljeni na pomični podstavek tako, da je zagotovljeno, da pri premikanju nenadzorovano nihanje njihovega težišča ne vpliva na njihovo stabilnost ali povzroča pretirane napetosti v njihovi konstrukciji.

3.4.2.   Gibajoči se deli prenosa

Kot izjema od oddelka 1.3.8.1 pri motorjih niso potrebne zaporne naprave za pomična varovala, ki preprečujejo dostop do gibajočih se delov v prostoru motorja, če se ta odpirajo bodisi z orodjem ali ključem ali pa s krmiljem, ki je nameščeno na voznikovem mestu, če je slednje v popolnoma zaprti kabini s ključavnico, ki preprečuje nepooblaščen dostop.

3.4.3.   Prevračanje in prevrnitev

Kadar obstaja pri samognanih strojih, na katerih se vozi(-jo) voznik, upravljavec(-ci) ali druga(-e) oseba(-e), nevarnost prevračanja ali prevrnitve, morajo biti stroji opremljeni s primerno varovalno konstrukcijo, razen če se s tem poveča tveganje.

Ta konstrukcija mora biti takšna, da pri prevračanju ali prevrnitvi osebi(-am) na stroju omogoča zadosten volumen mejne deformacije.

Zaradi potrditve skladnosti konstrukcije z zahtevo, predpisano v drugem odstavku, mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik za vsak zadevni tip konstrukcije opraviti primerne preskuse ali naročiti njihovo izvedbo.

3.4.4.   Padajoči predmeti

Kadar obstaja pri samognanih strojih, na katerih se vozi(-jo) voznik, upravljavec(-ci) ali druga(-e) oseba(-e), tveganje zaradi padajočih predmetov ali materiala, morajo biti stroji načrtovani in izdelani ob upoštevanju tega tveganja in opremljeni s primerno varovalno konstrukcijo, če to dopušča njihova velikost.

Ta konstrukcija mora biti takšna, da pri padcu predmetov ali materiala zagotavlja osebi(-am) na stroju zadosten volumen mejne deformacije.

Zaradi potrditve skladnosti konstrukcije z zahtevo, določeno v drugem odstavku, mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik za vsak zadevni tip konstrukcije opraviti primerne preskuse ali naročiti njihovo izvedbo.

3.4.5.   Sredstva za dostop

Ročaji in stopnice morajo biti načrtovani, izdelani in razmeščeni tako, da jih upravljavci uporabljajo nagonsko in ne uporabljajo krmilnih naprav za pomoč pri dostopu.

3.4.6.   Vlečne naprave

Vsi stroji, ki se uporabljajo za vleko ali so vlečeni, morajo biti opremljeni z vlečnimi ali sklopnimi napravami, ki so načrtovane, izdelane in razmeščene tako, da zagotavljajo lahek in varen priklop in odklop ter preprečujejo naključen odklop med uporabo.

Če to zahteva obremenitev vlečnega droga, morajo biti takšni stroji opremljeni s podporo z nosilno ploskvijo, ki je prilagojena bremenu in terenu.

3.4.7.   Prenos moči med samognanim strojem (ali traktorjem) in gnanim strojem

Odstranljive naprave za mehanski prenos, ki povezujejo samognani stroj (ali traktor) s prvim fiksnim nosilcem gnanega stroja, morajo biti načrtovane in izdelane tako, da so vsi deli, ki se med obratovanjem gibljejo, zaščiteni na svoji celotni dolžini.

Na strani samognanega stroja (ali traktorja) mora biti odjem moči, na katerega je priključena odstranljiva naprava za mehanski prenos, zaščiten bodisi z varovalom, pritrjenim na samognani stroj (ali traktor), ali pa z drugo napravo, ki omogoča enakovredno zaščito.

Zaradi dostopa do odstranljive naprave za prenos mora biti omogočeno odpiranje tega varovala. Ko je varovalo nameščeno, mora biti dovolj prostora, da pogonska gred ne poškoduje varovala, ko se stroj (ali traktor) premika.

Na strani gnanega stroja mora biti vstopna gred obdana z zaščitnim ohišjem, ki je pritrjeno na stroj.

Kardanske gredi so lahko opremljene z omejevalniki navora ali sklopkami za prosti tek samo na strani priključitve h gnanemu stroju. Odstranljiva naprava za mehanski prenos mora biti ustrezno označena.

Vsi gnani stroji, za obratovanje katerih je potrebna odstranljiva naprava za mehanski prenos, ki jih povezuje s samognanim strojem (ali traktorjem), morajo imeti takšen sistem za priključevanje odstranljive naprave za mehanski prenos, da se odstranljiva naprava za mehanski prenos in njeno varovalo ne poškodujeta pri stiku z zemljo ali z deli stroja, kadar je stroj odklopljen.

Zunanji deli varovala morajo biti načrtovani, izdelani in nameščeni tako, da se ne morejo vrteti z odstranljivo napravo za mehanski prenos. Varovalo mora pokrivati prenosno gred do koncev notranjih čeljusti v primeru preprostih kardanskih zglobov in vsaj do sredine zunanjega zgloba ali zglobov v primeru širokokotnih kardanskih zglobov.

Če so sredstva za dostop do delovnih položajev nameščena v bližini naprave za mehanski prenos, morajo biti načrtovana in izdelana tako, da varoval gredi ni mogoče uporabiti namesto stopnic, razen če so načrtovana in izdelana v ta namen.

3.5.   Varovanje pred drugimi nevarnostmi

3.5.1.   Akumulatorji

Ohišje akumulatorja mora biti načrtovano in izdelano tako, da preprečuje izlitje elektrolita na upravljavca pri prevračanju ali prevrnitvi in onemogoča nabiranje hlapov v prostorih, kjer se zadržujejo upravljavci.

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da je akumulator mogoče odklopiti s pomočjo lahko dostopne naprave, ki je predvidena za ta namen.

3.5.2.   Požar

Odvisno od nevarnosti, ki jih je predvidel proizvajalec, morajo stroji, kadar to dopušča njihova velikost:

bodisi omogočati namestitev lahko dostopnih gasilnih aparatov, bodisi

biti opremljeni z vgrajenimi gasilnimi sistemi.

3.5.3.   Emisije nevarnih snovi

Drugi in tretji odstavek točke 1.5.13. se ne uporabljata, kadar je glavna funkcija stroja pršenje proizvodov. Vendar mora biti upravljavec zaščiten pred tveganjem izpostavljenosti takšnim nevarnim emisijam.

3.6.   Informacije in označevanje

3.6.1.   Znaki, signali in opozorila

Zaradi zagotavljanja zdravja in varnosti oseb morajo imeti vsi stroji, kadar koli je to potrebno, znake in/ali tablice z navodili za uporabo, nastavljanje in vzdrževanje. Izbrani, načrtovani in izdelani morajo biti tako, da so jasno vidni in neizbrisljivi.

Brez poseganja v določbe cestnoprometnih predpisov morajo imeti stroji, na katerih se voznik vozi, naslednjo opremo:

zvočni opozorilni signal za opozarjanje oseb,

sistem svetlobnih signalov, ki ustreza predvidenim razmeram uporabe; slednja zahteva se ne uporablja za stroje, ki so izključno namenjeni za delo pod zemljo in so brez električne energije,

kadar je potrebno, mora med priklopnikom in strojem obstajati primerna povezava za delovanje signalov.

Daljinsko vodeni stroji, pri katerih so v normalnih razmerah uporabe osebe izpostavljene tveganju udarcev ali zmečkanja, morajo biti opremljeni s primernimi sredstvi za signaliziranje njihovega premikanja ali s sredstvi za varovanjem oseb pred takšnim tveganjem. Enako velja za stroje, katerih uporaba vključuje nenehno ponavljanje premikov naprej in nazaj v eni osi, pri čemer voznik nima neposrednega pregleda nad zadnjo stranjo stroja.

Stroji morajo biti izdelani tako, da ni mogoče nehote izklopiti opozorilnih in signalnih naprav. Kadar je to bistvenega pomena za varnost, morajo biti takšne naprave opremljene s sredstvi za preverjanje brezhibnosti, njihova okvara pa mora biti upravljavcu očitna.

Kadar je premikanje stroja ali njegovih orodij posebej nevarno, mora biti stroj opremljen z znaki, ki opozarjajo pred približevanjem stroju med obratovanjem; znaki morajo biti čitljivi z zadostne razdalje, da je zagotovljena varnost oseb, ki morajo biti v bližini.

3.6.2.   Označevanje

Na strojih mora biti čitljivo in neizbrisljivo označeno naslednje:

nazivna moč, izražena v kilovatih (kW),

masa v kilogramih (kg) za najbolj običajno izvedbo,

in, kadar je ustrezno:

največja vlečna sila na vlečni kljuki v newtonih (N),

največjo navpično obremenitev na vlečni kljuki v newtonih (N).

3.6.3.   Navodila

3.6.3.1.   Tresljaji

V navodilih morajo biti navedene naslednje informacije v zvezi s tresljaji, ki jih stroj prenaša na roke ali na celotno telo:

skupna vrednost tresljajev, ki so ji izpostavljene roke, če presega 2.5 m/s2. Kadar ta vrednost ne presega 2.5 m/s2, mora biti to navedeno,

največja povprečna vrednost korena vsote uteženih kvadratov pospeškov, ki jim je izpostavljeno celotno telo, če presega 0.5 m/s2. Kadar ta vrednost ne presega 0.5 m/s2, mora biti to navedeno,

merilna negotovost.

Te vrednosti morajo biti bodisi dejansko izmerjene za zadevni stroj ali pa ugotovljene na podlagi meritev, opravljenih pri tehnično primerljivem stroju, značilnem za stroje, ki bodo izdelani.

Kadar se ne uporabljajo harmonizirani standardi, morajo biti tresljaji izmerjeni po predpisu za meritve, ki je najprimernejši za zadevni stroj.

Opisane morajo biti obratovalne razmere stroja med meritvijo in kateri predpis za meritve je bil uporabljen.

3.6.3.2.   Večnamenska uporaba

Navodila za stroje, ki omogočajo večnamensko uporabo glede na uporabljeno opremo, in navodila za zamenljivo opremo morajo vsebovati informacije, ki so potrebne za varno sestavljanje in uporabo osnovnih strojev in zamenljive opreme, s katero jih je mogoče opremiti.

4.   DODATNE BISTVENE VARNOSTNE IN ZDRAVSTVENE ZAHTEVE ZA ODPRAVO NEVARNOSTI ZARADI POSTOPKOV DVIGANJA

Stroji, ki predstavljajo nevarnost zaradi postopkov dviganja, morajo izpolnjevati vse ustrezne bistvene varnostne in zdravstvene zahteve, opisane v tem poglavju (glej splošna načela, točka 4).

4.1.   Splošno

4.1.1.   Opredelitev pojmov

(a)

„Postopek dviganja“: pomeni premik enot bremena, ki jih sestavljajo blago in/ali osebe, ki v danem trenutku potrebujejo spremembo višine.

(b)

„Vodena obremenitev“: pomeni obremenitev, pri kateri celotno premikanje poteka vzdolž togih ali pomičnih vodil, katerih položaj je določen s fiksnimi točkami.

(c)

„Obratovalni koeficient“: pomeni aritmetično razmerje med obremenitvijo, za katero proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik jamči, da jo je komponenta sposobna prenesti, in največjo obratovalno obremenitvijo, ki je označena na komponenti.

(d)

„Preskusni koeficient“: pomeni aritmetično razmerje med obremenitvijo, ki je bila uporabljena za izvedbo statičnih in dinamičnih preskusov dvižnega stroja ali dvižnega pripomočka in največjo obratovalno obremenitvijo, ki je označena na dvižnem stroju ali na dvižnem pripomočku.

(e)

„Statični preskus“: pomeni preskus, med katerim se dvižni stroj ali dvižni pripomoček najprej pregleda in izpostavi sili, ki ustreza največji obratovalni obremenitvi, pomnoženi s primernim statičnim preskusnim koeficientom in nato, po prenehanju omenjene obremenitve, ponovno pregleda zaradi zagotovitve, da ni prišlo do poškodb.

(f)

„Dinamični preskus“: pomeni preskus, med katerim se dvižni stroj uporablja v vseh možnih položajih pri največji obratovalni obremenitvi, pomnoženi s primernim dinamičnim preskusnim koeficientom, pri čemer se zaradi preveritve njegovega pravilnega delovanja upošteva dinamično vedenje dvižnega stroja.

(g)

„Nosilec“: pomeni del opreme, na ali v katerem so pri dviganju osebe in/ali blago.

4.1.2.   Zaščita pred mehanskimi nevarnostmi

4.1.2.1.   Tveganje zaradi pomanjkljive stabilnosti

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da se stabilnost, zahtevana v oddelku 1.3.1, ohranja med obratovanjem in v mirovanju, vključno z vsemi fazami prevoza, sestavljanja in razstavljanja, ob predvidljivih okvarah komponent in tudi med preskusi, ki se izvajajo skladno s priročnikom z navodili. Zato mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik uporabljati primerne metode preverjanja.

4.1.2.2.   Stroji, ki se premikajo po tirnih vodilih in tirnicah.

Stroji morajo biti opremljeni z napravami, ki z delovanjem na tirna vodila ali tirnice preprečujejo iztirjenje.

Če kljub takšnim napravam tveganje iztirjenja ali okvare tirnice ali tekalne komponente ostane, morajo biti zagotovljene naprave, ki preprečujejo padec opreme, komponente ali tovora oziroma prevrnitev stroja.

4.1.2.3.   Mehanska trdnost

Stroji, dvižni pripomočki in njihove komponente morajo biti sposobni prenesti obremenitve, ki so jim izpostavljeni med uporabo in, kadar je ustrezno, izven nje, pri danih razmerah namestitve in obratovanja ter v vseh ustreznih izvedbah, ob dolžnem upoštevanju, kadar je to ustrezno, učinkov atmosferskih dejavnikov in sil, ki jih povzročajo osebe. Ta zahteva mora biti izpolnjena tudi med prevozom, sestavljanjem in razstavljanjem.

Stroji in dvižni pripomočki morajo biti načrtovani in izdelani tako, da so preprečene okvare zaradi utrujenosti in obrabe, ob upoštevanju njihove predvidene uporabe.

Uporabljeni materiali morajo biti izbrani na podlagi predvidenih delovnih okolij zlasti glede na korozijo, obrabo, udarce, ekstremne temperature, utrujenost, krhkost in staranje.

Stroji in dvižni pripomočki morajo biti načrtovani in izdelani tako, da na statičnih preskusih prenesejo preobremenitve brez trajnih deformacij ali očitnih poškodb. Izračuni trdnosti morajo upoštevati vrednost statičnega preskusnega koeficienta, izbranega tako, da zagotavlja ustrezno raven varnosti. Ta koeficient ima praviloma naslednje vrednosti:

a)

pri ročno krmiljenih strojih in dvižnih pripomočkih: 1.5;

b)

pri drugih strojih: 1.25.

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da brez okvare prestanejo dinamične preskuse, ki se opravijo pri največji obratovalni obremenitvi, pomnoženi z dinamičnim preskusnim koeficientom. Ta dinamični preskusni koeficient se izbere tako, da zagotavlja zadostno raven varnosti: koeficient je praviloma enak 1,1. Praviloma se preskusi izvajajo pri nazivnih predvidenih hitrostih. Če krmilno vezje stroja omogoča več hkratnih gibov, morajo biti preskusi opravljeni v najmanj ugodnih razmerah, praviloma pri kombinaciji zadevnih gibov.

4.1.2.4.   Škripci, bobni, kolesa, vrvi in verige

Premeri škripcev, bobnov in koles morajo biti sorazmerni velikosti vrvi ali verig, s katerimi so lahko opremljeni.

Bobni in kolesa morajo biti načrtovani, izdelani in nameščeni tako, da se lahko vrvi ali verige, s katerimi so opremljeni, navijajo, ne da bi se snele.

Vrvi, ki se uporabljajo neposredno za dviganje ali držanje bremena, smejo biti prepletene samo na koncih. Vendar pa je prepletanje dovoljeno v napeljavah, ki so v zasnovi namenjeni rednemu prilagajanju potrebam.

Obratovalni koeficient celih vrvi in njihovih koncev mora biti izbran tako, da je zagotovljena zadostna raven varnosti; praviloma je ta koeficient enak 5.

Obratovalni koeficient verig za dviganje mora biti izbran tako, da je zagotovljena zadostna raven varnosti; praviloma je ta koeficient enak 4.

Zaradi potrditve, da je bil dosežen ustrezen obratovalni koeficient, mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik za vsak tip verige in vrvi, ki se uporablja neposredno za dviganje bremen in za konce vrvi opraviti primerne preskuse ali poskrbeti za njihovo izvedbo.

4.1.2.5.   Dvižni pripomočki in njihove komponente

Dvižni pripomočki in njihove komponente morajo biti dimenzionirani z upoštevanjem procesov utrujanja in staranja za število obratovalnih ciklov, ki je skladno z njihovo pričakovano življenjsko dobo, navedeno v obratovalnih razmerah za dano uporabo.

Razen tega:

a)

obratovalni koeficient kombinacij žičnih vrvi/koncev vrvi mora biti izbran tako, da je zagotovljena zadostna raven varnosti; praviloma je ta koeficient enak 5. Vrvi ne smejo vsebovati prepletov ali zank, razen na koncih;

b)

kadar se uporabljajo verige z varjenimi členi, morajo biti izvedene s kratkimi členi. Obratovalni koeficient verig mora biti izbran tako, da je zagotovljena zadostna raven varnosti; praviloma je ta koeficient enak 4;

c)

obratovalni koeficient tekstilnih vrvi ali obes je odvisen od materiala, načina izdelave, velikosti in uporabe. Ta koeficient mora biti izbran tako, da je zagotovljena zadostna raven varnosti; praviloma je ta koeficient enak 7, če je izkazana zelo dobra kakovost uporabljenih materialov in če način izdelave ustreza predvideni uporabi. Sicer je praviloma izbran višji koeficient, z namenom zagotoviti enako raven varnosti. Tekstilne vrvi in obese imajo lahko vozle, povezave ali preplete le na koncih obese, razen pri neskončni obesi;

d)

pri vseh kovinskih komponentah, ki tvorijo obeso ali se uporabljajo skupaj z njo, mora biti obratovalni koeficient izbran tako, da je zagotovljena zadostna raven varnosti; praviloma je ta koeficient enak 4;

e)

največja obratovalna obremenitev večkrake obese je določena na podlagi obratovalnega koeficienta najšibkejšega kraka, števila krakov in faktorja zmanjšanja, ki je odvisen od izvedbe obese;

f)

zaradi potrditve, da je bil dosežen zadosten obratovalni koeficient, mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik za vsak tip komponente iz točk (a), (b), (c) in (d) opraviti primerne preskuse ali poskrbeti za njihovo izvedbo.

4.1.2.6.   Krmiljenje premikov

Naprave za krmiljenje premikov morajo delovati tako, da so stroji, na katerih so nameščene, varni.

(a)

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani ali opremljeni z napravami tako, da ostane razpon premikanja njihovih komponent v predpisanih mejah. Delovanje takšnih naprav mora biti, kadar je primerno, napovedano z opozorilom.

(b)

Kadar je mogoče na istem kraju hkrati manevrirati z več fiksnimi ali tirnimi stroji in obstaja tveganje trkov, morajo biti takšni stroji načrtovani in izdelani tako, da jih je mogoče opremiti s sistemi za izogibanje tem tveganjem.

(c)

Stroji morajo biti načrtovani in izdelani tako, da bremena ne morejo nepričakovano nevarno zdrseti ali prosto pasti, celo pri delnem ali popolnem izpadu napajanja z energijo ali kadar upravljavec preneha upravljati stroj.

(d)

V normalnih obratovalnih razmerah ne sme biti možno spuščanje tovora zgolj s torno zavoro, razen pri strojih, katerih funkcija zahteva tak način delovanja.

(e)

Držalne naprave morajo biti načrtovane in izdelane tako, da je onemogočen nenameren izpust bremen.

4.1.2.7.   Premiki bremen med rokovanjem

Upravljalno mesto stroja mora biti locirano tako, da zagotavlja kar najširši pregled poti gibajočih se delov, da bi se izognili morebitnim trkom z osebami, opremo ali drugimi stroji, ki bi lahko manevrirali hkrati in bi lahko predstavljali nevarnost.

Stroji z vodenimi bremeni morajo biti načrtovani in izdelani tako, da so preprečene poškodbe oseb zaradi premikanja bremena, nosilca ali morebitnih protiuteži.

4.1.2.8.   Stroji, ki delujejo med fiksnimi postajami

4.1.2.8.1.   Premikanja nosilca

Premikanje nosilca pri strojih, ki delujejo med fiksnimi postajami, mora biti togo vodeno proti in na kraju postaje. Škarjasti sistemi se prav tako štejejo kot togo vodenje.

4.1.2.8.2.   Dostop do nosilca

Kadar je nosilec dostopen osebam, morata zasnova in izdelava strojev zagotavljati, da nosilec med dostopom ostane negiben, zlasti med natovarjanjem ali iztovarjanjem.

Zasnova in izdelava strojev morata zagotavljati, da razlika v višini med nosilcem in krajem postaje ne predstavlja tveganja za nenadzorovan zdrs.

4.1.2.8.3.   Tveganje zaradi stika s premikajočim se nosilcem

Kadar je to potrebno zaradi izpolnjevanja zahteve, izražene v drugem odstavku točke 4.1.2.7., mora biti območje gibanja med normalnim obratovanjem nedostopno.

Kadar obstaja med pregledovanjem ali vzdrževanjem tveganje zmečkanja oseb, ki se nahajajo pod ali nad nosilcem, med nosilcem in fiksnimi deli, mora biti na voljo dovolj prostora, bodisi v obliki fizičnih izogibališč ali pa to omogočajo mehanske naprave, ki blokirajo premikanje nosilca.

4.1.2.8.4.   Tveganje zaradi padca bremena z nosilca

Kadar obstaja tveganje zaradi padca bremena z nosilca, morajo biti stroji načrtovani in izdelani tako, da je to tveganje preprečeno.

4.1.2.8.5.   Postaje

Tveganje zaradi stika oseb s premikajočim se nosilcem ali drugimi gibajočimi se deli na postajah je treba preprečiti.

Kadar obstaja tveganje zaradi padca oseb v območje gibanja nosilca, kadar nosilca ni na postaji, je treba namestiti varovala, ki to tveganje preprečujejo. Takšna varovala se ne smejo odpirati v smeri območja gibanja. Opremljena morajo biti z zaporno napravo, ki jo krmili položaj nosilca in ki preprečuje:

nevarne premike nosilca, preden so varovala zaprta in zaklenjena,

nevarno odpiranje varovala, dokler se nosilec ni ustavil na ustrezni postaji.

4.1.3.   Ustrezanje namenu

Kadar se dvižni stroji ali dvižni pripomočki dajejo na trg ali prvič dajejo v obratovanje, mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik z izvedbo ustreznih ukrepov ali naročanjem njihove izvedbe zagotoviti, da dvižni stroji in dvižni pripomočki — na ročni ali motorni pogon — ki so pripravljeni za uporabo, lahko varno opravljajo določene funkcije.

Statični in dinamični preskusi iz oddelka 4.1.2.3 morajo biti opravljeni pri vseh dvižnih strojih, ki so pripravljeni za dajanje v obratovanje.

Kadar stroj ne more biti sestavljen v prostorih proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika, morajo biti ustrezni ukrepi izvedeni na kraju uporabe. Sicer so lahko ukrepi izvedeni bodisi v prostorih proizvajalca ali pa na kraju uporabe.

4.2.   Zahteve za stroje, pri katerih vir energije ni ročna sila

4.2.1.   Krmiljenje premikov

Za krmiljenje premikov strojev ali njihove opreme se morajo uporabljati krmilne naprave, ki jih je treba med obratovanjem držati. Vendar se pri delnih ali popolnih premikih, pri katerih ni tveganja trkov bremena ali stroja, omenjene naprave lahko nadomestijo s krmilnimi napravami, ki dopuščajo samodejno ustavljanje na pred-nastavljenih položajih, ne da bi upravljavec držal krmilno napravo, ki jo je treba med obratovanjem držati.

4.2.2.   Nadzor obremenitve

Stroji, pri katerih znaša največja obratovalna obremenitev vsaj 1000 kg ali pri katerih znaša moment prevračanja vsaj 40000 Nm, morajo biti opremljeni z napravami, ki opozarjajo voznika in preprečujejo nevarna premikanja v primeru:

preobremenitve, bodisi zaradi preseganja največje obratovalne obremenitve ali največjega obratovalnega momenta, ali

preseganja momenta prevračanja.

4.2.3.   Naprave, vodene z vrvmi

Nosilne vrvi, vlečne vrvi ali nosilno-vlečne vrvi morajo biti držane s protiutežmi ali z napravo, ki omogoča stalen nadzor napetosti.

4.3.   Informacije in oznake

4.3.1.   Verige, vrvi in oprtnice

Vsak kos verige za dviganje, vrvi ali oprtnice, ki ni del sestava, mora biti označen z oznako ali, kjer to ni mogoče, s ploščico ali neodstranljivim obročkom, na katerem je zapisan naziv in naslov proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika ter identifikacijski sklic na ustrezno potrdilo.

Zgoraj omenjeno potrdilo mora vsebovati najmanj naslednje informacije:

a)

naziv in naslov proizvajalca in njegovega morebitnega pooblaščenega zastopnika;

b)

opis verige ali vrvi, ki obsega:

njeno nazivno velikost,

njeno zgradbo,

material, iz katerega je izdelana in

katero koli posebno metalurško obdelavo materiala;

c)

uporabljeno preskusno metodo;

d)

največjo obremenitev, ki ji je lahko veriga ali vrv izpostavljena med obratovanjem. Na podlagi predvidene uporabe je lahko podan razpon vrednosti.

4.3.2.   Dvižni pripomočki

Pri dvižnih pripomočkih morajo biti navedeni naslednji podatki:

identifikacija materiala, kadar je ta podatek potreben za varno uporabo,

največja obratovalna obremenitev.

Pri dvižnih pripomočkih, na katerih je označevanje fizično neizvedljivo, morajo biti podatki iz prvega odstavka prikazani na ploščici ali drugem enakovrednem sredstvu in čvrsto pritrjeni na pripomoček.

Podatki morajo biti čitljivi in nameščeni na mestu, kjer ne morejo izginiti zaradi obrabe ali ogrožati trdnosti pripomočka.

4.3.3.   Dvižni stroji

Največja obratovalna obremenitev mora biti vidno označena na stroju. Ta oznaka mora biti čitljiva, neizbrisljiva in ne sme biti v kodirani obliki.

Kadar je največja obratovalna obremenitev odvisna od položaja stroja, mora biti vsako upravljalno mesto opremljeno s tablico bremen, ki prikazuje, po možnosti v obliki diagrama ali tabel, dovoljeno obratovalno obremenitev za vsak položaj.

Stroji, ki so namenjeni samo za dviganje blaga in so opremljeni z nosilcem, ki omogoča dostop osebam, morajo biti opremljeni z jasnim in neizbrisljivim opozorilom, ki prepoveduje dviganje oseb. To opozorilo mora biti vidno na vsakem mestu, kamor je mogoč dostop.

4.4.   Navodila

4.4.1.   Dvižni pripomočki

Vsak dvižni pripomoček ali vsako komercialno nedeljivo serijo dvižnih pripomočkov morajo spremljati navodila, v katerih so navedeni vsaj naslednji podatki:

a)

predvidena uporaba;

b)

omejitve pri uporabi (zlasti za dvižne pripomočke, kot so magnetne ali vakuumske plošče, ki niso popolnoma skladne z oddelkom 4.1.2.6.(e));

c)

navodila za sestavljanje, uporabo in vzdrževanje;

d)

uporabljeni statični preskusni koeficient.

4.4.2.   Dvižni stroji

Dvižni stroji morajo biti opremljeni z navodili, ki vsebujejo informacije o:

a)

tehničnih značilnostih stroja, zlasti:

največja obratovalna obremenitev in, kadar je primerno, kopija tablice bremen ali tabele bremen, opisane v drugem odstavku oddelka 4.3.3.,

reakcijske sile na podporah ali pritrdilnih točkah in, kadar je ustrezno, značilnosti tirnic,

kadar je ustrezno, opredelitev in način namestitve balasta;

b)

vsebini kontrolne knjige, če slednja ni dobavljena s strojem;

c)

nasvetih za uporabo, zlasti za nadomestitev pomanjkanja neposrednega pregleda upravljavca nad bremenom;

d)

kadar je ustrezno, poročilu o preskušanju s podrobnostmi o statičnih in dinamičnih preskusih, ki jih je opravil ali naročil proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik;

e)

potrebnih navodilih za izvajanje ukrepov iz oddelka 4.1.3 za stroje, ki niso bili sestavljeni v prostorih proizvajalca v obliki, v kateri se bodo uporabljali, preden bodo prvič dani v obratovanje.

5.   DODATNE BISTVENE VARNOSTNE IN ZDRAVSTVENE ZAHTEVE PRI STROJIH, NAMENJENIH ZA DELO POD ZEMLJO

Stroji, ki so namenjeni za delo pod zemljo, morajo izpolnjevati vse bistvene varnostne in zdravstvene zahteve, opisane v tem poglavju (glej splošna načela, točka 4).

5.1.   Tveganje zaradi pomanjkanja stabilnosti

Stropne podpore s pogonom morajo biti načrtovane in izdelane tako, da vzdržujejo dano smer premikanja in ne spodrsavajo pred in med obremenitvijo ter po razbremenitvi. Opremljene morajo biti s pritrdilnimi točkami za zgornje plošče posameznih hidravličnih opornikov.

5.2.   Gibanje

Stropna podpora s pogonom mora dopuščati neovirano gibanje oseb.

5.3.   Krmilne naprave

Krmila za pospeševanje in zaviranje pri gibanju stroja, ki se premika po tirnicah, morajo biti ročna. Vendar se naprave za aktiviranje lahko upravljajo z nogo.

Krmilne naprave stropne podpore s pogonom morajo biti načrtovane in nameščene tako, da so med premikanjem upravljavci zaščiteni z nameščeno podporo. Krmilne naprave morajo biti zaščitene pred nenamerno sprožitvijo.

5.4.   Ustavitev

Samognani stroji, ki se premikajo po tirih, namenjeni za delo pod zemljo, morajo biti opremljeni s takšno napravo za aktiviranje, delujočo na vezje za krmiljene premikanja stroja, ki ustavi stroj, če premikanje ni več pod voznikovim nadzorom.

5.5.   Požar

Druga alinea oddelka 3.5.2 je obvezna za stroje, ki vsebujejo lahko vnetljive dele.

Zavorni sistem strojev, namenjenih za uporabo pri delih pod zemljo, mora biti načrtovan in izdelan tako, da ne povzroča iskrenja ali požarov.

Stroji z motorji z notranjim izgorevanjem, namenjeni za dela pod zemljo, smejo biti opremljeni samo z motorji, ki uporabljajo gorivo z nizkim uparjalnim tlakom in v njih ne prihaja do iskrenja električnega izvora.

5.6.   Izpušne emisije

Izpušne emisije iz motorjev z notranjim izgorevanjem ne smejo biti usmerjene navzgor.

6.   DODATNE BISTVENE VARNOSTNE IN ZDRAVSTVENE ZAHTEVE PRI STROJIH, KI PREDSTAVLJAJO POSEBNE NEVARNOSTI ZARADI DVIGANJA OSEB

Stroji, ki predstavljajo nevarnosti zaradi dviganja oseb, morajo izpolnjevati vse ustrezne bistvene varnostne in zdravstvene zahteve, opisane v tem poglavju (glej splošna načela, točka 4).

6.1.   Splošno

6.1.1   Mehanska trdnost

Nosilec, vključno z morebitnimi zaklopnimi vrati, mora biti načrtovan in izdelan tako, da nudi prostornost in trdnost ustrezno največjemu dovoljenemu številu oseb in največji obratovalni obremenitvi.

Obratovalni koeficienti za komponente, določeni v oddelkih 4.1.2.4 in 4.1.2.5, so nezadostni za stroje, namenjene dviganju oseb in morajo biti praviloma podvojeni. Stroji, ki so namenjeni dviganju oseb ali oseb in blaga, morajo biti opremljeni s sistemom za obešanje ali podporo nosilca, ki je načrtovan in izdelan tako, da zagotavlja zadostno celotno raven varnosti in preprečuje tveganje padca nosilca.

Če so za obešanje nosilca uporabljene vrvi ali verige, sta praviloma potrebni vsaj dve neodvisni vrvi ali verigi, vsaka s svojo pritrdilno točko.

6.1.2.   Nadzor obremenitve pri strojih, ki jih ne poganja človeška sila

Zahteve iz oddelka 4.2.2 se uporabljajo ne glede na največjo obratovalno obremenitev in moment prevračanja, razen če lahko proizvajalec izkaže, da ni tveganja preobremenitve ali prevračanja.

6.2.   Krmilne naprave

Kadar varnostne zahteve ne narekujejo drugih rešitev, mora biti nosilec praviloma načrtovan in izdelan tako, da so osebam v njem na voljo sredstva za krmiljenje premikov navzgor in navzdol ter, če je primerno, drugih premikov nosilca.

Med obratovanjem morajo te naprave razveljaviti delovanje vseh drugih naprav, ki krmilijo isti premik, z izjemo naprav za ustavitev v sili.

Krmilne naprave za te premike morajo biti takšne, da jih je treba med obratovanjem držati, razen kadar je nosilec popolnoma zaprt.

6.3.   Tveganje za osebe v ali na nosilcu

6.3.1.   Tveganje zaradi premikov nosilca

Stroji za dviganje oseb morajo biti načrtovani, izdelani ali opremljeni tako, da pospešek ali pojemek nosilca ne povzroča tveganja za osebe.

6.3.2.   Tveganje padca oseb z nosilca

Nosilec se ne sme nagibati toliko, da bi nastalo tveganje padca potnikov, tudi kadar se stroj in nosilec premikata.

Kadar je nosilec načrtovan kot delovno mesto, je treba zagotoviti stabilnost in preprečiti nevarna premikanja.

Če ukrepi iz oddelka 1.5.15 niso zadostni, morajo biti nosilci opremljeni z zadostnim številom primernih pritrdilnih točk za dovoljeno število oseb na nosilcu. Pritrdilne točke morajo biti dovolj trdne za uporabo osebne varovalne opreme za varovanje pred padcem z višine.

Morebitna zaklopna vrata v tleh ali stropih ali stranska vrata morajo biti načrtovana in izdelana tako, da preprečujejo nenamerno odpiranje in se morajo odpirati v smeri, ki preprečuje vsako tveganje padca pri nepričakovanem odpiranju.

6.3.3.   Tveganje zaradi padca predmetov na nosilec

Kadar obstaja tveganje zaradi padca predmetov na nosilec in ogrožanja oseb, mora biti nosilec opremljen z zaščitno streho.

6.4.   Stroji, ki delujejo med fiksnimi postajami

6.4.1.   Tveganje za osebe v ali na nosilcu

Nosilec mora biti načrtovan in izdelan tako, da je preprečeno tveganje zaradi stika med osebami in/ali predmeti v ali na nosilcu s fiksnimi ali pomičnimi elementi. Kadar je to potrebno za izpolnitev te zahteve, mora biti nosilec popolnoma zaprt in opremljen z vrati z zaporno napravo, ki preprečuje nevarna premikanja nosilca, razen če so vrata zaprta. Če se nosilec ustavi med postajami, kjer obstaja tveganje padca z nosilca, morajo vrata ostati zaprta.

Stroji morajo biti načrtovani, izdelani in kadar je potrebno, opremljeni z napravami za preprečevanje nenadzorovanega premikanja nosilca navzgor ali navzdol. Te naprave morajo biti sposobne ustaviti nosilec pri največji obratovalni obremenitvi in pri največji predvidljivi hitrosti.

Zaviralni učinek ne sme povzročiti pojemka, škodljivega za potnike, ne glede na razmere obremenitve.

6.4.2.   Krmilne naprave na postajah

Krmilne naprave, razen naprav za uporabo v sili, na postajah ne smejo sprožiti premikanja nosilca, kadar:

so v uporabi krmilne naprave v nosilcu,

nosilec ni na eni izmed postaj.

6.4.3.   Dostop do nosilca

Varovala na postajah in na nosilcu morajo biti načrtovana in izdelana tako, da zagotavljajo varen prehod na nosilec in z njega ob upoštevanju predvidljivega obsega blaga in oseb, ki jih je treba dvigniti.

6.5.   Označevanje

Nosilec mora biti opremljen z informacijami, potrebnimi za zagotavljanje varnosti, vključno z:

dovoljenim številom oseb na nosilcu,

največjo obratovalno obremenitvijo.

PRILOGA II

IZJAVE

1.   VSEBINA

A.   ES-izjava o skladnosti stroja

Ta izjava in njeni prevodi morajo biti sestavljeni pod enakimi pogoji kot navodila (glej Prilogo I, oddelek 1.7.4.1(a) in (b)) in morajo biti natipkani ali napisani z roko z velikimi črkami.

Ta izjava se nanaša izključno na stroje v stanju, v katerem so bili dani na trg, in izključuje komponente, ki jih je naknadno dodal, in/ali operacije, ki jih je naknadno opravil končni uporabnik.

ES-izjava o skladnosti stroja mora vsebovati naslednje podatke:

1.

naziv podjetja in popolni naslov proizvajalca in njegovega morebitnega pooblaščenega zastopnika;

2.

ime in naslov osebe, pooblaščene za sestavljanje tehnične dokumentacije, ki mora biti ustanovljena v Skupnosti;

3.

opis in istovetnost strojev, ki vsebuje splošno poimenovanje, namen, (funkcijo) model, tip, serijsko številko in trgovski naziv;

4.

izjavo, ki izrecno navaja, da stroj izpolnjuje vse zadevne določbe te direktive, in kadar je ustrezno, podobno izjavo o skladnosti z drugimi direktivami in/ali zadevnimi določbami, s katerimi je stroj skladen. Ta sklicevanja morajo biti sklicevanja iz besedil objavljenih v Uradnem listu Evropske unije;

5.

kadar je ustrezno, ime, naslov in identifikacijsko številko priglašenega organa, ki je opravil ES-pregled tipa iz Priloge IX in številko certifikata o ES-pregledu tipa;

6.

kadar je ustrezno, ime, naslov in identifikacijsko številko priglašenega organa, ki je potrdil sistem popolnega zagotavljanja kakovosti iz Priloge X;

7.

kadar je ustrezno, sklic na uporabljene harmonizirane standarde iz člena 7(2);

8.

kadar je ustrezno, sklic na druge uporabljene tehnične standarde in zahteve;

9.

kraj in datum izjave;

10.

istovetnost in podpis osebe, ki je pooblaščena za sestavljanje izjave v imenu proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika.

B.   IZJAVA O VGRADNJI DELNO DOKONČANIH STROJEV

Ta izjava in njeni prevodi morajo biti sestavljeni pod enakimi pogoji kot navodila (glej Prilogo I, oddelka 1.7.4.1. (a) in (b)) in morajo biti natipkani ali napisani z roko z velikimi črkami.

Izjava o vgradnji mora vsebovati naslednje podatke:

1.

naziv in popolni naslov proizvajalca delno dokončanih strojev in, kadar je ustrezno, njegovega morebitnega pooblaščenega zastopnika;

2.

ime in naslov osebe, pooblaščene za sestavljanje zadevne tehnične dokumentacije, ki mora biti ustanovljena v Skupnosti;

3.

opis in istovetnost delno dokončanih strojev, ki vsebuje splošno poimenovanje, funkcijo, model, tip, serijsko številko in trgovski naziv;

4.

izjavo o tem, katere bistvene zahteve te direktive so uporabljene in izpolnjene, in da je bila sestavljena zadevna tehnična dokumentacija v skladu z delom B Priloge VII in, kadar je ustrezno, izjavo o skladnosti delno dokončanih strojev z drugimi zadevnimi direktivami. Ta sklicevanja morajo biti sklicevanja iz besedil objavljenih v Uradnem listu Evropske unije;

5.

zavezo o posredovanju ustreznih informacij o delno dokončanih strojih na utemeljeno zahtevo nacionalnih organov. To vključuje način posredovanja in se izvaja ne glede na pravice iz intelektualne lastnine proizvajalca delno dokončanih strojev;

6.

kadar je ustrezno, izjavo, da delno dokončan stroj ne sme biti dan v obratovanje, dokler ni dokončen stroj, v katerega bo vgrajen, razglašen za skladnega z določbami te direktive;

7.

kraj in datum izjave;

8.

istovetnost in podpis osebe, ki je pooblaščena za sestavljanje izjave v imenu proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika.

2.   SKRBNIŠTVO

Proizvajalec stroja ali njegov pooblaščeni zastopnik mora hraniti izvirno ES-izjavo o skladnosti vsaj deset let po datumu izdelave zadnjega stroja.

Proizvajalec delno dokončanega stroja ali njegov pooblaščeni zastopnik mora hraniti izvirno izjavo o vgradnji vsaj deset let po datumu izdelave zadnjega delno dokončanega stroja.

PRILOGA III

OZNAKA CE

Oznaka skladnosti CE je sestavljena iz začetnic „CE“ v naslednji obliki:

Image

Če je oznaka CE pomanjšana ali povečana, morajo biti upoštevana razmerja, prikazana na zgornji risbi.

Različni komponenti oznake CE morata imeti praktično enako navpično dimenzijo, ki ne sme biti manjša kot 5 mm. Najmanjša dimenzija se lahko zmanjša pri majhnih strojih.

Oznaka CE mora biti pritrjena v neposredni bližini naziva proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika z uporabo enake tehnike.

Kadar je bil uporabljen postopek popolnega zagotavljanja kakovosti iz člena 12(3)(c) in 12(4)(b), mora oznaki CE slediti identifikacijska številka priglašenega organa.

PRILOGA IV

VRSTE STROJEV, PRI KATERIH MORA BITI UPORABLJEN EDEN IZMED POSTOPKOV IZ ČLENA 12(3) IN (4)

1.

Krožne žage (z enim ali več rezili) za obdelavo lesa in materialov s podobnimi fizikalnimi lastnostmi ali za obdelavo mesa in materialov s podobnimi fizikalnimi lastnostmi, naslednjih tipov:

1.1.

stroji za žaganje z nepomičnim(-i) rezilom(-i) med žaganjem, ki imajo nepomično mizo ali podstavek, z ročnim podajanjem obdelovanca ali s strojnim podajanjem, ki ga je mogoče odmontirati;

1.2.

stroji za žaganje z nepomičnim(-i) rezilom(-i) med žaganjem, ki imajo ročno vodenje gibanja mize ali vozička naprej in nazaj;

1. 3

stroji za žaganje z nepomičnim(-i) rezilom(-i) med žaganjem, ki imajo vgrajeno mehansko napravo za podajanje obdelovancev, z ročnim nameščanjem in/ali odstranjevanjem;

1.4.

stroji za žaganje s pomičnim(-i) rezilom(-i) med žaganjem, ki se mehansko premikajo ali imajo mehansko rezilo, z ročnim nameščanjem in/ali odstranjevanjem.

2.

Skobeljniki za površinsko poravnavo lesa, z ročnim podajanjem.

3.

Debelinski skobeljniki za enostransko obdelavo lesa, z vgrajeno mehansko podajalno napravo, z ročnim nameščanjem in/ali odstranjevanjem.

4.

Tračne žage z ročnim nameščanjem in/ali odstranjevanjem, za obdelavo lesa in materialov s podobnimi fizikalnimi lastnostmi ali za obdelavo mesa in materialov s podobnimi fizikalnimi lastnostmi, naslednjih tipov:

4.1.

stroji za žaganje z nepomičnim rezilom med žaganjem, katerih delovna miza ali podstavek za obdelovanec je nepomičen ali se giblje naprej in nazaj;

4.2.

stroji za žaganje z rezilom(-i), nameščenim na voziček, ki se giblje naprej in nazaj.

5.

Kombinirani stroji tipov, navedenih v točkah 1 do 4 in v točki 7 za obdelavo lesa in materialov s podobnimi fizikalnimi lastnostmi.

6.

Stroji za izdelovanje čepov in utorov, z ročnim podajanjem, z več vpenjali za orodja, za obdelavo lesa.

7.

Navpični mizni frezalniki z ročnim podajanjem, za obdelavo lesa in materialov s podobnimi fizikalnimi lastnostmi.

8.

Prenosne verižne žage za obdelavo lesa.

9.

Stiskalnice, vključno z utopnimi stiskalnicami, za hladno preoblikovanje kovin, z ročnim nameščanjem in/ali odstranjevanjem, katerih gibajoči se delovni deli imajo lahko hod, večji od 6 mm in hitrost, večjo od 30 mm/s.

10.

Stroji za brizgalno ulivanje ali oblikovno stiskanje plastike, z ročnim nameščanjem in odstranjevanjem.

11.

Stroji za brizgalno ulivanje ali oblikovno stiskanje gume, z ročnim nameščanjem in odstranjevanjem.

12.

Stroji za dela pod zemljo naslednjih tipov:

12.1.

lokomotive in vagoni z zavoro;

12.2.

stropne podpore s hidravličnim pogonom.

13.

Tovornjaki z ročnim natovarjanjem za zbiranje gospodinjskih odpadkov, z vgrajenim stiskalnim mehanizmom.

14.

Odstranljive naprave za mehanski prenos vključno z njihovimi varovali.

15.

Varovala za odstranljive naprave za mehanski prenos.

16.

Dvigala za servisiranje vozil.

17.

Naprave za dviganje oseb ali oseb in blaga, pri katerih obstaja nevarnost padca z višine, večje od treh metrov.

18.

Prenosni pritrjevalni in drugi udarni stroji z naboji.

19.

Varovalne naprave, načrtovane za zaznavanje oseb.

20.

Pomična zaporna varovala s pogonom, načrtovana za uporabo kot varovala pri strojih iz točk 9, 10 in 11.

21.

Logične enote za zagotavljanje varnostnih funkcij.

22.

Varovalne konstrukcije za primer prevrnitve (ROPS).

23.

Varovalne konstrukcije pred padajočimi predmeti (FOPS).

PRILOGA V

OKVIRNI SEZNAM VARNOSTNIH KOMPONENT IZ ČLENA 2(C)

1.

Varovala za odstranljive naprave za mehanski prenos.

2.

Varovalne naprave, načrtovane za zaznavanje oseb.

3.

Pomična zaporna varovala s pogonom, načrtovana za uporabo kot varovala pri strojih iz točk 9, 10 in 11 Priloge IV.

4.

Logične enote za zagotovitev varnostne funkcije.

5.

Ventili z dodatnimi sredstvi za ugotavljanje napak, namenjeni za krmiljenje nevarnih gibov pri strojih.

6.

Sistemi za izločanje emisij pri strojih.

7.

Varovala in varovalne naprave, načrtovane za varovanje izpostavljenih oseb pred gibljivi deli, ki so vključeni v delovanje stroja.

8.

Nadzorne naprave natovarjanja in kontrolo gibanja pri dvižnih strojih.

9.

Sistemi za zadrževanje oseb na njihovih sedežih.

10.

Naprave za ustavitev v sili.

11.

Razelektritveni sistemi za preprečevanje kopičenja potencialno nevarnih elektrostatičnih nabojev.

12.

Omejevalniki energije in blažilne naprave iz oddelkov 1.5.7, 3.4.7 in 4.1.2.6 Priloge I.

13.

Sistemi in naprave za zmanjšanje emisij hrupa in tresljajev.

14.

Varovalne konstrukcije za primer prevrnitve (varovalni lok) (ROPS).

15.

Varovalna konstrukcije pred padajočimi predmeti (FOPS).

16.

Dvoročne krmilne naprave.

17.

Komponente strojev, načrtovanih za dviganje in/ali spuščanje oseb med različnimi etažami in vključene v naslednji seznam:

a)

naprave za zaklepanje etažnih vrat;

b)

naprave za preprečevanje padca ali nenadzorovanega premika navzgor nosilca bremena;

c)

naprave za omejevanje obratov motorja;

d)

blažilniki za akumulacijo energije

nelinearni, ali

z dušenjem povratnega gibanja;

e)

blažilniki za porabo energije;

f)

varnostne naprave, nameščene v mehanizme hidravličnih tokokrogov, kadar se ti uporabljajo kot naprave za preprečevanje padcev;

g)

električna varnostna naprava v obliki varnostnih stikal, ki vsebujejo elektronske komponente.

PRILOGA VI

NAVODILA ZA MONTAŽO DELNO DOKONČANIH STROJEV

Navodila za montažo delno dokončanih strojev morajo vsebovati opis pogojev, ki morajo biti izpolnjeni za pravilno vgradnjo v dokončane stroje, tako da nista ogrožena varnost in zdravje.

Navodila za montažo morajo biti napisana v uradnem jeziku Skupnosti, ki je sprejemljiv za proizvajalca strojev, v katere bo delno dokončani stroj vgrajen, ali za njegovega pooblaščenega zastopnika.

PRILOGA VII

A.   TEHNIČNA DOKUMENTACIJA ZA STROJE

Ta del opisuje postopek za sestavljanje tehnične dokumentacije. Tehnična dokumentacija mora izkazovati, da je stroj skladen z zahtevami direktive. Zajemati mora načrtovanje, izdelavo in obratovanje stroja, kolikor je potrebno za to oceno. Tehnična dokumentacija mora biti sestavljena v enem ali večih uradnih jezikih Skupnosti, z izjemo navodil za stroje, za katere se uporabljajo posebne določbe Priloge I, oddelka 1.7.4.1.

1.

Tehnična dokumentacija obsega naslednje:

a)

konstrukcijsko dokumentacijo, ki vsebuje:

splošen opis stroja,

celovito risbo stroja in risbe krmilnih vezij ter primerne opise in razlage, potrebne za razumevanje delovanja stroja,

popolne podrobne risbe s priloženimi vsemi izračuni, rezultati preskusov, potrdili itd., potrebnimi za preverjanje skladnosti stroja z bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami,

dokumentacijo o oceni tveganja, ki izkazuje uporabljeni postopek, vključno s:

i)

seznamom bistvenih zdravstvenih in varnostnih zahtev, ki se uporabljajo za zadevni stroj,

ii)

opisom varovalnih ukrepov, izvedenih za odpravo ugotovljenih nevarnosti ali zmanjšanje tveganja in, kadar je ustrezno, navedb preostalih tveganj, povezanih s strojem;

uporabljenih standardov in drugih tehničnih specifikacij z navedbo bistvenih zdravstvenih in varnostnih zahtev, ki jih pokrivajo ti standardi,

vsa tehnična poročila, v katerih so navedeni izidi preskusov, ki jih je opravil proizvajalec ali organ, izbran s strani proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika,

izvod navodil za stroj,

kadar je ustrezno, izjavo o vgradnji za vgrajene delno dokončane stroje in ustrezna navodila za sestavljanje takih strojev,

kadar je ustrezno, izvode ES-izjav o skladnosti strojev ali drugih proizvodov, vgrajenih vanj,

izvod ES-izjave o skladnosti;

(b)

pri serijski proizvodnji, interne ukrepe, ki se bodo izvajali za zagotavljanje, da bodo stroji ostali skladni z določbami te direktive.

Proizvajalec mora izvajati potrebne raziskave in preskuse komponent, opreme ali dokončanih strojev, s katerimi ugotavlja, ali njihova zasnova in izdelava zagotavljata varno montažo in dajanje v uporabo. Ustrezna poročila in rezultati so vključeni v tehnično dokumentacijo.

2.

Tehnična dokumentacija iz točke 1 mora biti na voljo pristojnim organom držav članic vsaj deset let po datumu proizvodnje stroja ali zadnjega proizvedenega primerka pri serijski proizvodnji.

Tehnične dokumentacije ni treba hraniti na ozemlju Skupnosti, niti ni nujno, da je trajno na voljo v materialni obliki. Vendar pa jo mora oseba, določena v ES-izjavi o skladnosti, biti sposobna sestaviti in dati na voljo v časovnem obdobju, sorazmernem z njeno zahtevnostjo.

Ni treba, da tehnična dokumentacija vsebuje podrobne načrte ali druge natančne informacije, ki zadevajo podsklope, uporabljene pri proizvodnji stroja, razen če je njihovo poznavanje bistvenega pomena za ugotavljanje skladnosti z bistvenimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami.

3.

Če se tehnična dokumentacija na obrazloženo zahtevo pristojnih nacionalnih organov ne predloži, je to lahko zadostna podlaga za dvom o skladnosti zadevnega stroja z bistvenimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami.

B.   USTREZNA TEHNIČNA DOKUMENTACIJA ZA DELNO DOKONČANE STROJE

Ta del opisuje postopek za sestavljanje ustrezne tehnične dokumentacije. Dokumentacija mora izkazati, katere zahteve direktive so uporabljene in izpolnjene. Zajemati mora načrtovanje, izdelavo in obratovanje delno dokončanega stroja, kolikor je potrebno za ugotavljanje skladnosti z uporabljenimi bistvenimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami. Dokumentacija mora biti sestavljena v enem ali večih uradnih jezikih Skupnosti.

Obsegati mora naslednje:

a)

konstrukcijsko dokumentacijo, ki vsebuje:

celovito risbo delno dokončanega stroja in risbe krmilnih vezij,

popolne podrobne risbe s priloženimi izračuni, rezultati preskusov, potrdili itd., potrebnimi za preverjanje skladnosti delno dokončanega stroja z uporabljenimi bistvenimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami,

dokumentacijo o oceni tveganja, ki izkazuje uporabljeni postopek, vključno s:

i)

seznamom bistvenih varnostnih in zdravstvenih zahtev, ki so bile uporabljene in izpolnjene,

ii)

opisom varovalnih ukrepov, izvedenih za odpravo ugotovljenih nevarnosti ali zmanjšanje tveganja in, kadar je ustrezno, navedb preostalih tveganj;

iii)

uporabljene standarde in druge tehnične specifikacije z navedbo bistvenih varnostnih in zdravstvenih zahtev, ki jih pokrivajo ti standardi,

iv)

vsa tehnična poročila z izidi preskusov, ki jih je opravil proizvajalec ali organ, izbran s strani proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika,

v)

izvod navodil za montažo delno dokončanega stroja;

(b)

pri serijski proizvodnji, interne ukrepe, ki se bodo izvajali za zagotovitev, da bo delno dokončani stroj ostal skladen z uporabljenimi bistvenimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami.

Proizvajalec mora izvajati potrebne raziskave in preskuse komponent, opreme ali delno dokončanih strojev, s katerimi ugotavlja, ali po svoji zasnovi in izdelavi zagotavljajo varno montažo in uporabo. Ustrezna poročila in rezultati se vključijo v tehnično dokumentacijo.

Ustrezna tehnična dokumentacija mora biti na voljo vsaj deset let po datumu proizvodnje delno dokončanega stroja ali zadnjega proizvedenega primerka pri serijski proizvodnji in na zahtevo predložena pristojnim organom držav članic. Dokumentacije ni treba hraniti na ozemlju Skupnosti, niti ni nujno, da je trajno na voljo v materialni obliki. Oseba, določena v izjavi za vgradnjo, jo mora biti sposobna sestaviti in predložiti ustreznemu organu.

Če se ustrezna tehnična dokumentacija na obrazloženo zahtevo pristojnih nacionalnih organov ne predloži, je to lahko zadostna podlaga za dvom o skladnosti delno dokončanega stroja z uporabljenimi in preskušenimi bistvenimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami.

PRILOGA VIII

UGOTAVLJANJE SKLADNOSTI Z NOTRANJIM PREVERJANJEM IZDELAVE STROJEV

1. V tej prilogi je opisan postopek, po katerem proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik, ki izvaja obveznosti, določene v točkah 2 in 3, zagotavlja in izjavlja, da zadevni stroji ustrezajo zahtevam te direktive.

2. Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik sestavi tehnično dokumentacijo iz dela A Priloge VII za vsak reprezentativni tip zadevne serije.

3. Proizvajalec mora sprejeti vse potrebne ukrepe, da se v proizvodnem procesu zagotovi skladnost proizvedenih strojev s tehnično dokumentacijo iz dela A Priloge VII in z zahtevami te direktive.

PRILOGA IX

ES-PREGLED TIPA

ES-pregled tipa je postopek, v katerem priglašeni organ ugotovi in potrdi, da reprezentativni primerek stroja iz Priloge IV (v nadaljevanju: „tip“) izpolnjuje določbe te direktive.

1.

Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik za vsak tip sestavi tehnično dokumentacijo iz dela A Priloge VII.

2.

Za vsak tip proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik odda vlogo za ES-pregled tipa poljubno izbranemu priglašenemu organu.

Ta vloga vsebuje:

naziv in naslov proizvajalca in njegovega morebitnega pooblaščenega zastopnika,

pisno izjavo, da vloga ni bila oddana drugemu priglašenemu organu,

tehnično dokumentacijo.

Poleg tega da vlagatelj priglašenemu organu na razpolago primerek tega tipa. Priglašeni organ lahko zahteva dodatne primerke, če to zahteva program preskušanja.

3.

Priglašeni organ mora:

3.1.

pregledati tehnično dokumentacijo, preveriti, ali je bil tip proizveden v skladu z njo, in ugotoviti, kateri elementi so bili načrtovani skladno z ustreznimi določbami standardov iz člena 7(2) in kateri elementi niso bili načrtovani skladno z ustreznimi določbami teh standardov;

3.2.

izvajati ali dati izvesti primerne preglede, meritve in preskuse, s katerimi ugotovi, ali uporabljene rešitve ustrezajo bistvenim varnostnim in zdravstvenim zahtevam te direktive, kadar niso bili uporabljeni standardi iz člena 7(2);

3.3.

kadar so bili uporabljeni harmonizirani standardi iz člena 7(2), izvede ali naroči izvedbo primernih pregledov, meritev in preskusov, s katerimi potrdi, da so bili ti standardi dejansko uporabljeni;

3.4.

z vlagateljem se dogovori za kraj izvedbe preskusa, ali je bil tip proizveden skladno s pregledanim tehnično dokumentacijo, ter potrebnih pregledov, meritev in preskusov.

4.

Če tip ustreza določbam te direktive, izda priglašeni organ vlagatelju certifikat o ES-pregledu tipa. Certifikat vsebuje naziv in naslov proizvajalca in njegovega pooblaščenega zastopnika, podatke, ki so potrebni za ugotavljanje istovetnosti odobrenega tipa, ugotovitve pregleda in morebitne pogoje, pod katerimi je bil izdan certifikat.

Proizvajalec in priglašeni organ morata hraniti izvod tega certifikata, tehnične dokumentacije in vseh ustreznih dokumentov 15 let po datumu izdaje certifikata.

5.

Če tip ne ustreza določbam te direktive, priglašeni organ vlagatelju zavrne izdajo certifikata o ESpregledu tipa in navede podrobne vzroke za zavrnitev. O tem obvesti vlagatelja, druge priglašene organe in državo članico, ki ga je prijavila. Na voljo mora biti pritožbeni postopek.

6.

Vlagatelj mora obvestiti priglašeni organ, ki hrani tehnično dokumentacijo, povezano s certifikatom o ES-pregledu tipa, o vseh spremembah odobrenega tipa. Priglašeni organ te spremembe pregleda in nato bodisi potrdi veljavnost obstoječega certifikata o ES-pregledu tipa, ali pa izda novega, če lahko spremembe vplivajo na skladnost z bistvenimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami ali na predvidene delovne razmere za tip.

7.

Komisija, države članice in drugi priglašeni organi lahko na zahtevo pridobijo izvod certifikata o ESpregledu tipa. Na utemeljeno zahtevo lahko Komisija in države članice pridobijo izvod tehnične dokumentacije in rezultate pregledov, ki jih je opravil priglašeni organ.

8.

Dokumentacija in korespondenca, ki zadevajo postopke ES-pregleda tipa, morajo biti zapisani v uradnem jeziku(-ih) Skupnosti tiste države članice, kjer je ustanovljen priglašeni organ, ali katerem koli drugem jeziku Skupnosti, ki je sprejemljiv za priglašeni organ.

9.

Veljavnost certifikata o ES-pregledu tipa

9.1

Priglašeni organ je trajno odgovoren za zagotavljanje veljavnosti certifikata o ES-pregledu tipa. Proizvajalca mora obvestiti o vseh večjih spremembah, ki bi lahko vplivale na veljavnost certifikata. Priglašeni organ mora preklicati certifikate, ki niso več veljavni.

9.2

Proizvajalec zadevnega stroja je trajno odgovoren za zagotavljanje skladnosti omenjenega stroja z ustreznim stanjem tehnike.

9.3

Proizvajalec mora zahtevati od priglašenega organa pregled veljavnosti certifikata o ES-pregledu tipa na vsakih pet let.

Če priglašeni organ ob upoštevanju stanja tehnike ugotovi, da certifikat ostaja veljaven, ta certifikat obnovi za naslednjih pet let.

Proizvajalec in priglašeni organ morata hraniti izvod tega certifikata, tehnične dokumentacije in vseh ustreznih dokumentov 15 let po datumu izdaje tega certifikata.

9.4

Če veljavnost certifikata o ES-pregledu tipa ni podaljšana, mora proizvajalec prenehati dajati na trg zadevne stroje.

PRILOGA X

POPOLNO ZAGOTAVLJANJE KAKOVOSTI

Ta priloga opisuje ugotavljanje skladnosti strojev iz Priloge IV, proizvedenih z uporabo sistema za popolno zagotavljanje kakovosti in opisuje postopek, po katerem priglašeni organ ocenjuje in odobri sistem kakovosti in spremlja njegovo uporabo.

1.

Proizvajalec mora pri načrtovanju, proizvodnji, končni kontroli in preskušanju izvajati odobren sistem kakovosti, kakor je opredeljen v točki 2, in biti pod nadzorom iz točke 3.

2.

Sistem kakovosti

2.1.

Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik vloži vlogo za presojo svojega sistema kakovosti poljubno izbranemu priglašenemu organu.

Ta vloga mora vsebovati:

naziv in naslov proizvajalca in, kadar je potrebno, njegovega pooblaščenega zastopnika,

kraje načrtovanja, proizvodnje, kontrole, preskušanja in skladiščenja strojev,

tehnično dokumentacijo, opisano v delu A Priloge VII, za po en primerek iz vsake vrste strojev iz Priloge IV, ki ga namerava proizvajati,

dokumentacijo o sistemu kakovosti,

pisno izjavo, da vloga ni bila oddana drugemu priglašenemu organu.

2.2.

Sistem kakovosti mora zagotavljati skladnost strojev z določbami te direktive. Vsi elementi, zahteve in določbe, ki jih je sprejel proizvajalec, morajo biti sistematično in urejeno dokumentirani v obliki ukrepov, postopkov in pisnih navodil. Ta dokumentacija o sistemu kakovosti mora dopuščati enotno tolmačenje postopkovnih ukrepov in ukrepov zagotavljanja kakovosti, na primer programov kakovosti, načrtov, priročnikov in zapisnikov.

Vsebovati mora zlasti ustrezen opis:

ciljev kakovosti, organizacijske strukture ter odgovornosti in pooblastil vodstva v zvezi z načrtovanjem in kakovostjo strojev,

tehničnih zahtev za načrtovanje, vključno s standardi, ki se bodo uporabljali in, kadar se standardi iz člena 7(2) ne uporabljajo v celoti, sredstva, ki se bodo uporabljala za zagotavljanje izpolnjevanja bistvenih zdravstvenih in varnostnih zahtev te direktive,

pregleda načrtovanja in tehnik potrjevanja načrtovanja, postopkov in sistematičnih dejanj, ki se bodo uporabljali pri načrtovanju strojev, za katere velja ta direktiva,

ustreznih proizvodnih tehnik, kontrole kakovosti in tehnik zagotavljanja kakovosti, postopkov in sistematičnih dejanj, ki se bodo uporabljali,

pregledov in preskusov, ki se bodo izvajali pred proizvodnjo, med njo in po njej ter pogostost njihovega izvajanja,

zapisov o kakovosti, kot so poročila o pregledu in podatki o preskušanju, podatki o kalibriranju in poročila o usposobljenosti udeleženega osebja,

sredstev za spremljanje doseganja zahtevanega načrtovanja in kakovosti strojev ter učinkovitega delovanja sistema kakovosti.

2.3.

Priglašeni organ mora presojati sistem kakovosti, da ugotovi, ali izpolnjuje zahteve iz točke 2.2.

Elementi sistema kakovosti, ki so skladni z ustreznim harmoniziranim standardom, štejejo za skladne z ustreznimi zahtevami iz točke 2.2.

Vsaj en član ekipe presojevalcev mora imeti izkušnje pri presoji tehnologije strojev. Postopek presoje vključuje pregled, ki se opravi v prostorih proizvajalca. Med presojo skupina revizorjev izvede pregled tehnične dokumentacije iz tretje alinee drugega odstavka točke 2.1, da zagotovi njihovo skladnost z ustreznimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami.

Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik mora biti obveščen o sklepu. Obvestilo vsebuje ugotovitve pregleda in utemeljitev sklepa presoje. Na voljo mora biti pritožbeni postopek.

2.4.

Proizvajalec mora izpolniti obveznosti, ki izhajajo iz odobrenega sistema kakovosti in zagotoviti, da ta sistem ostane primeren in učinkovit.

Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik mora obvestiti priglašeni organ, ki je odobril sistem kakovosti, o vseh načrtovanih spremembah sistema.

Priglašeni organ mora ovrednotiti predlagane spremembe in se odločiti, ali bo spremenjeni sistem zagotavljanja kakovosti še naprej izpolnjeval zahteve iz točke 2.2, ali pa bo potrebna ponovna presoja.

O svoji odločitvi mora obvestiti proizvajalca. Obvestilo vsebuje ugotovitve pregleda in utemeljitev sklepa presoje.

3.

Nadzor v pristojnosti priglašenega organa

3.1.

Namen nadzora je zagotoviti, da proizvajalec pravilno izpolnjuje obveznosti, ki izhajajo iz odobrenega sistema kakovosti.

3.2.

Zaradi razlogov nadzora mora proizvajalec omogočiti priglašenemu organu dostop do krajev načrtovanja, proizvodnje, pregleda, preskušanja in skladiščenja, in mu preskrbeti vse potrebne informacije, kot so:

dokumentacija, ki zadeva sistem kakovosti,

zapisi o kakovosti, ki so bili pripravljeni v delu sistema kakovosti, zadevajočem načrtovanje, kot so rezultati analiz, izračunov, preskusov itd.,

zapisov o kakovosti, ki so bili pripravljeni v delu sistema kakovosti, ki zadeva proizvodnjo, kot so poročila o pregledu in podatki o preskušanju, podatki o kalibriranju, poročila o usposobljenosti udeleženega osebja itd.

3.3.

Priglašeni organ mora izvajati redne preglede, da bi se prepričal, ali proizvajalec vzdržuje in uporablja sistem kakovosti; proizvajalcu mora zagotoviti poročilo o pregledu. Pogostost rednih pregledov je takšna, da je popolna ponovna presoja opravljena na vsaka tri leta.

3.4.

Poleg tega lahko priglašeni organ nenapovedano obišče proizvajalca. Potreba po teh dodatnih obiskih in njihovi pogostosti se določi na podlagi sistema za spremljanje obiskov, s katerim upravlja priglašeni organ. Pri sistemu za spremljanje obiskov se upoštevajo zlasti naslednji dejavniki:

rezultati predhodnih nadzornih obiskov,

potreba po spremljanju popravnih ukrepov,

kadar je ustrezno, posebni pogoji, povezani z odobritvijo sistema,

pomembne spremembe organizacije proizvodnega procesa, ukrepov ali tehnik.

Ob takšnih obiskih lahko priglašeni organ, če je potrebno, izvede ali da izvesti preskuse, s katerimi preverja pravilno delovanje sistema kakovosti. Priglašeni organ preskrbi proizvajalcu poročilo o obisku in, če je bil opravljen preskus, poročilo o preskusu.

4.

Proizvajalec stroja ali njegov pooblaščeni zastopnik hrani za nacionalne organe vsaj deset let po datumu proizvodnje zadnjega stroja:

dokumentacijo iz točke 2.1,

sklepe in poročila priglašenega organa iz tretjega in četrtega pododstavka točke 2.4, ter točk 3.3 in 3.4.

PRILOGA XI

MINIMALNA MERILA, KI JIH MORAJO UPOŠTEVATI DRŽAVE ČLANICE ZA PRIGLASITEV ORGANOV

1.

Organ, njegov direktor in osebje, odgovorno za izvajanje preskusov za preverjanje, ne smejo biti projektant, proizvajalec, dobavitelj ali monter strojev, ki jih pregledujejo, niti pooblaščeni zastopnik katere koli izmed teh strank. V načrtovanje, izdelavo, trženje ali vzdrževanje teh strojev se ne smejo vključevati niti neposredno niti kot pooblaščeni zastopniki. To ne izključuje možnosti izmenjave tehničnih informacij med proizvajalcem in organom.

2.

Organ in njegovo osebje izvajajo preskuse za preverjanje z najvišjo stopnjo poklicne neoporečnosti in tehnične usposobljenosti ter morajo biti prosti vseh pritiskov in motivov, zlasti finančnih, ki bi lahko vplivali na njihovo presojo ali na rezultate pregleda, zlasti od oseb ali skupin, ki so zainteresirane za rezultate preverjanj.

3.

Za vsako vrsto strojev, za katero je priglašen, mora organ razpolagati z osebjem s tehničnim znanjem in zadostnimi ter primernimi izkušnjami za ugotavljanje skladnosti. Imeti mora potrebna sredstva za izvajanje tehničnih in upravnih nalog, povezanih z izvajanjem pregledov na primeren način; imeti mora tudi dostop do opreme, potrebne za izredne preglede.

4.

Osebje, odgovorno za nadzor ima:

dobro tehnično in poklicno izobrazbo,

zadovoljivo poznavanje zahtev za preskuse, ki jih izvajajo in ustrezne izkušnje pri takšnih preskusih,

sposobnost sestavljanja certifikatov, zapisov in poročil, ki so potrebni za overjanje izvedbe preskusov.

5.

Zagotovljena mora biti nepristranskost nadzornega osebja. Njihov zaslužek ne sme biti odvisen od števila opravljenih preskusov ali od rezultatov takšnih preskusov.

6.

Organ sklene zavarovanje odgovornosti, razen če njegovo odgovornost skladno z nacionalno zakonodajo prevzame država, ali pa je država članica neposredno odgovorna za preskuse.

7.

Osebje organa je zavezano k upoštevanju poslovne skrivnosti v zvezi z vsemi informacijami, pridobljenimi pri izvajanju svojih nalog (razen nasproti pristojnim upravnim organom države, v kateri izvajajo dejavnost) na podlagi te direktive ali določb veljavne nacionalne zakonodaje.

8.

Priglašeni organi sodelujejo pri usklajevalnih dejavnostih. Neposredno sodelujejo ali so zastopani tudi pri evropski standardizaciji ali pa zagotavljajo, da poznajo ustrezne standarde.

9.

Države članice lahko sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da bo pri prenehanju dejavnosti priglašenega organa dokumentacija njegovih strank poslana drugemu organu ali da bo na voljo državam članicam, ki so ga priglasile.

PRILOGA XII

KORELACIJSKA TABELA

V tej tabeli so navedene povezave med deli Direktive 98/37/ES in deli te direktive, ki urejajo enako področje. Vendar to ne pomeni, da je vsebina povezanih delov nujno identična.

Direktiva 98/37/ES

Ta direktiva

Člen 1(1)

Člen 1(1)

Člen 1(2)(a)

Člen 2(a) in (b)

Člen 1(2)(b)

Člen 2(c)

Člen 1(3)

Člen 1(2)

Člen 1(4)

Člen 3

Člen 1(5)

-

Člen 2(1)

Člen 4(1)

Člen 2(2)

Člen 15

Člen 2(3)

Člen 6(3)

Člen 3

Člen 5(1)(a)

Člen 4(1)

Člen 6(1)

Člen 4(2), prvi pododstavek

Člen 6(2)

Člen 4(2), drugi pododstavek

-

Člen 4(3)

-

Člen 5(1), prvi pododstavek

Člen 7(1)

Člen 5(1), drugi pododstavek

-

Člen 5(2), prvi pododstavek

Člen 7(2) in (3)

Člen 5(2), zadnji pododstavek

-

Člen 5(3)

Člen 7(4)

Člen 6(1)

Člen 10

Člen 6(2)

Člen 22

Člen 7(1)

Člen 11(1) in (2)

Člen 7(2)

Člen 11(3) in (4)

Člen 7(3)

Člen 11(4)

Člen 7(4)

Člen 11(5)

Člen 8(1), prvi pododstavek

Člen 5(1)(e) in Člen 12(1)

Člen 8(1), drugi pododstavek

Člen 5(1)(f)

Člen 8(2)(a)

Člen 12(2)

Člen 8(2)(b)

Člen 12(4)

Člen 8(2)(c)

Člen 12(3)

Člen 8(3)

-

Člen 8(4)

-

Člen 8(5)

-

Člen 8(6)

Člen 5(4)

Člen 8(7)

-

Člen 8(8)

-

Člen 9(1), prvi pododstavek

Člen 14(1)

Člen 9(1), drugi pododstavek

Člen 14(4)

Člen 9(2)

Člen 14(3) in (5)

Člen 9(3)

Člen 14(8)

Člen 10(1) do (3)

Člen 16(1) do (3)

Člen 10(4)

Člen 17

Člen 11

Člen 20

Člen 12

Člen 21

Člen 13(1)

Člen 26(2)

Člen 13(2)

-

Člen 14

-

Člen 15

Člen 28

Člen 16

Člen 29

Priloga I — Uvodne pripombe 1

Priloga I — Splošna načela, točka 2

Priloga I — Uvodne pripombe 2

Priloga I — Splošna načela, točka 3

Priloga I — Uvodne pripombe 3

Priloga I — Splošna načela, točka 4

Priloga I, Del 1

Priloga I, Del 1

Priloga I, Oddelek 1.1.

Priloga I, Oddelek 1.1.

Priloga I, Oddelek 1.1.1.

Priloga I, Oddelek 1.1.1.

Priloga I, Oddelek 1.1.2.

Priloga I, Oddelek 1.1.2.

Priloga I, Oddelek 1.1.2 (d)

Priloga I, Oddelek 1.1.6.

Priloga I, Oddelek 1.1.3.

Priloga I, Oddelek 1.1.3.

Priloga I, Oddelek 1.1.4.

Priloga I, Oddelek 1.1.4.

Priloga I, Oddelek 1.1.5.

Priloga I, Oddelek 1.1.5.

Priloga I, Oddelek 1.2.

Priloga I, Oddelek 1.2.

Priloga I, Oddelek 1.2.1.

Priloga I, Oddelek 1.2.1.

Priloga I, Oddelek 1.2.2.

Priloga I, Oddelek 1.2.2.

Priloga I, Oddelek 1.2.3.

Priloga I, Oddelek 1.2.3.

Priloga I, Oddelek 1.2.4.

Priloga I, Oddelek 1.2.4.

Priloga I, Oddelek 1.2.4., odstavek 1 do 3

Priloga I, Oddelek 1.2.4.1.

Priloga I, Oddelek 1.2.4., odstavek 4 do 6

Priloga I, Oddelek 1.2.4.3.

Priloga I, Oddelek 1.2.4., odstavek 7

Priloga I, Oddelek 1.2.4.4.

Priloga I, Oddelek 1.2.5.

Priloga I, Oddelek 1.2.5.

Priloga I, Oddelek 1.2.6.

Priloga I, Oddelek 1.2.6.

Priloga I, Oddelek 1.2.7.

Priloga I, Oddelek 1.2.1.

Priloga I, Oddelek 1.2.8.

Priloga I, Oddelek 1.1.6.

Priloga I, Oddelek 1.3.

Priloga I, Oddelek 1.3.

Priloga I, Oddelek 1.3.1.

Priloga I, Oddelek 1.3.1.

Priloga I, Oddelek 1.3.2.

Priloga I, Oddelek 1.3.2.

Priloga I, Oddelek 1.3.3.

Priloga I, Oddelek 1.3.3.

Priloga I, Oddelek 1.3.4.

Priloga I, Oddelek 1.3.4.

Priloga I, Oddelek 1.3.5.

Priloga I, Oddelek 1.3.5.

Priloga I, Oddelek 1.3.6.

Priloga I, Oddelek 1.3.6.

Priloga I, Oddelek 1.3.7.

Priloga I, Oddelek 1.3.7.

Priloga I, Oddelek 1.3.8

Priloga I, Oddelek 1.3.8.

Priloga I, Oddelek 1.3.8 A

Priloga I, Oddelek 1.3.8.1.

Priloga I, Oddelek 1.3.8 B

Priloga I, Oddelek 1.3.8.2.

Priloga I, Oddelek 1.4.

Priloga I, Oddelek 1.4.

Priloga I, Oddelek 1.4.1.

Priloga I, Oddelek 1.4.1.

Priloga I, Oddelek 1.4.2.

Priloga I, Oddelek 1.4.2.

Priloga I, Oddelek 1.4.2.1.

Priloga I, Oddelek 1.4.2.1.

Priloga I, Oddelek 1.4.2.2.

Priloga I, Oddelek 1.4.2.2.

Priloga I, Oddelek 1.4.2.3.

Priloga I, Oddelek 1.4.2.3.

Priloga I, Oddelek 1.4.3.

Priloga I, Oddelek 1.4.3.

Priloga I, Oddelek 1.5.

Priloga I, Oddelek 1.5.

Priloga I, Oddelek 1.5.1.

Priloga I, Oddelek 1.5.1.

Priloga I, Oddelek 1.5.2.

Priloga I, Oddelek 1.5.2.

Priloga I, Oddelek 1.5.3.

Priloga I, Oddelek 1.5.3.

Priloga I, Oddelek 1.5.4.

Priloga I, Oddelek 1.5.4.

Priloga I, Oddelek 1.5.5.

Priloga I, Oddelek 1.5.5.

Priloga I, Oddelek 1.5.6.

Priloga I, Oddelek 1.5.6.

Priloga I, Oddelek 1.5.7.

Priloga I, Oddelek 1.5.7.

Priloga I, Oddelek 1.5.8.

Priloga I, Oddelek 1.5.8.

Priloga I, Oddelek 1.5.9.

Priloga I, Oddelek 1.5.9.

Priloga I, Oddelek 1.5.10.

Priloga I, Oddelek 1.5.10.

Priloga I, Oddelek 1.5.11.

Priloga I, Oddelek 1.5.11.

Priloga I, Oddelek 1.5.12.

Priloga I, Oddelek 1.5.12.

Priloga I, Oddelek 1.5.13.

Priloga I, Oddelek 1.5.13.

Priloga I, Oddelek 1.5.14.

Priloga I, Oddelek 1.5.14.

Priloga I, Oddelek 1.5.15.

Priloga I, Oddelek 1.5.15.

Priloga I, Oddelek 1.6.

Priloga I, Oddelek 1.6.

Priloga I, Oddelek 1.6.1.

Priloga I, Oddelek 1.6.1.

Priloga I, Oddelek 1.6.2.

Priloga I, Oddelek 1.6.2.

Priloga I, Oddelek 1.6.3.

Priloga I, Oddelek 1.6.3.

Priloga I, Oddelek 1.6.4.

Priloga I, Oddelek 1.6.4.

Priloga I, Oddelek 1.6.5.

Priloga I, Oddelek 1.6.5.

Priloga I, Oddelek 1.7.

Priloga I, Oddelek 1.7.

Priloga I, Oddelek 1.7.0.

Priloga I, Oddelek 1.7.1.1.

Priloga I, Oddelek 1.7.1.

Priloga I, Oddelek 1.7.1.2.

Priloga I, Oddelek 1.7.2.

Priloga I, Oddelek 1.7.2.

Priloga I, Oddelek 1.7.3.

Priloga I, Oddelek 1.7.3.

Priloga I, Oddelek 1.7.4.

Priloga I, Oddelek 1.7.4.

Priloga I, Oddelek 1.7.4. (b) in (h)

Priloga I, Oddelek 1.7.4.1.

Priloga I, Oddelek 1.7.4. (a), (c) in (e) do (g)

Priloga I, Oddelek 1.7.4.2.

Priloga I, Oddelek 1.7.4. (d)

Priloga I, Oddelek 1.7.4.3.

Priloga I, Del 2

Priloga I, Del 2

Priloga I, Oddelek 2.1.

Priloga I, Oddelek 2.1.

Priloga I, Oddelek 2.1., odstavek 1

Priloga I, Oddelek 2.1.1.

Priloga I, Oddelek 2.1., odstavek 2

Priloga I, Oddelek 2.1.2.

Priloga I, Oddelek 2.2.

Priloga I, Oddelek 2.2.

Priloga I, Oddelek 2.2., odstavek 1

Priloga I, Oddelek 2.2.1.

Priloga I, Oddelek 2.2., odstavek 2

Priloga I, Oddelek 2.2.1.1.

Priloga I, Oddelek 2.3.

Priloga I, Oddelek 2.3.

Priloga I, Del 3

Priloga I, Del 3

Priloga I, Oddelek 3.1.

Priloga I, Oddelek 3.1.

Priloga I, Oddelek 3.1.1.

Priloga I, Oddelek 3.1.1.

Priloga I, Oddelek 3.1.2.

Priloga I, Oddelek 1.1.4.

Priloga I, Oddelek 3.1.3.

Priloga I, Oddelek 1.1.5.

Priloga I, Oddelek 3.2.

Priloga I, Oddelek 3.2.

Priloga I, Oddelek 3.2.1.

Priloga I, Oddelek 1.1.7. in 3.2.1.

Priloga I, Oddelek 3.2.2.

Priloga I, Oddelek 1.1.8. in 3.2.2.

Priloga I, Oddelek 3.2.3.

Priloga I, Oddelek 3.2.3.

Priloga I, Oddelek 3.3.

Priloga I, Oddelek 3.3.

Priloga I, Oddelek 3.3.1.

Priloga I, Oddelek 3.3.1.

Priloga I, Oddelek 3.3.2.

Priloga I, Oddelek 3.3.2.

Priloga I, Oddelek 3.3.3.

Priloga I, Oddelek 3.3.3.

Priloga I, Oddelek 3.3.4.

Priloga I, Oddelek 3.3.4.

Priloga I, Oddelek 3.3.5.

Priloga I, Oddelek 3.3.5.

Priloga I, Oddelek 3.4.

Priloga I, Oddelek 3.4.

Priloga I, Oddelek 3.4.1., odstavek 1

Priloga I, Oddelek 1.3.9.

Priloga I, Oddelek 3.4.1., odstavek 2

Priloga I, Oddelek 3.4.1.

Priloga I, Oddelek 3.4.2.

Priloga I, Oddelek 1.3.2.

Priloga I, Oddelek 3.4.3.

Priloga I, Oddelek 3.4.3.

Priloga I, Oddelek 3.4.4.

Priloga I, Oddelek 3.4.4.

Priloga I, Oddelek 3.4.5.

Priloga I, Oddelek 3.4.5.

Priloga I, Oddelek 3.4.6.

Priloga I, Oddelek 3.4.6.

Priloga I, Oddelek 3.4.7.

Priloga I, Oddelek 3.4.7.

Priloga I, Oddelek 3.4.8.

Priloga I, Oddelek 3.4.2.

Priloga I, Oddelek 3.5.

Priloga I, Oddelek 3.5.

Priloga I, Oddelek 3.5.1.

Priloga I, Oddelek 3.5.1.

Priloga I, Oddelek 3.5.2.

Priloga I, Oddelek 3.5.2.

Priloga I, Oddelek 3.5.3.

Priloga I, Oddelek 3.5.3.

Priloga I, Oddelek 3.6.

Priloga I, Oddelek 3.6.

Priloga I, Oddelek 3.6.1.

Priloga I, Oddelek 3.6.1.

Priloga I, Oddelek 3.6.2.

Priloga I, Oddelek 3.6.2.

Priloga I, Oddelek 3.6.3.

Priloga I, Oddelek 3.6.3.

Priloga I, Oddelek 3.6.3 (a)

Priloga I, Oddelek 3.6.3.1.

Priloga I, Oddelek 3.6.3 (b)

Priloga I, Oddelek 3.6.3.2.

Priloga I, Del 4

Priloga I, Del 4

Priloga I, Oddelek 4.1.

Priloga I, Oddelek 4.1.

Priloga I, Oddelek 4.1.1.

Priloga I, Oddelek 4.1.1.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.1.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.1.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.2.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.2.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.3.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.3.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.4.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.4.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.5.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.5.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.6.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.6.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.7.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.7.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.8.

Priloga I, Oddelek 1.5.16.

Priloga I, Oddelek 4.2.

Priloga I, Oddelek 4.2.

Priloga I, Oddelek 4.2.1.

-

Priloga I, Oddelek 4.2.1.1.

Priloga I, Oddelek 1.1.7.

Priloga I, Oddelek 4.2.1.2.

Priloga I, Oddelek 1.1.8.

Priloga I, Oddelek 4.2.1.3.

Priloga I, Oddelek 4.2.1.

Priloga I, Oddelek 4.2.1.4.

Priloga I, Oddelek 4.2.2.

Priloga I, Oddelek 4.2.2.

Priloga I, Oddelek 4.2.3.

Priloga I, Oddelek 4.2.3.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.7. in 4.1.2.8.2.

Priloga I, Oddelek 4.2.4.

Priloga I, Oddelek 4.1.3.

Priloga I, Oddelek 4.3.

Priloga I, Oddelek 4.3.

Priloga I, Oddelek 4.3.1.

Priloga I, Oddelek 4.3.1.

Priloga I, Oddelek 4.3.2.

Priloga I, Oddelek 4.3.2.

Priloga I, Oddelek 4.3.3.

Priloga I, Oddelek 4.3.3.

Priloga I, Oddelek 4.4.

Priloga I, Oddelek 4.4.

Priloga I, Oddelek 4.4.1.

Priloga I, Oddelek 4.4.1.

Priloga I, Oddelek 4.4.2.

Priloga I, Oddelek 4.4.2.

Priloga I, Del 5

Priloga I, Del 5

Priloga I, Oddelek 5.1.

Priloga I, Oddelek 5.1.

Priloga I, Oddelek 5.2.

Priloga I, Oddelek 5.2.

Priloga I, Oddelek 5.3.

-

Priloga I, Oddelek 5.4.

Priloga I, Oddelek 5.3.

Priloga I, Oddelek 5.5.

Priloga I, Oddelek 5.4.

Priloga I, Oddelek 5.6.

Priloga I, Oddelek 5.5.

Priloga I, Oddelek 5.7.

Priloga I, Oddelek 5.6.

Priloga I, Del 6

Priloga I, Del 6

Priloga I, Oddelek 6.1.

Priloga I, Oddelek 6.1.

Priloga I, Oddelek 6.1.1.

Priloga I, Oddelek 4.1.1. (g)

Priloga I, Oddelek 6.1.2.

Priloga I, Oddelek 6.1.1.

Priloga I, Oddelek 6.1.3.

Priloga I, Oddelek 6.1.2.

Priloga I, Oddelek 6.2.

Priloga I, Oddelek 6.2.

Priloga I, Oddelek 6.2.1.

Priloga I, Oddelek 6.2.

Priloga I, Oddelek 6.2.2.

Priloga I, Oddelek 6.2.

Priloga I, Oddelek 6.2.3.

Priloga I, Oddelek 6.3.1.

Priloga I, Oddelek 6.3.

Priloga I, Oddelek 6.3.2.

Priloga I, Oddelek 6.3.1.

Priloga I, Oddelek 6.3.2., odstavek 3

Priloga I, Oddelek 6.3.2.

Priloga I, Oddelek 6.3.2., odstavek 4

Priloga I, Oddelek 6.3.3.

Priloga I, Oddelek 6.3.2., odstavek 1

Priloga I, Oddelek 6.4.1.

Priloga I, Oddelek 4.1.2.1., 4.1.2.3. in 6.1.1.

Priloga I, Oddelek 6.4.2.

Priloga I, Oddelek 6.3.1.

Priloga I, Oddelek 6.5.

Priloga I, Oddelek 6.5.

Priloga II, Del A in B

Priloga II, Del A

Priloga II, Del C

-

Priloga III

Priloga III

Priloga IV.A.1 (1.1. do 1.4)

Priloga IV.1 (1.1. do 1.4)

Priloga IV.A.2

Priloga IV.2

Priloga IV.A.3

Priloga IV.3

Priloga IV.A.4

Priloga IV.4 (4.1 in 4.2)

Priloga IV.A.5

Priloga IV.5

Priloga IV.A.6

Priloga IV.6

Priloga IV.A.7

Priloga IV.7

Priloga IV.A.8

Priloga IV.8

Priloga IV.A.9

Priloga IV.9

Priloga IV.A.10

Priloga IV.10

Priloga IV.A.11

Priloga IV.11

Priloga IV.A.12 (prva in druga alinea)

Priloga IV.12 (12.1 in 12.2)

Priloga IV.A.12 (tretja alinea)

-

Priloga IV.A.13

Priloga IV.13

Priloga IV.A.14, prvi del

Priloga IV.15

Priloga IV.A.14, drugi del

Priloga IV.14

Priloga IV.A.15

Priloga IV.16

Priloga IV.A.16

Priloga IV.17

Priloga IV.A.17

-

Priloga IV.B.1

Priloga IV.19

Priloga IV.B.2

Priloga IV.21

Priloga IV.B.3

Priloga IV.20

Priloga IV.B.4

Priloga IV.22

Priloga IV.B.5

Priloga IV.23

Priloga V, Oddelek 1

-

Priloga V, Oddelek 2

-

Priloga V, Oddelek 3, prvi pododstavek, črka (a)

Priloga VII, Del A, Oddelek 1, prvi pododstavek, črka (a)

Priloga V, Oddelek 3, prvi pododstavek, črka (b)

Priloga VII, Del A, Oddelek 1, prvi pododstavek, črka (b)

Priloga V, Oddelek 3, drugi pododstavek

Priloga VII, Del A, Oddelek 1, drugi pododstavek

Priloga V, Oddelek 3, tretji pododstavek

Priloga VII, Del A, Oddelek 3

Priloga V, Oddelek 4 (a)

Priloga VII, Del A, Oddelek 2, drugi in tretji pododstavek

Priloga V, Oddelek 4 (b)

Priloga VII, Del A, Oddelek 2, prvi pododstavek

Priloga V, Oddelek 4(c)

Priloga VII, Del A, Uvod

Priloga VI, Oddelek 1

Priloga IX, Uvod

Priloga VI, Oddelek 2

Priloga IX, Oddelek 1 in 2

Priloga VI, Oddelek 3

Priloga IX, Oddelek 3

Priloga VI, Oddelek 4, prvi pododstavek

Priloga IX, Oddelek 4, prvi pododstavek

Priloga VI, Oddelek 4, drugi pododstavek

Priloga IX, Oddelek 7

Priloga VI, Oddelek 5

Priloga IX, Oddelek 6

Priloga VI, Oddelek 6, prvi stavek

Priloga IX, Oddelek 5

Priloga VI, Oddelek 6, drugi in tretji stavek

Člen 14(6)

Priloga VI, Oddelek 7

Priloga IX, Oddelek 8

Priloga VII, Oddelek 1

Priloga XI, Oddelek 1

Priloga VII, Oddelek 2

Priloga XI, Oddelek 2

Priloga VII, Oddelek 3

Priloga XI, Oddelek 3

Priloga VII, Oddelek 4

Priloga XI, Oddelek 4

Priloga VII, Oddelek 5

Priloga XI, Oddelek 5

Priloga VII, Oddelek 6

Priloga XI, Oddelek 6

Priloga VII, Oddelek 7

Priloga XI, Oddelek 7

Priloga VIII

-

Priloga IX

-

P6_TA(2005)0518

Letni in konsolidirani računovodski izkazi ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi direktiv 78/660/EGS in 83/349/EGS v zvezi z letnimi računovodskimi izkazi posameznih vrst družb in konsolidiranimi računovodskimi izkazi (KOM(2004)0725 — C6-0164/2004 — 2004/0250(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2004)0725) (1),

ob upoštevanju člena 251(2) in člena 44(1) Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0164/2004),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve in mnenja Odbora za ekonomske in monetarne zadeve (A6-0384/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2004)0250

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 15. decembra 2005 z namenom sprejetja Direktive 2006/.../ES Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi direktiv Sveta 78/660/ EGS in 83/349/EGS v zvezi z letnimi računovodskimi izkazi posameznih vrst družb in konsolidiranimi računovodskimi izkazi, Direktive Sveta 86/635/EGS o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih bank in drugih finančnih institucij ter Direktive Sveta 91/674/EGS o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih zavarovalnic

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 44(1) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je 21. maja 2003 sprejela akcijski načrt, s katerim je napovedala ukrepe za posodobitev prava gospodarskih družb in izboljšanje upravljanja podjetij v Skupnosti. Kratkoročna prednostna naloga za Skupnost je bila, da se potrdi kolektivna odgovornost članov upravnega odbora, poveča preglednost transakcij s povezanimi strankami in zunajbilančnih ureditev ter izboljša razkrivanje prakse upravljanja podjetij, ki se uporabljajo v družbah.

(2)

Skladno s tem akcijskim načrtom naj bi bili člani administrativnih, poslovodnih in nadzornih organov družb tem vsaj kolektivno odgovorni za sestavo in objavo letnih računovodskih izkazov in letnih poročil o poslovanju. Enak pristop naj bi uporabili tudi za člane administrativnih, poslovodnih in nadzornih organov podjetij, ki sestavljajo konsolidirane računovodske izkaze. Ti organi delujejo v okviru pristojnosti, opredeljenih v nacionalni zakonodaji. Državam članicam to po eni strani ne bi preprečevalo, da gredo še dlje in zagotovijo neposredno odgovornost do delničarjev ali celo drugih zainteresiranih strani. Po drugi strani pa naj bi se države članice vzdržale takega izbiranja sistema odgovornosti, ki bi bil omejen na posamezne člane upravnega odbora. To seveda ne bi smelo preprečevati sodiščem ali drugim izvršnim organom oblasti v državah članicah, da bi posameznim članom upravnega odbora naložili sankcije.

(3)

Odgovornost je opredeljena z nacionalno zakonodajo. Ustrezno civilnopravno odgovornost administrativnih, poslovodnih in nadzornih organov določijo države članice v nacionalni zakonodaji oziroma predpisih. Države članice same opredelijo obseg te odgovornosti.

(4)

Da bi spodbudili verodostojne postopke finančnega poročanja v celotni EU, so člani organa družbe, odgovornega za pripravo finančnih poročil podjetja, dolžni zagotoviti, da so finančni podatki v letnih računovodskih izkazih in letnih poročilih družbe resničen in pošten prikaz finančnega stanja.

(5)

Komisija je 27. septembra 2004 sprejela sporočilo o preprečevanju finančne in upravljavske brezvestnosti in boju proti njej, ki med drugim navaja politične pobude Skupnosti o notranjem nadzoru v družbah in odgovornosti članov upravnega odbora.

(6)

Trenutna četrta Direktiva Sveta 78/660/EGS z dne 25. julija 1978o letnih računovodskih izkazih posameznih vrst družb, ki temelji na členu 54(3)(g) Pogodbe (3) in sedma Direktiva Sveta 83/349/EGS z dne 13. junija 1983o konsolidiranih računovodskih izkazih, ki temelji na členu 54(3)(g) Pogodbe (4), samo določata razkrivanje transakcij med družbo in podrejenimi podjetji. Da bi družbe, katerih vrednostni papirji nimajo dovoljenja za trgovanje na urejenem trgu, približali družbam, ki konsolidirane računovodske izkaze pripravljajo v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi, je treba razkritje razširiti tudi na druge vrste povezanih strank, kakor so ključni poslovodni člani in zakonci članov upravnega odbora , vendar samo v primerih, ko so takšne transakcije materialne in niso opravljene po načelu razdalje . Razkrivanje materialnih transakcij s povezanimi strankami, ki niso opravljene pod običajnimi tržnimi pogoji, lahko pomaga uporabnikom letnih računovodskih izkazov pri oceni finančnega stanja družbe in, kadar je družba del skupine, finančnega stanja skupine kot celote. Transakcije med povezanimi strankami znotraj skupine se izvzamejo iz konsolidiranih računovodskih izkazov.

(7)

Definicije povezanih strank po Mednarodnih računovodskih standardih, sprejete v Komisiji z Uredbo (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. julija 2002 o uporabi mednarodnih računovodskih standardov  (5), je treba uporabljati v direktivah 78/660/EGS in 83/349/EGS.

(8)

Zunajbilančne ureditve lahko izpostavijo družbo tveganjem in ugodnostim, ki so materialne za oceno finančnega stanja družbe in, kadar je družba sestavni del skupine, finančnega stanja skupine kot celote.

(9)

Take zunajbilančne ureditve so lahko vse transakcije ali sporazumi, ki jih družbe lahko imajo s subjekti (celo tistimi, ki niso vpisani v register pravnih oseb) , ki niso vključeni v bilanco. Take zunajbilančne ureditve so lahko povezane z oblikovanjem ali uporabo enega ali več posebnih poslovnih subjektov (SPE) in ekstrateritorialnih dejavnosti, ki so med drugim namenjene uresničevanju gospodarskih, pravnih, davčnih in računovodskih ciljev. Primeri takšnih zunajbilančnih ureditev vključujejo dogovore o delitvi tveganja in koristi ali obveznosti, ki izhajajo iz pogodb, kot so pogodbe o faktoringu dolgov, kombinirane pogodbe o prodaji in ponovnem odkupu, dogovori o konsignacijski zalogi, pogodbena določila o odstopnini (plačilu ob zavrnitvi naročila), vrednostničenje, dogovorjeno med ločenimi družbami in subjekti, ki niso vpisani v register pravnih oseb, zastavljena sredstva, dogovori o poslovnem najemu, zunanje izvajanje in podobno. Ustrezno razkritje materialnih tveganj in koristi takih ureditev, ki niso vključene v bilanco, je treba vključiti v pojasnila k računovodskim izkazom oziroma h konsolidiranim računovodskim izkazom.

(10)

Družbe, katerih vrednostni papirji imajo dovoljenje za trgovanje na urejenem trgu in imajo registrirano podružnico v Skupnosti, bi morale imeti uvedeno obveznost razkritja letnega izkaza o upravljanju podjetja v obliki posebnega in jasno razpoznavnega dela letnega poročila. Izkaz bi moral vsaj delničarjem zagotoviti zlahka dostopne ključne informacije o dejanski praksi upravljanja podjetij, skupaj z opisom glavnih značilnosti kakršnega koli obstoječega sistema upravljanja tveganj in notranjega nadzora v povezavi s postopkom finančnega poročanja. V izkazu o upravljanju podjetij mora biti jasno zapisano, ali družba upošteva še kake druge določbe o upravljanju podjetij, poleg tistih, opredeljenih v nacionalni zakonodaji, ne glede na to, ali gre za neposredne določbe iz kodeksa o upravljanju podjetij, ki ga je družba obvezana upoštevati, ali katerega drugega kodeksa o upravljanju podjetij, ki ga je družba sklenila upoštevati. Družbe lahko tudi, kjer je ustrezno, pripravijo analizo okolja in družbenih vidikov, ki so nujni za razumevanje razvoja, storilnosti in stanja družbe. Pri sestavljanju konsolidiranega letnega poročila ni nobene potrebe po uvedbi ločenega izkaza o upravljanju za podjetja, vendar pa bi bilo treba predložiti informacije o sistemu upravljanja tveganj in notranjem nadzoru, ki ga ima skupina.

(11)

Ni nujno, da različni ukrepi, sprejeti v skladu s to direktivo, veljajo za iste vrste družb ali podjetij. Države članice bi morale imeti po členu 11 Direktive 78/660/EGS možnost izvzeti mala podjetja iz zahtev te direktive v zvezi s povezanimi strankami in zunajbilančnimi posli. Družbam, ki v svojih računovodskih izkazih v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi, sprejetimi v Evropski uniji že razkrivajo informacije o transakcijah s povezanimi strankami, ni treba razkrivati nadaljnjih informacij v skladu s to direktivo, ker že uporaba mednarodnih računovodskih standardov zagotavlja resničen in pošten prikaz finančnega stanja takšne družbe. Določbe v tej direktivi v zvezi z upravljanjem podjetij morajo veljati za vsa podjetja, skupaj z bankami, zavarovalnicami in pozavarovalnicami ter izdajatelji obveznic, katerih vrednostni papirji imajo dovoljenje za trgovanje na urejenem trgu in ki imajo v Skupnosti registrirano podružnico. Določbe v tej direktivi v zvezi z dolžnostmi in civilnopravno odgovornostjo ter sankcijami za člane upravnega odbora morajo veljati za vse družbe, za katere veljajo Direktiva 78/660/EGS, Direktiva Sveta 86/635/EGS z dne 8. decembra 1986 o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih bank in drugih finančnih institucij (6) ter Direktiva Sveta 91/674/EGS z dne 19. decembra 1991 o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih izkazih zavarovalnih družb (7), in za vse družbe, ki pripravljajo računovodske izkaze v skladu z Direktivo 83/349/EGS.

(12)

Direktiva 78/660/EGS trenutno določa, da je treba vsakih pet let med drugim pregledati prag za bilančno vsoto in čisti prihodek, kar lahko države članice upoštevajo pri ugotavljanju, katere družbe so izvzete iz določenih zahtev za razkritje. Poleg teh petletnih pregledov bi bilo morda primerno uvesti še dodatno enkratno povečanje praga bilančne vsote in čistega prihodka. Državam članicam povečanih pragov ni treba upoštevati.

(13)

Cilji ukrepov, ki jih je treba sprejeti, so zlasti olajšati čezmejna vlaganja in izboljšati primerljivost v vsej EU ter zaupanje javnosti v finančne izkaze in poročila z uvedbo izboljšanih in doslednih posebnih razkritij. Države članice tega ne morejo zadovoljivo uresničiti zaradi razlik v nacionalnih zakonodajah. S spremembo direktiv o računovodstvu in poglobljenim usklajevanjem pa bodo ti cilji lažje uresničljivi na ravni Skupnosti. Zato lahko Skupnost v skladu z načelom subsidiarnosti, kakor je določeno v členu 5 Pogodbe, sprejme potrebne ukrepe. V skladu z načelom sorazmernosti, kakor je navedeno v omenjenem členu, ta direktiva ne presega okvira nujnih sprememb, ki so potrebne, da se dosežejo navedeni cilji.

(14)

Direktive 78/660/EGS, 83/349/EGS, 86/635/EGS in 91/674/EGS je treba zato ustrezno spremeniti.

(15)

Ta direktiva spoštuje temeljne pravice in upošteva načela, priznana zlasti v Listini Evropske unije o temeljnih pravicah.

(16)

Države članice se v skladu z odstavkom 34 Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje spodbuja, da zase in za interese Skupnosti sestavijo lastne tabele, s katerimi čim nazorneje prikažejo povezavo med direktivo in ukrepi za njen prenos, ter jih objavijo —

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Sprememba Direktive 78/660/EGS

Direktiva 78/660/EGS se spremeni:

1.

Prvi odstavek člena 11 se spremeni na naslednji način:

a)

v prvi alinei se besede „bilančna vsota: 3 650 000 EUR“ nadomestijo z besedami „bilančna vsota: 4 400 000 EUR“;

b)

v drugi alinei se besede „čisti prihodek: 7 300 000 EUR“ nadomestijo z besedami „čisti prihodek: 8 800 000 EUR“.

2.

V tretjem odstavku člena 11 se besede „direktive, ki določa navedene zneske na podlagi revizije, predvidene v členu 53(2)“ nadomestijo z besedami „katere koli direktive, ki določa navedene zneske“.

3.

Prvi odstavek člena 27 se spremeni na naslednji način:

a)

v prvi alinei se besede „bilančna vsota: 14 600 000 EUR“ nadomestijo z besedami „bilančna vsota: 17 500 000 EUR“;

b)

v drugi alinei se besede „čisti prihodek: 29 200 000 EUR“ nadomestijo z besedami „čisti prihodek: 35 000 000 EUR“.

4.

V tretjem odstavku člena 27 se besede „direktive, ki določa navedene zneske na podlagi revizije, predvidene v členu 53(2)“ nadomestijo z besedami „katere koli direktive, ki določa navedene zneske“.

5.

V členu 42a se doda naslednji odstavek:

(5a)     Z odstopanjem od določb iz odstavkov 3 in 4 lahko države članice v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi, sprejetimi z Uredbo Komisije (ES) št. 1725/2003 z dne 29. septembra 2003 o sprejetju nekaterih mednarodnih računovodskih standardov (8), kakor je bila spremenjena, dokler ne stopi v veljavo ta direktiva, dovolijo ali zahtevajo ovrednotenje finančnih instrumentov, skupaj s povezanimi zahtevami o razkritju, opredeljenimi v mednarodnih računovodskih standardih, sprejetih v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. julija 2002 o uporabi mednarodnih računovodskih standardov  (9) .

6.

V člen 43(1) se vstavita naslednji točki (7a) in (7b):

„(7a)

narava in poslovni namen ureditev družbe, ki niso vključene v bilanco, in finančni vpliv teh ureditev na družbo, če so tveganja ali koristi, ki izhajajo iz teh ureditev, materialna in če je razkritje teh tveganj ali koristi nujno za oceno finančnega stanja družbe.

Države članice lahko družbam iz člena 27 dovolijo, da informacije, ki jih je treba razkriti po tej točki, omejijo na naravo in poslovni namen ureditev družbe;

(7b)

transakcije, v katere je družba vstopila s povezanimi strankami, vključno z zneski takšnih transakcij, naravo odnosa s povezanimi strankami in drugimi podatki o transakciji, nujnimi za razumevanje finančnega stanja družbe, če so takšne transakcije materialne in niso bile opravljene pod običajnimi tržnimi pogoji. Informacije o posameznih transakcijah je mogoče prikazati v skupnih zneskih glede na njihovo naravo, razen kadar so za razumevanje učinka transakcij s povezanimi strankami na finančno stanje družbe potrebne ločene informacije .

Države članice lahko družbe iz člena 27 izvzamejo iz obveznosti razkritja informacij iz zgornjega odstavka, razen če gre za vrsto družb iz člena 1(1) Direktive 77/91/EGS — v takšnem primeru lahko države članice obveznost razkritja omejijo na neposredne ali posredne transakcije med:

i)

družbo in njenimi glavnimi delničarji ali

ii)

družbo ter člani administrativnih, poslovodnih in nadzornih organov.

Države članice lahko izvzamejo transakcije med dvema ali več člani skupine, če so podružnice, ki so stranke v transakciji, v popolni lasti takega člana.

’Povezana stranka’ ima enak pomen kot v mednarodnih računovodskih standardih, sprejetih v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002 .“

7.

Vstavi se naslednji člen 46a:

„Člen 46a

Družba, katere vrednostni papirji imajo dovoljenje za trgovanje na urejenem trgu po točki (14) člena 4(1) Direktive 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o trgih finančnih instrumentov (10), vključi v svoje letno poslovno poročilo izkaz o upravljanju podjetja. Izkaz se vključi kot poseben razdelek letnega poročila in vsebuje vsaj te informacije:

1.

sklic na:

a)

kodeks o upravljanju podjetja, ki ga je družba obvezana uporabljati, in/ali

b)

kodeks o upravljanju podjetja, ki ga je družba prostovoljno sklenila uporabljati, in/ali

c)

vse bistvene informacije o praksi upravljanja podjetja, katere uporaba presega zahteve nacionalne zakonodaje. V primerih, ko se uporabljata zgornji točki (a) in (b), družba tudi navede, kje so zadevna besedila javno dostopna, v primerih, ko se uporablja točka (c), pa mora družba poskrbeti, da je njena praksa upravljanja podjetja javno dostopna ;

2.

mero, do katere družba v skladu z nacionalno zakonodajo odstopa od kodeksa o upravljanju podjetij, omenjenega v točki (1)(a) ali (b), ter obrazložitev družbe, katerih delov kodeksa o upravljanju podjetij ne upošteva in zakaj ne. Če se družba odloči, da ne bo uporabljala nobene določbe kodeksa o upravljanju podjetij iz točke (1)(a) ali (b), mora pojasniti razloge za tako ravnanje;

3.

opis glavnih značilnosti sistemov notranjega nadzora in upravljanja tveganj v družbi v povezavi s postopkom finančnega poročanja ;

4.

informacije, zahtevane po členu 10, odstavek 1, točke (c), (d), (f), (h) in (i) Direktive 2004/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o ponudbah za prevzem  (11) , kadar to družbi ta direktiva nalaga ;

5.

postopek skupščine delničarjev in njene ključne pristojnosti ter opis pravic delničarjev in kako jih lahko uveljavljajo, razen če je to že v celoti opredeljeno z nacionalnimi zakoni in drugimi predpisi ;

6.

sestava in delovanje administrativnih, poslovodnih in nadzornih organov ter njihovih odborov.

Države članice lahko dovolijo, da se informacije, ki jih zahteva ta člen, vključijo v ločeno poročilo, objavljeno skupaj z letnim poročilom na način, določen v členu 47, ali se v letnem poročilu navede sklic, kje na spletnem mestu družbe je tak dokument na voljo javnosti. Če se pripravi ločeno poročilo, lahko izkaz o upravljanju podjetij vsebuje sklic na letno poročilo, kjer so na voljo informacije iz točke (4). Drugi pododstavek člena 51(1) te direktive velja za določbe točk (3) in (4) prvega odstavka tega člena. Zakoniti revizor preveri, ali je bil pripravljen izkaz o upravljanju podjetja s preostalimi informacijami.

Države članice lahko družbe, ki so izdale samo vrednostne papirje, ki niso delnice in za katere imajo dovoljenje za trgovanje na urejenem trgu, v smislu točke (14) člena 4(1) Direktive 2004/39/ES, izvzamejo iz uporabe določb prvega pododstavka, točk (1), (2), (5) in (6), razen če so te družbe izdale delnice, s katerimi se trguje v večstranskem sistemu trgovanja (MTF), v smislu točke (15) člena 4(1) Direktive 2004/39/ES.

8.

Vstavi se naslednji oddelek 10A:

„ODDELEK 10A

Dolžnost in obveznost za letne računovodske izkaze in letno poročilo

Člen 50b

Države članice zagotovijo, da imajo člani administrativnih, poslovodnih ali nadzornih organov družbe kolektivno dolžnost za zagotavljanje letnih računovodskih izkazov, letnih poročil in — kadar so predloženi ločeno — izkaza o upravljanju podjetja v skladu s členom 46a te direktive, ki morajo biti sestavljeni in objavljeni v skladu z zahtevami te direktive in po potrebi v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi, kot je bilo sprejeto v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002. Omenjeni organi delujejo v okviru pristojnosti, opredeljenih v nacionalni zakonodaji.

Člen 50c

Države članice zagotovijo, da se njihovi zakoni, predpisi in administrativne določbe o civilnopravni odgovornosti uporabljajo za člane administrativnih, poslovodnih in nadzornih organov, navedenih v členu 50b Direktive , vsaj v odnosu do družbe, za kršitev dolžnosti iz člena 50b .“

9.

Člen 53a se spremeni na naslednji način:

a)

za besedilo „členov 11, 27,“ se vstavi besedilo „43(1), točk 7a in 7b,“; in

b)

besedilo „katere koli države članice v smislu člena 1(13) Direktive Sveta 93/22/EGS z dne 10. maja 1993 o investicijskih storitvah na področju vrednostnih papirjev“ se nadomesti z besedilom „v smislu člena 4(1)(14) Direktive 2004/39/ES“.

10.

Vstavi se naslednji člen 60a:

„Člen 60a

Države članice predpišejo pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve nacionalnih predpisov, sprejetih na podlagi te direktive, in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev njihovega izvajanja. Predvidene kazni in ukrepi morajo biti učinkoviti, sorazmerni in odvračilni.

11.

Člen 61a se spremeni na naslednji način:

i)

besedilo „1. januarja 2007“ se nadomesti z besedilom „1. julija 2007“; in

ii)

za besedilo „pri uporabi določb o računovodstvu poštene vrednosti“ se doda besedilo „, zlasti ob upoštevanju mednarodnega računovodskega standarda 39, sprejetega v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002,“.

Člen 2

Sprememba Direktive 83/349/EGS

Direktiva 83/349/EGS se spremeni:

1.

V člen 34 se vstavita naslednji točki (7a) in (7b):

„(7a)

narava in poslovni namen kakršnih koli ureditev v družbi, ki niso vključene v konsolidirano bilanco, in finančni vpliv teh ureditev, če so tveganja ali koristi, ki izhajajo iz teh ureditev, materialne in če je razkritje teh tveganj ali koristi nujno za oceno finančnega stanja podjetij, zajetih v konsolidacijo, vzeto kot celota;

(7b)

transakcije, z izjemo transakcij znotraj skupine, v katere je vstopilo matično podjetje ali druga podjetja, vključena v konsolidacijo, s povezanimi strankami, vključno z zneskom takšnih transakcij, naravo odnosa s povezanimi strankami in drugimi informacijami o transakcijah, nujnimi za razumevanje finančnega stanja družb, zajetih v konsolidacijo, vzeto kot celota, če so takšne transakcije materialne in niso bile sklenjene pod običajnimi tržnimi pogoji. Informacije o posameznih transakcijah je mogoče prikazati v skupnih zneskih glede na njihovo naravo, razen če so za razumevanje učinka transakcij s povezanimi strankami na finančno stanje družb, zajetih v konsolidacijo, vzeto kot celota, potrebne ločene informacije.

2.

Členu 36(2) se doda naslednja točka (f):

„f)

Če ima podjetje vrednostne papirje z dovoljenjem za trgovanje na urejenem trgu v smislu točke 14 člena 4(1) Direktive 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o trgih finančnih instrumentov  (12) , opis glavnih značilnosti sistema notranjega nadzora in sistema za upravljanje tveganj skupine v povezavi s postopkom za pripravo konsolidiranih računovodskih izkazov. Če sta konsolidirano letno poročilo in letno poročilo prikazana v enem samem poročilu, morajo biti te informacije vključene v oddelek poročila, ki vsebuje izkaz o upravljanju podjetij, kakor določa člen 46a Direktive 78/660/EGS.

Če država članica privoli, da se informacije iz prvega pododstavku člena 46a Direktive 78/660/EGS prikažejo v ločenem letnem poročilu po načinu, določenem v členu 47 omenjene direktive, so informacije iz prvega pododstavka prav tako del ločenega poročila. Uporablja se drugi pododstavek člena 37(1) te direktive.

3.

Vstavi se naslednji oddelek 3A:

„ODDELEK 3A

Dolžnost in civilnopravna obveznost za sestavljanje konsolidiranih letnih računovodskih izkazov in konsolidiranega letnega poročila

Člen 36a

Države članice zagotovijo, da imajo člani administrativnih, poslovodnih in nadzornih organov podjetja, ki sestavljajo konsolidirane računovodske izkaze in konsolidirano letno poročilo, kolektivno dolžnost zagotoviti, da so konsolidirani računovodski izkazi , konsolidirano letno poročilo in, kadar so predloženi ločeno, izkaz o upravljanju podjetja v skladu s členom 46a Direktive 78/660/EGS sestavljeni in objavljeni v skladu z zahtevami te direktive in po potrebi v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi, kot je bilo sprejeto v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. julija 2002 o uporabi mednarodnih računovodskih standardov  (13) . Omenjeni organi delujejo v okviru pristojnosti, opredeljenih v nacionalni zakonodaji.

Člen 36b

Države članice zagotovijo, da se njihovi zakoni, predpisi in administrativne določbe o civilnopravni odgovornosti uporabljajo za člane administrativnih, poslovodnih in nadzornih organov, navedenih v členu 36a te direktive , vsaj v odnosu do družbe, ki pripravlja konsolidirane računovodske izkaze za kršitev dolžnosti iz člena 36a .

4.

V člen 41 se vstavi naslednji odstavek 1a:

1a.    ’Povezana stranka’ ima isti pomen kot v mednarodnih računovodskih standardih, sprejetih v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002.

5.

Vstavi se naslednji člen 48:

„Člen 48

Države članice predpišejo pravila o kaznih za kršitve nacionalnih predpisov, sprejetih na podlagi te direktive in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev njihovega izvajanja. Predvidene kazni in ukrepi morajo biti učinkoviti, sorazmerni in odvračilni.

Člen 3

Sprememba Direktive 86/635/EGS

Direktiva 86/635/EGS se spremeni:

Prvi stavek člena 1(1) se nadomesti z naslednjim stavkom:

Členi 2, 3, 4(1), (3) do (6), členi 6, 7, 13, 14, 15(3) in (4), členi 16 do 21, 29 do 35, 37 do 41, prvi stavek člena 42, členi 42a do 42f, 45(1), 46(1) in (2), 46a, členi 48 do 50, 50a, 50b, 50c, 51(1) in 51a, 56 do 59, 60a, 61 in 61a Direktive 78/660/EGS se uporabljajo za institucije iz člena 2 pričujoče direktive, razen če ta direktiva določa drugače.

Člen 4

Sprememba Direktive 91/674/EGS

Direktiva 91/674/EGS se spremeni:

Prvi stavek člena 1(1) se nadomesti z naslednjim stavkom:

Členi 2, 3, 4(1), (3) do (6), členi 6, 7, 13, 14, 15(3) in (4), členi 16 do 21, 29 do 35, 37 do 41, 42, 42a do 42f, 43 (1), točke 1 do 7b in 9 do 14, 45(1), 46(1) in (2), 46a, 48 do 50, 50a, 50b, 50c, 51 (1), 51a, 56 do 59, 60a, 61 in 61a Direktive 78/660/EGS se uporabljajo za institucije iz člena 2 pričujoče direktive, razen če ta direktiva določa drugače.

Člen 5

Prenos določb v nacionalni sistem

1.   Države članice uveljavijo zakone, predpise in upravne določbe, ki so potrebni za uskladitev s to direktivo, najpozneje do ... (14) .

Države članice se v sprejetih ukrepih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2.   Države članice posredujejo Komisiji besedilo glavnih določb v domači zakonodaji, sprejeti za področje, ki ga obravnava ta direktiva.

Člen 6

Začetek veljavnosti

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 7

Naslovniki

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)   UL C 294, 25.11.2005, str. 4 .

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 15. decembra 2005.

(3)  UL L 222, 14.8.1978, str. 11. Direktive, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.

(4)  UL L 193, 18.7.1983, str. 1. Direktive, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.

(5)  UL L 243, 11.9.2002, str. 1.

(6)  UL L 372, 31.12.1986, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2003/51/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 178, 17.7.2003, str. 16).

(7)  UL L 374, 31.12.1991, str. 7. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2003/51/ES.

(8)  UL L 261, 13.10.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2106/2005 (UL L 337, 22.12.2005, str. 16).

(9)   UL L 243, 11.9.2002, str. 1.

(10)   UL L 145, 30.4.2004, str. 1.

(11)   UL L 142, 30.4.2004, str. 12.

(12)   UL L 145, 30.4.2004, str. 1.

(13)   UL L 243, 11.9.2002, str. 1.

(14)  24 mesecev po začetku veljavnosti te direktive.

P6_TA(2005)0519

Pravice oseb z omejeno mobilnostjo v zračnem prevozu ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o pravicah oseb z omejeno mobilnostjo v zračnem prevozu (KOM(2005)0047 — C6-0045/2005 — 2005/0007(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0047) (1),

ob upoštevanju členov 251(2) in 80(2) Pogodbe ES, v skladu s katerima je Komisija predložila predlog Parlamentu (C6-0045/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za promet in turizem (A6-0317/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TC1-COD(2005)0007

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 15. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2006 Evropskega parlamenta in Sveta o pravicah invalidnih oseb in oseb z omejeno mobilnostjo v zračnem prevozu

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 80(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (2),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (3),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Enotni trg storitev zračnega prevoza bi moral koristiti vsem državljanom na splošno. Zato bi morale imeti invalidne osebe in osebe z omejeno mobilnostjo, ki je posledica invalidnosti, starosti ali katerega koli drugega razloga, možnosti zračnega prevoza, ki so primerljive možnostim drugih državljanov. Invalidne osebe in osebe z omejeno mobilnostjo imajo enako pravico kot vsi drugi državljani do prostega gibanja, svobodne izbire in nediskriminacije. To velja tako za zračni prevoz kot za ostala področja življenja.

(2)

Invalidne osebe in osebe z omejeno mobilnostjo bi bilo torej treba sprejeti in jim ne zavrniti prevoza na podlagi invalidnosti ali pomanjkanja mobilnosti, razen v primerih upravičenih varnostnih razlogov, predpisanih z zakonom. Preden sprejmejo rezervacijo invalidne osebe ali osebe z omejeno mobilnostjo, bi morali letalski prevozniki, njihovi zastopniki in organizatorji potovanja po najboljših močeh preveriti, ali obstaja upravičen varnostni razlog, zaradi katerega te osebe ne morejo sprejeti na zadevne lete.

(3)

Ta uredba ne bi smela vplivati na druge pravice potnikov, določene z zakonodajo Skupnosti in še posebej z Direktivo Sveta 90/314/EGS z dne 13. junija 1990 o paketnem potovanju, organiziranih počitnicah in izletih (4) in Uredbo (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine, pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude  (5). Če ima upravičena oseba ob istem dogodku enako pravico do povračila stroškov ali do ponovne rezervacije tako na podlagi enega od naštetih zakonodajnih aktov kot na podlagi te uredbe, naj bi to pravico uveljavljala samo enkrat po lastni presoji.

(4)

Da bi invalidnim osebam in osebam z omejeno mobilnostjo dali možnosti zračnega prevoza, ki so primerljive z možnostmi drugih državljanov, bi se jim morala nuditi pomoč na letališčih in na letalu s strani osebja in ob uporabi ustrezne opreme, da bi se zadostilo njihovim posebnim potrebam. Zaradi interesa družbenega vključevanja bi morale zadevne osebe takšno pomoč dobiti brez doplačila.

(5)

Pomoč na letališčih, ki se nahajajo na ozemlju države članice, za katerega se uporablja Pogodba, bi morala, med drugim, omogočiti invalidnim osebam in osebam z omejeno mobilnostjo gibanje od določene točke prihoda na letališče do letala in od letala do določene točke odhoda iz letališča, vključno z vkrcanjem in izkrcanjem. Te točke bi morali določiti vsaj na glavnih vhodih v zgradbe terminala, na področjih z okenci za prijavo potnikov, na železniških postajah, postajah lahkih železnic, postajah podzemne železnice in avtobusnih postajah, na postajališčih za taksije in drugih postajališčih in na letaliških parkiriščih. Pomoč mora biti organizirana na takšen način, da se izogne prekinitvam in zamudam in hkrati zagotavlja visoke in enakovredne standarde v vsej Skupnosti ter najbolje izkoristi denarna sredstva, ne glede na to, za katero letališče ali letalskega prevoznika gre.

(6)

Za doseganje teh ciljev bi moral biti za zagotavljanje visokokakovostne pomoči na letališču odgovoren centralni organ. Ker imajo vodstveni organi letališč ključno vlogo pri zagotavljanju storitev po celotnem letališču, jim mora biti dana tudi ta splošna odgovornost.

(7)

Vodstveni organi letališč bi lahko sami nudili pomoč invalidnim osebam in osebam z omejeno mobilnostjo. Glede na pozitivno vlogo nekaterih izvajalcev in letalskih prevoznikov v preteklosti pa lahko za zagotavljanje te pomoči vodstveni organi sklenejo pogodbo s tretjimi osebami, brez poseganja v uporabo ustreznih določb prava Skupnosti, vključno s tistimi o javnih naročilih.

(8)

Pomoč bi morala biti financirana na takšen način, da se breme pravično porazdeli med vse potnike, ki uporabljajo letališče, da bi se izognili odklanjanju prevoza invalidnih oseb in oseb z omejeno mobilnostjo. Najbolj učinkovit način financiranja je, da se stroške zaračuna vsakemu letalskemu prevozniku, ki uporablja letališče, sorazmerno s številom potnikov, ki jih prevaža iz ali na letališče.

(9)

Zlasti z namenom zagotoviti, da bi bile takse, ki se zaračunajo letalskim prevoznikom, sorazmerne s pomočjo, ki so je deležne invalidne osebe in osebe z omejeno mobilnostjo, ter da se s temi stroški ne bi financirale druge dejavnosti vodstvenih organov, ki niso povezane z zagotavljanjem te pomoči, bi bilo treba takse določiti in uvesti popolnoma pregledno. Direktivo Sveta 96/67/ES z dne 15. oktobra 1996 o dostopu do trga storitev zemeljske oskrbe na letališčih Skupnosti (6) in zlasti določbe o ločevanju računovodskih izkazov bi bilo zato treba uporabiti, kadar niso v nasprotju s to uredbo.

(10)

Da bi se invalidnim osebam in osebam z omejeno mobilnostjo omogočilo učinkovite možnosti zračnega prevoza, bi se moralo od letalskih prevoznikov zahtevati, da zagotavljajo neko obliko pomoči na letalu.

(11)

Pri organizaciji zagotavljanja pomoči invalidnim osebam in osebam z omejeno mobilnostjo ter pri usposabljanju svojega osebja, bi se morala letališča in letalski prevozniki ravnati po Kodeksu o pravilnem ravnanju pri zemeljski oskrbi oseb z omejeno mobilnostjo Evropske konference civilnega letalstva (v nadaljnjem besedilu „ECAC“), določenem v Prilogi J dokumenta št. 30 ECAC (v nadaljnjem besedilu „Kodeks pravilnega ravnanja ECAC“).

(12)

Pri odločanju o novih letališčih in terminalih ter v okviru večjih prenovitvenih del bi morali vodstveni organi letališč, kjer je to mogoče, upoštevati potrebe invalidnih oseb in oseb z omejeno mobilnostjo. Prav tako bi morali letalski prevozniki, kjer je to mogoče, upoštevati te potrebe pri odločanju o zasnovi novih in obnovljenih letal.

(13)

Direktiva 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (7) bi se morala natančno izvajati, da se invalidnim osebam in osebam z omejeno mobilnostjo zagotovi spoštovanje zasebnosti ter da se zagotovi, da zahtevane informacije služijo le za izpolnjevanje obveznosti pomoči, določene v tej uredbi, in da se ne uporabljajo zoper potnike, ki potrebujejo zadevno pomoč.

(14)

Vse informacije, ki se nudijo zračnim potnikom, bi bilo treba zagotoviti v nadomestnih oblikah, dostopnih invalidnim potnikom in potnikom z omejeno mobilnostjo, in bi morale biti vsaj v istih jezikih, kakor so informacije, ki so na voljo drugim potnikom.

(15)

V primeru, da se pri rokovanju na letališču ali med letalskim prevozom izgubijo ali poškodujejo invalidski vozički, druga oprema za gibanje ali pripomočki, bi se potniku, ki ima v lasti to opremo, morala povrniti škoda v skladu s pravili mednarodnega prava, prava Skupnosti in nacionalnega prava.

(16)

Invalidna oseba ali oseba z omejeno mobilnostjo, ki meni, da je bila ta uredba kršena, bi morala zadevo predložiti v reševanje vodstvenemu organu letališča oziroma zadevnemu letalskemu prevozniku. Če invalidna oseba ali oseba z omejeno mobilnostjo na ta način ne more dobiti zadoščenja, lahko vloži pritožbo pri organu ali organih, ki jih v ta namen določijo države članice.

(17)

Pritožbe v zvezi s pomočjo na letališčih bi se morale nasloviti na nacionalni organ ali organe, ki jih določi država članica, v kateri se letališče nahaja. Pritožbe v zvezi s pomočjo letalskega prevoznika bi se morale nasloviti na nacionalni organ ali organe, določene s strani države članice, ki je izdala licenco letalskemu prevozniku.

(18)

Ker ciljev ukrepov, ki naj se sprejmejo, in sicer zagotovitve visoke in enakovredne ravni zaščite in pomoči v vseh državah članicah in zagotovitve, da gospodarski subjekti delujejo v skladu z usklajenimi pogoji na enotnem trgu, države članice same ne morejo zadovoljivo doseči in ker te cilje zaradi obsega ter učinkov ukrepa lažje doseže Skupnost, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. Skladno z načelom sorazmernosti iz navedenega člena, ta uredba ne prekoračuje okvirov, ki so potrebni za dosego teh ciljev.

(19)

Države članice morajo določiti sankcije, ki se uporabijo za kršitve te uredbe, in zagotoviti njihovo izvajanje. Sankcije, ki bi lahko zajemale tudi naložitev plačila nadomestila žrtvi, morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.

(20)

Države članice bi morale nadzorovati in zagotoviti spoštovanje te uredbe in določiti primerni organ, ki bo izvajal naloge uveljavljanja. Ta nadzor ne sme vplivati na pravice invalidnih oseb in oseb z omejeno mobilnosti, da zahtevajo odškodnino na sodišču v skladu z nacionalnim pravom.

(21)

Ta uredba spoštuje temeljne pravice in upošteva sprejeta načela, zlasti načela Listine o temeljnih pravicah Evropske unije.

(22)

S skupno izjavo ministrov za zunanje zadeve Kraljevine Španije in Združenega kraljestva je bil 2. decembra 1987 v Londonu sklenjen dogovor o večjem sodelovanju obeh držav pri uporabi gibraltarskega letališča. Ta dogovor se še ni začel izvajati —

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Namen in področje uporabe

1.   Ta uredba določa pravila za zaščito in pomoč invalidnim osebam in osebam z omejeno mobilnostjo v zračnem prevozu, da se jih tako zaščitili pred diskriminacijo kakor tudi zagotovili, da so deležni pomoči .

2.   Določbe te uredbe se uporabljajo za invalidne osebe in osebe z omejeno mobilnostjo, ki uporabljajo ali nameravajo uporabiti komercialni potniški zračni prevoz pri odhajanju, prehajanju ali prihajanju na letališče, kadar se letališče nahaja na ozemlju države članice, za katerega se uporablja Pogodba.

3.    Razen tega se členi 3, 4 in 10 prav tako uporabljajo za potnike, ki odhajajo z letališča v tretji državi na letališče na ozemlju države članice, za katerega se uporablja Pogodba, če je prevoznik , ki let izvaja, letalski prevoznik Skupnosti.

4.   Ta uredba ne vpliva na pravice potnikov, določene z Direktivo 90/314/EGS ter z Uredbo (ES) št. 261/2004.

5.     V primeru, da določbe te uredbe nasprotujejo določbam Direktive 96/67/ES, se uporablja ta uredba.

6.     Razume se, da uporaba te uredbe za gibraltarsko letališče ne posega v pravni položaj Kraljevine Španije in Združenega kraljestva v zvezi s sporom o suverenosti nad ozemljem, na katerem je letališče.

7.     Uporaba te uredbe za gibraltarsko letališče se odloži, dokler se ne začne izvajati dogovor, ki je vključen v skupno izjavo ministrov za zunanje zadeve Kraljevine Španije in Združenega kraljestva z dne 2. decembra 1987. Vladi Španije in Združenega kraljestva bosta obvestili Svet o datumu začetka izvajanja.

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

a)

„invalidna oseba“ ali „oseba z omejeno mobilnostjo“ je katera koli oseba, katere mobilnost pri uporabi prevoza je zmanjšana zaradi kakršne koli telesne invalidnosti (čutilne ali gibalne , stalne ali začasne ), intelektualne nezmožnosti ali prizadetosti, ali katerega koli drugega vzroka invalidnosti, ali starosti in katere stanje zahteva primerno pozornost in prilagajanje storitve njenim posebnim potrebam, ki je na voljo vsem potnikom;

b)

„letalski prevoznik“ je podjetje za zračni prevoz z veljavno operativno licenco;

c)

„letalski prevoznik, ki let izvaja“ je letalski prevoznik, ki izvaja ali namerava izvesti let po pogodbi s potnikom ali v imenu druge pravne ali fizične osebe, ki ima pogodbo s potnikom;

d)

„letalski prevoznik Skupnosti“ je letalski prevoznik z veljavno operativno licenco, ki jo izda država članica v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2407/92 z dne 23. julija 1992 o licenciranju letalskih prevoznikov (8);

e)

„organizator potovanja“ je, z izjemo letalskega prevoznika, organizator ali prodajalec v smislu člena 2(2) in (3) Direktive 90/314/EGS;

f)

„vodstveni organ letališča“ ali „vodstveni organ“ je organ, katerega cilj je na podlagi nacionalne zakonodaje zlasti vodenje in upravljanje letališke infrastrukture ter usklajevanje in nadzor dejavnosti različnih izvajalcev na zadevnem letališču ali sistemu letališč;

g)

„letališki uporabnik“ je katera koli fizična ali pravna oseba, odgovorna za zračni prevoz potnikov od ali do zadevnega letališča;

h)

„Odbor letaliških uporabnikov“ je odbor predstavnikov letaliških uporabnikov ali organizacij, ki jih predstavljajo;

i)

„rezervacija“je dejstvo, da ima potnik vozovnico ali drugo dokazilo, ki izkazuje, da je letalski prevoznik ali organizator potovanja sprejel in registriral rezervacijo;

j)

„letališče“ je vsako območje, ki je posebno prilagojeno za pristajanje, vzletanje in manevriranje letala, vključno s pomožnimi objekti, ki jih lahko ti postopki vključujejo zaradi potreb letalskega prometa in letalskih storitev, ter objekti, potrebnimi za zagotavljanje pomoči komercialnim storitvam zračnega prevoza;

k)

„letališko parkirišče“ je parkirišče znotraj meja letališča ali pod neposrednim nadzorom vodstvenega organa letališča, neposredno namenjeno potnikom, ki uporabljajo to letališče;

l)

„komercialni potniški zračni prevoz“ je potniška storitev v zračnem prometu, ki jo opravi letalski prevoznik z rednimi ali izrednimi leti, ki so na voljo širši javnosti kot samostojni leti ali kot del paketnega potovanja.

Člen 3

Preprečevanje zavrnitve prevoza

Letalski prevoznik ali njegov zastopnik ali organizator potovanja na podlagi invalidnosti ali zmanjšane mobilnosti ne more zavrniti:

a)

sprejetja rezervacije za odhodni let z letališča, za katerega se ta uredba uporablja;

b)

vkrcanja invalidne osebe ali osebe z omejeno mobilnostjo na letališču, pod pogojem da ima ta oseba veljavno vozovnico in rezervacijo.

Člen 4

Odstopanja, posebni pogoji in obveščanje

1.   Brez poseganja v člen 3 lahko letalski prevoznik, njegov zastopnik ali organizator potovanja le na podlagi invalidnosti ali omejene mobilnosti zavrne sprejetje rezervacije ali vkrcanja invalidne osebe ali osebe z omejeno mobilnostjo:

a)

zaradi izpolnjevanja veljavnih varnostnih zahtev, določenih z mednarodnim pravom, pravom Skupnosti ali z nacionalnim pravom ali zaradi izpolnjevanja varnostnih zahtev organa, ki je zadevnemu letalskemu prevozniku izdal spričevalo letalskega prevoznika;

b)

če velikost letala ali njegovih vrat fizično onemogoča vkrcanje oziroma prevoz te invalidne osebe ali osebe z omejeno mobilnostjo.

V primeru zavrnitve sprejetja rezervacije na podlagi razlogov, navedenih v točki (a) ali (b) pododstavka 1, si letalski prevoznik, njegov zastopnik ali organizator potovanja po najboljših močeh prizadeva, da zadevni osebi predlaga sprejemljivo drugo možnost.

Invalidna oseba ali oseba z omejeno mobilnostjo, katere vkrcanje je bilo zavrnjeno zaradi invalidnosti ali omejene mobilnosti, in oseba, ki jo spremlja v skladu z odstavkom 2 tega člena, imata pravico do povračila stroškov ali spremembe poti, kakor je predvideno v členu 8 Uredbe (ES) št. 261/2004. Pravica do možnosti povratnega leta ali spremembe poti je pogojena z izpolnjevanjem vseh varnostnih zahtev.

2.     Pod enakimi pogoji, kakor je navedeno v odstavka 1(a), lahko letalski prevoznik, njegov zastopnik ali organizator potovanja zahteva, da invalidno osebo ali osebo z omejeno mobilnostjo spremlja druga oseba, ki je tej osebi sposobna nuditi ustrezno pomoč.

3.   Letalski prevoznik ali njegov zastopnik morata na dostopen način in vsaj v istih jezikih, kakor so informacije, ki so na voljo drugim potnikom, dati na voljo javnosti varnostna pravila, ki se uporabljajo pri prevozu invalidnih oseb in oseb z omejeno mobilnostjo, kakor tudi vse morebitne omejitve v zvezi s prevozom teh oseb ali opreme za gibanje, ki so posledica velikosti letala. Organizator potovanja mora dati na voljo takšna varnostna pravila in omejitve za lete, vključene v paketno potovanje, organizirane počitnice ali izlete, ki jih organizira, prodaja ali ponuja.

4.     Kadar letalski prevoznik, njegov zastopnik ali organizator potovanja uveljavlja odstopanje po odstavku 1 ali 2, o svojih razlogih nemudoma obvesti invalidno osebo ali osebo z omejeno mobilnostjo. Na zahtevo letalski prevoznik, njegov zastopnik ali organizator potovanja o razlogih invalidno osebo ali osebo z omejeno mobilnostjo pisno obvesti v petih delovnih dneh od zahteve.

Člen 5

Določitev točk za prihod in odhod

V sodelovanju z letališkimi uporabniki, z Odborom letaliških uporabnikov, kjer ta obstaja, in z ustreznimi organizacijami, ki zastopajo invalidne osebe ali osebe z omejeno mobilnostjo, vodstveni organ letališča določi točke za prihod in odhod znotraj in zunaj zgradb terminala, kjer lahko invalidne osebe ali osebe z omejeno mobilnostjo enostavno najavijo svoj prihod na letališče in zahtevajo pomoč. Na točkah za prihod in odhod, ki jih je vodstveni organ letališča določil kot točke, namenjene invalidnim osebam ali osebam z omejeno mobilnostjo in so tako tudi označene, nudijo potnikom v dostopnih oblikah osnovne podatke o letališču.

Člen 6

Posredovanje podatkov

1.     Letalski prevozniki, njegovi zastopniki ali organizatorji potovanja sprejmejo vse potrebne ukrepe zato, da na vseh prodajnih mestih na ozemlju države članice, za katerega se uporablja Pogodba, vključno s telefonsko in internetno prodajo, lahko ustrezno sprejemajo prijave potrebe po pomoči invalidnimi osebam ali osebam z omejeno mobilnostjo.

2.     Ko letalski prevoznik, njegov zastopnik ali organizator potovanja prejme prijavo potrebe po pomoči v obdobju, določenem v členu 7(1), podatek vsaj 36 ur pred najavljenim odhodom letala posreduje:

vodstvenim organom letališč odhoda, prihoda ali prehoda in

letalskemu prevozniku, če rezervacija ni bila izvršena pri tem prevozniku, razen če v trenutku prejema prijave potrebe po pomoči identiteta letalskega prevoznika ni znana. V tem primeru se podatek posreduje, kakor hitro je to izvedljivo.

V vseh drugih primerih letalski prevoznik, njegov zastopnik ali organizator potovanja podatke posredujeta, kar se da hitro.

3.     Letalski prevoznik, ki izvaja let, v najkrajšem možnem času po odhodnem letu obvesti vodstveni organ namembnega letališča, če se ta nahaja na ozemlju države članice, za katerega se uporablja Pogodba, o številu invalidnih oseb in oseb z omejeno mobilnostjo, ki potrebujejo pomoč, opredeljeno v Prilogi I, ter o vrsti te pomoči.

Člen 7

Pravica do pomoči na letališčih

1.    Ko invalidna oseba ali oseba z omejeno mobilnostjo prispe na letališče za nadaljnje potovanje z letalom, je vodstveni organ letališča dolžan zagotoviti pomoč, opredeljeno v Prilogi I, na takšen način, da se lahko ta oseba vkrca na let, za katerega ima rezervacijo, pod pogojem, da je zadevni letalski prevoznik , njegov zastopnik ali organizator potovanja obveščen o posebnih potrebah osebe po tovrstni pomoči 48 ur pred objavljenim časom odhodnega leta. Obvestilo velja tudi za povratni let, če je let v obe smeri opravljen pri istem letalskem prevozniku.

2.     Če je potrebno spremstvo izšolanega psa pomočnika, se zahtevi ugodi pod pogojem, da je bilo ustrezno obvestilo sporočeno letalskemu prevozniku, njegovemu zastopniku ali organizatorju potovanja v skladu z veljavnimi nacionalnimi pravili, ki urejajo prevoz psov pomočnikov z letali, če tovrstna pravila obstajajo.

3.   Če vodstveni organ ne prejme obvestila skladno s členom 1, si po najboljših močeh prizadeva, da priskrbi pomoč, določeno v Prilogi I, na način, da se zadevna oseba lahko vkrca na let, za katerega ima rezervacijo.

4.   Določbe iz odstavka 1 se uporabljajo pod pogojem, da:

(a)

se oseba javi pri okencu za prijavo potnikov:

ob času, ki ga letalski prevoznik, njegov zastopnik ali organizator potovanja vnaprej pisno določi (vključno z elektronskimi sredstvi), ali

če čas ni določen, najpozneje eno uro pred objavljenim časom odhoda; ali

(b)

oseba prispe do mesta znotraj meja letališča, določenih v skladu s členom 5 :

ob času, ki ga letalski prevoznik, njegov zastopnik ali organizator potovanja vnaprej pisno določi (vključno z elektronskimi sredstvi), ali

če čas ni določen, najpozneje dve uri pred objavljenim časom odhoda.

5.   Kadar invalidna oseba ali oseba z omejeno mobilnostjo prehaja skozi letališče za katero velja ta uredba, ali jo letalski prevoznik ali organizator potovanja prestavi z leta, za katerega ima rezervacijo, na drug let, je vodstveni organ odgovoren za zagotavljanje pomoči, opredeljene v Prilogi I, na način, da se oseba lahko vkrca na let, za katerega ima rezervacijo.

6.   Kadar invalidna oseba ali oseba z omejeno mobilnostjo z letalom prispe na letališče, za katerega se ta uredba uporablja, je vodstveni organ letališča dolžan priskrbeti pomoč, opredeljeno v Prilogi I, na način, da lahko ta oseba doseže njeno mesto odhoda z letališča, kakor je opredeljeno v členu 5 .

7.     Priskrbljena pomoč mora biti čimbolj prilagojena posebnim potrebam posameznega potnika.

Člen 8

Odgovornost za pomoč na letališčih

1.   Vodstveni organ letališča je odgovoren, da invalidnim osebam in osebam z omejeno mobilnostjo zagotovi pomoč, opredeljeno v Prilogi I, brez doplačila .

2.     Vodstveni organ lahko takšno pomoč zagotovi sam. V skladu s svojimi dolžnostmi lahko tudi sklene pogodbo z drugimi strankami za zagotavljanje pomoči, ki mora biti v skladu s standardi kakovosti, opisanimi v členu 9(1). V sodelovanju z uporabniki letališča prek Odbora letaliških uporabnikov, kjer ta obstaja, vodstveni organ lahko takšno pogodbo ali takšne pogodbe sklene na lastno pobudo ali na zahtevo drugih, vključno na zahtevo letalskega prevoznika, in ob upoštevanju obstoječih storitev na zadevnem letališču. V primeru zavrnitve takšne zahteve vodstveni organ poda pisno obrazložitev.

3.   Vodstveni organ letališča, lahko na nediskriminatorni osnovi z namenom financiranja te pomoči zaračuna posebne takse uporabnikom letališča.

4.    Te posebne takse morajo biti upravičene, povezane s stroški in pregledne, uvesti pa jih mora vodstveni organ letališča v sodelovanju z letališkimi uporabniki prek Odbora letaliških uporabnikov, če ta obstaja, ali drugimi ustreznimi subjekti . Taksa se razdeli med uporabnike letališča v sorazmerju s celotnim številom vseh potnikov, ki jih vsak od njih prevaža na ali z letališča.

5.     Vodstveni organ letališča v skladu z trenutno poslovno prakso ločuje računovodske izkaze svojih dejavnosti, ki so povezane s pomočjo invalidnim osebam in osebam z omejeno mobilnostjo, od računovodskih izkazov ostalih dejavnosti.

6.     Vodstveni organ letališča omogoči uporabnikom letališča, prek Odbora letaliških uporabnikov, kjer ta obstaja, ali katerega koli drugega ustreznega organa, ter izvršnemu organu ali organom iz člena 14, vpogled v revidiran letni pregled zaračunanih zneskov in izdatkov, namenjenih za pomoč invalidnim osebam in osebam z omejeno mobilnostjo.

Člen 9

Standardi kakovosti za pomoč

1.   Z izjemo letališč, katerih letni promet je manj kot 150 000 komercialnih potnikov, mora vodstveni organ v sodelovanju z letališkimi uporabniki prek Odbora letaliških uporabnikov, kjer ta obstaja, in z organizacijami, ki zastopajo invalidne potnike in potnike z omejeno mobilnostjo, določiti standarde kakovosti za pomoč, opredeljeno v Prilogi I, ter določiti potrebna sredstva za njihovo izpolnjevanje. Pri določanju teh standardov je treba v celoti upoštevati mednarodno priznane usmeritve in kodekse ravnanja v zvezi z lažjim prevozom invalidnih oseb ali oseb z omejeno mobilnostjo, zlasti Kodeksa pravilnega ravnanja ECAC. Vodstveni organ letališča mora objaviti svoje standarde kakovosti.

2.   Letalski prevoznik in vodstveni organ letališča se lahko sporazumeta, da bo vodstveni organ potnikom, ki jih letalski prevoznik prevaža z ali na letališče, priskrbel pomoč višjega standarda od tistih, ki so določene v standardih iz odstavka 1 ali priskrbel dodatne storitve k tistim iz Priloge I. Z namenom financiranja česar koli od tega lahko vodstveni organ letalskemu prevozniku poleg takse iz člena 8(3) zaračuna še dodatno takso, ki mora biti pregledna in uvedena po posvetovanju z zadevnim letalskim prevoznikom.

Člen 10

Pomoč letalskih prevoznikov

Letalski prevoznik, za katerega se uporablja ta uredba, invalidni osebi ali osebi z omejeno mobilnostjo, ki prihaja, odhaja ali prehaja skozi letališče, brez doplačila priskrbi pomoč iz Priloge II, pod pogojem, da oseba izpolnjuje pogoje, določene v členu 7(1), (2) in (4).

Člen 11

Usposabljanje

Letalski prevozniki in vodstveni organi letališč:

a)

zagotovijo, da ima vse njihovo osebje in zaposleni pri vseh podpogodbenikih, ki neposredno nudijo pomoč invalidnim osebam in osebam z omejeno mobilnostjo, ustrezno znanje o potrebah oseb z različnimi vrstami invalidnosti ali z omejeno mobilnostjo;

b)

vsemu svojemu osebju, ki dela na letališčih in ima neposredno opraviti s potniki, zagotovijo usposabljanje na področju enakopravnosti invalidnih oseb in osveščanja o invalidnosti;

c)

zagotovijo, da ob zaposlitvi vsi novi sodelavci obiščejo tečaj usposabljanja o invalidnosti, zaposlenim pa po potrebi omogočijo tečaje usposabljanje za obnovitev znanja.

Člen 12

Nadomestilo za izgubljene ali poškodovane invalidske vozičke, drugo opremo za gibanje in pripomočke

Če se invalidski vozički, druga oprema za gibanje ali pripomočki pri rokovanju na letališču ali med letalskim prevozom izgubijo ali poškodujejo, se potniku, ki ima to opremo v lasti, povrne škoda v skladu s pravili mednarodnega prava, prava Skupnosti in nacionalnega prava.

Člen 13

Izključitev opustitve

Obveznosti do invalidnih oseb in oseb z omejeno mobilnostjo na podlagi te uredbe ni mogoče omejevati ali jih opustiti.

Člen 14

Uveljavljanje

1.   Vsaka država članica določi organ ali organe , ki so odgovorni za uveljavljanje te uredbe glede odhodnih ali dohodnih letov na letališča na njenem ozemlju. Kadar je to primerno, ta organ ali organi sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev spoštovanja pravic invalidnih oseb in oseb z omejeno mobilnostjo, vključno z izpolnjevanjem standardov kakovosti iz člena 9(1). Države članice Komisijo obvestijo o organu ali organih, ki jih določijo.

2.     Države članice, kjer je to primerno, predvidijo tudi, da organ ali organi za uveljavljanje, določeni po odstavku 1, zagotovijo zadovoljivo izvajanje člena 8, vključno z določbami o stroških za izogibanje nelojalni konkurenci. V ta namen lahko določijo tudi poseben organ.

3.   Pritožbe o domnevni kršitvi te uredbe je mogoče sporočiti vsakemu organu ali organom , ki so bili imenovani v skladu z odstavkom 1, ali vsakemu drugemu pristojnemu organu, ki ga določi država članica.

4.     Organ države članice, ki prejme pritožbo o zadevi, ki slednja v pristojnost določenega organa druge države članice, pritožbo posreduje organu te druge države članice.

5.     Države članice sprejmejo ukrepe za obveščanje invalidnih oseb in oseb z omejeno mobilnostjo o njihovih pravicah na podlagi te uredbe in o možnosti pritožbe pri tem imenovanem organu ali organih.

Člen 15

Kazni

Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve določb te uredbe, in sprejme vse potrebne ukrepe za zagotavljanje njihovega izvajanja. Predvidene kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice o teh določbah obvestijo Komisijo in ji nemudoma sporočijo kakršne koli naknadne spremembe, ki vplivajo nanje.

Člen 16

Poročilo

Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu najpozneje do 1. januarja 2010 poroča o izvajanju in učinkih te uredbe. Poročilu se po potrebi priložijo zakonodajni predlogi za nadaljnje podrobno izvajanje določb te uredbe ali za njen pregled.

Člen 17

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po dnevu objave v Uradnem listu Evropske unije. Uporablja se od ... (9), razen členov 3 in 4, ki se uporabljata od ... (10).

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)   UL C 24, 31.1.2006, str. 12.

(2)  UL C [...], [...], str. [...].

(3)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 15. decembra 2005.

(4)  UL L 158, 23.6.1990, str. 59.

(5)  UL L 46, 17.2.2004, str. 1.

(6)  UL L 272, 25.10.1996, str. 36. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 284, 31.10.2003, str. 1).

(7)  UL L 281, 23.11.1995, str. 31. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003.

(8)  UL L 240, 24.8.1992, str. 1.

(9)  Dve leti po dnevu objave v Uradnem listu.

(10)  Eno leto po dnevu objave v Uradnem listu.

PRILOGA I

POMOČ V PRISTOJNOSTI VODSTVENIH ORGANOV LETALIŠČ

Pomoč in ukrepi, ki so potrebni, da se invalidnim osebam in osebam z omejeno mobilnostjo omogoči:

sporočanje njihovega prihoda na letališče in zahteve po pomoči na označenih točkah znotraj in zunaj zgradb terminala, navedenih v členu 5 ,

premik od označene točke do okenca za prijavo potnikov,

pregled vozovnice in prijava prtljage,

nadaljevanje poti od okenca za prijavo potnikov do letala skupaj z izpolnitvijo izstopnih, carinskih in varnostnih postopkov,

vkrcanje na letalo z zagotavljanjem dvigal, invalidskih vozičkov oziroma druge potrebne pomoči, kakor je to primerno ,

nadaljevanje poti od vrat letala do njihovih sedežev,

shranjevanje in iskanje prtljage na letalu,

nadaljevanje poti od njihovih sedežev do vrat letala,

izkrcanje z letala z zagotavljanjem dvigal, invalidskih vozičkov ali druge potrebne pomoči, kakor je to primerno ,

nadaljevanje poti od letala do prostora za prtljago in iskanje prtljage skupaj z izpolnitvijo vstopnih in carinskih postopkov,

nadaljevanje poti od prostora za prtljago do označene točke,

dostop do povezovalnih letov med prehodom s potrebno pomočjo na letalu in na tleh ter znotraj in med terminali,

po potrebi dostop do toaletnih prostorov.

Če invalidni osebi ali osebi z omejeno mobilnostjo pomaga oseba, ki jo spremlja, je treba tej osebi na zahtevo omogočiti, da zagotavlja potrebno pomoč na letališču ter pri vkrcanju in izkrcanju.

Oskrba na tleh vse potrebne opreme za gibanje, vključno z opremo, kot so električni invalidski vozički (pri tem je potrebno oseminštirideseturno vnaprejšnje opozorilo ter upoštevanje prostorskih omejitev na letalu in ob pogoju uporabe ustrezne zakonodaje v zvezi z nevarnim blagom ).

Začasna nadomestitev poškodovane ali izgubljene opreme za gibanje , čeprav ne nujno zamenjava enakega z enakim .

Zemeljska oskrba s psi, ki so priznani kot psi pomočniki , kadar je to primerno.

Sporočanje informacij, potrebnih za izbiro leta, v dostopnih oblikah.

PRILOGA II

POMOČ LETALSKIH PREVOZNIKOV

Prevoz psov, ki so priznani kot psi pomočniki , v kabini je odvisen od nacionalnih predpisov.

Prevoz , poleg medicinske opreme, največ dveh kosov opreme za gibanje na invalidno osebo ali osebo z omejeno mobilnostjo, vključno z električnimi invalidskimi vozički (pri tem je potrebno oseminštirideseturno vnaprejšnje opozorilo in upoštevanje prostorskih omejitev na letalu ter ob pogoju uporabe ustrezne zakonodaje v zvezi z nevarnim blagom ).

Sporočanje bistvenih informacij v zvezi z letom v dostopnih oblikah.

Na zahtevo se po najboljših močeh uredi sedežni red, ki bo omogočal zadovoljitev potreb posameznih invalidnih oseb ali oseb z omejeno mobilnostjo, ob upoštevanju varnostnih zahtev in razpoložljivosti .

Po potrebi pomoč pri dostopu do toaletnih prostorov.

Če invalidni osebi ali osebi z omejeno mobilnostjo pomaga oseba, ki jo spremlja, si bo letalski prevoznik po najboljših močeh prizadeval tej osebi dodeliti sedež poleg invalidne osebe ali osebe z omejeno mobilnostjo.

P6_TA(2005)0520

Ukrepi za države podpisnice protokola o sladkorju ***I

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o uvedbi spremljajočih ukrepov za države podpisnice protokola o sladkorju, ki jih prizadeva reforma ureditve EU za sladkor (KOM(2005)0266 — C6-0210/2005 — 2005/0117(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0266) (1),

ob upoštevanju člena 251(2) in člena 179 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0210/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za razvoj in mnenja Odbora za proračun (A6-0281/2005),

1.

odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.

meni, da je finančni okvir združljiv z zgornjo mejo razdelka 4 finančne perspektive samo, če spoštuje skupne rešitve za financiranje v okviru razdelka 4 v skladu z določbami Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in izboljšanju proračunskega postopka (2);

3.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, v kolikor namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

4.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

(2)  UL C 172, 18.6.1999, str. 1. Sporazum, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 2005/708/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 269, 14.10.2005, str. 24).

P6_TC1-COD(2005)0117

Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 15. decembra 2005 z namenom sprejetja Uredbe (ES) št. .../2005 Evropskega parlamenta in Sveta o uvedbi spremljajočih ukrepov za države podpisnice protokola o sladkorju, ki jih prizadeva reforma ureditve EU za sladkor

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 179 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V okviru Sporazuma o partnerstvu AKP-ES (2) je Skupnost zavezana pomagati državam AKP pri odpravljanju revščine in trajnostnem razvoju in priznava pomen sektorjev kmetijskih proizvodov in z njimi povezanih protokolov.

(2)

Določbe o skupni ureditvi trgov za sladkor za sladkor, določene z Uredbo Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 (3), bodo dopolnjene, upoštevajoč zakonodajne predloge Komisije Svetu .

(3)

V okviru protokola o sladkorju, priloženem k Prilogi V k Sporazumu o partnerstvu AKP-ES, so nekatere države AKP pri izvozu sladkorja odvisne od trga EU. Reforma bo znatno spremenila njihove tržne pogoje.

(4)

Ob upoštevanju socialnoekonomskega pomena in večnamenske vloge sektorja sladkorja in njegove precejšnje odvisnosti od trga EU bo proces prilagajanja držav podpisnic protokola o sladkorju tem novim tržnim pogojem za mnoge izmed teh držav zapleten.

(5)

Komisija se je v svojem sporočilu Svetu in Evropskemu parlamentu o uresničitvi trajnostnega kmetijskega modela za Evropo s spremembo SKP — reforma sladkornega sektorja zavezala, da bo podprla proces prilagajanja držav podpisnic protokola o sladkorju in je določila načela za predloge podpore v delovnem dokumentu služb o akcijskem načrtu o spremljevalnih ukrepih za države podpisnice protokola o sladkorju, ki jih prizadeva reforma ureditve EU za sladkor. O tem delovnem dokumentu je potekala razprava z državami podpisnicami protokola o sladkorju.

(6)

Da bi se čim bolj povečale možnosti uspešne prilagoditve novim pogojem, je bistvenega pomena čim hitreje pomagati državam podpisnicam protokola o sladkorju, in sicer v popolnem dopolnjevanju z obstoječo pomočjo.

(7)

Državam podpisnicam protokola o sladkorju je treba zato odobriti finančno in tehnično pomoč, vključno s proračunsko podporo, kjer je to primerno, poleg tiste, določene v okviru Sporazuma o partnerstvu AKP-ES, da se jim omogoči prilagoditev na nove tržne pogoje in ponudi širok izbor podpore ob upoštevanju heterogenosti razmer med državami in znotraj države. To mora vključevati izboljšanje konkurenčnosti sektorja sladkornega trsa, razvoj alternativnih gospodarskih dejavnosti in zadostna sredstva za spopadanje s težkimi širšimi socialnimi, okoljskimi in gospodarskimi posledicami zmanjšanja prispevka sektorja sladkorja v njihovih gospodarstvih ali kombinacijo več teh možnosti.

(8)

Glede na to, da bi morala ta pomoč ustrezati posebnim prilagoditvam, ki se kot posledica reforme zahtevajo od vsake dobaviteljice AKP, je treba oblikovati objektivna merila za določitev obsega takšne pomoči.

(9)

Pomoč je treba zagotoviti za obdobje enega leta z nadaljevanjem podpore do leta 2013 s pomočjo instrumenta razvojnega sodelovanja in gospodarskega sodelovanja.

(10)

Ker države članice ne morejo zadovoljivo doseči cilja ukrepa, in sicer spremljanja procesa prilagajanja držav podpisnic protokola o sladkorju, ki jih prizadeva reforma ureditve EU za sladkor, in jih je zaradi obsega ali učinkov predlaganega ukrepa laže doseči na ravni Skupnost, Skupnost lahko sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. Ta uredba v skladu z načelom sorazmernosti, določenim v navedenem členu, ne presega tega, kar je potrebno za uresničitev tega cilja.

(11)

Ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (4)

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Predmet

1.   Ustanovi se program za finančno in tehnično pomoč, vključno s proračunsko podporo, kjer je to primerno, za spremljanje procesa prilagajanja držav podpisnic protokola o sladkorju, ki se spopadajo z novimi tržnimi pogoji na trgu sladkorja zaradi bližnje reforme skupne ureditve trga sladkorja.

2.   V skladu s členom 11(3) se ta program izvaja v letu 2006.

Člen 2

Opredelitve pojmov

Za namene te uredbe se uporabljajo naslednje opredelitve:

1)

države podpisnice protokola o sladkorju“ so države AKP iz Priloge;

2)

„sladkor“ je surovi ali beli sladkor iz sladkornega trsa.

Člen 3

Upravičenost do pomoči in postopek

1.   Države podpisnice protokola o sladkorju so upravičene do finančne in tehnične pomoči, vključno s proračunsko podporo, kjer je to primerno.

2.   Finančna in tehnična pomoč se odobri na zahtevo vsake države podpisnice protokola o sladkorju. Zahtevek za finančno in tehnično pomoč se predloži do ...  (5).

3.   Zahtevki temeljijo na večletni celoviti strategiji prilagajanja, ki jo določi zadevna država v skladu s členom 4 po posvetovanju z vsemi interesnimi skupinami. Večletna strategija prilagajanja bo lahko vključevala tekoče dejavnosti kakor tudi sedanje in bodoče finančne posledice že uresničenih socialnih načrtov, pod jasnim pogojem, da so te dejavnosti in socialni načrti popolnoma v skladu s cilji, določenimi v členu 4(1).

4.   Države podpisnice protokola o sladkorju, ki predložijo zahtevo, ki ne temelji na večletni celoviti strategiji prilagajanja, so samo leta 2006 upravičene do finančne in tehnične pomoči, katere namen je pomoč pri oblikovanju takšne strategije.

Člen 4

Večletna strategija prilagajanja

1.   Večletna strategija prilagajanja ima enega ali več naslednjih ciljev:

a)

izboljšanje konkurenčnosti sektorja sladkorja in sladkornega trsa, kadar je to trajnostni proces, zlasti v smislu dolgoročne ekonomske upravičenosti sektorja, ob upoštevanju položaja različnih interesnih skupin v verigi;

b)

spodbujanje gospodarske diverzifikacije območij, ki so odvisna od sladkorja , npr. s preusmerjanjem sedanje proizvodnje sladkorja v proizvodnjo bioetanola in v uporabo sladkorja v druge neprehrambene namene ;

c)

spopadanje s širšimi posledicami, ki jih povzroča proces prilagajanja, po možnosti, vendar ne izključno, povezanimi s službami za zaposlovanje in socialnega varstva, rabo zemljišč in obnovo okolja, energetiko, raziskavami in inovacijami ter makroekonomsko stabilnostjo.

2.   Strategija določa vsaj cilje, katerim sledi, pristop in sredstva za njihovo uresničevanje, obveznosti različnih interesnih skupin ter finančni načrt za izvajanje strategije.

Oceni svojo trajnost pod sedanjimi in prihodnjimi tržnimi pogoji ter na socialnem in okoljskem področju. Pokaže svojo skladnost z splošnimi razvojnimi strategijami države in svojo naravnanost v odpravljanje revščine.

3.   V okviru večletne strategije prilagajanja se določi poseben načrt pomoči za leto 2006. Pri zasnovi tega načrta se posebna pozornost nameni:

doseganju stroškovne učinkovitosti in trajnostnega učinka,

jasno opredelitev in spremljanje ciljev ter indikatorjev doseženega.

Člen 5

Ukrepi, ki jih sprejme Komisija

1.   Po posvetovanju z zadevno državo podpisnico protokola o sladkorju se večletna strategija prilagajanja sprejme po postopku iz člena 7(2) in v skladu s členom 4.

2.   Posebej se upošteva stanje v vsaki posamezni državi podpisnici protokola o sladkorju. Komisija bo za države v politični krizi pri vsaki posebej ocenila izvajanje pomoči v skladu s to uredbo, ne glede na razvoj sektorja sladkorja.

3.   Pomoč državam podpisnicam protokola o sladkorju brez večletne strategije prilagajanja je v letu 2006 predmet letnega delovnega programa, sprejetega po postopku iz člena 7(2).

4.   Pomoč, predvidena v tej uredbi, je dopolnilna, vendar dodatek pomoči , zagotovljeni z drugimi instrumenti razvojnega sodelovanja.

Člen 6

Izvajanje ukrepov

Ukrepi, financirani v okviru te uredbe, se izvajajo v skladu s splošnimi pravili, določenimi v Uredbi Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti  (6). Kar zadeva upravljalne postopke, gre zlasti za člen 53(1)(a) in (2) Finančne uredbe in člen 36 Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 (7) z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002.

Člen 7

Postopek odbora

1.   Komisiji pomaga odbor za razvoj, ki je pristojen z zemljepisnega vidika.

2.   Pri sklicevanju na ta odstavek veljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju člena 8 Sklepa. Rok iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES je 30 dni. Potrebno je popolnoma spoštovati pravico Evropske parlamenta do sprotne informiranosti v skladu s členom 7(3) tega sklepa.

3.   Odbor sprejme svoj poslovnik.

Člen 8

Skupni znesek

Finančni okvirni znesek za izvajanje te uredbe za leto 2006 znaša 40 000 000 EUR.

Člen 9

Dodelitev skupnega zneska

1.   Komisija v okviru skupnega zneska, ki je na voljo za leto veljavnosti te uredbe, določi najvišji znesek, ki bo na voljo za vsako državo podpisnico protokola o sladkorju za financiranje ukrepov iz členov 3(3) in 4 (3) na podlagi potreb vsake države, povezanih zlasti s posledicami reforme na sektor sladkorja v zadevni državi in pomembnostjo sektorja sladkorja za gospodarstvo. Določitev meril za dodeljevanje bo temeljila na podlagi podatkov iz tržnih let pred letom 2004.

2.   Komisija bo določila dodatna navodila v zvezi z razporeditvijo skupnega zneska med države podpisnice protokola o sladkorju v skladu s postopki iz člena 7(2).

3.   Finančni okvirni znesek za izvajanje finančne in tehnične pomoči iz člena 3(4), katere namen je pomoč pri oblikovanju večletne strategije, znaša 300 000 EUR.

4.   Znotraj skupnega zneska bo 3 % okvirni znesek namenjen za kritje človeških in materialnih virov, potrebnih za učinkovito upravljanje in nadzor pomoči.

Člen 10

Zaščita finančnih interesov Skupnosti

1.   Vsi sporazumi, ki izhajajo iz te uredbe, vsebujejo določbe, ki zagotavljajo zaščito finančnih interesov Skupnosti, zlasti glede goljufije, korupcije ali katere koli druge nepravilnosti v skladu z Uredbami (ES, Euratom) št. 2988/95 (8), (Euratom, ES) št. 2185/96 (9) in (ES) št. 1073/1999 (10).

2.   Sporazumi dajejo Komisiji in Računskemu sodišču izrecno pravico, da opravljata revizijo dokumentov in revizijo na kraju samem pri vsakem izvajalcu ali podizvajalcu, ki je prejel sredstva Skupnosti. Prav tako izrecno pooblaščajo Komisijo, da izvaja preglede na kraju samem in inšpekcijske preglede, kot je določeno v Uredbi (Euratom, ES) št. 2185/96.

3.   Vsako naročilo, ki izhaja iz izvajanja pomoči, zagotavlja pravice Komisije in Računskega sodišča med izvajanjem in po izvedbi naročila v skladu z odstavkom 2.

Člen 11

Obdobje veljavnosti

1.   Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

2.   Uporablja se do 31. decembra 2006. Še naprej se uporablja za pravne akte in obveznosti v zvezi z izvrševanjem v proračunskem letu 2006.

3.   Če instrument razvojnega sodelovanja in gospodarskega sodelovanja ne začne veljati 1. januarja 2007, se obdobje veljavnosti te uredbe podaljša, dokler ne stopi v veljavo zgoraj omenjeni instrument.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V ..., ...

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 15. decembra 2005.

(2)  Sporazum o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi, podpisanega v Cotonouju dne 23. junija 2000 ( UL L 317, 15.12.2000, str. 3 ).

(3)   UL L 178, 30.6.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 39/2004 (UL L 6, 10.1.2004, str. 16).

(4)  UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

(5)  60 dni po začetku veljavnosti te uredbe.

(6)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1 .

(7)  UL L 357, 31.12.2002, str. 1 . Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES, Euratom) št. 1261/2005 (UL L 201, 2.8.2005, str. 3).

(8)  Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti (UL L 312, 23.12.1995, str. 1).

(9)  Uredba Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi (UL L 292, 15.11.1996, str. 2).

(10)  Uredba (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 1999 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) (UL L 136, 31.5.1999, str. 1).

PRILOGA

„DRŽAVE PODPISNICE PROTOKOLA O SLADKORJU“IZ ČLENA 2

1.

Barbados

2.

Belize

3.

Gvajana

4.

Jamajka

5.

Saint Kitts in Nevis

6.

Trinidad in Tobago

7.

Fidži

8.

Republika Kongo

9.

Slonokoščena obala

10.

Kenija

11.

Madagaskar

12.

Malavi

13.

Mauritius

14.

Mozambik

15.

Svazi

16.

Tanzanija

17.

Zambija

18.

Zimbabve

P6_TA(2005)0521

Protokol k Sporazumu o ribolovu ES-Sejšeli *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o sklenitvi Protokola, ki za obdobje od 18. januarja 2005 do 17. januarja 2011 opredeljuje ribolovne možnosti in finančni prispevek, predvidene s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Sejšeli o ribolovu v obalnih vodah Sejšelov (KOM(2005)0421 — C6-0321/2005 — 2005/0173(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga uredbe Sveta (KOM(2005)0421) (1),

ob upoštevanju členov 37 in 300(2) Pogodbe ES,

ob upoštevanju prvega pododstavka člena 300(3) Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0321/2005),

ob upoštevanju členov 51 in 83(7) svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za ribištvo in mnenj Odbora za proračun in Odbora za razvoj (A6-0385/2005),

1.

odobri predlog uredbe Sveta, kakor je bil spremenjen, in sklenitev protokola;

2.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter vladam in parlamentom držav članic in Republike Sejšeli.

BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA

SPREMEMBE PARLAMENTA

Sprememba 1

Uvodna izjava 2

(2) Kot rezultat teh pogajanj je bil 23. septembra 2004 parafiran nov protokol, ki za obdobje od 18. januarja 2005 do 17. januarja 2011 opredeljuje ribolovne možnosti in finančni prispevek, predvidene z navedenim sporazumom.

(2) Kot rezultat teh pogajanj je bil 23. septembra 2004 parafiran nov protokol, ki za obdobje od 18. januarja 2005 do 17. januarja 2011 opredeljuje ribolovne možnosti in finančni prispevek, predvidene z navedenim sporazumom. Predlog uredbe, ki se nanaša na nov protokol, je bil predstavljen Evropskemu parlamentu 14. oktobra 2005, to je 14 dni po preteku roka, predvidenega za prvo plačilo.

Sprememba 2

Uvodna izjava 4 a (novo)

 

(4a) Finančni prispevek ES bi bilo treba uporabiti tudi za razvoj obalnega prebivalstva, ki se preživlja z ribištvom.

Sprememba 3

Člen 3 a (novo)

 

Člen 3a

V četrtem letu in tudi ob koncu uporabe protokola, pred sklenitvijo sporazuma o njegovem podaljšanju, Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predstavi poročilo o uporabi sporazuma o ribolovu in o pogojih, na podlagi katerih se izvaja. Poročilo vsebuje tudi analizo stroškov in koristi.

Sprememba 4

Člen 3 b (novo)

 

Člen 3b

Na podlagi poročila iz člena 3a, in po posvetovanju z Evropskim parlamentom Svet pooblasti Komisijo, kjer je to primerno, za pogajanja o sklenitvi novega protokola.

Sprememba 5

Člen 3 c (novo)

 

Člen 3c

Komisija letno poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o rezultatih večletnega sektorskega programa za Sejšele, opisanega v členu 7 tega protokola.

Sprememba 6

Člen 3 d (novo)

 

Člen 3d

Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu posreduje izvod poročil, ki se nanašajo na ukrepe za spodbujanje odgovornega in trajnostnega ribolova, ki so ji ga na podlagi določb protokola posredovale sejšelske oblasti.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0522

Skupna ribiška politika in pomorsko pravo *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o vzpostavitvi finančnih ukrepov Skupnosti za izvajanje skupne ribiške politike in na področju pomorskega prava (KOM(2005)0117 — C6-0131/2005 — 2005/0045(CNS))

(Posvetovalni postopek)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2005)0117) (1),

ob upoštevanju člena 37 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0131/2005),

ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za ribištvo in mnenja Odbora za proračun (A6-0340/2005),

1.

odobri spremenjeni predlog Komisije;

2.

posebej navaja, da so proračunska sredstva, navedena v predlogu uredbe, zgolj okvirna, dokler ne bo dosežen sporazum o finančni perspektivi za obdobje od leta 2007 naprej;

3.

poziva Komisijo, naj svoj predlog ustrezno spremeni v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES;

4.

poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

5.

poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

6.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA

SPREMEMBE PARLAMENTA

Sprememba 17

Uvodna izjava 4 a (novo)

 

(4a) poleg tega je treba upoštevati sklepe Sveta za kmetijstvo in ribištvo iz julija 2004 o partnerskih sporazumih o ribolovu.

Sprememba 1

Člen 3, točka (f)

(f)

izvajanje ukrepov v zvezi z dvostranskimi in večstranskimi sporazumi za SRP in zlasti glede izboljšanja trajnosti ribolovnih virov v vodah tretjih držav in na odprtem morju;

(f)

izvajanje ukrepov v zvezi z dvostranskimi in večstranskimi sporazumi za SRP in zlasti glede zagotavljanja trajnosti ribolovnih virov v vodah tretjih držav in na odprtem morju;

Sprememba 2

Člen 7, odstavek 1, točka (a)

(a)

prek partnerstva k razvoju upravljanja ribiških virov in sposobnosti nadzora tretjih držav, da se zagotovi trajnostni ribolov in pospeševanje gospodarskega razvoja ribiškega sektorja v navedenih državah z izboljšanjem znanstvene in tehnične ocene zadevnega ribiškega sektorja, spremljanja in nadzora ribolovnih dejavnosti, zdravstvenih razmer in poslovnega okolja v sektorju;

(a)

prek partnerstva k razvoju upravljanja ribiških virov in sposobnosti nadzora (ki vključuje sistem za nadzor plovil (VMS) in drugi nadzor nezakonitega, nereguliranega in neprijavljenega ribolova) tretjih držav, da se zagotovi trajnostni ribolov in pospeševanje gospodarskega razvoja ribiškega sektorja v navedenih državah z izboljšanjem znanstvene in tehnične ocene zadevnega ribiškega sektorja, spremljanja in nadzora ribolovnih dejavnosti, zdravstvenih razmer in poslovnega okolja v sektorju;

Sprememba 3

Člen 7, odstavek 1, točka (a a) (novo)

 

(aa)

prispevku k racionalni in trajnostni izrabi presežka morskih virov obalnih držav, zlasti s preprečevanjem prelova staležev, ki so posebej pomembni za lokalno prebivalstvo; v tem okviru se bodo ustrezno upoštevali prednostni nalogei obalne države, opredeljene v korist njenega zasebnega nacionalnega sektorja;

Sprememba 4

Člen 7, odstavek 1, točka (a b) (novo)

 

(ab)

izboljšanju znanstvenih dognanj in tehničnega znanja o navedenem ribolovu ob upoštevanju obstoječega in potrebnega dela na terenu, ki se izvaja na ustrezni regionalni ravni, ter pričakovanega vpliva ribolova na okolje, zlasti s predlaganjem svojim partnerjem ustanovitev znanstvenih in tehničnih odborov na ustrezni ravni;

Sprememba 5

Člen 7, odstavek 1, točka (a c) (novo)

 

(ac)

prispevku k boju proti nezakonitemu, nereguliranemu in neprijavljenemu ribolovu, zlasti z nediskriminatorno poostritvijo ukrepov za upravljanje, nadzor in spremljanje ribolovnega delovanja;

Sprememba 6

Člen 7, odstavek 1, točka (b)

(b)

zaščiti zaposlitve v regijah Skupnosti , ki so odvisne od ribolova;

(b)

zaščiti zaposlitve v zvezi s flotami, ki delujejo v okviru sporazumov, na podlagi njihovih posebnih značilnosti in dejstva, da pripadajo regijam, ki so zelo odvisne od ribolova;

Sprememba 7

Člen 7, odstavek 1, točka (b a) (novo)

 

(ba)

prispevku k strategijam za trajnostno upravljanje ribolova, kakor so jih opredelile obalne države, zlasti z upoštevanjem razvojnih programov, izdelanih v na nacionalni in/ali regionalni ravni s pomočjo Skupnosti v skladu s sporazumi o sodelovanju ali pridružitvenimi sporazumi;

Sprememba 8

Člen 7, odstavek 1, točka (c a) (novo)

 

(ca)

pospeševanju boljšega svetovnega upravljanja ribištva na finančni in politični ravni, zlasti s krepitvijo zmogljivosti obalnih držav in bojem proti korupciji;

Sprememba 9

Člen 10, odstavek 1, točka (b a) (novo)

 

(ba)

zbiranje podatkov za podporo razvoju, ustreznemu vrednotenju ter nadzoru ribolovnih načrtov in dejavnosti v zvezi z uveljavitvijo morske mreže Natura 2000;

Sprememba 10

Člen 10, odstavek 1, točka (b b) (novo)

 

(bb)

zbiranje podatkov za presojo vplivov na okolje novih ribiških industrij in strateško okoljsko presojo ribiških programov in ukrepov;

Sprememba 11

Člen 12, točka (c)

(c)

operativni stroški med zagonsko fazo (pet let) ter njihovi stroški prevajanja in tolmačenja , kakor je določeno v Sklepu Sveta 585/2004/ES;

(c)

operativni stroški regionalnih svetovalnih svetov, njihovi stroški prevajanja in tolmačenja ter naročanja znanstvenega mnenja;

Sprememba 19

Člen 12, pododstavek (e a) (novo)

 

(ea)

izdatki za ustanavljanje in spodbujanje združenj, ki zastopajo mali priobalni ribolov in njegovo udeležbo v postopku sprejemanja odločitev na področju skupne ribiške politike.

Sprememba 12

Člen 13, odstavek 1, točka (a)

(a)

izdatki, ki izhajajo iz sporazumov o ribolovu in sporazumov o partnerstvu na področju ribolova, o katerih se je Skupnost pogajala ali jih namerava obnoviti ali se pogajati s tretjimi državami;

(a)

izdatki, ki izhajajo iz sporazumov o ribolovu in sporazumov o partnerstvu na področju ribolova, o katerih se je Skupnost pogajala ali jih namerava obnoviti ali se pogajati s tretjimi državami, odvisni v primeru vsakega sporazuma od ravni predlaganih izdatkov, ki jih za zagotavljanje cenovne primernosti priporoča poročilo o oceni sporazuma, vključno s popolno utemeljitvijo vseh izdatkov ;

Sprememba 13

Člen 13, odstavek 2, pododstavek 1 a (novo)

 

Svet do 31. decembra 2009 sprejme okvirno uredbo o ribiških sporazumih s tretjimi državami, ki temeljijoi na predlogu Komisije. Uredba podrobno navaja splošne cilje sporazumov, postopke za pogajanja o sporazumih in njihovo upravljanje ter vključuje merila za njihovo vrednotenje glede na vrednost, ki jo predstavljajo za Skupnost, njihovo skladnost z drugimi politikami Skupnosti, tudi razvojem in okoljem, ter njihovo okoljsko, gospodarsko in socialno trajnost.

Sprememba 14

Člen 25, odstavek 4

4. Podatki, ki so bili posredovani ali zbrani v kakršni koli obliki v skladu s to uredbo, morajo veljati za poslovno tajnost in je zanje potrebno enako varstvo, kot je z nacionalno zakonodajo držav članic zagotovljeno za podobne podatke, ki jih prejemajo, in z ustreznimi določbami, ki veljajo za ustanove Skupnosti.

4. Podatki, ki so bili posredovani ali zbrani v kakršni koli obliki v skladu s to uredbo, veljajo za poslovno tajnost in je zanje potrebno enako varstvo, kakor je z nacionalno zakonodajo držav članic zagotovljeno za podobne podatke, ki jih prejemajo, in z ustreznimi določbami, ki veljajo za ustanove Skupnosti. Komisija pa vseeno objavi povzetke in zbirne podatke .

Sprememba 15

Člen 29, odstavek 4

4. V skladu z načelom nacionalne suverenosti lahko Komisija samo s sporazumom s tretjo državo izvaja ali je izvedla finančne revizije sredstev, izplačanih tretjim državam za ukrepe, financirane v skladu s členom 13(a).

4. Glede sredstev, izplačanih tretjim državam za ukrepe, financirane iz člena 13(1)(a) in namenjene posebnim ciljem , Komisija zagotovi, da se doseže predhodni sporazum s tretjo državo , da se Komisiji omogoči izvajanje finančnih revizij in pregledov na kraju samem.

Sprememba 16

Člen 29, odstavek 4, pododstavek 1 a (novo)

 

V skladu s tem vsi sporazumi o partnerstvu na področju ribolova in sporazumi o ribolovu vsebujejo mehanizem, ki Komisiji omogoča, da preveri, ali se iz tega člena izplačani zneski tretji državi povrnejo na način, določen v sporazumu, ali ne.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0523

Zagotavljanje makrofinančne pomoči Gruziji *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Sveta o zagotavljanju makrofinančne pomoči Gruziji (KOM(2005)0571 — C6-0407/2005 — 2005/0224(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2005)0571) (1),

ob upoštevanju člena 308 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0407/2005),

ob upoštevanju členov 51 in 134 svojega Poslovnika,

1.

odobri predlog Komisije;

2.

poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

3.

poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

4.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  Še ni objavljeno v Uradnem listu.

P6_TA(2005)0524

Zakonodajni in delovni program Komisije za leto 2006

Resolucija Evropskega parlamenta o zakonodajnem in delovnem programu Komisije za leto 2006

Evropski parlament,

ob upoštevanju sporočila Komisije o zakonodajnem in delovnem programu Komisije za leto 2006 z naslovom „Sprostitev vseh zmožnosti Evrope“ (KOM(2005)0531),

ob upoštevanju členov 33 in 103(4) svojega Poslovnika,

A.

ker je letni zakonodajni in delovni program nujno orodje, ki Evropski uniji omogoča, da se osredotoči na doseganje svojih ključnih strateških ciljev: pospeševanje blaginje, solidarnosti in varnosti v Evropi in utrjevanje njene vloge na mednarodnem prizorišču,

B.

ker so tesnejša koordinacija in sodelovanje med institucijami Unije in večja sposobnost Evropskega sveta za zagotovitev zanesljivejšega političnega vodstva zadev Unije, potrebni predpogoji za uspešno izpolnjevanje nalog njenih strateških ciljev, ter da se približa svojim državljanom,

C.

ob upoštevanju odločilnega pomena leta 2006 za institucionalno prihodnost evropskega projekta in za doseganje lizbonskih ciljev,

D.

ob upoštevanju potrebe po izboljšanju kakovosti zakonodaje EU, zakonodajnega in upravnega dela ter učinkovitejše upoštevanje usklajenosti vseh obstoječih ali načrtovanih predlogov Komisije z vidika stroškov načrtovanih ukrepov, vpliva na konkurenčnost in potrebe po spoštovanju načela subsidiarnosti in zmanjšanju birokracije,

Politične prednostne naloge

1.

podpira splošne usmeritve Komisije pri svojem zakonodajnem in delovnem programu za leto 2006, zavedajoč se, da se Evropa najbolje odzove na izzive globalizacije in doseže svoje strateške cilje z izkoriščanjem zmožnosti svojih državljanov ter s spodbujanjem svojih skupnih vrednot doma in po svetu; poziva institucije EU in organe držav članic, da v skladu s svojimi pooblastili in pristojnostmi v celoti sodelujejo pri izpolnjevanju tega programa;

Rast, zaposlenost in konkurenčnost

2.

pozdravlja odločilen pomen, ki ga prednostne naloge Komisije pripisujejo pospeševanju rasti in zaposlovanja, kakor tudi poudarek na posodobitvi evropskega gospodarstva; poudarja osrednji pomen izvajanja predelane lizbonske strategije na nacionalni ravni in na ravni Skupnosti, kakor tudi potreben razvoj človeških virov, inovacij in raziskav;

Ponovna povezava Evrope s svojimi državljani: razprava o prihodnosti Evrope

3.

vztraja, da je nujno potrebna učinkovitejša komunikacija Evrope s svojimi državljani, ter poziva Komisijo, da sprejme dodatne ukrepe za odpravo „komunikacijskih vrzeli“ ter za povečanje zaupanja državljanov v evropski projekt, zlasti s poudarjanjem evropske dodane vrednosti v njihovem vsakdanjem življenju;

4.

pozdravlja Komisijin Načrt D za demokracijo, dialog in razpravo (KOM(2005)0494), vendar poziva k ustrezno usklajeni medinstitucionalni kampanji in strategiji, ki bo omogočila hitro sprejetje evropske ustave, temelječe na obstoječem osnutku evropske ustave, ki ga je ratificirala več kot polovica držav članic, kar je več kot 50 % prebivalstva EU;

Finančna perspektiva

5.

vztraja, da mora finančna perspektiva 2007-2013 zagotoviti podlago za nadaljnji razvoj močne Evropske unije, in pričakuje, da bo Komisija zagovarjala svoje stališče, in sicer da mora biti finančna perspektiva določena na ustrezni ravni za financiranje političnih prednostnih nalog EU;

6.

poudarja, da se bo leta 2006 zaključilo več kot 40 večletnih programov in da se bo moralo do začetka leta 2007 pripraviti nove, tako, da se bodo lahko izvajale nove politične prednostne naloge, povezane z novo generacijo večletnih programov; poziva Komisijo, da je ne glede na sporazum o finančni perspektivi pri sodelovanju s Parlamentom odločnejša (zlasti pri programih na področju zunanje politike), ter da stori vse, kar je mogoče za zaključek potrebnih zakonodajnih postopkov;

Za viden, skladen in medinstitucionalen letni program

7.

pozdravlja svoje sodelovanje pri pripravi na zakonodajni in delovni program; zato zahteva, da Komisija izboljša usklajenost med predstavitvijo in vsebino letnega programa, zlasti z vključitvijo pravne podlage posameznih predlogov in preglednosti delovanja Unije; upa, da bo letni program v bližnji prihodnosti postal pravi medinstitucionalni akcijski program, ki bo informiral zainteresirane državljane in spremljal, kako EU namerava obravnavati njihove probleme;

Konkurenčnejša Evropa z večjo usklajenostjo

Raziskave, znanje in kvalifikacije

8.

poziva države članice in Evropsko unijo, da povečajo svoja prizadevanja na področju znanja in raziskav v skladu z lizbonskim načrtom in s tem v zvezi poziva k novim okvirnim programom za raziskave, konkurenčnosti in inovacijam, da se pobudi i-2010 dodeli zadostna sredstva, ter Svet, da se njihov pomen v celoti odraža tudi v proračunu;

9.

pozdravlja načrtovane predloge za ustanovitev Evropskega inštituta za tehnologijo in za vzpostavitev, na prostovoljni podlagi, Evropskega okvira kvalifikacij, vendar obžaluje premalo smelih ciljev za obravnavanje pomanjkljivosti izobraževalnega sistema EU; ponovno poudarja zahtevo Parlamenta in Sveta za pospeševanje odličnosti evropskih univerz in visokega šolstva ter boljšega znanja jezikov;

Enoten trg

10.

ponovno poudarja, z namenom izboljšanja konkurenčnosti evropskega gospodarstva, potrebo, da je treba v interesu potrošnikov in podjetij nameniti posebno mesto delovanju notranjega trga;

11.

nujno poziva k zmanjšanju birokracije za mala in srednje velika podjetja, ki ustvarjajo dve tretjini delovnih mest, ter k preprosti, jasni zakonodaji, ki ne postavlja ovir rasti podjetij in inovacijam;

12.

zahteva, da Komisija ne umakne predlogov o evropski vzajemni družbi in evropskem združenju, ter poziva Komisijo, da kakor hitro je mogoče predloži predlog štirinajste direktive o čezmejnih prenosih registriranih sedežev ter da konča raziskavo izvedljivosti o presoji posebne potrebe evropskega zasebnega podjetja in problemih, ki jih njegova ustanovitev povzroča;

13.

poziva Komisijo, da zagotovi ustrezno varstvo pravic intelektualne lastnine ter da kakor hitro je mogoče predloži predlog za enoten patent Skupnosti, ki naj bi dal večjo pravno varnost in spodbujal inovativnost;

14.

ponovno poudarja, da bo uspešna integracija finančnih trgov gotovo odvisna od pravočasnega prenosa in učinkovitega izvajanja obstoječe zakonodaje ter od nadaljnjega približevanja praks nadzora;

15.

nujno poziva Komisijo, da na vseh ravneh zagotovi učinkovito delovanje procesa Lamfalussy in zlasti, da se ohranijo pristojnosti parlamenta kot sozakonodajalca;

16.

pozdravlja zavezanost Komisije za izboljšanje delovanja davčnega sistema kot tudi njene namere za začetek razprave o strategiji EU proti davčnim goljufijam;

17.

pozdravlja predloge o civilnih pravicah, od katerih bodo imeli državljani in zlasti otroci v čezmejnih zadevah, kot so sistemi ločitev in premoženjske ureditve zakoncev, neposredno korist; poudarja pa potrebo po večjem ukrepanju na področju civilnih pravic kot edinem načinu zagotavljanja varnosti in dostopa državljanov do pravnega varstva po vsej Evropi;

Promet in vseevropsko prometno omrežje

18.

poudarja nujnost načrtovanja hitre izvedbe velikih načrtov v okviru vseevropskega prometnega omrežja, ki jih bo moral finančno pokriti tako proračun EU kakor tudi, v okviru možnosti, javno-zasebna partnerstva;

19.

poziva Komisijo, naj predstavi zakonodajni predlog, ki bo vseboval minimalne okoljske in zdravstvene pogoje za recikliranje ladij ob koncu njihovega služenja, in zakonodajna predloga o prometni logistiki z namenom, da olajša kombinirane oblike prevoza, in o zaščiti kritičnih prometnih in energetskih infrastruktur;

20.

pozdravlja novo pomorsko strategijo, katere namen je okrepiti evropsko kohezijo z vključevanjem razvoja različnih javnih politik na to območje;

Kohezijska politika

21.

ugotavlja, da sta lizbonska strategija in kohezijska politika temeljno povezani, in meni, da bi pospešeno usklajevanje med tema dvema politikama pripomoglo k večji skladnosti in boljšim rezultatom v regijah z omejenimi možnostmi;

22.

poziva Komisijo, naj naredi vse, kar je v njeni moči, da bi bile uredbe o strukturnih skladih za obdobje 2007-2013 in strateške usmeritve, sprejete v letu 2006;

Širitev območja eura

23.

meni, da evro prispeva k ohranjanju stabilnega makroekonomskega podjetja; predlaga, da se začnejo priprave na uvedbo eura v državah, ki najhitreje napredujejo pri spoštovanju konvergenčnih meril za vstop v območje eura, in istočasno poziva Komisijo, naj bo stroga pri oceni napredka teh držav;

Izboljšanje kakovosti življenja

Okolje

24.

poziva Komisijo, naj tudi v bodoče ohrani vodilno vlogo v boju proti podnebnim spremembam in naj razvije strategije za vključitev letalstva v sistem izmenjave emisijskih pravic EU; predlaga, da se izdela načrt, ki bo odprl pot novim prizadevanjem za zmanjševanje emisij v obdobju po Kyotu po letu 2012, in da se v tem kontekstu predvidi nove spodbude za uporabo tržnih sredstev za dosego načrtovanih ciljev;

25.

izraža svoje strinjanje z napori za dosego usklajenega delovanja v boju z okoljskimi izzivi, s katerimi se sooča celina (poplave, sušna obdobja in kakovost zraka v mestih); ceni sklicevanje na pomembnost ohranjanja biotske raznovrstnosti v evropskem in mednarodnem merilu;

Trajnostni in novi viri energije

26.

veseli se novih spodbud za energetsko politiko, zlasti predvidene Zelene knjige, ki ima namen zagotoviti zanesljive, konkurenčne in trajnostne vire energije, ki bo imela velik pomen pri določanju svetovne strategije za soočanje z izzivi na področju energije (energetska učinkovitost, razvoj skupne mreže in uveljavljanje obnovljivih virov energije); meni, da bi zakonodajni predlog, ki bi se nanašal na ogrevanje in ohlajevanje z obnovljivimi viri energije, moral biti sestavni del take strategije;

Kmetijstvo, razvoj podeželja, ribištvo in turizem

27.

poudarja pomen reforme skupne kmetijske politike in izboljšanja že sprejetih reform ter večjih naložb v raziskave in tehnologijo na teh področjih;

28.

ugotavlja, da so reforme na področju kmetijstva in ribištva že postavile smernice za trajnost in povečano konkurenčnost, in v tem okviru pozdravlja reforme na različnih področjih (vino, sadje in zelenjava, banane), ki so predvidene v letu 2006;

29.

pozdravlja začetek dela za poenostavitev skupne kmetijske politike in z velikim zanimanjem pričakuje pripadajoči akcijski načrt za hitro in drastično zmanjšanje trenutnih upravnih omejitev na področju kmetijstva;

30.

z obžalovanjem ugotavlja pomanjkanje pobud na področju ribištva in poziva zato zlasti Komisijo, naj izdela specifične programe za spodbujanje tako praktičnih kot temeljnih raziskav, in naj zagotovi temu primerna proračunska sredstva;

31.

poziva Komisijo, naj doda svoj prispevek k naporom držav članic na področju turizma, ki ima pomembno vlogo v evropskem gospodarstvu in ki ustvarja nova delovna mesta;

Socialna politika

32.

pozdravlja nadaljevanje Zelene knjige za leto 2005 o demografskih trendih v EU in pričakuje od Komisije predloge za konkretne ukrepe, ki naj bi pripomogli k rešitvi problema staranja prebivalstva v Evropi, kjer se bo v naslednjih dvajsetih letih zmanjšalo število aktivnega prebivalstva za približno 21 milijonov; pripisuje velik pomen povečanemu aktivnemu sodelovanju na trgu delovne sile prebivalstva v aktivnih letih z namenom, da se doseže lizbonski cilj, in sicer sodelovanje 70 % aktivnega prebivalstva v letu 2010;

33.

poudarja nujnost politike za podporo družini in spodbujanje otrokom naklonjenega okolja, kar bi izboljšalo usklajevanje poklicnega in družinskega življenja; zlasti predlaga pregled Direktive Sveta 96/34/ES o starševskem dopustu (1) z namenom, da se poveča njena primernost in učinkovitost;

34.

pozdravlja načrt Komisije, da predstavi sporočilo o pravicah otrok, kar ji bo dalo pomembno priložnost, da popravi „nevidnost“ pravic otrok na ravni EU;

35.

pozdravlja dejstvo, da je bilo leto 2006 proglašeno za Evropsko leto mobilnosti delavcev, in poziva Komisijo, naj pokaže večjo aktivnost pri zaščiti in spodbujanju pravice o prostem pretoku delavcev iz vseh držav članic;

36.

poziva Komisijo, naj predlaga dolgoročne rešitve za soočanje z izzivi globalizacije in naj se jih tudi sama drži; poudarja pomen vzgoje in izobraževanja, ki predstavljajo najboljše sredstvo, ki ga imajo državljani, da najdejo delo na novih področjih zaposlovanja;

37.

poudarja nujnost, da se prilagodi in posodobi evropski socialni model in tako postane temeljni element evropske družbe;

Enakost med spoloma

38.

ugotavlja, da bo v prihodnje predstavljeno sporočilo, ki določa načrt za doseganje enakosti med spoloma, in poudarja, da je bilo načelo enakega plačila za enakovredno delo uvedeno pred tridesetimi leti z Direktivo Sveta 75/117/EGS (2); opozarja tudi na lizbonski cilj, in sicer da se doseže 60 odstotno zaposlenost žensk do leta 2010;

39.

poziva Komisijo, naj v sodelovanju z Eurostatom, Agencijo za temeljne pravice in bodočim Inštitutom za preučevanje vprašanj enakosti spolov, določijo usklajene metodologije, definicije in merila za zbiranje primerljivih in združljivih podatkov na celotnem območju Evropske unije v zvezi z nasiljem nad ženskami, zlasti obsežnih raziskav razširjenosti nasilja,

Kultura

40.

obžaluje odsotnost sklicevanja na evropsko kulturno razsežnost in poziva Komisijo, naj sodeluje z vladami novih držav članic in z državami kandidatkami Srednje in Vzhodne Evrope za spodbujanje kulturne raznolikosti in za povečevanje osveščenosti javnosti v celi EU;

41.

poziva EU in države članice k ratifikaciji Unescove Konvencije o zaščiti in spodbujanju raznolikosti kulturnega izražanja in zahteva, da Komisija predloži predloge do konca leta 2006 in da prične s potrebnimi pobudami za izvajanje Konvencije Unesca na ravni EU,

Zdravstvo

42.

poudarja, da mora Komisija zagotoviti primerno nadaljnje spremljanje svojih sporočil o boju proti debelosti, boleznim srca, sladkorni bolezni, raku, duševnim motnjam in HIV/AIDS;

43.

poziva Komisijo, naj poveča svojo zavzetost pri razvijanju skladne politike o nujnih zdravstvenih ukrepih, invalidnosti, mobilnosti bolnikov in obveščenosti bolnikov;

Evropa z večjo varnostjo in svobodo

Območje svobode, varnosti in pravice

44.

ponovno poudarja, v povezavi s smrtonosnimi terorističnimi napadi v Londonu in Madridu, pomen izvajanja Haaškega programa; nestrpno pričakuje vmesno poročilo o napredku pri izvajanju Haaškega akcijskega načrta in poziva k temu, da poročilo izpostavi največje pomanjkljivosti pri uporabi prava EU na področju pravosodja in notranjih zadev; poudarja, da so razlogi za pomanjkanje napredka pri izvajanju Haaškega akcijskega načrta na strani Sveta, ki je redno oviral izpolnjevanje ciljev, ki jih je določil Evropski svet;

45.

poudarja, da povečana varnost državljanov ne sme nikoli ogroziti varovanja njihovih temeljnih pravic;

46.

poziva Komisijo, naj še vedno prednostno sprejema ukrepe za boj proti terorizmu in organiziranemu kriminalu, zlasti ukrepe, ki se nanašajo na financiranje terorizma, in da se spopade tudi z vprašanjem radikalizacije terorizma;

47.

poziva Komisijo, naj čim prej nadaljuje z delom na področju pravno jasnejših in bolje sestavljenih skupnih opredelitev določenih hudih kaznivih dejanj, ki imajo čezmejno dimenzijo (zlasti terorizma, trgovanja z drogo in ljudmi, pranja denarja ter računalniškega kriminala);

48.

meni, da je neizogibno boriti se proti terorizmu z izboljšano izmenjavo informacij, učinkovitim operativnim sodelovanjem in s povečanim nasprotovanjem financiranju terorizma;

49.

poziva Komisijo, naj predlaga ustrezno pravno podlago EU za Europol, kar bi okrepilo njegovo prihodnjo vlogo in učinkovitost;

50.

z obžalovanjem ugotavlja, da le nekaj pobud zadeva vprašanja svobode ali lažjega dostopa do sodišča za državljane glede vprašanj, ki zadevajo njihov vsakdan; poziva Komisijo, da upošteva mnenje in predloge parlamenta na tem področju in da je bolj aktivna pri spodbujanju varovanja in izvajanja temeljnih pravic;

Meje in priseljevanje

51.

se zaveda, da uravnavanje toka priseljevanja predstavlja ključno vprašanje za bližnjo in daljno prihodnost naših narodov; meni, da bi morala biti boj proti nelegalnemu priseljevanju, voden skladno s človekoljubno tradicijo našega kontinenta, in integracija legalnih priseljencev, dva povezana vidika istega vprašanja; zato poziva Komisijo, da sprejme vse potrebne ukrepe, ki bi lahko prispevali k dobremu urejanju tega bistvenega vprašanja;

52.

meni, da je potrebna skupna politika EU o vizumih in da sta Vizumski informacijski sistem (VIS) in Schengenski informacijski sistem (SIS II) dva ključna dejavnika za dosego tega cilja;

53.

poudarja potrebo po skupnemu naporu za zmanjšanje ilegalnega priseljevanja, zlasti s povečanjem možnosti obmejnega nadzora, z izboljšanjem računalniških sistemov in z večjo uporabo biometričnih podatkov, s pomočjo sistemov, kot sta VIS in SIS II;

54.

pozdravlja ustanovitev in uradni začetek aktivnosti Evropske agencije za zunanje meje (agencije Frontex) in meni, da bo pomembno prispevala k povečanju varnosti na zunanjih mejah ter da bo pripomogla k uspešnemu boju proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu;

55.

poziva Komisijo, da sestavi celovit akcijski načrt za boj proti trgovini z ljudmi in da okrepi ukrepe proti drogam;

Evropa kot svetovni partner

56.

meni, da bi proces širitve moral potekati skladno z že sprejetimi zavezami, vendar poziva Komisijo, naj sproži postopek premisleka in analize o zunanjih skrajnostih EU, ob upoštevanju absorpcijske sposobnosti EU, in da svoje zaključke predstavi Parlamentu;

Stabilnost in demokracija v Jugovzhodni Evropi

57.

ponavlja svoj poziv Komisiji, da predpristopnemu načrtu za zahodni Balkan da bolj politični značaj, tako da se osredotoči na spodbujanje in na specifične potrebe vsake države, ob poudarjanju, da bodo države, ki si bodo prizadevale za reforme in ki bodo izpolnjevale kopenhagenska merila, vključno s sodelovanjem z Mednarodnim sodiščem za vojne zločine na področju nekdanje Jugoslavije in z regionalnim sodelovanjem; imele boljše možnosti za pristop; poudarja, da mora tudi EU izpolniti kopenhagensko merilo v zvezi s svojo absorpcijsko sposobnostjo;

58.

odločno podpira sosedsko politiko, začeto pred nekaj leti, kot ključno prednostno nalogo v zunanjih odnosih Evropske unije; poudarja njen pomen pri razvoju in krepitvi demokracije, stabilnosti in blaginje v državah, ki mejijo na Unijo, in torej poziva k ustreznemu financiranju te politike;

59.

v celoti podpira nov zagon, ki je bil deset let po konferenci leta 1995 dan barcelonskemu procesu z namenom ustvarjanja prostega trgovinskega in varnostnega območja v Sredozemlju in več blaginje za vse države, vključene v proces;

Dvostranski odnosi

60.

opozarja na druga prednostna vprašanja v zvezi z zunanjo politiko, zlasti: krepitev čezatlantskih odnosov s posodobitvijo obstoječe Nove čezatlantske agende in z nadomestitvijo agende s pravim „Partnerstvom“; okrepitev odnosov z latinsko Ameriko in s Karibskimi državami z namenom vzpostavitve dvoregionalnega združenja, v katerega bi moral Parlament biti popolnoma vključen; krepitev vloge Unije pri bližnjevzhodnem mirovnem procesu in stalna podpora EU Iraku in Afganistanu v gospodarski, vojaški in politični obliki;

61.

poziva Komisijo, naj stalno in pazljivo spremlja razvoj in potek trgovinskih odnosov s Kitajsko, zato da zagotovi, da Kitajska spoštuje konkurenco, socialne in okoljske obveznosti in načela premoženjskih pravic Svetovne trgovinske organizacije;

Zaščita človekovih pravic

62.

poziva Komisijo, naj upošteva politično voljo Parlamenta glede podrobnosti političnega programa za spodbujanje demokracije in človekovih pravic ter zagotovi skladnost političnih ciljev, financiranja in vodenja projektov na tem področju;

Razvojna politika

63.

pozdravlja novo strategijo za Afriko, zlasti načelo afriškega lastništva in določitev prednostnih nalog, povezanih z upravljanjem, ključnim dejavnikom pri doseganju trajnostnega razvoja, ter naložbe v infrastrukturo, vključno z vodnimi, energetskimi ter informacijskimi in komunikacijskimi tehnologijami; meni, da je treba vnaprej oceniti prispevek posameznih naložb na teh področjih h gospodarskemu razvoju in k zmanjšanju revščine;

64.

poziva k dvojnemu pristopu za Afriko, na eni strani namenjenega bolje delujočim državam, ki bi prejemale sredstva za krepitev prizadevanj za dosego razvojnih ciljev tisočletja, na drugi strani pa ranljivim državam, za katere bi se uporabljali različni politični instrumenti, prilagojeni težjim razmeram;

Trgovinska politika in pogajanja v STO

65.

meni, da je mednarodna trgovinska politika tako v Uniji kot v državah v razvoju ključni dejavnik pri spodbujanju konkurenčnosti in rasti ter poudarja pomen večstranskega pristopa, zlasti pa zaključka pogajanj STO v Hongkongu decembra 2005;

66.

poudarja pomen znižanja in ukinjanja visokih tarif pri dostopu industrijskih izdelkov do trga; razen tega meni, da je tudi trgovina s storitvami ključni element pogajanj iz Dohe in da obstaja precejšen potencial za odpiranje trga storitev;

67.

poudarja, da je svetovni trajnostni razvoj nujno potreben; poziva k nujnemu ukrepanju proti krčenju gozdov na evropski ravni, vključno z novimi ukrepi proti nezakoniti sečnji;

Varnost in obramba

68.

pozdravlja vključitev sporočila o obrambni industriji in obrambnem trgu na seznam prednostnih nalog za leto 2006 ter spodbuja Komisijo, naj pripravi ustrezne zakonodajne predloge, s katerimi bo mogoče povečati konkurenčnost evropskega obrambnega sektorja;

69.

nestrpno pričakuje sporočilo o razlagi člena 296 Pogodbe ES v zvezi s pogodbami za javna naročila na področju obrambe, v katerem bodo pojasnjena merila za uporabo odstopanja od konkurenčnih pravil pri javnih naročilih za vojaško opremo;

Učinkovitejša Evropa — bližja državljanu

Boljša in preprostejša zakonodaja

70.

poudarja, da je treba pospešiti poenostavitev in konsolidacijo zakonodaje EU ter si močneje prizadevati za njeno boljšo ureditev, hiter prenos in pravilno izvajanje; poziva Komisijo, naj razmisli, ali je treba učinkovito izvajanje Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje (3), vključno z razvojem ustreznih mehanizmov za posvetovanje z zainteresiranimi stranmi določiti kot prednostno nalogo;

71.

poziva Komisijo, naj zato, da ohrani posebne pravice Parlamenta kot sozakonodajalca, sodeluje s Parlamentom pri spremljanju in izboljševanju obstoječe zakonodaje, kar vključuje tudi določitev prednosti pri poenostavitvi, in poziva k naknadni oceni sprejetih in izvedenih ukrepov;

72.

poziva Komisijo k doslednejši uporabi presoje vplivov, ki mora upoštevati stroške pomanjkanja ukrepov in morebitne alternative javni ureditvi; v ta namen poziva k ustanovitvi neodvisne evropske agencije, ki bi izvajala presojo vplivov;

73.

poziva Komisijo, naj v smislu postopka komitologije izpolni svojo obveznost pravočasnega prenosa vseh zadevnih ukrepov in ne prekorači pooblastil, ki so ji bila podeljena na podlagi temeljnih aktov; poleg tega je prepričan, da morata Komisija in Parlament preučiti možnosti za preverjanje sedanjega okvira uporabe postopkov komitologije in zagotoviti učinkovito zaščito posebnih pravic Parlamenta;

Preglednost, proračun in proračunska odgovornost

74.

poziva, da bi bila zasedanja Sveta, na katerih se sprejema zakonodaja, zaradi večje preglednosti nad odločitvami institucij EU, javna;

75.

nujno poziva Komisijo, naj pripravi pregledan predlog medinstitucionalnega sporazuma o proračunski disciplini in izboljšanju proračunskega postopka, ki bi vključeval predloge Parlamenta glede rezerv in prožnosti ter drugih kvalitativnih elementov, kakor so določeni v njegovi resoluciji z dne 8. junija 2005 (4);

76.

poziva države članice, naj v celoti podprejo prizadevanja Komisije za razvoj varnega in celovitega okvira za notranji nadzor nad proračunom EU, ki bi končno privedel k oblikovanju prepotrebnega mehanizma ugotavljanja odgovornosti, zlasti v zadevah deljenega upravljanja;

77.

poudarja, da je treba upoštevati zamisel, predlagano v resoluciji Parlamenta z dne 12. aprila 2005 (5), o tem, da najvišji politični in upravni organi vsake države članice zagotovijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo poslovnih dogodkov;

78.

ponovno zahteva takšen pregled Uredbe (ES) št. 1073/1999 o uradu OLAF (6), ki bo zagotavljal njegovo neodvisnost, zlasti pri postopku zaposlovanja na delovno mesto direktorja urada;

79.

poudarja, da mora Komisija nadaljevati tekoči postopek notranje reforme, katere cilj je popolna preglednost in odgovornost pri uporabi javnih sredstev; opozarja na resolucijo Parlamenta z dne 6. septembra 2001, ki poziva Komisijo, naj začne pripravo kodeksa primernega obnašanja za vse organe in organizacije Skupnosti (7);

*

* *

80.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji in parlamentom držav članic.


(1)  UL L 145, 19.6.1996, str. 4.

(2)  UL L 45, 19.2.1975, str. 19.

(3)  UL C 321, 31.12.2003, str. 1.

(4)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0224.

(5)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0092.

(6)  UL L 136, 31.5.1999, str. 1.

(7)  UL C 72 E, 21.3.2002, str. 331.

P6_TA(2005)0525

Človekove pravice in svoboda tiska v Tuniziji in Svetovni vrh o informacijski družbi

Resolucija Evropskega parlamenta o človekovih pravicah in svobodi tiska v Tuniziji ter oceni Svetovnega vrha o informacijski družbi v Tuniziji

Evropski parlament,

ob upoštevanju člena 2 Evro-sredozemskega pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Tunizijo (1),

ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o stanju človekovih pravic v Tuniziji, zlasti resolucije z dne 29. septembra 2005 (2),

ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 21. maja 2003 z naslovom „Dajanje novega zagona dejavnostim, ki jih vodi EU skupaj s sredozemskimi partnericami na področju človekovih pravic in demokratizacije“ (KOM(2003)0294),

ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 11. marca 2003 z naslovom „Razširjena Evropa — sosedstvo: Nov okvir za odnose z našimi vzhodnimi in južnimi sosedi“ (KOM(2003)0104),

ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 12. aprila 2005 z naslovom „Desetletnica evro-sredozemskega partnerstva: Program dela za spopadanje z izzivi naslednjih petih let“ (KOM(2005)0139),

ob upoštevanju smernic EU o zagovornikih človekovih pravic, ki jih je Svet sprejel junija 2004,

ob upoštevanju resolucij, ki jih je evro-sredozemska parlamentarna skupščina sprejela 15. marca 2005 v Kairu in 21. novembra 2005 v Rabatu,

ob upoštevanju vrha 27. in 28. novembra 2005 v Barceloni, kjer so se srečali voditelji držav Evropske unije in partnerskih držav iz Sredozemlja,

ob upoštevanju izjave, ki jo je predsedstvo Evropske unije 13. septembra 2005 podalo v zvezi z ovirami, s katerimi se pri svojem delovanju srečuje Tunizijska liga za človekove pravice (LTDH), in glede na sprejete ukrepe po prepovedi kongresa LTDH,

ob upoštevanju izjav Sveta in Komisije na plenarnem zasedanju Evropskega parlamenta 13. decembra 2005,

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 23. junija 2005 o informacijski družbi (3),

ob upoštevanju sklepov Svetovnega vrha o informacijski družbi (WSIS), ki je med 16. in 18. novembrom 2005 potekalo v Tunisu,

ob upoštevanju člena 103(4) svojega Poslovnika,

A.

ker je bila Tunizija prva med sredozemskimi državami, ki je z Evropsko unijo podpisala pridružitveni sporazum, in ker člen 2 tega sporazuma določa, da je spoštovanje demokratičnih načel in temeljnih pravic bistveno pri pripravi ukrepov notranje in zunanje politike obeh strani,

B.

ker sosedska politika Evropske unije temelji na obojestransko izraženi zavezanosti vrednotam, ki naj bi bile skupne, kot so demokracija, pravna država, odgovorno vodenje države in spoštovanje človekovih pravic,

C.

ker sta Tunizija in Evropska unija skupaj vzpostavili akcijski načrt, ki prednost namenja pospeševanju reform na področju demokracije, pravne države in zlasti svobode izražanja, mnenja, zbiranja in združevanja,

D.

ker je neskladje med temo vrha in dogajanjem, ki je zaznamovalo njegov potek, očitno, pri čemer imamo v mislih ravnanje tunizijskih varnostnih služb z enim izmed evropskih komisarjev in evropskimi poslanci ter namerno moten potek dela na delavnici o človekovih pravicah v organizaciji Komisije in v navzočnosti delegacije Evropskega parlamenta; ker v tej zvezi pozdravlja ukrepe, ki jih je sprejel Svet zato, da bi Tunizijo opozoril na njene obveznosti glede spoštovanja človekovih pravic in demokratičnih načel,

E.

ker je v tednih pred Svetovnim vrhom o informacijski družbi in med njim prišlo do številnih incidentov: odpoved državljanskega foruma, napadi na novinarje in borce za človekove pravice, dejstvo, da tunizijske oblasti niso komentirale akcije, izvedene proti gladovno stavkajočim, priprtje oseb, povezanih z uporabo informacijsko-komunikacijske tehnologije, besedni napadi, naperjeni proti evropskim parlamentarcem med vrhom, organizirano sabotiranje nastopov oseb, ki so jih akreditirali Združeni narodi, s čimer je bila kršena pravica do izražanja in močno očrnjena podoba države,

F.

ker se delo Svetovnega vrha o informacijski družbi nadaljuje tudi po srečanju v Tunisu, ki je prineslo pozitivne rezultate in je z zaključkom druge faze pomenilo začetek nove etape,

G.

ker so temeljna načela in cilji Svetovnega vrha o informacijski družbi še vedno:

informacijsko družbo zgraditi na podlagi človekovih pravic in temeljnih svoboščin,

boriti se proti digitalnemu razkoraku in iskati sredstva za to, da akcijski načrt spodbudi razvoj,

poiskati bolj uravnoteženo, pluralistično upravljanje interneta, v katerem bodo zastopane različne države, in odzvati se na nove tehnološke izzive (spam, varovanje podatkov itd),

H.

ker se Evropski parlament zelo zavzema za to, da se akcijski načrt konkretno izvede, da se zagotovijo ustrezna finančna sredstva in civilni družbi omogoči sodelovanje v informacijski družbi, vključno z lokalnimi skupnostmi, podjetji in nevladnimi organizacijami,

1.

ugotavlja, da Tunizijo in Evropsko unijo od leta 1998 zavezuje pridružitveni sporazum, ki v členu 2 človekove pravice opredeljuje kot bistven element tega sporazuma;

2.

pozdravlja znaten gospodarski in družbeni napredek Tunizije, zlasti na področju izobraževanja in usposabljanja, zdravstva in socialnega varstva, zato izraža željo, da bi se ta napredek odražal tudi na področju krepitve demokracije, pravne države in človekovih pravic, zlasti kar zadeva svobodo izražanja in združevanja ter neodvisnost sodstva, načel, ki se v celoti vpisujejo v barcelonski proces;

3.

poziva tunizijsko vlado, naj spoštuje sprejete obveznosti glede temeljnih svoboščin, zlasti svobode izražanja in združevanja, ki jih zagotavljajo mednarodne pogodbe, ki jih je Tunizija ratificirala;

4.

opozarja na očitno protislovje med končno izjavo vrha, v kateri so države izrazile prepričanje, da polno in dosledno spoštovanje človekovih pravic in demokracije predstavlja temelj informacijske družbe, in zaničevanje istih načel s strani države gostiteljice;

5.

poziva tunizijske oblasti, naj tunizijski ligi za človekove pravice in sindikatu tunizijskih novinarjev (SJT) omogočijo pripravo kongresa in sprostijo evropska sredstva, namenjena za LTDH, Združenje tunizijskih žensk za raziskave in razvoj (AFTURD) in Santé Sud; istočasno tunizijske oblasti poziva, naj s Komisijo polno sodelujejo pri čim hitrejši izvedbi projekta za modernizacijo pravosodja, ki je financiran iz programa MEDA 2004-2006 in ki bi moral v prvi vrsti okrepiti neodvisnost sodstva;

6.

poziva Svet in Komisijo, naj v sodelovanju s Parlamentom na bližnjem srečanju pridružitvenega sveta EU-Tunizija pripravita konkretne pobude in ustrezne ukrepe o tem vprašanju z namenom, da se razpravlja o stanju človekovih pravic; pri tem opozarja na pobudo o oblikovanju posebnega pododbora za človekove pravice EU-Tunizija, ki bi deloval v okviru pridružitvenega sporazuma;

7.

poziva Svet in Komisijo, da Evropski parlament izčrpno obveščata o ukrepih in sklepih, sprejetih na prihodnjem pridružitvenem svetu EU-Tunizija; poziva Svet in Komisijo, da objavita ukrepe, sprejete glede borcev za človekove pravice;

8.

pozdravlja dejstvo, da je Evropska unija med razpravami v Tunisu svoja stališča predstavila enoglasno in odločno ter odigrala vlogo ključnega dejavnika srečanja, kar se zlasti kaže v njenih predlogih glede vprašanja o upravljanju interneta in konkretne izvedbe akcijskega načrta; pozdravlja dejstvo, da je Evropski parlament lahko ves čas tvorno sodeloval pri tem procesu, in upa, da se bo tovrstno sodelovanje omogočilo tudi v prihodnje;

9.

izraža zadovoljstvo nad odločitvijo, da se začeto delo zdaj nadaljuje v okviru sporazuma o upravljanju interneta in ob potrjeni neodvisnosti Spletnega združenja za dodeljena imena in številke; izraža zadovoljstvo nad dejstvom, da so se vlade odločile za okrepljeno sodelovanje na načelu enake obravnave držav in da je bil vzpostavljen poseben forum o upravljanju interneta; poudarja, da se celotno dogajanje vpisuje v izraženo željo Evropskega parlamenta o izgraditvi uravnovešenega sistema upravljanja z internetom;

10.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic, Komisiji ZN za človekove pravice, tunizijski vladi, Mednarodni telekomunikacijski zvezi ter organizacijskemu odboru vrha na visoki ravni in izvršnemu sekretariatu Svetovnega vrha o informacijski družbi.


(1)  UL L 97, 30.3.1998, str. 2.

(2)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0368.

(3)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0260.

P6_TA(2005)0526

Spodbujanje in varovanje interesov potrošnikov v novih državah članicah

Resolucija Evropskega parlamenta o spodbujanju in varovanju interesov potrošnikov v novih državah članicah (2004/2157(INI))

Evropski parlament,

ob upoštevanju člena 45 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za notranji trg in varstvo potrošnikov (A6-0378/2005),

A.

ker je visoka raven varstva in zaupanja potrošnikov predpogoj za dobro delovanje notranjega trga,

B.

ker je notranji trg z zniževanjem cen in večanjem izbire prinesel dejanske koristi za potrošnike v EU,

C.

ker ima EU deset novih držav članic, v katerih je varstvo potrošnikov večinoma dokaj nova zadeva,

1.

z zadovoljstvom ugotavlja, da se varstvo potrošnikov v desetih novih državah članicah razvija v pozitivni smeri in se standardi zvišujejo, vendar je treba še veliko storiti;

2.

vztraja, da notranji trg ne bo deloval pravilno, če so potrošniki v nekaterih državah članicah slabše varovani kot v drugih; zato opozarja, da bosta visoka in enotna raven varovanja potrošnikov po državah članicah spodbujali čezmejne transakcije in zagotovili, da bodo potrošniki izkoriščali notranji trg;

3.

opozarja tudi, kako pomemben je člen 153 Pogodbe ES, ki državam članicam omogoča ohranjanje ali uvedbo strožjih zaščitnih ukrepov;

4.

poziva Komisijo, da opravi pregled usklajenosti zakonodaje s podrobnim pregledom sestave potrošniških organizacij in potrošniške politike v novih državah članicah;

Pravni okvir

5.

pozdravlja dobre dosežke novih držav članic glede prenosa pravnega reda Skupnosti; vseeno pa poudarja, da je treba zakonodajo Skupnosti učinkovito uporabljati tudi v praksi in jo izvajati; poziva vlade novih držav članic, naj natančno preučijo vse razpoložljive instrumente in metode, da bi določili sredstva, s katerimi bi potrošniško zakonodajo učinkovito uporabljali in izvajali v praksi;

6.

poziva h krepitvi struktur nadzora trga v novih državah članicah, da izdelki in storitve, ki krožijo na njihovih trgih, izpolnjujejo zahteve visokih standardov varnosti in da se kakršni koli poškodovani ali nevarni izdelki hitro umaknejo s trga;

7.

poudarja, da otroci kot potrošniki pogosto niso ustrezno zaščiteni pred izdelki, ki bi lahko škodili njihovemu zdravju in dobremu počutju; poziva države članice in Komisijo, naj bodo posebej pozorne na krepitev varstva potrošnikov za otroke in druge ranljive skupine;

8.

poziva Komisijo, naj pomaga izboljšati uspešnost nadzornih organov tako v starih kot v novih državah članicah in usklajevanje med njimi, vključno z vzajemnim čezmejnim sodelovanjem;

9.

pozdravlja predlog Komisije, da pregleda, posodobi in poenostavi obstoječi potrošniški pravni red, ki se lahko izkaže za pomembnega za nove države članice v postopku izvajanja zakonodaje Skupnosti o varstvu potrošnikov in ki bi potrošnikom po vsej EU olajšal učinkovito uveljavljanje pravic, med drugim tudi čez meje;

10.

poudarja, da prenos zakonodaje skupnosti ne vodi samodejno k izvajanju takšnega zakona in da se morajo potrošniki za uspešno izvajanje zavedati svojih pravic in se obnašati kot „politični potrošniki“;

11.

pozdravlja predlog Komisije za razvoj in posodobitev baze znanstvenega znanja in ocenjevalnih orodij za izpostavljenost potrošnikov kemikalijam, vključno s splošno varnostjo izdelkov, in za prispevek k izvajanju uredbe REACH;

Potrošniška kultura

12.

poudarja, da je ustvarjanje „potrošniške kulture“, ki temelji na višji ravni osveščenosti potrošnika, bistveno za boljše izvajanje in uporabljanje obstoječega pravnega okvira in poudarja pomembno vlogo potrošniških organizacij, organov za varstvo potrošnikov in poslovnih organizacij pri krepitvi potrošniške kulture;

13.

se zaveda, da je ozaveščenost potrošnikov bistveno manjša v novih državah članicah, kjer je bila svoboda govora in združevanja desetletja zatirana; poudarja, da je za razvoj „potrošniške kulture“ treba sistematično povečati ozaveščenost potrošnikov glede pravic ter jim hkrati bistveno olajšati njihovo uveljavljanje; zato poziva Komisijo, naj pripravi posebno strategijo za spodbujanje razvoja potrošniške kulture v novih državah članicah;

Potrošniške organizacije

14.

poziva Komisijo, da oceni možnost opredelitve parametrov na ravni Skupnosti glede pojma „zastopniška potrošniška združenja ali organizacije“, da se zagotovi ustrezna in neodvisna zastopanost potrošnikov znotraj EU;

15.

poziva stare države članice, naj bodo še naprej zavezane k podpiranju potrošniških organizacij;

16.

opozarja, da največ obstoječih potrošniških organizacij v novih državah članicah dela v glavnem s prostovoljci in jim velikokrat primanjkuje finančnih sredstev; zato poziva nove države članice, da zagotovijo, da so reprezentativne potrošniške organizacije ustrezno financirane, pri čemer še vedno ohranjajo svojo samostojnost;

17.

poudarja, da nevladne in neprofitne organizacije v novih državah članicah praviloma nimajo potrebnega lastnega kapitala, zbiranje finančnih sredstev ni dovolj razvito, potrošniki sami pa niso pripravljeni iz svojega žepa prispevati za potrošniške organizacije zaradi prepričanja, da je za varstvo potrošnikov odgovorna samo država;

18.

opozarja, da so zahteve za pridobitev pomoči, ki jih določi Komisija, stroge in jih je potrošniškim organizacijam v novih državah članicah težko izpolniti, ob upoštevanju strokovnih izkušenj njihovega osebja in težav, povezanih s financiranjem, ki pogosto onemogočajo, da bi ustvarili lastne vire, ki so nujni za zahtevane finančne prispevke; zato poziva Komisijo, naj ugotovi, ali lahko zahteve bolj prilagodi, na primer tudi tako, da bi bilo delo prostovoljcev upoštevano kot finančni prispevek;

19.

poudarja, da močne in neodvisne potrošniške organizacije omogočajo osnovo za učinkovito potrošniško politiko; zato poziva potrošniške organizacije, da ustvarijo krovne organizacije in sodelujejo med seboj; poziva tudi vlade novih držav članic, da spodbujajo ustvarjanje manjših, a močnejših organizacij s postopnim in učinkovitim financiranjem;

20.

meni, da je za izboljšanje kakovosti varstva potrošnikov treba finančno okrepiti posamezne potrošniške organizacije ter zagotoviti cilje in ocene kakovosti njihove uspešnosti, ki so dostopne javnosti; zato poziva Komisijo in nove države članice, naj intenzivno sodelujejo pri pripravi teh finančnih pravil in oblikovanju merljivih kazalnikov kakovosti rezultatov, ki so jih dosegle te organizacije;

21.

poziva vlade novih držav članic, da zagotovijo ustrezno posvetovanje s potrošniškimi organizacijami na vseh ravneh postopka političnega odločanja in pri izvajanju prava varstva potrošnikov;

22.

poziva nove države članice in Komisijo, da, kjer je to mogoče, razvijejo in finančno podprejo projekte za ustvarjanje zmogljivosti za krepitev potrošniških organizacij v novih državah članicah s projekti tesnega sodelovanja, mentorstva in ostalimi programi za izmenjavo znanja in informacij med organizacijami v novih in starih državah članicah;

23.

poziva Komisijo, naj podpre intenzivne programe usposabljanja za zaposlene pri potrošniških organizacijah, ki bodo potekali v novih državah članicah in v uradnih jezikih teh držav, pri čemer je cilj usposobiti več zaposlenih in prostovoljcev, ki delajo za te organizacije, ne le njihovega višjega vodstva, da bi bilo gibanje potrošnikov učinkovitejše;

Poslovne organizacije

24.

spodbuja poslovne organizacije in nacionalne vlade k rešitvi težave mnogih podjetij v novih državah članicah, ki podcenjujejo pomembnost in koristi reševanja težav potrošnikov in so napačnega mnenja, da so potrošniške organizacije nasprotnice in da je ozaveščenost potrošnikov grožnja podjetju;

25.

ugotavlja, da se nove države članice spopadajo tudi z nepošteno prakso trgovcev iz starih držav članic, v katerih tako ravnanje večinoma ni dovoljeno, na primer omejevanje pravic uporabnikov glede blaga, ki spada pod varstvo intelektualne lastnine, poskusi distribucije nepreverjenega blaga iz držav, ki niso članice EU, itd;

26.

spodbuja poslovne organizacije v novih državah članicah k tesnemu sodelovanju s potrošniškimi organizacijami in uveljavitvi prostovoljnih standardov etičnih poslovnih praks s preglednimi in učinkovitimi postopki izvajanja, potrošniškimi in poslovnimi izobraževalnimi programi ter pravičnimi in učinkovitimi postopki alternativnega reševanja sporov (ADR); prav tako poziva nove države članice, da spodbujajo in podpirajo te pobude;

Organi za varstvo potrošnikov

27.

ugotavlja, da imajo pri ustvarjanju „potrošniške kulture“ pomembno vlogo tudi organi za varstvo potrošnikov v novih državah članicah;

28.

vztraja, da je odsotnost dobro delujočega upravljanja na področju zaščite potrošnikov v nekaterih državah članicah resna ovira zagotavljanju visoke ravni zaščite potrošnikov; nujno poziva nove države članice, da stalno razvijajo in krepijo svoje upravne sisteme na področju varstva potrošnikov;

29.

poziva organe za varstvo potrošnikov, poslovne organizacije in organizacije potrošnikov držav članic, naj tesno sodelujejo, da bi spodbudili varstvo potrošnikov; ugotavlja, da je gladko delovanje trga v interesu vseh zadevnih strani;

Informacije za potrošnike

30.

pozdravlja evropske potrošniške centre, ki jih je ustanovila Komisija v vseh novih državah članicah, in uvedbo evropskega potrošniškega dnevnika;

31.

priporoča, da se osveščenosti potrošnika nameni večja prednost v učnih načrtih po vsej Evropi;

32.

poziva Komisijo, naj za centre, ki potrošnikom posredujejo informacije čez meje med starimi in novimi državami članicami, zlasti v obmejnih regijah, poleg obstoječe pomoči odobri zagonska sredstva;

33.

pozdravlja dejstvo, da Komisija izvaja kampanje za povečanje osveščenosti v številnih državah članicah in spodbuja Komisijo, da nameni več finančnih in človeških virov v ta namen;

34.

poziva Komisijo ter vse zadevne zainteresirane strani, naj začnejo učinkovito strateško informacijsko in izobraževalno kampanjo, da bi potrošnike pripravili na sprejetje evra v novih državah članicah; poudarja, da bi morala kampanja temeljiti tako na pozitivnih kot negativnih izkušnjah sprejetja evra v starih državah članicah;

35.

priporoča, da organizacije potrošnikov izdajajo preskusne časopise v novih državah članicah; poziva Komisijo in nove države članice, da zagotovijo, vsaj na začetku, zadostno financiranje in usposabljanje, da se omogoči razvoj takšnega tiska;

36.

poziva nove države članice k okrepitvi zagotavljanja informacij potrošnikom in podjetjem v zvezi z njihovimi pravicami in obstoječim pravnim okvirom o potrošniški politiki, zlasti s postavljanjem uporabnikom prijaznih spletnih portalov in izvajanjem kampanj za osveščanje potrošnikov, raziskav, konferenc in informacijskih točk z uporabljanjem nacionalnih in regionalnih omrežij;

37.

poziva Komisijo k ustanovitvi mehanizmov spremljanja nacionalnih potrošniških politik, meril in priporočil, da se prepoznajo najboljše prakse in se razvije statistika, kazalci in ostali podatki, potrebni za potrošnike, vključno z raziskavami o spremljanju cen in kakovosti;

Reševanje sporov

38.

poziva Komisijo in nove države članice k razširitvi omrežja evropskih potrošniških centrov (ECC-Net) z vključevanjem neodvisnih organizacij potrošnikov, da se potrošnikom zagotovijo informacije o dostopnem načrtu ADR ter o pravnih nasvetih in praktični pomoči pri obravnavanju pritožb;

39.

priporoča, da nove države članice razširijo uporabo mehanizmov za ADR z razvojem tovrstnih državno podprtih mehanizmov in s spodbujanjem ustanavljanja zasebnih odborov za pritožbe v specifičnih sektorjih;

40.

predlaga, naj Komisija začne obsežno raziskavo o obstoju in delovanju organizacij za ADR, da bi opredelila potrebo po drugih pobudah in podpori na ravni EU, ki bi lahko dopolnile ECC-Net in bi bile tudi bolje usmerjene na poseben položaj v novih državah članicah;

41.

v vseh državah članicah spodbuja ustanovitev neodvisnih agencij za varstvo potrošnikov z vsemi pooblastili za sprožitev postopkov pred nacionalnimi sodišči, da bi zaščitili interese potrošnikov;

42.

spodbuja Parlament in Svet kot proračunski organ, da, kot je bilo določeno, namenita več finančnih sredstev za okrepitev varstva potrošnikov v novih državah članicah, v skladu s to resolucijo;

43.

poudarja, da bi morale institucije EU ostati osredotočene na varstvo potrošnikov v novih državah članicah, ker v zvezi s tem še vedno obstajajo pereča vprašanja, ki so zastavljena v tej resoluciji;

44.

predlaga, da iste institucije vprašanja v zvezi s potrošniki vključijo v svoje zakonodajno in nezakonodajno delo, pri tem pa posebej upoštevajo poseben položaj novih držav članic; poudarja, da je treba poseben položaj novih držav članic upoštevati zlasti v zvezi s potrošniško in zdravstveno strategijo;

*

* *

45.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji ter vladam držav članic.

P6_TA(2005)0527

Neposredna državna pomoč kot orodje regionalnega razvoja

Resolucija Evropskega parlamenta o vlogi neposredne državne pomoči kot orodju regionalnega razvoja (2004/2255(INI))

Evropski parlament,

ob upoštevanju osnutka sporočila Komisije — Smernice o državni regionalni pomoči za obdobje 2007-2013 (osnutek smernic za regionalno pomoč),

ob upoštevanju delovnega dokumenta Komisije, ki so ga pripravile službe generalnega direktorata za konkurenco, za razpravo na prvem večstranskem zasedanju z izvedenci iz držav članic,

ob upoštevanju členov 87(3), 158 in 299(2) Pogodbe ES,

ob upoštevanju sporočila Komisije „Tretje poročilo o ekonomski in socialni koheziji“ (KOM(2004)0107),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 22. aprila 2004 o tretjem poročilu o ekonomski in socialni koheziji (1),

ob upoštevanju svojega stališča z dne 12. aprila 2005 o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1059/2003 Evropskega parlamenta in Sveta o oblikovanju skupne klasifikacije statističnih teritorialnih enot (NUTS) zaradi pristopa Češke republike, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške k Evropski uniji (2),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 6. julija 2005 o predlogu Uredbe Sveta o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu (3),

ob upoštevanju ciljev lizbonske strategije in strategije iz Göteborga,

ob upoštevanju sklepov Evropskega sveta iz Barcelone in Göteborga ter še zlasti določb, na podlagi katerih se države članice strinjajo o zmanjšanju državne pomoči v Evropski uniji z njihovo omejitvijo na predmet skupnega interesa, vključno z ekonomsko in socialno kohezijo,

ob upoštevanju člena 45 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za regionalni razvoj (A6-0364/2005),

A.

ker se kohezijske politike in politike državne pomoči med seboj dopolnjujejo in ker bi morale biti uredbe o strukturnih skladih in smernice za regionalno pomoč čim bolj usklajene, zlasti v opredelitvi geografskih območij, ki bodo koristila podporo,

B.

ker je neposredna državna pomoč v svoji ključni vlogi instrumenta za regionalni razvoj glavno sredstvo za dosego prednostnega cilja kohezije in ker je potrebno do takšne pomoči sprejeti poseben pristop v okviru splošne obravnave državne pomoči na področju tržne ekonomije,

C.

ker državne pomoči vplivajo na gospodarsko, socialno in ozemeljsko kohezijo znotraj EU,

D.

ker je večina držav članic zmanjšala državno pomoč in jo preusmerila k horizontalnim ciljem v skladu s strategijo EU, je preusmeritev h kohezijskim ciljem manj očitna, odkar se je zmanjšala regionalna pomoč,

E.

ker bi morali kohezijske cilje spodbuditi s krepitvijo ozemeljske razsežnosti,

F.

ker regionalna državna pomoč, ki je usmerjena k spodbujanju gospodarskega razvoja nekaterih prikrajšanih območij in območij z gospodarsko rastjo, upošteva potrebo po ustreznem povečanju strateške gospodarske konkurenčnosti zadevne regije (člen 87(3)(c) Pogodbe),

G.

ker bi morala Komisija pri vrednotenju učinkov regionalnih državnih pomoči upoštevati tudi skupno vrednost državne pomoči (na prebivalca) v vsaki posamezni regiji,

H.

ker osnutek smernice za regionalno pomoč urejajo le okrog 10% celotne državne pomoči in ker državna pomoč lahko kljub temu pozitivno spodbudi gospodarski razvoj v regiji, ki zaostaja,

I.

ker bi moralo biti dodeljevanje državne pomoči popolnoma pregledno, če naj bi bilo enakopraven instrument uravnoteženega trajnostnega regionalnega razvoja ter krepitve gospodarske in socialne kohezije, ponujati pa bi moralo tudi sredstva za izvajanje analiz učinka državne pomoči in s tem omogočiti izvajanje načela boljše stroškovne učinkovitosti,

J.

ker bi pri postavljanju meril in vrednotenju učinkov državne pomoči morali uporabiti niz zapletenih in natančnih kazalcev regionalnega razvoja ter konkurenčnosti, vključno s skupnim zneskom pomoči, ki je bila dodeljena posamezni regiji,

K.

ker bi spodbujanje rasti in ustvarjanje delovnih mest moralo biti najpomembnejši cilj dodeljevanja državne pomoči,

1.

je seznanjen z osnutkom sporočila Komisije o smernicah o regionalni pomoči za obdobje 2007-2013;

2.

poziva Komisijo, da ne sprejme osnutek smernic za regionalno pomoč, dokler države članice ne določijo finančne perspektive za Evropsko unijo in se ne določi proračun regionalne in kohezijske politike;

3.

meni, da bi na temelju načela pravičnosti zgornje meje intenzivnosti pomoči iz vseh kategorij, določenih v členu 87(3)(a) Pogodbe, in najbolj oddaljenih regij morale v novem programskem obdobju ostati enake kot v prejšnjem obdobju 2000-2006;

4.

poziva, z namenom preprečevanja selitve proizvodnje in posledične škodljive konkurence med prikrajšanimi območji v državah članicah v okviru člena 87(3)(a) Pogodbe, da diferencial ne bi smel preseči 10 odstotnih točk;

5.

poziva, da bi morale najbolj oddaljene regije samodejno prejeti status območij iz člena (87)(3)(a) Pogodbe, enako pa bi moralo veljati tudi za regije, ki so prikrajšane zaradi resnih in stalnih naravnih, geografskih in demografskih ovir;

6.

poudarja pomembnost vseh razsežnosti kohezije in zahteva, da se ustrezna pozornost nameni podeželskim območjem, območjem v industrijskem prehodu , nazadujočim mestnim območjem in regijam, ki so prikrajšane zaradi resnih in stalnih naravnih ter demografskih ovir, na primer regijam z zelo nizko gostoto prebivalstva, čezmejnim regijam, otokom in gorskim regijam; vseeno poziva Komisijo, da razmisli o pripravi posebnih meril, ki bodo omogočila opredelitev zgoraj omenjenih regij ter jim zagotovila raven pomoči, sorazmerno z obsegom njihovih težav;

7.

meni, da morajo regije s statističnim učinkom ohraniti status območij iz člena 87(3)(a) Pogodbe, kot že zahteva zgoraj omenjena resolucija o tretjem poročilu o ekonomski in socialni koheziji, tako da se jih v okviru splošnih določb o strukturnih skladih in kohezijskem skladu obravnava enako, kot je predvideno za regije konvergenčnih ciljev; zato poziva k ohranjanju ustreznih določb v zvezi z regijami s statističnim učinkom do konca programskega obdobja, tj. do leta 2013, brez pregleda njihovega položaja v letu 2009;

8.

pozitivno ocenjuje, da namerava Komisija stopnjo brezposelnosti uporabiti kot kazalec podpore za območja, upravičena do pomoči, določena s strani držav članic v skladu s členom 87(3)(c) Pogodbe, vendar poudarja potrebo po uvedbi kazalcev, ki bodo poudarili raznovrstne razlike v regionalnem razvoju in s tem omogočili državam članicam, da natančneje izmerijo sorazmerno stopnjo blaginje v teh območjih in posledično njihovo primernost za dodelitev podpore;

9.

ugotavlja dodatno razporeditev območij, upravičenih do dodelitve statusa območij iz člena 87(3)(c) Pogodbe, glede na zgornje meje za posamično državo, ki jih je določila Komisija, upoštevajoč tudi razlike v brezposelnosti med regijami; vendar glede zgornje meje celotnega prebivalstva poziva Komisijo, da sprejme merila razdelitve, ki bodo upoštevala slabši položaj nekaterih držav članic in ne bodo strogo kaznovala tistih, ki še vedno kažejo pomembne in dejanske notranje razlike, deloma zaradi nerazvitih regij s statusom območij iz člena 87(3)(a) Pogodbe; zato poziva k sprejetju enakih meril za razdelitev in enakih izboljšav, določenih v sedanjih smernicah, ter k odobritvi predpisanega zmernega povečanja skupne zgornje meje prebivalstva 25-članske EU, ki je upravičeno do regionalne pomoči;

10.

meni, da so regije v gospodarskem razvoju upravičene do največjega obsega intenzivnosti pomoči, ki jo določa člen 87(3)(c) Pogodbe, in sicer zato, da bi preprečili, da bi nenadna sprememba obsega pomoči ovirala utrjevanje njihovega napredka;

11.

ponovno poudarja, da mora biti kakršna koli regionalna pomoč, za katero velja odstopanje v skladu s členom 87(3)(c) Pogodbe, del skladne in celostne regionalne politike držav članic;

12.

poziva Komisijo, da od držav članic zahteva pregleden opis gospodarskih načel in statističnih meril, ki jih nameravajo uporabiti za dokončno opredelitev regij iz člena 87(3)(c) Pogodbe; države članice opominja, da se v postopku določanja regij iz člena 87(3)(c) na nacionalni ravni posvetujejo z lokalnimi in regionalnimi vladami;

13.

poziva Komisijo, da zagotovi, da lahko pristojni organi regij z uporabo načela partnerstva dajejo prednost naložbenim projektom, ki so v posebnem interesu njihovih regij, kot je navedeno v osnutku smernic za regionalno pomoč;

14.

pozdravlja namen Komisije o uporabi dodatne varnostne mreže zato, da nobena država članica ne bi izgubila več kot 50 % prebivalstva, vključenega v obdobju 2000-2006, vendar priporoča, da Komisija razmisli o krepitvi te varnostne mreže z znižanjem 50 % praga ter tako prepreči bistveno zmanjšanje prebivalstva, vključenega v obdobju 2007-2013;

15.

poziva k prehodnemu sistemu za območja v okviru člena 87(3)(c) Pogodbe, ki je podoben prehodnemu mehanizmu, določenemu za upravičene regije iz člena 87(3)(a), da bi se izognili prevelikemu znižanju vključenega prebivalstva;

16.

poziva Komisijo, naj uvede prehodno obdobje zmanjšane pomoči za sedanje regije po členu 87(3) Pogodbe, ki bi po novem predlogu postale regije, ki niso prejemnice pomoči;

17.

izraža zadovoljstvo ob predlogu Komisije, da se državam članicam omogoči uporaba regionalne državne pomoči za reševanje posebnih gospodarskih težav, vključno z omejenimi regionalnimi neskladji pod ravnjo NUTS III, izraženimi z nižjim BDP, večjo brezposelnostjo ali drugimi priznanimi gospodarskimi kazalci tako, da lahko dodelijo državno pomoči tudi velikim podjetjem; v zvezi s tem pozdravlja uporabo ustreznih ugodnosti za mala in srednje velika podjetja;

18.

vseeno poudarja uporabnost drugih kazalcev, kot so razvoj zaposlitvene strukture, starajoče se prebivalstvo in raven priseljevanja, saj omogočajo boljše ocenjevanje težav razvoja nekaterih regij;

19.

v zvezi s tem poudarja pomen zagotavljanja močne sinergije med morebitnim prihodnjim globalizacijskim skladom (oblikovanim za reševanje posebnih gospodarskih težav, ki jih povzroča prestrukturiranje) in smernicami za regionalno pomoč;

20.

razume, da je ustrezna pomoč za tekoče poslovanje za regije s strukturnimi ovirami primeren način za dopolnitev pomoči za naložbe v teh regijah, in pozdravlja željo Komisije, da državam članicam omogoči večje možnosti za prilagodljivost na tem področju;

21.

od Komisije pričakuje, da razmisli o dodelitvi pomoči za tekoče poslovanje za območja, ki bodo od leta 2007 dalje izgubila status iz člena 87(3)(a) Pogodbe, ter da omogoči ustrezne dodatne količine pomoči za tekoče poslovanje za regije, ki so prikrajšane zaradi naravnih, geografskih ali demografskih ovir;

22.

pozdravlja dejstvo, da je Komisija oblikovala diferencial najvišje učinkovite pomoči, ki je različen za regije, ki prejemajo manj pomoči in imajo mejo na kopnem, in priporoča, da se ta določba uporablja tudi za regije, ki imajo mejo na morju z regijo, ki prejema več pomoči, ne da bi zmanjšali zgornje meje pomoči na območjih, ki dobivajo več pomoči;

23.

ugodno ocenjuje dejstvo, da Komisija dovoljuje državam članicam, da dodelijo bistvene dodatne zneske regionalne državne pomoči malim in srednje velikim podjetjem; predlaga, da se povečanje prilagodi navzgor z določitvijo enotnega 20 % zneska za mala in srednje velika podjetja, da ne bi prišlo do oviranja rasti malih podjetij;

24.

verjame, da morajo tudi horizontalne smernice za pomoč upoštevati ozemeljske razlike, da ne bi ogrozili kohezijske cilje — zato je treba takšno pomoč ohraniti v sedanjem razmerju;

25.

zato zahteva od Komisije, da še dodatno dvigne zgornjo mejo intenzivnosti državne pomoči, da se v korist revnejših regij vključi regionalni dejavnik, in sicer za primere državne pomoči, ki je dodeljena na podlagi novih horizontalnih smernic za državno pomoč; ta dodatna horizontalna pomoč se mora razlikovati glede na razvrstitev v kategoriji intenzivnosti regionalne pomoči, navedene v odstavkih 41 do 46 osnutka smernic za regionalno pomoč;

26.

podpira opredelitev prvotne naložbe, ki jo je predlagala Komisija, in še zlasti razlikovanje upravičenih stroškov med malimi in srednjimi podjetji ter velikimi podjetji, kot je navedeno v odstavku 31 in v naslednjih odstavkih osnutka smernic o regionalni pomoči, vendar upa na večjo prožnost pri obravnavanju posebnih primerov, če je to upravičeno; vseeno poziva Komisijo, da pojasni, ali bosta na podlagi predlaganih smernic opravljanje storitev ter ponudba proizvodov upravičeni do pomoči; ob tem meni, da se mora pri opredelitvi prvotne naložbe še naprej uporabljati sedanja zahteva, da morajo naložbe povzročiti temeljne spremembe na področju racionalizacije, razširjanja ali posodobitve proizvoda ali proizvodnega postopka, ker je manj omejevalno od zahteve po vpeljavi povsem novega proizvoda na trg;

27.

predlaga, da Komisija, ob upoštevanju sedanje prakse, državam članicam, ki niso sprejele enotne valute, dovoli uporabo menjalnega tečaja „na dan, ko se prejme vloga za pomoč“ za projekte, ki so del sprejetih programov, ker je treba posebno raven pomoči poznati že pri ocenjevanju projektov in ne šele na dan odločitve;

28.

poziva Komisijo, da bolj natančno določi upravičene izdatke, da bi lahko točneje določili njihove kategorije in odločanje o upravičenosti izdatkov prepustili državam članicam;

29.

pozdravlja dejstvo, da se Komisija zaveda, da so oblike regionalne pomoči lahko različne, in poziva Komisijo, da izvede študijo za oceno, katera vrsta državne pomoči je najugodnejša za regionalni razvoj in predstavlja najmanjše tveganje za izkrivljanje konkurence;

30.

pozdravlja namen Komisije v zvezi z zahtevo, da morajo upravičena neopredmetena sredstva ostati v regiji, upravičeni do pomoči, kar bo zagotovljeno s številnimi pogoji, navedenimi v odstavku 53 osnutka smernic za regionalno pomoč; vseeno zahteva pojasnilo, ali prenos podjetja iz ene regije, upravičene do pomoči, v drugo regijo prav tako predstavlja kršitev pogoja podeljevanja pomoči, ki je namenjena financiranju posebnih naložb, ali pa bi predpisano kazen povzročil le prenos naložbe na območje, ki ni upravičeno do pomoči;

31.

pozdravlja dejstvo, da se bo začasna in zmanjšana pomoč za tekoče poslovanje še naprej dodeljevala regijam iz člena 87(3)(a) Pogodbe, če je namenjena jasno določenim težavam v regionalnem razvoju in je sorazmerna; vseeno poziva Komisijo, da zagotovi natančnejšo opredelitev meril ustreznosti za pomoč za tekoče poslovanje;

32.

pozdravlja dejstvo, da se bo pomoč za tekoče poslovanje, ki ne upada in ni časovno omejena, še naprej podeljevala v regijah, ki so prikrajšane zaradi stalnih ovir;

33.

meni, da bi se pomoč za prenos tekočega poslovanja, ki pokriva dodatne stroške prevoza, morala dodeljevati najbolj oddaljenim regijam in regijam z nizko gostoto naseljenosti, če je to v skladu s posebnimi objektivnimi merili, kot je navedeno v odstavku 79 osnutka smernic, in če pravila glede javnih naročil lahko zagotovijo pravično določanje cen s strani podjetij, ki prejemajo državno pomoč; prav tako meni, da bi dodelitev pomoči morali dovoliti za primere občutnega pospeševanja regionalnega razvoja v regijah EU s slabšimi geografskimi pogoji, kot so otoki in gorska področja, zato ker bi to pospešilo njihovo integracijo v okviru Skupnosti;

34.

predlaga, da se pomoč za tekoče poslovanje pod določenimi pogoji, z vidika opredeljenih dodatnih stroškov in z možnostjo enakega dostopa do trga, selektivno dodeli tudi regijam, ki so prikrajšane zaradi resnih in stalnih naravnih ali demografskih ovir, na primer regijam z zelo nizko gostoto prebivalstva, regijam, iz katerih se prebivalstvo odseljuje, otokom, čezmejnim in gorskim regijam; kljub temu poziva Komisijo, da natančno določi merila primernosti za operativno pomoč v navedenih regijah;

35.

poziva k priznanju dejstva, da lahko neposredna pomoč za prevoz prispeva k večjemu gospodarskemu povezovanju otoških regij znotraj Skupnosti in jim omogoči, da izkoristijo geografski položaj v pomorskih območjih, ki obkrožajo Evropo;

36.

pozdravlja, da je Komisija uvedla najvišji odstotek skupnega zneska odobrene državne pomoči za določene nematerialne naložbene projekte za velika podjetja, z namenom omejitve najvišjega zneska njihovih sredstev glede na skupne naložbe;

37.

poudarja, da mora splošna zahteva za ohranjanje naložb, ki so v posamezni regiji podprte z državno pomočjo, ustrezati zahtevam strukturnih skladov;

38.

priznava, da je bila obveznost ohranjati naložbe v regijah določena na splošni ravni za najmanj pet let po njihovem dokončanju; poziva k izvajanju tega pravila z nekaj prožnosti zato, da ne bi zadušili inovacijo z zamenjavo naprave ali opreme, ki je v tem petletnem obdobju zastarela zaradi hitre tehnološke spremembe;

39.

odločno poziva Komisijo, da opredeli smernice za regionalno pomoč na osnovi načela sorazmernosti za povračilo pomoči v primeru nespoštovanja teh obveznosti;

40.

meni, da pomoč EU za preselitev podjetij ne prispeva k evropski dodani vrednosti, zato jo ocenjuje kot nepotrebno;

41.

poudarja, da je treba vse gospodarske sektorje obravnavati enakopravno ter primerno ohranjati skladnost med vsemi ustreznimi pravnimi instrumenti;

42.

načelno pozdravlja namen Komisije, da bi vključila večsektorski okvir v nove smernice za regionalno pomoč, ne da bi zmanjšala stopnje intenzivnosti, ki jih navajajo;

43.

opozarja, da predlog Komisije o določitvi najvišjega odstotka pomoči na temelju bruto ravni dotacije (za razliko od prejšnjega obdobja, v katerem so bili upoštevani drugačni sistemi obdavčenja s formulo neto ekvivalenta dotacije (NGE)) lahko poveča razlike v pomoči, ki jo lahko prejmejo družbe v regijah različnih držav članic, ki ne upoštevajo kriterijev kohezije;

44.

z zaskrbljenostjo ugotavlja, da zmanjšanje zgornjih mej za določanje največje intenzivnosti pomoči (BDP na prebivalca) skupaj s spremembo metode izračuna (bruto znesek subvencije namesto neto zneska subvencije) dejansko povzroča precejšnje zmanjšanje pomoči, brez upoštevanja njene učinkovitosti kot instrumenta konvergence in kohezije; zato poziva Komisijo, da zagotovi — zaradi preglednosti upravljanja pomoči — objektivno utemeljitev potrebe po takšni spremembi;

45.

zahteva od Komisije, da razmisli o načinu uporabe formule neto ekvivalentne dotacije za izračun dejanskega vpliva državne pomoči na regionalni razvoj;

46.

pozdravlja novo obliko pomoči za mala podjetja v regijah, ki prejemajo pomoč, in tudi posebne ukrepe v zvezi z regijami z nizko gostoto naseljenosti in majhnimi otoki v smislu kriterijev združljivosti za to pomoč;

47.

pozdravlja namen Komisije, da skupinske izjeme razširi od prvotne prijave za pregledne oblike regionalnih naložbenih pomoči, in predlaga, da se pri zgornjih mejah skupinskih izjem upošteva inflacija;

48.

poudarja, da morajo pravila za izjeme izrecno vključevati možnost, da države članice prijavijo projekte pomoči in da Komisija oceni njihovo skladnost z uporabo prožnejših meril, tako da se lahko upoštevajo kakršne koli posebne regionalne ali sektorske značilnosti oz. inovativni pristopi;

49.

pričakuje, da bo Komisija uvedla enostavna in pregledna pravila za skupinske izjeme ter tudi ustrezen mehanizem nadzora za preprečevanje zlorabe skupinskih izjem;

50.

poziva Komisijo, da preuči, ali je možno zvišati najnižji prag, ki je zdaj določen na 100 000 EUR, kar bi zagotovilo olajšavo in zmanjšanje birokratskega postopka za mala in srednje velika podjetja ter nova podjetja;

51.

opozarja, da je nacionalna državna pomoč pomemben finančni instrument gospodarske, socialne in ozemeljske kohezije ter jo je zato treba vključiti v nacionalni referenčni okvir in jo odobriti kot del večletnega nacionalnega programa;

52.

ugodno ocenjuje namen Komisije o izboljšanju preglednosti regionalne državne pomoči v razširjeni EU in podpira enostaven dostop za vse zainteresirane strani do celotnega besedila vseh veljavnih shem regionalne pomoči v EU;

53.

poziva k vključitvi temeljnih pravil za državno pomoč, povezanih s strukturnimi skladi, v uredbo Sveta o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu;

54.

se zahvaljuje Komisiji, da je upoštevala vidike Parlamenta v posvetovalnem obdobju, ki so pripeljali do osnutka smernic za regionalno pomoč;

55.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji in Odboru regij.


(1)  UL C 104 E, 30.4.2004, str 1000.

(2)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0083.

(3)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0277.

P6_TA(2005)0528

Razvojna politika EU

Resolucija Evropskega parlamenta o skupni izjavi Sveta, predstavnikov vlad držav članic, ki so se sestali na Svetu, Evropskega parlamenta in Komisije o razvojni politiki Evropske unije: „Evropsko soglasje o razvoju“

Evropski parlament,

ob upoštevanju soglasja, doseženega na Svetu za splošne zadeve in zunanje odnose dne 21. in 22. novembra 2005, sporazumno s Komisijo, o skupni izjavi Sveta, predstavnikov vlad držav članic, ki so se sestali na Svetu, Evropskega parlamenta in Komisije o razvojni politiki Evropske unije: „Evropsko soglasje o razvoju“,

ob upoštevanju izjave o razvojni politiki Evropske skupnosti, ki sta jo Svet in Komisija sprejela dne 10. novembra 2000,

ob upoštevanju Sporazuma o partnerstvu AKP-ES, podpisanega 23. junija 2000 v Cotonouju, in sporazuma, ki ga spreminja, podpisanega 25. junija 2005 v Luksemburgu,

ob upoštevanju Deklaracije tisočletja Združenih narodov z dne 8. septembra 2000, s katero so določeni razvojni cilji novega tisočletja (RCNT), ki predstavljajo skupno začrtana merila mednarodne skupnosti za odpravo revščine,

ob upoštevanju svojih resolucij: z dne 17. novembra 2005 o predlogu za skupno izjavo Sveta, Evropskega parlamenta in Komisije o razvojni politiki Evropske unije — „Evropsko soglasje“ (1); z dne 17. novembra 2005 o razvojni strategiji za Afriko (2); in z dne 12. aprila 2005 o vlogi Evropske Unije pri doseganju razvojnih ciljev novega tisočletja (RCNT) (3),

ob upoštevanju člena 103(2) svojega Poslovnika,

1.

pozdravlja pobudo Komisije za pregled in posodobitev izjave o razvojni politiki iz leta 2000 ter zlasti k vključitvi Parlamenta v ta proces; pozdravlja odločnost Komisije pri zagotavljanju, da bo to „Evropsko soglasje o razvoju“ za vse njene službe in delegacije, ki upravljajo s načrtovanjem in izvajanjem razvojne pomoči Skupnosti, ključna referenca za cilje in načela Skupnosti za izvajanje celotnega razvojnega sodelovanja;

2.

pozdravlja dejstvo, da je prvič prišlo do soglasja med EU in državami članicami o skupnem nastopu pri spodbujanju skupne razvojne vizije EU, zadajanju skupnih ciljev in načel ter pri ponovni potrditvi zavezanosti EU k izkoreninjenju revščine in lastništva, partnerstvu, zagotavljanju večjih količin in boljše pomoči ter spodbujanju skladnosti razvojne politike, ki bo vodila dejavnosti sodelovanja Skupnosti in držav članic v vseh državah v razvoju;

3.

je še posebej zadovoljen z odločnostjo, ki so jo pokazali podpisniki „Evropskega soglasja o razvoju“, da bi poudarili, da sta izkoreninjenje revščine in doseganje RCNT splošna cilja razvojne politike EU, da bi zagotovili skladnost razvojne politike in uskladili postopke med Skupnostjo, državami članicami in drugimi donatorji, da bi bolj jasno opredelili posebno vlogo Komisije, da bi spodbudili razprave in dialog z lokalnimi gospodarskimi in socialnimi partnerji o razvojni politiki in izvajanju RCNT, ter je odločen, da nadaljuje s pozornim spremljanjem in da, kjer je to primerno, prevzame pobudo za dosego teh ciljev;

4.

obžaluje, da so pravice otrok, ki bi jih bilo treba vključiti v vse razvojne dejavnosti, le bežno omenjene; obžaluje tudi dejstvo, da velik poudarek, ki ga je EP med pogajanji namenil človeškemu razvoju, zlasti na področju zdravja in izobraževanja, v izjavi ni bil v celoti upoštevan; in ostaja odločen, da bo nadaljeval z delom za zagotovitev, da te postanejo prednostna področja pomoči Skupnosti;

5.

pozdravlja namen „Evropskega soglasja o razvoju“ v smeri krepitve nadzora nad izvozom orožja EU, da bi se izognili uporabi orožja, narejenega v EU, proti civilnemu prebivalstvu, in konkretnih korakov k omejitvi nenadzorovanega širjenja orožja malega kalibra in lahkega strelnega orožja, vendar pa Komisijo poziva, naj okrepi in pospeši programe odstranjevanja min in razoroževanja v regijah, kjer so bile vojne;

6.

poziva Komisijo in države članice k razvoju niza merljivih ciljev za izvajanje dogovorjene razvojne politike in k rednemu ocenjevanju njenega napredka;

7.

izraža svoje zadovoljstvo, da je zares obsežen in pregleden pogajalski proces med Parlamentom, Svetom in Komisijo omogočil dosego „Evropskega soglasja o razvoju“; z zadovoljstvom ugotavlja, da je bilo v dokument vključenih veliko predlogov Parlamenta in poudarja ključno vlogo Parlamenta pri doseganju tega ambicioznega in pomembnega dogovora; poziva Svet in Komisijo, naj ta proces vzameta za zgled pri prihodnjih pogajanjih o ključnih zadevah na področju politik;

8.

meni, da dokument v veliki meri ustreza prednostnim nalogam Parlamenta na področju razvojne politike, kot je izraženo v njegovih raznih resolucijah o tej temi; in poudarja svoj namen igrati dejavno vlogo pri spodbujanju „Evropskega soglasja o razvoju“, zlasti s prizadevanjem za večjo skladnost razvojne politike v politikah Skupnosti ter z dialogom z državljani in civilno družbo glede razvojne politike EU;

9.

soglaša s skupno izjavo Sveta, predstavnikov vlad držav članic, ki so se sestali na Svetu, Evropskega parlamenta in Komisije o razvojni politiki Evropske unije: „Evropsko soglasje o razvoju“;

10.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji in vladam držav članic.


(1)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0446.

(2)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0445.

(3)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0115.

P6_TA(2005)0529

Domnevna uporaba evropskih držav za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikov

Resolucija Evropskega parlamenta o domnevah, da ameriška obveščevalna agencija CIA uporablja evropske države za prevoz in nezakonito pridržanje zapornikov

Evropski parlament,

ob upoštevanju členov 6 in 7 Pogodbe EU,

ob upoštevanju členov 2, 3, 5 in 6 Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin,

ob upoštevanju členov 1, 4, 19, 47 in 48 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah,

ob upoštevanju členov 2, 3 in 11 Konvencije proti mučenju in drugim oblikam krutega, nečloveškega in ponižujočega ravnanja ali kaznovanja,

ob upoštevanju vprašanj za pisni odgovor E-2203/05 in E-2204/05 v zvezi z izrednimi izročitvami zapornikov na področju Evropske unije, ki so jih Martine Roure, Giovanni Claudio Fava in Wolfgang Kreissl-Dörfler (PSE) 9. junija 2005predložili Komisiji in Svetu;

ob upoštevanju čezatlantskega dialoga med Evropsko unijo in ZDA, zlasti pa njunega srečanja na vrhu 20. junija 2005 ter ob tem sprejetih izjav EU in ZDA o boju proti terorizmu ter o demokraciji, svobodi in človekovih pravicah,

ob upoštevanju določb sporazumov med EU in ZDA o izročitvi (1) in pravosodnem sodelovanju (2);

ob upoštevanju člena 103(2) svojega Poslovnika,

A.

ker mednarodni terorizem predstavlja eno največjih groženj družbi EU in tem vrednotam;

B.

ker je časnik Washington Post 2. novembra 2005 objavil novico, da je CIA v skrivnih objektih v vzhodni Evropi držala v ujetništvu in teroristične osumljence zasliševala, kar je bil del skrivnega globalnega sistema prevoza, zapiranja in zasliševanja, poznanega kot ’izredne izročitve’, ki so jih uvedli po terorističnih napadih 11. septembra 2001 in ki delujejo zunaj vsakršnega pravosodnega nadzora in zahtev, ki veljajo za izročitve;

C.

ker je sodelovanje na obveščevalnem področju še vedno pristojnost držav članic ter njihovih dvostranskih in večstranskih odnosov;

D.

D je zaskrbljen spričo dejstva, da so bile pri boju proti mednarodnemu terorizmu, ki poteka od 11. septembra, očitno kršene evropske in mednarodne pravice;

E.

ker so ti in drugi teroristični osumljenci zaprti v ZDA ali v tujini kot zatajeni zaporniki, kar lahko pomeni, da so bili ugrabljeni in zaprti brez kakršnih koli zakonitih pravic ali dostopa do pravnega svetovalca ali Rdečega križa/Rdečega polmeseca;

F.

ker obstaja možnost, da so ti zaporniki podvrženi okrutnemu, nečloveškemu in ponižujočemu ravnanju ali trpinčenju;

G.

ker so v več državah članicah sprožili sodne, parlamentarne ali uradne preiskave, da bi preiskali domnevno vlogo CIE pri ugrabitvah in nato prevozu ter nezakonitem pridržanju teh zatajenih zapornikov;

H.

ker so v teh preiskavah pa tudi v časopisnih objavah ter poročanju nevladnih organizacij, kot je Human Rights Watch, razgrinjali kode in napotila na letala in letališke objekte ter naprave, ki naj bi jih CIA z namenom izredne izročitve uporabljala za prevoz osumljencev, vključno z objekti in napravami, kot so Aviano v Italiji, Ramstein v Nemčiji ali Kogalniceanu v Romuniji, ki so vse na ozemlju Evropske unije in njenih prihodnjih držav članic;

I.

ker vsaka pomoč ali podpora zastopniku druge države pri takšnem ravnanju, ki obsega skriven odvzem prostosti in mučenje, vključno s pomočjo ali podporo pri letalskem prevozu in z uporabo letaliških objektov in naprav pomeni tudi kršitev členov 3 in 5 Evropske konvencije za varstvo človekovih pravic;

J.

ker je generalni sekretar Sveta Evrope 21. novembra 2005 uvedel preiskavo teh očitkov v skladu s členom 52 Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in pozval vlade 45 držav podpisnic te konvencije, naj se do 21. februarja 2006 odzovejo na to;

K.

ker ima zadeva pravne, moralne in varnostne posledice za boj proti nasilju, ki ga vodi Evropska unija in v katerem hoče zmagati;

L.

ker je parlamentarna skupščina Sveta Evrope imenovala poročevalca, Dicka Martyja, za vodjo te preiskave;

M.

ker je temeljita preiskava vseh domnevnih kršitev ZDA v zvezi s človekovimi pravicami in pravno državo ter sodelovanjem evropskih vlad izjemno pomembna, saj so s tem povezane resne posledice za spoštovanje temeljnih pravic v Evropski uniji;

1.

potrjuje odločnost v boju proti terorizmu, vendar poudarja, da v tem boju ni mogoče zmagati z žrtvovanjem prav tistih načel, ki jih želi terorizem zrušiti; pri tem se ne sme nikoli ogroziti zlasti zaščite temeljnih pravic;

2.

izraža prepričanje, da je treba boj proti terorizmu bojevati z zakonitimi sredstvi in da je treba zmago v tej novi vrsti vojne doseči s spoštovanjem mednarodne zakonodaje in z odgovornim odnosom ne le vlade, temveč tudi javnega mnenja;

3.

obsoja vsako mučenje, vključno z okrutnim, nečloveškim in ponižujočim ravnanjem;

4.

opozarja, da člen 6 Pogodbe EU zavezuje Unijo in države članice k spoštovanju temeljnih pravic, ki jih zagotavlja Evropska konvencija o varstvu človekovih pravic in ki izhajajo iz skupnega ustavnega izročila držav članic, ter da tako mednarodne obveznosti kot skupna načela prepovedujejo mučenje;

5.

opozarja, da ima EU po členu 7 Pogodbe EU možnost državi članici, ki huje ali trajno krši temeljne pravice ali obstaja nevarnost take kršitve, začasno odvzame nekatere pravice, vključno s pravico do glasovanja v Svetu, kar je nedavno ponovno izrazil podpredsednik Komisije Franco Frattini;

6.

je močno zaskrbljen zaradi trditev v zvezi z vlogo, ki naj bi jo imela CIA pri nezakonitih ugrabitvah, prevozu, tajnem pridržanju in mučenju terorističnih osumljencev, pa tudi zaradi domnevnih skrivnih zaporov na področju Evropske unije ter držav pristopnic in kandidatk;

7.

poudarja, da sta popolna preglednost in medsebojno spoštovanje osnovnih načel zakonodaje bistvena za nadaljnjo krepitev odnosov med EU in ZDA ter sodelovanje v boju proti terorizmu,

8.

pozdravlja preiskave Sveta Evrope glede teh domnev in poziva vse države članice, naj mu nemudoma sporočijo vse pomembne informacije v zvezi s tem;

9.

poziva Svet in Komisijo, da zagotovita pojasnila glede poročil v tisku v zvezi s sporazumom, sklenjenim leta 2003 med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike, ki omogoča ZDA dostop do ‘posebnih’ tranzitnih zmogljivosti;

10.

poziva vse vpletene vlade, da vložijo ves svoj trud v preiskavo doslej izrečenih obtožb ter da zagotovijo Komisiji in Svetu Evrope vse potrebne informacije;

11.

meni, da bi moral Parlament izvesti svojo preiskavo, ki bi potekala vzporedno in na podlagi preiskav poročevalca parlamentarne skupščine Sveta Evrope Dicka Martyja in ki bi jo vodil vsaj začasni odbor, ustanovljen po členu 175 Poslovnika, hkrati pa bi se opirala na znanje mreže parlamentarnih strokovnjakov za temeljne pravice, zato da med drugim preveri:

a)

ali je bila CIA vpletena v izredne izročitve zatajenih zapornikov, ki so zaprti, ne da bi imeli kakršne koli zakonite pravice ali dostop do pravnega svetovalca, in so podvrženi okrutnemu ravnanju ali mučenju ter jih prevažajo po ozemlju Evropske unije, kar vključuje tudi letalski prevoz in pridržanje v skrivnih zaporih;

b)

ali je takšno ravnanje na ozemlju Evropske unije po členu 6 Pogodbe EU, členih 2, 3, 5 in 6 Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in sporazumov med EU in ZDA o izročitvah in pravosodnem sodelovanju zakonito;

c)

ali so bili v izredne izročitve, nezakonito pridržanje ali mučenje v okviru domnevnih tajnih operacij CIE na področju EU vpleteni državljani EU ali tisti, ki tam zakonito prebivajo;

d)

ali so bili v potrjen ali nepotrjen nezakonit odvzem prostosti posameznikom, vključno z njihovo izročitvijo, prevozom, pridržanjem ali mučenjem, vpleteni tudi države članice, javni uradniki ali osebe med opravljanjem uradne dolžnosti, ki so pri tem sodelovali ali proti temu niso ukrepali;

12.

se zavezuje, da bo sprožil postopek iz člena 7 Pogodbe o Evropski uniji, če bodo preiskave potrdile, da je katera koli država članica nudila pomoč osebam, ki so v imenu drugih vlad izvajali takšna dejanja;

13.

poziva, da bi o teh zadevah razpravljali na zasedanju Evropskega sveta dne 16. in 17. decembra, in zahteva, da sedanje predsedstvo Združenega kraljestva in prihodnje avstrijsko predsedstvo skupaj s predsednikom Evropskega parlamenta vzpostavijo stike z državno sekretarko ZDA Condoleezzo Rice, Kongresom ZDA, nacionalnimi parlamenti in s Svetom Evrope;

14.

naroči svojemu predsedniku, da to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic ter držav pristopnic in kandidatk kakor tudi Svetu Evrope in obema domovoma Kongresa ZDA.


(1)  UL L 181, 19.7.2003, str. 27.

(2)  UL L 181, 19.7.2003, str. 34.

P6_TA(2005)0530

Bolgarija

Resolucija Evropskega parlamenta o stanju pripravljenosti Bolgarije na članstvo v EU (2005/2204(INI))

Evropski parlament,

ob upoštevanju Pristopne pogodbe republik Bolgarije in Romunije k Evropski uniji, podpisane dne 25. aprila 2005,

ob upoštevanju svojih zadevnih resolucij in poročil od začetka pristopnih pogajanj,

ob upoštevanju sklepov predsedstva Evropskega sveta v Bruslju dne 16. in 17. decembra 2004,

ob upoštevanju Celovitega poročila o spremljanju napredka Bolgarije (KOM(2005)0534),

ob upoštevanju pisma evropskega komisarja Ollija Rehna vladi Bolgarije z dne 7. novembra 2005,

ob upoštevanju člena 45 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za zunanje zadeve (A6-0342/2005),

A.

ker je po zaključku pogajanj o pristopu dne 14. decembra 2004, Bolgarija 25. aprila 2005 podpisala Pristopno pogodbo in jo ratificirala dne 11. maja 2005;

B.

ker pri prevzemanju obveznosti za članstvo Bolgarija ostaja na poti, da bo pravočasno dosegla naš skupni cilj njenega pristopa k EU dne 1. januarja 2007, ampak bo morala do takrat izpolnjevati pogoje, ki so določeni v Pristopni pogodbi ,

C.

ker bi moral, kakor je Parlament večkrat poudaril, pristop Bolgarije temeljiti izključno na njenih lastnih zaslugah in ne bi smel biti povezan s kandidaturo katere koli druge države ali pa oviran zaradi skrbi o poteku prihodnjih širitev EU; ker vseeno upa, da lahko Romunija in Bolgarija pristopita istočasno,

1.

pozdravlja ratifikacijo Pristopne pogodbe Bolgarije v mnogih državah članicah in poziva k čimprejšnjemu dokončanju postopka ratifikacije v ostalih državah članicah;

2.

čestita zaporednim bolgarskim vladam za vztrajno zavzemanje za pristop k EU in napredek pri tem ter pozdravlja elemente kontinuitete v vladi in odločnost narodne skupščine po splošnih volitvah v Bolgariji junija 2005, da daje prednost pristopnim zahtevam;

3.

pozdravlja v splošnem pozitivno, vendar deloma tudi kritično oceno napredka Bolgarije glede pristopa v Celovitem poročilu Komisije iz leta 2005 in poziva bolgarsko vlado in organe, da pokažejo večjo in vidnejšo odločenost na posebej označenih področjih, za katere bodo potrebna „povečana prizadevanja“, ter pred aprilom 2006 (ko bo pripravljeno naslednje celovito poročilo) na konkreten način izkažejo učinkovite ukrepe za doseganje izboljšanja na področjih z oznako „resno zaskrbljujoče“;

4.

ugotavlja, da je pri izpolnjevanju pristopnih pogojev Bolgarija enako blizu, ali v mnogih primerih bližje, kakor so bile nove države članice na isti stopnji pristopnega procesa ob peti širitvi;

5.

priznava, da je predviden pravočasen pristop pomembna spodbuda za povečana prizadevanja in pospeševanje tempa izvajanja reform; poziva bolgarske oblasti k doseganju oprijemljivih rezultatov, saj bi tako zagotovile , da bo ciljni datum za pristop, 1. januar 2007, dosegljiv; obenem ugotavlja, da so spremembe v teku ugodne same po sebi, ne le kot predpogoj za pristop k EU, in da se mora proces moderniziranja in reform nadaljevati še mnogo let po pristopu, kar bi se moralo odražati tudi v pogojih za financiranje iz kohezijskih skladov;

6.

pozdravlja prihod 18 bolgarskih parlamentarnih opazovalcev v Evropski parlament in se veseli nadaljevanja plodnega sodelovanja med Parlamentom, Komisijo in Svetom pri odločitvah, povezanih s približevanjem Bolgarije k članstvu v EU;

7.

opozarja na izmenjavo pisem med predsednikom Parlamenta in predsednikom Komisije o polni vključenosti Evropskega parlamenta v kakršno koli odločanje o uporabi katere od zaščitnih klavzul Pristopne pogodbe; ugotavlja, da bo Parlament sprejel stališče o teh vprašanjih, zlasti časovni razporeditvi pristopa, ob upoštevanju stanja izvajanja potrebnih reform, še posebej zahtev članstva glede reform pravosodnega sistema in boja proti korupciji, ki so pogoji za članstvo, in na osnovi podrobne ocene stanja, ki jo bo Komisija predložila prihodnjo pomlad; zato pričakuje, da bosta Komisija in Bolgarija pri tem tesno sodelovali s Parlamentom;

8.

priznava pomemben prispevek Bolgarije k stabilnosti širše jugovzhodne evropske regije in njene stalne vloge pri spodbujanju varnosti in blaginje v regiji;

Politična merila

9.

ugotavlja, da Bolgarija še naprej izpolnjuje politična merila, in poziva Bolgarijo, da usmeri vso politično, finančno in upravno energijo v praktično izvajanje zakonodaje in strategij za doseganje oprijemljivih rezultatov; opominja vlado Bolgarije, da so potrebna večja prizadevanja za razvoj zadostne upravne in sodne usposobljenosti za izvajanje in uveljavljanje pravnega reda Skupnosti , zlasti glede strategije proti korupciji in nujno potrebno prenovo sodstva;

10.

trdno podpira stališče, da so načela pravne države bistvena za pridobitev zaupanja javnosti in samozavesti ter da so osnova za gospodarski napredek in s tem tudi večje blaginje;

11.

priznava, da se je zaradi storjenega napredka v boju proti nekaterim težjim oblikam kriminalitete, kakor so promet s prepovedanimi drogami, trgovina z ljudmi in ponarejanje valute , stopnja kriminalnih dejanj v Bolgariji znižala na raven mnogih držav članic, ter spodbuja Bolgarijo k nadaljevanju svojih prizadevanj ;

12.

obenem izraža zaskrbljenost zaradi drznosti dela bolgarskega organiziranega kriminala, njegovega zaničevanja zakona in kljubovanja državnim organom, ter njegove vpletenosti v niz odmevnih umorov v preteklih letih, ki so očitno ostali nekaznovani; zaskrbljeno ugotavlja majhen delež primerov težjih kaznivih dejanj, ki se končajo s kazenskimi obsodbami;

13.

obžaluje, da Bolgarija, kljub dejstvu, da se na mednarodni lestvici „Zaznave korupcije“ uvršča bolje kot ena izmed držav članic in ostale tri kandidatke za EU, še vedno ne dosega dobrih rezultatov in da je bilo do sedaj le majhno število visokih uradnikov uspešno obsojeno zaradi korupcije;

14.

spodbuja visoke uradnike, da se v znamenje svoje zavezanosti javno distancirajo od vseh oblik korupcije; močno spodbuja visoke uradnike, da podprejo uredbe, ki zahtevajo razkritje njihovega osebnega premoženja in napovedi dohodnine;

15.

pozdravlja pobude za izboljšano usklajevanje dela različnih ministrstev in operativnih agencij, ki sodelujejo v boju proti organiziranemu kriminalu in korupciji, ter načrtovane izboljšave v organizaciji in upravljanju policijskih in varnostnih služb; odobrava sprejetje niza novih ukrepov, še posebej zakona o kazenskem postopku, ter poziva k hitremu in učinkovitemu izvajanju le-teh; znova ponavlja, kako strateško pomembne so nadaljnje reforme sodstva kot predpogoj za vse druge pobude za modernizacijo; nadalje priznava, da je več držav članic priskrbelo odlično specialistično pomoč in zahteva, da bi morale tiste države članice, ki razpolagajo s strokovnim znanjem in izkušnjami v boju proti organiziranemu kriminalu, ponuditi nujno dodatno pomoč; ugotavlja, da je doseganje zadovoljivih rezultatov možno le s krepitvijo prizadevanj na nacionalni in lokalni ravni;

16.

zato poziva k dodatnim korakom, ki vključujejo spremembo Bolgarske ustave za jasnejšo delitev pristojnosti in večjo učinkovitost pri pregonu in preiskovanju kaznivih dejanj in storilcev; večji nadzor in odgovornost glavnega državnega tožilca in njegovih namestnikov; boljše ukrepe za olajšanje preiskovanja korupcije v sodstvu, zlasti z vztrajanjem na tesnejšem sodelovanju v ustreznih organih in med njimi ; izboljšan sistem imenovanja sodnikov ; izboljšanje plač, virov in možnosti za pospešeno napredovanje v policiji; in resno obravnavanje odvzema sredstev osebam, ki so vpletene v organizirani kriminal;

17.

priznava strateški položaj Bolgarije na zunanji meji EU in priporoča nadaljnja skupna prizadevanja za izboljšanje vseh vidikov nadzora meje, vključno z ukrepi, ki so pomembni pri boju proti organiziranemu kriminalu, trgovanju z ljudmi in trgovanju z mamili ter boju za javno zdravje, kakor je nadzor bolezni živali; poziva bolgarske oblasti, naj zagotovijo zadostno razpoložljivost človeških virov, da se zagotovi izvajanje pravnega reda Skupnosti, ki se nanaša na nadzor meja; poziva tudi sosednje države, zlasti tiste z zahodnega Balkana, h krepitvi svojih dejavnosti na tem področju;

18.

poziva, da se več sredstev nameni izboljšanju stanja v sirotišnicah in šolah za prikrajšane otroke ter tiste s posebnimi potrebami, vključno z invalidnimi osebami, in da se učinkoviteje in hitreje izvaja načrt za deinstitucionalizacijo, glede na to, da je v Bolgariji v varstvu relativno visok odstotek otrok; zahteva, da Komisija začne z preučevanjem in spremljanjem položaja invalidnih oseb, ki prebivajo v varstvenih ustanovah; želi spodbuditi spremembe v zakonodaji in praksi posvojitev, da bi se zmanjšalo število mednarodno posvojenih bolgarskih otrok in da bi se spodbudile posvojitve znotraj države, tudi z ustanovitvijo skupnega nacionalnega registra kandidatov za posvojitelje, kakor tudi s spodbujanjem rejništva v skladu z najboljšimi mednarodnimi praksami; poziva k nadaljnjim reformam psihiatričnega varstva; poziva k vzpostavitvi sodnega sistema za mladoletnike, ki ga podpirajo ustrezne strukture in nastanitvene možnosti;

19.

ugotavlja, da je Bolgarija sprejela dejanske ukrepe Bolgarije za izboljšanje vključitve Romov v družbo, poudarja pa dejstvo, da ključne reforme v boju proti diskriminaciji na področju izobraževanja, stanovanj in zdravstvenega varstva še niso bile izvedene; poziva, da se več pozornosti posveti „Akcijskemu načrtu za izvajanje okvirnega programa za enakovredno vključevanje Romov v bolgarsko družbo 2005-2006“; poudarja, da se mnogi Romi še vedno soočajo s težavo diskriminacije in da so mnoge romske ženske zelo pogosto žrtev trgovanja z ljudmi in prostitucije; vztraja, da je treba vsa prizadevanja za zagotavljanje dostopa do kvalitetnega izobraževanja in preseganje segregacije ustrezno okrepiti in financirati ter da se napredek presoja po vidnih izboljšavah; vendar pa poudarja, da se morajo vsi integracijski ukrepi izvajati s polno vključitvijo in sodelovanjem skupnosti Romov;

20.

poziva k ukrepanju za učinkovito izvajanje strategije za decentralizacijo, ki naj okrepi in da potrebno zmogljivost lokalnim upravnim struktura do te mere, da bodo sposobne v celoti in dejavno sodelovati pri bolgarskih reformah;

Ekonomska merila

21.

izraža pohvalo Bolgariji, da je začela izvajati ukrepe za nadaljnjo krepitev gospodarske uspešnosti z obsežnimi strukturnimi reformami in z zdravo davčno politiko, k čemur je v svoji zadnji resoluciji o Bolgariji pozval Parlament, ter spodbuja nadaljnja posebna prizadevanja za zmanjšanje primanjkljaja na tekočem računu plačilne bilance; poudarja, da je za gospodarski napredek nujna močna osredotočenost, da bi obvladali izzive in priložnosti članstva v EU;

22.

pozdravlja mnenje Komisije o pozitivnih učinkih programa privatizacije v Bolgariji; ugotavlja, da je delež zasebnega sektorja dosegel 67% BDP v prvi polovici leta 2005, to je 2,2% zvišanje v primerjavi z istim obdobjem v letu 2004; poziva k večji preglednosti postopkov javnega naročanja, razpisov in sklepanja pogodb;

23.

pozdravlja opazen napredek pri ustvarjanju poslovnega okolja, ki spodbuja vlaganje in rast, ter usmerjenost financiranja iz zasebnega sektorja, države in Evrope v razvijanje učinkovitih in pravičnih pravnih, upravnih in regulatornih struktur za gospodarsko dejavnost; še naprej poudarja pomen zanesljivega sodstva in javne uprave za zdravo poslovno klimo in močno decentralizirano infrastrukturo, še posebej v korist MSP;

24.

priporoča ukrepe, ki bi prinesli več prilagodljivosti na trg dela, spodbujali inovacije, povečali mobilnost delovne sile in izboljšali programe izobraževanja in usposabljanja; obenem želi videti, da se glede na pomanjkanje delovne sile v nekaterih sektorjih sprejmejo ukrepi za oceno dejanske ravni in narave nezaposlenosti;

25.

opominja Bolgarijo, da mora povečati prizadevanja na vseh področjih notranjega trga za zagotavljanje njegovega učinkovitega delovanja, kakor navaja zadnje Celovito poročilo o spremljanju napredka Bolgarije;

Pravni red Skupnosti

26.

pozdravlja napredek Bolgarije na kmetijskem področju, ampak poziva k takojšnjemu sprejetju ukrepov za ustanovitev agencij za nadzor in plačilnih agencij, da bi se lahko spopadli s skrbmi glede neporavnanih zakonodajnih obveznosti na tem področju; poudarja potrebo po močni osredotočenosti na izboljšanje uporabe zemljišč in razrešitev zadev, povezanih z lastništvom zemljišč; spodbuja Bolgarijo, da izkoristi prednosti ogromnega potenciala za učinkovito organsko kmetovanje;

27.

poziva Bolgarijo, da v vseh zakonodajnih in praktičnih ukrepih, na primer pri prevozu in zakolu živali, zagotovi spoštovanje najvišjih standardov za dobro počutje živali; poziva k odločnim ukrepom za povečanje zmogljivosti Bolgarije, da bo kos izzivom v zvezi z zdravjem živali, veterinarskimi službami in fitosanitarim nadzorom, zlasti, kjer je s tem povezano tveganje za javno zdravje, kakor v primeru ptičje gripe, ali pa varnost preskrbe s hrano;

28.

poudarja, da je treba upravljanje in nadzor predpristopne pomoči močno okrepiti, da bi Bolgarijo pripravili na bolj učinkovito uporabo strukturnih skladov EU; meni, da je zlasti treba pospešiti prizadevanja za uvajanje razširjenega decentraliziranega sistema za izvajanje pomoči iz Phare in ISPA; in da bi obenem morala Komisija usmeriti nadaljnjo pomoč na področja, kjer je ta najbolj potrebna;

29.

poudarja pomen zagotavljanja takšne preskrbe z energijo na ravni, ki bo lahko zadovoljila prihodnje zahteve; poudarja pomen novih proizvodnih zmogljivosti v smislu obnovljivih virov energije, pa tudi prizadevanj za varčevanje z energijo ter ciljev Kjotskega protokola; znova poziva Svet in Komisijo, da zagotovita, da bo Bolgarija izpolnila svoje obveznosti glede datuma zapiranja enot 3 in 4 elektrarne Kozloduy po Pristopni pogodbi; vendar pa upa, da bo Bolgarija izpolnila obveznosti, ki jih je prevzela v zvezi z zapiranjem enot 3 in 4 navedene elektrarne, ter poudarja, da bi bilo treba Bolgariji pomagati pri zapolnjevanju vrzeli v oskrbi z energijo, ki jo bo povzročilo zaprtje;

30.

poziva k učinkovitim ukrepom za preprečevanje onesnaževanja, nezakonite sečnje gozdov in povpraševanja po nezakonitem lesu s strani trgovske industrije;

31.

opominja Bolgarijo, da je nujno treba posvetiti pozornost izboljšanju izvajanja in uveljavljanja zaščite intelektualne in industrijske lastnine;

32.

ponovno izraža podporo bolgarskim medicinskim sestram, zaprtim v Libiji od leta 1999, ki jim trenutno grozi smrtna kazen; izraža osuplost zaradi dodatnih zamud v prizivnem postopku na libijskem vrhovnem sodišču; poziva najvišje libijske oblasti, naj odgovorijo na vsesplošne mednarodne pozive za hitro in zadovoljivo rešitev tega nevzdržnega stanja;

33.

poziva države članice, ki še niso ratificirale Pogodbo o pristopu Bolgarije k Evropski uniji, da to storijo čim prej;

*

* *

34.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji, vladam in parlamentom držav članic ter vladi in Narodni skupščini Republike Bolgarije.

P6_TA(2005)0531

Romunija

Resolucija Evropskega parlamenta o stopnji pripravljenosti Romunije na članstvo v EU (2005/2205(INI))

Evropski parlament,

ob upoštevanju sklepov predsedstva Evropskega sveta v Bruslju z dne 16. in 17. decembra 2004,

ob upoštevanju Pristopne pogodbe k Evropski uniji, ki jo je Romunija podpisala 25. aprila 2005,

ob upoštevanju rednih poročil Komisije o napredku Romunije pri vključevanju v Evropsko unijo, ki zajemajo leta 1998 do 2004, in strateškega dokumenta Komisije o napredku v procesu širitve (KOM(2004)0657),

ob upoštevanju vseh svojih resolucij in prejšnjih poročil od začetka postopka pristopa do danes,

ob upoštevanju splošnega poročila o spremljanju stopnje pripravljenosti Bolgarije in Romunije za pristop k Evropski uniji z dne 25. oktobra 2005 (KOM(2005)0534),

ob upoštevanju člena 45 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za zunanje zadeve (A6-0344/2005),

A.

ker sta Romunija in Bolgarija od leta 2000, poleg drugih držav, ki so medtem že postale članice, postali državi kandidatki za pristop, in ker peta širitev Unije ni bila popolna in bi se morala zaključiti v interesu Romunije in Unije ter ob spoštovanju zavez obeh strani,

B.

ker je podpis Pristopne pogodbe omogočil novo stopnjo pristopa Romunije k Uniji, ker Romunija zdaj že sodeluje pri delu Evropskega sveta in Sveta kot opazovalka, in ker se je 26. septembra 2005 parlamentarnemu delu priključilo 35 romunskih opazovalcev,

C.

ker je bil od zadnjega poročila Komisije dosežen znaten napredek,

D.

ker napredek na nekaterih področjih ni bil zadovoljiv in mora Romunija sprejeti takojšnje ukrepe za odpravo pomanjkljivosti, da bo lahko pristopila k Uniji 1. januarja 2007,

E.

ker pričakovanje pristopa deluje kot močan katalizator reform, ki vključuje različne udeležence iz političnega, gospodarskega, družbenega in civilnega življenja,

F.

ker bo dejanski dan širitve določen na podlagi priporočil Komisije po natančni analizi stanja pripravljenosti Romunije,

1.

ponovno potrjuje, da je pristop Romunije skupni cilj EU in Romunije, ki bo skupaj s pristopom Bolgarije omogočil dokončanje pete širitve Unije, ki se je začela z velikim premikom v liberalizaciji Srednje in Vzhodne Evrope;

2.

vztraja, da želi, da Romunija in Bolgarija pristopita k Evropski uniji 1. januarja 2007, če bo vsaka od njiju izpolnjevala pogoje iz Pristopne pogodbe;

3.

opozarja na izmenjavo pisem med predsednikom Evropskega parlamenta in predsednikom Komisije o polni vključenosti Evropskega parlamenta v kakršno koli odločanje o uporabi ene od zaščitnih klavzul Pristopne pogodbe; opozarja, da se bo Parlament o tem vprašanju in datumu pristopa opredelil na osnovi doseženega napredka pri izvajanju nujnih reform , zlasti glede zahtev članstva v zvezi s pravosodnim sistemom in bojem proti korupciji, in ob upoštevanju natančne ocene, ki jo bo o razmerah spomladi podala Komisija; zato od Komisije in Romunije pričakuje, da bosta tesno sodelovali s Parlamentom;

4.

izraža tudi željo, da se pristop Romunije in Bolgarije izvede solidarno, in obenem poudarja, da mora dokončna obravnava in ocena obeh prošenj za pristop temeljiti na posamičnih zaslugah obeh držav;

5.

poudarja, da so prizadevanja za reforme, ki jih Unija zahteva od Romunije, v interesu obeh strani ter Romuniji omogočajo, da popolnoma izkoristi prednosti pristopa, in zagotavljajo, da se pristop izvede v najboljših mogočih pogojih;

6.

priznava pomemben prispevek Romunije k stabilnosti širše jugovzhodne evropske regije in njene stalne vloge pri spodbujanju varnosti in blaginje v regiji;

7.

upošteva oceno pripravljenosti Romunije na pristop iz poročila Komisije o spremljanju in se strinja z njenimi sklepi.

V zvezi s tem:

pozdravlja pomemben napredek, zlasti na področjih svobode izražanja, sodstva, vključevanja manjšin, varovanja otrok, vračanja premoženja in politike konkurence,

poudarja, da je treba prizadevanja nadaljevati, zlasti za uspešno dokončanje reforme javne uprave; zagotoviti dobro delovanje pravnega sistema, postaviti trdno in jasno podlago za odnose med državljani in ustanovami, da se je treba boriti proti kriminalu in nezakoniti trgovini, pospešiti vključevanje Romov in zaključiti izvajanje pravnega reda Skupnosti,

je zaskrbljen nad nenehnimi poročili o slabem ravnanju organov kazenskega pregona, ki se pretirano zatekajo k uporabi sile, pogosto s smrtnim izidom, pri čemer so žrtve pogosto Romi; poziva Romunijo k izboljšani sodni presoji v tovrstnih primerih,

je zaskrbljen zaradi stalnih zamud na več področjih, kot so izboljšanje upravne zmogljivosti, boj proti korupciji in izvajanje pravnega reda Skupnosti v določenih kmetijskih sektorjih ter na področju javnih naročil in okolja;

8.

meni, da je ena glavnih nalog boj proti korupciji, zlasti proti obsežni korupciji na visoki ravni in korupciji na vseh ravneh sodne oblasti, organov kazenskega pregona in javne uprave, ki se mora s strogim izvajanjem zakonodaje, učinkovitim sodnim pregonom ter resničnim zavedanjem resnosti problema in njegovih posledic izvajati na vseh ravneh;

9.

poudarja, da bodo romunske zunanje meje postale zunanje meje EU;

10.

poudarja pomen nadaljevanja izvajanja reform pravnega sistema, pri čemer je treba izpolnjevati cilje in časovni razpored iz akcijskega načrta ter s potrebnimi finančnimi in človeškimi viri zagotoviti njihovo učinkovito izvajanje, zlasti v zvezi z bojem proti nezakoniti trgovini (posebno preprodaja drog in trgovina z ljudmi) in okrepljenim finančnim nadzorom;

11.

romunski parlament močno spodbuja, da brez odlašanja sprejme pregledan kazenski zakonik, ki ga je predlagala romunska vlada in ki odpravlja določbe o kaznivem dejanju žaljive obdolžitve ter zakonik usklajuje z zakonodajo vseh držav članic EU;

12.

meni, da bi sprejetje zakona o mediaciji v romunskem parlamentu pomagalo zmanjšati število tekočih sodnih primerov;

13.

opozarja tudi na potrebo po okrepitvi človeških in materialnih virov za bistveno izboljšanje upravljanja in varovanja mej, da se okrepi boj proti takšni nezakoniti trgovini, organiziranemu kriminalu in nezakonitemu priseljevanju;

14.

ugotavlja, da je revščina, kljub spodbudnim gospodarskim rezultatom, še vedno zelo razširjena in da življenjska raven močno zaostaja za povprečjem EU, zaradi česar so potrebna še večja prizadevanja za kohezijo in solidarnost;

15.

ocenjuje, da je zlasti nujno sprejetje ukrepov za okrepitev upravne zmogljivosti ustanov ter oblikovanje pripomočkov za finančno poslovodenje in nadzor, da se lahko dodeljeni krediti učinkovito in pregledno porabijo; odločno vztraja na stališču, da so za izvedbo upravne reforme nujni usklajeni in stalni napori, saj je ravno upravna reforma ključ do uspešne uveljavitve pravnega reda Skupnosti;

16.

priporoča, da se predpristopna pomoč pri razvoju kmetijstva in podeželja osredotoči na ustvarjanje partnerstev pri načrtovanju trajnostnega razvoja podeželja, ki bodo vključevala civilno družbo ter javni in zasebni sektor, predvsem z uporabo metode od spodaj navzgor pristopa LEADER, ki je sedaj na voljo tudi za predpristopne programe;

17.

poziva romunsko vlado k dodatnim prizadevanjem pri izvajanju okoljske zakonodaje; zavzema se za posvetovanje s sosednjimi državami in za učinkovito izvajanje meril v skladu s predlogi EU o katerih se razpravlja (npr. o tem, kako naj ekstraktivna industrija ravna z odpadki), pri čemer mora biti posebna pozornost namenjena obsežnim načrtom za razvoj rudnikov, ki bistveno vplivajo na okolje, kot je primer rudnika Rosia Montana;

18.

opozarja na katastrofalne posledice poletnih poplav v letu 2005, najhujših v zadnjih 100 letih, ki so začasno prizadele več kot 60 % države, nastala je bila huda škoda, v nekaterih pokrajinah so številni prebivalci ostali brez doma; poziva Komisijo, da prouči, v kakšnem obsegu bi lahko sredstva iz predpristopne pomoči namenili za pomoč ljudem in pokrajinam, žrtvam poplav;

19.

poziva Komisijo in Svet, da podpreta vlado Romunije pri njenih prizadevanjih za zaščito edinstvenega okolja v delti Donave, ki je del dediščine UNESCA in jo sedaj ogroža ponovni začetek del ukrajinskih oblasti na rokavu reke Bystroe;

20.

od Romunije zahteva, da sprejme in izvaja veterinarsko zakonodajo ter na ta način zagotovi varno hrano in prepreči prenašanje živalskih bolezni;

21.

poudarja potrebo po hitrejšem izvajanju zakona o vračanju odvzete lastnine;

22.

meni, da je izvajanje prava intelektualne lastnine enako nujno za preprečevanje piratstva in ponarejanja;

23.

z zadovoljstvom opaža napredek romunskih organov na področju zaščite otrok in poziva romunsko vlado, da reši vloge za mednarodno posvojitev, ki so bile oddane med moratorijem, ki je začel veljati junija 2001, in pri tem zagotovi, da se vse primere preuči v skladu s Konvencijo ZN o otrokovih pravicah in romunskega zakona o pravnem statusu posvojitve, s ciljem omogočiti posvojitve znotraj države, kjer so te upravičene in primerne, v teh posebnih primerih;

24.

opozarja, da je nujno potrebno zaščititi osebe z motnjami učenja, katerih življenjski pogoji in oskrba še niso zadovoljivi, zlasti invalidne osebe s kognitivnimi in duševnimi motnjami, ki so v oskrbi v ustanovah; poziva romunsko vlado k takojšnjemu ukrepanju za zaprtje velikih ustanov za oskrbo invalidnih oseb in njihovo namestitev v manjših stanovanjskih skupnostih, ki bi prejemale denarno podporo Komisije; vseeno opozarja, da je treba z vsemi potrebnimi ukrepi zagotoviti izvajanje zakona o mentalnem zdravju in varovanju oseb s psihološkimi motnjami iz leta 2002;

25.

ugotavlja, da je izvajanje protidiskriminacijske zakonodaje in ukrepov, ki jih je Romunija sprejela v korist Romom, korak naprej, vendar meni, da je treba prizadevanja za njihovo vključevanje, zlasti ob dejanskem izvajanju politike nične strpnosti do rasizma nasproti Romov in zagotavljanju boljšega dostopa do kakovostnega izobraževanja in trga dela, nadaljevati in hkrati zagotoviti popolno vključenost medijev

26.

izraža razočaranje nad neprestanim zavlačevanjem sprejema zakona o manjšinah; izraža zaskrbljenost nad tem, da zakon o volitvah še vedno vsebuje diskriminatorne ukrepe, ki so našli svoje mesto tudi v osnutku zakona o manjšinah; zato želi, da bo zakon o manjšinah sprejet v najkrajšem možnem času in da bo upošteval politična merila;

27.

ponovno izraža stališče, da so potrebni dodatni ukrepi za zaščito madžarske manjšine v skladu z načeli subsidiarnosti in kulturne avtonomije, poziva romunske oblasti, da polno podprejo visokošolsko izobraževanje madžarske manjšine in jim zagotovijo potrebna finančna sredstva;

28.

poziva Komisijo, da nadaljuje s strogim in objektivnim spremljanjem priprave na pristop in pomaga romunskim organom pri izvajanju obveznosti, pri čemer spremlja zlasti razvoj na tistih področjih, za katera so se v prejšnjih poročilih zahtevale spremembe in to ne le glede sprejetih obveznosti, ampak tudi glede njihove izvedbe na lokalni ravni;

29.

ponavlja zahtevo, da ga Komisija redno obvešča o spremljanju in da je v celoti prisoten pri sprejemanju končne odločitve o morebitni uporabi zaščitnih klavzul;

30.

odobrava pristop Komisije, po katerem bo odločitev o morebitnem odlogu datuma pristopa sprejela na podlagi rezultatov, ki jih bo Romunija predložila do pomladi 2006;

31.

ponovno potrjuje željo, okrepljeno z močno politično voljo, da Romunija pristopi 1. januarja 2007, vendar poudarja, da je uresničitev te želje odvisna predvsem od zmožnosti romunskih organov, da izpolnijo obveze iz Pristopne pogodbe, ker se bodo v nasprotnem primeru začele izvajati zaščitne klavzule;

32.

poziva romunske organe, da zadovoljivo odpravijo ugotovljene pomanjkljivosti in tako omogočijo pristop Romunije po predvidenem časovnem razporedu;

33.

poziva tiste države članice Unije, ki še niso ratificirale Pristopne pogodbe Romunije k Evropski uniji, da to storijo čim prej;

34.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji ter vladam in parlamentom držav članic in Romunije.

P6_TA(2005)0532

Mreže žensk

Resolucija Evropskega parlamenta o mrežah žensk: ribolov, kmetovanje in raznolikost (2004/2263(INI))

Evropski parlament,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah o Strukturnih skladih (1),

ob upoštevanju inovativnih dejavnosti, ki se financirajo v okviru finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR) na podlagi člena 22 uredbe (ES) št. 1260/1999,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2792/1999 z dne 17. decembra 1999 o določitvi podrobnih pravil in sporazumov glede strukturne pomoči Skupnosti v ribiškem sektorju (2),

ob upoštevanju konference o vlogi žensk v ribiškem sektorju, ki jo je organizirala Komisija 23. in 24. januarja 2003 v Bruslju,

ob upoštevanju svoje resolucije o ženskah s podeželskih območij Evropske unije v luči vmesnega pregleda skupne kmetijske politike z dne 3. julija 2003 (3),

ob upoštevanju predloga Komisije o Uredbi Sveta o Evropskem skladu za ribištvo (KOM(2004)0497),

ob upoštevanju svojega stališča o predlogu Komisije o Uredbi Sveta o Evropskem skladu za ribištvo z dne 6. julija 2005 (4),

ob upoštevanju členov 13, 32, 137, 141 in 158 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju stopnje razvitosti mrež žensk v skupnostih, ki so odvisne od ribištva,

ob upoštevanju člena 45 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za ribištvo ter mnenja Odbora za pravice žensk in politiko enakih možnosti (A6-0341/2005)

A.

ker je bila po tradiciji vloga žensk v skupnostih, odvisnih od ribištva, v glavnem nevidna,

B.

ker so ženske, čeprav le v majhnem deležu udeležene v ribolovu, dejavne v nabiranju in ribogojstvu, predelovanju, trženju, raziskavah, novinarstvu, upravljanju, poslovanju, usposabljanju, vključno z usposabljanjem o varnosti na morju, ter zastopanju, kot tudi v drugih oblikah podpore tistim, ki se ukvarjajo z ribištvom,

C.

ker so kljub očitni ekonomski vrednosti in koristi, ki jo na splošno prinašajo sektorju, mnoge od teh dejavnosti prostovoljne ali slabo plačane, zato pa tudi brez ustrezne socialne varnosti; ker pri opravljanju tega dela pogosto obstaja tudi velika nevarnost za zdravje ali resne posledice za zdravje,

D.

ker obstaja v tem oziru veliko vzporednic z ženskami v kmetijskih skupnostih,

E.

ker so ženske v najboljšem položaju, da lahko priskrbijo informacije o socialno-ekonomskih vplivih izvajanja skupne ribiške politike in skupne kmetijske politike ter o vplivu prestrukturiranja na z njima povezane industrije,

F.

ker se kljub dejstvu, da je po zgoraj navedeni konferenci Komisije o vlogi žensk v ribiškem sektorju in odkar se ženske bolj povezujejo v mreže, vloga žensk v skupnostih, odvisnih od ribištva, bolj priznana, zdi, da primanjkuje informacij v zvezi s številom in značajem obstoječih mrež,

G.

ker mreže žensk ne zagotavljajo samo vzajemne podpore, temveč lahko veliko prispevajo k ekonomskemu in socialnemu razvoju skupnosti, odvisnih od ribištva,

H.

ker se zdi, da so mreže še vedno omejene na lokalno in regionalno raven in niso enakomerno razvite po vsej Evropski uniji, še posebej nerazvite pa so v novejših državah članicah,

I.

ker je Mreža žensk Severnega morja (North Sea Women's Network) zastopana v Regionalnem svetovalnem svetu za Severno morje,

J.

ker je še vedno preveč pravnih in družbenih ovir za sodelovanje žensk iz ribiškega sektorja v dejavnostih zastopanja, kar jim v nekaterih skupnostih in združenjih celo preprečuje sodelovanje v organih odločanja,

1.

priznava vlogo Komisije pri organizaciji zgoraj navedene konference o vlogi žensk v ribiškem sektorju in pri financiranju številnih inovativnih dejavnosti ter pozdravlja njeno namero, da v bližnji prihodnosti organizira še eno konferenco, kljub temu pa meni, da napredek ni bil zadosten;

2.

Komisijo in države članice poziva, naj sprejmejo potrebne ukrepe, da bo delo, ki ga v ribiškem sektorju opravljajo ženske, v pravnem in socialnem načrtu deležno večjega priznanja in spodbud ter bolje ovrednoteno; da bodo napori, na katere pristajajo, da bi izboljšale življenjske pogoje svoje družine in skupnosti, v kateri živijo, prejeli podporo in da bodo zagotovljene njihove socialne in ekonomske pravice, med katerimi so enakopravnost plačila, nadomestila za nezaposlenost v primeru prekinitve (začasne ali stalne) poklicne dejavnosti, pravica do pokojnine, uskladitev poklicnega in družinskega življenja, dostop do starševskega dopusta, socialne varnosti in brezplačnih zdravstvenih storitev ter zaščita varnosti in zdravja na delovnem mestu;

3.

poziva Komisijo, naj čim prej predloži poročilo o naravi, obsegu, ciljih in dejavnostih mrež žensk v ribištvu po vsej Evropski uniji in pri tem posebno pozornost nameni stanju v novejših državah članicah;

4.

usmerja pozornost k dejstvu, da intenzivno sodelovanje žensk pri različnih dejavnostih, povezanih z ribolovom, prispeva k ohranjanju kulturnih tradicij in posebnih praks, pa tudi k preživetju njihovih skupnosti, s čimer zagotavlja zaščito kulturne raznolikosti teh območij;

5.

se zaveda, da so tovrstne mreže nastale predvsem po zaslugi lokalnih in regionalnih pobud, in poziva Komisijo, naj preuči, s kakšnimi konkretnimi ukrepi bi lahko podprla nadaljnji razvoj že obstoječih mrež, še zlasti tam, kjer niso dovolj utrjene, pa tudi, kako bi pomagala vzpostaviti nove mreže tam, kjer jih še ni;

6.

Komisijo tudi poziva, naj preuči, katere ukrepe bi lahko sprejela, da bi pomagala razviti mrežo žensk, ki bi pokrivala celotno območje Evropske unije, in posebno pozornost nameni potrebi po odpravi jezikovnih ovir;

7.

poziva Komisijo, naj vzpostavi kanale, potrebne za izboljšanje in širjenje informacij o položaju žensk v različnih dejavnostih, ki so sestavni del ribiškega sektorja ali so z njim povezane, s tem da spodbuja sociološke raziskave o ribiških skupnostih; poziva Komisijo, naj dejavno podpre obstoječe ženske mreže ter ustvarjanje novih mrež na nacionalni, območni in lokalni ravni, pa tudi izmenjavo informacij in dobrih praks; v zvezi s tem poudarja, da je potrebno tesno sodelovanje z bodočim Evropskim inštitutom za enakost med spoloma, da bi čim prej odkrili diskriminacijo, katere žrtve so ženske v teh skupnostih, in se bolj učinkovito borili proti njej;

8.

Komisijo in države članice poziva, naj se s posebnimi akcijami v korist sektorja zavzamejo za sprejetje ukrepov, potrebnih za odpravo upravnih in socialnih ovir, ki otežujejo polno sodelovanje in napredek žensk na vseh področjih znotraj ribiškega sektorja, in naj zagotovijo strogo spoštovanje načela enakopravne obravnave in enakih možnosti moških in žensk na vseh področjih, še zlasti na področju izobraževanja, dostopa do finančnih sredstev in kreditov, vključno z mikro krediti itd., da bi na ta način spodbujali podjetniški duh;

9.

poziva Komisijo in države članice, naj spodbujajo poklicno usposabljanje in izobraževanje, posebej usmerjeno v dejavnosti žensk, zaposlenih v ribiškem sektorju, in naj vzpostavijo mehanizme za boljšo obveščenost o priložnostih za usposabljanje in denarnih sredstvih, ki so jim na voljo;

10.

pozdravlja določbe v predlaganem Evropskem skladu za ribištvo, ki zavezujejo države članice, da zagotovijo promocijo dejavnosti za krepitev vloge žensk v ribiškem sektorju in poziva Svet, naj sprejme predlog spremembe 24 Evropskega parlamenta v zgoraj navedenem stališču o Evropskem skladu za ribištvo, ki poudarja tudi spodbujanje prizadevanj na nadnacionalni ravni; vendar poziva Komisijo, naj podpre posebne projekte, katerih cilj je priznavanje, spodbujanje in povečanje raznolikosti vloge žensk na območjih, povezanih z ribolovom;

11.

Komisijo tudi poziva, naj pripravi posebni pilotski projekt, namenjen ureditvi posebnega položaja nabiralcev školjk;

12.

meni, da bi morale določbe Evropskega sklada za ribištvo ponuditi priložnost, da se podprejo tiste dejavnosti, ki so bile do sedaj prostovoljne, in poziva Komisijo, naj preuči, katere druge vire financiranja bi poleg mikro kreditov še lahko dala na voljo mrežam žensk v ribiškem sektorju;

13.

13 nadalje meni, da bi bilo treba znaten del evropskih sredstev za ribištvo porabiti za vključevanje mrež žensk v projekte, ki preučujejo, kakšen vpliv ima prestrukturiranje na ribištvo in kmetijstvo;

14.

poziva Komisijo, naj ohrani program FEMMES in vanj vključi mreže žensk, zaposlenih v dejavnostih, vezanih na ribiški sektor;

15.

prav tako meni, da imajo mreže žensk pomembno vlogo pri razvoju obalnih akcijskih skupin in da bi morala biti uporaba strukturnih skladov toliko prožna, da bi lahko vključevala dejavnosti žensk v skupnostih, odvisnih od ribištva, pa tudi žensk v kmetijskih skupnostih na obalnih območjih;

16.

vztraja, da je treba okrepiti učinkovito sodelovanje žensk v predstavniških organih, organih odločanja in svetovalnih organih ribiškega sektorja, in to na evropski, nacionalni in regionalni ravni, kar utemeljuje koristnost priporočila Komisije pristojnim ustanovam, naj storijo temu ustrezne korake;

17.

meni, da lahko mreže žensk prispevajo k izboljšanju varnosti na morju in k trajnostnemu pristopu k upravljanju ribiškega sektorja, še posebej skozi spodbujanje porabe rib iz trajnostnih ribolovnih virov in odvračanje od porabe iz netrajnostnih ribolovnih virov;

18.

poziva Komisijo, naj redno poroča Evropskemu parlamentu o razvoju mrež žensk v ribiškem sektorju in o načinih financiranja njihovih dejavnosti; poziva Komisijo, naj redno obvešča Parlament o razvoju položaja žensk v ribiškem sektorju;

19.

poziva Komisijo in države članice, naj preverijo položaj žensk v ribiških in kmetijskih skupnostih na evropski, nacionalni in regionalni ravni in obravnavajo vsa vprašanja, povezana z ustreznim zdravstvenim stanjem in ostalo socialno varnostjo, ter naj odstranijo vse ovire za sodelovanje teh žensk v dejavnostih zastopanja; kot začetni ukrep predlaga, da Komisija priporoči pristojnim organom, naj ukrepajo zvezi s tem;

20.

razume, da so ženske, ki delajo v ribiškem sektorju, zaskrbljene zaradi nizke udeležbe mladih, in zahteva od Komisije, da sprejme ukrepe, ki bodo mlade pritegnili k delu v tem sektorju in tako zagotovili njegov nadaljnji obstoj;

21.

poziva vse, ki so udeleženi pri ustanavljanju regionalnih svetovalnih svetov, naj zagotovijo udeležbo predstavnic mrež žensk pri njihovih dejavnostih, še posebej, kadar gre za delo, povezano s socialno-ekonomskimi vplivi ribiške politike; meni, da je treba v zvezi s tem upoštevati, do kakšne mere se lahko mrežam žensk nadomestijo nastali stroški;

22.

naroči svojemu predsedniku, da to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji, vladam držav članic in regionalnim svetovalnim svetom.


(1)  UL L 161, 26.6.1999, str. 1.

(2)  UL L 337, 30.12.1999, str. 10.

(3)  UL C 74 E, 24.3.2004, str. 882.

(4)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0282.

P6_TA(2005)0533

Stanje človekovih pravic v Tibetu in Hong Kongu

Resolucija Evropskega parlamenta o Tibetu in Hong Kongu

Evropski parlament,

ob upoštevanju svoje predhodne resolucije o Tibetu in stanju človekovih pravic na Kitajskem,

ob upoštevanju svojih resolucij z dne 18. novembra 2004 (1), 13. januarja 2005 (2) in 27. oktobra 2005 (3) o primeru lame Tenzina Deleka Rinpočeja, ki je v zaporu, kjer ga mučijo in je zato njegovo življenje v nevarnosti,

ob upoštevanju svoje resolucije o Hong Kongu z 19. decembra 2002 (4),

ob upoštevanju skupne izjave osmega vrha EU — Kitajska v Pekingu z dne 5. septembra 2005,

ob upoštevanju nezadostnega napredka v dialogu na temo človekovih pravic med EU in Kitajsko,

ob upoštevanju člena 115(5) svojega Poslovnika,

Tibet

A.

ker kitajski funkcionarji od oktobra 2005 izvajajo tako imenovano kampanjo domovinske vzgoje, ki Tibetance sili v podpis izjav, ki obtožujejo njegovo svetost dalajlamo nevarnega separatizma in razglašajo Tibet kot del Kitajske,

B.

ker je mladi tibetanski menih Ngawang Jangchub umrl v skrivnostnih in nepojasnjenih okoliščinah v samostanu Drepung v Lasi oktobra 2005 med uro domovinske vzgoje,

C.

ker so pet tibetanskih menihov iz samostana Drepung v Lhasi 23. oktobra 2005 aretirali in zaprli v centre za pridržanje pri uradu za javno varnost v krajih, od koder izhajajo, in jih tam najverjetneje mučili, ker niso želeli podpisati izjav,

D.

ker še ni jasno, ali je bilo aretiranih še več protestnikov,

E.

ker je več kot 400 tibetanskih menihov iz samostana Drepund v Lasi mirno protestiralo proti ujetništvu svojih soborcev in so mnoge kitajska ljudska oborožena policija in posebne sile agencije za javno varnost nasilno prisilile, da se vrnejo v svoje četrti,

F.

ker so posebne sile samostan Drepung v Lasi z njegovimi nekaj tisoč prebivalci zaprle in od 25. novembra 2005 nikomur ni dovoljeno vstopiti v njegova poslopja ali iz njih izstopiti,

G.

ker je Tenzin Delek Rinpoče še vedno v zaporu in je njegovo zdravstveno stanje neznano,

H.

ker je posebni poročevalec Komisije OZN za človekove pravice o mučenju in drugem krutem, nečloveškem ali ponižujočem ravnanju ali kaznovanju Manfred Nowak, ki je obiskal Kitajsko med 20. novembrom in 2. decembrom 2005, na podlagi informacij, ki jih je pridobil med svojo misijo potrdil, da so na Kitajskem izvajali veliko metod mučenja in da je to na Kitajskem še vedno razširjeno,

Hong Kong

I.

ker se je v nedeljo, 4. decembra 2005, desettisoče ljudi udeležilo pohoda v Hong Kongu in zahtevalo vzpostavitev popolnega demokratičnega sistema,

J.

ker je odbor, ki so ga določile kitajske oblasti in ga sestavlja 800 prebivalcev Hong Konga, izbral sedanjega izvršilnega vodjo,

K.

ker morata biti izvršilni vodja in zakonodajni svet v skladu s členoma 45 in 68 Temeljnega akta Hong Konga izvoljena na splošnih volitvah,

Tibet

1.

zahteva od vlade Ljudske republike (LR) Kitajske, da pojasni okoliščine, v katerih je umrl mladi tibetanski menih Ngawang Jangchub med domovinsko vzgojo oktobra 2005;

2.

je zelo zaskrbljen zaradi zdravstvenega stanja petih menihov, ki so bili aretirani 23. novembra 2005 v samostanu Drepung;

3.

poziva vlado LR Kitajske, naj jih takoj izpusti na prostost iz centrov za pridržanje pri uradu za javno varnost;

4.

poziva vlado LR Kitajske, da posreduje vse razpoložljive informacije o pogojih pridržanja, zlasti v zvezi z domnevnim mučenjem in aretacijo več ljudi;

5.

poziva vlado, da takoj odstrani zaporo v samostanu Drepung v Lasi;

6.

poziva kitajske oblasti, da končajo kampanjo domovinske vzgoje, da se skladno odzivajo na nenasilne proteste in da z uporabo fizičnega nasilja ne spodkopavajo človekovih pravic;

7.

poziva Svet in Komisijo, da to vprašanje v okviru dialoga med EU in Kitajsko o človekovih pravicah odločno predstavita kitajskim oblastem; pričakuje, da bo ta dialog pomagal izboljšati borno spoštovanje človekovih pravic na Kitajskem;

8.

ponovno zahteva takojšnjo izpustitev Tenzina Deleka Rinpočeja;

9.

ponavlja svoj poziv za odpravo smrtne kazni in za takojšnji moratorij na smrtno kazen na Kitajskem;

10.

poziva vlado LR Kitajske, da se odzove na mednarodne pozive k izboljšavam položaja človekovih pravic na Kitajskem in da zagotovi svobodo veroizpovedi, svobodo izražanja in politično svobodo, ter predvsem, da izpusti na prostost vse jetnike, ki so bili obsojeni zaradi svoje verske dejavnosti;

11.

ponovno poziva vlado LR Kitajske, da izboljša nečloveške razmere v zaporih, ustavi in odpravi mučenje pripornikov, preneha kršiti človekove pravice Tibetancev in ostalih manjšin ter zagotovi spoštovanje mednarodnih standardov človekovih pravic in humanitarnega prava;

12.

poziva Svet in države članice, naj ohranijo embargo EU na trgovanje z orožjem z LR Kitajsko in naj ne zmanjšajo obstoječih omejitev tega trgovanja;

13.

poziva vlado LR Kitajske, da nadaljuje dialog s predstavniki njegove svetosti dalajlame;

14.

poziva konferenco predsednikov, da povabi njegovo svetost dalajlamo, da se obrne na Evropski parlament v letu 2006;

Hong Kong

15.

opozarja, da temeljni akt Hong Konga predvideva, da se izvršilnega vodjo Hong Konga izvoli s splošnimi volitvami;

16.

poziva oblasti Hong Konga, da:

določijo datum splošnih volitev, ki bo sprejemljiv za vse demokratične stranke in javnost,

ukinejo sistem imenovanja v okrajne svete,

nadomestijo skupno glasovanje s posamičnim glasovanjem po funkcijskih volilnih okrožjih zakonodajnega sveta,

razširijo volilno telo volilnega odbora;

17.

pričakuje, da bodo izvršilni vodja in vsi člani zakonodajnega sveta izvoljeni po volilnem sistemu, ki temelji na načelih večstrankarske demokracije, zavezanosti vlade zakonodaji in resnično učinkovitega upravljanja, ki bo vsem prebivalcem Hong Konga zagotovilo jasno korist;

*

* *

18.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, generalnemu sekretarju OZN, vladi Ljudske republike Kitajske, stalnemu odboru Nacionalnega ljudskega kongresa, izvršnemu vodji in zakonodajnemu svetu Hong Konga, guvernerju province Sečuan in glavnemu tožilcu ljudskega tožilstva province Sečuan.


(1)  UL C 201 E, 18.8.2005, str.122.

(2)  UL C 247 E, 6.10.2005, str. 158.

(3)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0416.

(4)  UL C 31 E, 5.2.2004, str. 261.

P6_TA(2005)0534

Človekove pravice v Rusiji

Resolucija Evropskega parlamenta o spoštovanju človekovih pravic v Rusiji in novi zakonodaji o NVO

Evropski parlament,

ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o Rusiji, zlasti resolucije z dne 26. maja 2005 o odnosih EURusija (1),

ob upoštevanju cilja EU in Rusije glede izvajanja štirih časovnih načrtov pogajanj za oblikovanje štirih skupnih območij, sprejetega dne 10. maja 2005 na vrhu EU-Rusija v Moskvi,

ob upoštevanju izida vrha EU-Rusija, zlasti odločitve, sprejete na vrhu EU-Rusija v Haagu 25. novembra 2004 za ohranitev stalnega dialoga o zaskrbljenosti glede spoštovanja človekovih pravic,

ob upoštevanju ciljev za utrjevanje politične svobode in demokracije v Ruski federaciji, kakor je določeno v Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju EU-Rusija (2), ki je začel veljati 1. decembra 1997,

ob upoštevanju Evropske konvencije o človekovih pravicah in temeljnih svoboščinah ter njenih protokolov,

ob upoštevanju začasnega mnenja Sveta Evrope o spremembah zveznih zakonov Ruske federacije glede neprofitnih organizacij in javnih združenj,

ob upoštevanju komentarjev in predlogov ruskega predsednika Vladimirja Putina, ki so bili poslani predsedniku državne dume Borisu Gryzlovu 9. decembra 2005,

ob upoštevanju člena 115(5) svojega Poslovnika,

A.

ker so neodvisne nevladne organizacije (NVO) in neprofitne organizacije (NPO) ključnega pomena za razvoj močne in dobro delujoče civilne družbe, ker v Rusiji delujejo številne nevladne organizacije, začenši z dobrodelnimi društvi za otroke do sosedskih združenj in od organizacij za brezdomce do skupin potrošnikov,

B.

ker je svoboda združevanja temeljna človekova pravica in je velikega pomena za demokratično družbo,

C.

ker je ruska duma na prvi obravnavi 23. novembra 2005 s prepričljivo večino sprejela zakonodajni osnutek z naslovom „Predstavitev predlogov sprememb k določenim zakonodajnim aktom Ruske federacije“, ki spreminja obstoječo zakonodajo o registriranju NVO in zlasti zakone „o organizacijah civilne družbe“, „o nekomercialnih organizacijah“ in „o zaprtih upravno-krajevnih formacijah“; ker naj bi druga obravnava tega zakona potekala 16. decembra 2005,

D.

ker je ruski varuh človekovih pravic Vladimir Lukin izjavil, da ta zakonodajni osnutek krši rusko ustavo in mednarodno pravo, medtem ko je javni zbor Ruske federacije, na novo oblikovan organ, ki mu je bila zaupana koordinacija interesov med državljani, nevladnimi organizacijami in javnimi organi, zaprosil dumo, da odloži glasovanje o zakonu, dokler se njenih posledic ne preuči podrobneje,

E.

ker so tako v Rusiji kakor tudi v mednarodni javnosti izrazili resno zaskrbljenost nad tistimi spremembami, ki potencialno omejujejo svobodo združevanja v Ruski federaciji,

F.

ker je Svet Evrope na prošnjo Ruske federacije pripravil mnenje o združljivosti zakonodajnega osnutka z Evropsko konvencijo o človekovih pravicah,

G.

ker je generalni sekretar Sveta Evrope, Terry Davis, v izjavi, ki so jo sprejeli ob predstavitvi tega mnenja, dejal, da si predlagane spremembe ruskih zveznih zakonov, ki urejajo svobodo združevanja, prizadevajo za legitimne cilje boja proti terorizmu in pranju denarja, vendar se Svetu Evrope zdi, da so nekateri vidiki predlaganih sprememb glede upravnih in finančnih zahtev pri registraciji nevladnih in neprofitnih organizacij, sodelovanja tujih državljanov ter mladoletnikov, pa tudi glede pooblastil organov v zvezi z nadzorom nad dejavnostmi NVO in razlogi oblasti za ukinitev organizacij preveč omejujoči,

H.

ob upoštevanju izkušenj držav članic EU, ki neformalnim skupinam brez zahteve po izjavi ali registraciji pri vladi omogočajo svoboden obstoj, tujim državljanom in osebam brez državljanstva, ki zakonito prebivajo na njihovem ozemlju, priznavajo vse dejanske pravice, enake kot za njihove državljane, glede ustanavljanja društev oziroma pridružitve in omogočajo tujim organizacijam, da odpirajo svoja predstavništva oziroma izpostave ter tako izvajajo svoje dejavnosti,

I.

ker je v preteklih letih demokracija v Rusiji doživela nekaj hudih udarcev, zlasti ker so vse večje televizijske in večina radijskih postaj pod vladnim nadzorom, zaradi razširjene samocenzure tiskanih medijev, ker veljajo nove omejitve glede pravice do organiziranja javnih demonstracij, nevladne organizacije delujejo v vse težjih okoliščinah, odpravljena je neposredna izvolitev pokrajinskih guvernerjev, povečan je politični nadzor nad sodstvom, kakor se je izkazalo v primeru Yukosa in sojenju proti Khodorkovskemu in Lebedevu,

1.

poudarja pomen nevladnih organizacij za stabilno in demokratično civilno družbo, ki ne temelji samo na načelih, kot sta pravna država in svoboda govora, ampak tudi na možnosti državljanov za svobodno združevanje;

2.

zaradi tega izraža veliko zaskrbljenost nad zakonodajnim osnutkom o spremembah ruske zvezne zakonodaje o neprofitnih organizacijah in javnih združenjih ter poziva k skladnosti nove zakonodaje z normami in standardi Sveta Evrope;

3.

pozdravlja prošnjo Ruske federacije za nasvet Sveta Evrope glede predlaganih sprememb; v celoti podpira priporočila Sveta Evrope v svojem začasnem mnenju in poziva Rusko federacijo, naj jih v celoti upošteva;

4.

upošteva najnovejše predloge, ki jih je predstavil ruski predsednik Vladimir Putin, naj se spremembe zakonodajnega osnutka bistveno predelajo;

5.

upa, da bodo ruski zakonodajalci:

a)

zagotovili jasno opredelitev nesprejemljivih političnih dejavnostih, ki ne smejo biti financirane iz tujih virov;

b)

določili, da je edina podlaga za ukinitev NVO ali NPO odločitev pravosodnega in ne nadzornega organa,

c)

odločili, da nedržavljanom ne bo potrebno predložiti dokazila o stalnem prebivališču ali dokazila o starosti,

d)

zagotovili pravico nedržavljanom, da lahko ustanavljajo NVO v Rusiji in sodelujejo pri njihovem delovanju,

e)

zmanjšali predlagana pooblastila organov za nadzor nad NVO, zlasti kar zadeva zahteve po finančni odgovornosti za sredstva tujih sponzorjev;

6.

poziva rusko dumo, da si vzame čas za pregled in izboljšanje predlogov sprememb v luči priporočil predsednika, začasnega mnenja Sveta Evrope in te resolucije;

7.

poziva dumo, da začne obsežno posvetovanje z vsemi demokratičnimi dejavniki ruske civilne družbe in da v skupnem pogovoru najde načine, kako lahko dejansko vzpodbudi, podpre in uskladi ustanavljanje NVO;

8.

poziva bližajoče se avstrijsko in finsko predsedstvo, da na naslednjem vrhu EU-Rusija načne vprašanje o spoštovanju demokracije in človekovih pravic, dialogu EU-Rusija o človekovih pravicah nameni pomembnejšo vlogo in tudi v prihodnje v ta postopek vključi Evropski parlament;

9.

v zvezi s tem meni, da bi časovni načrti pogajanj za izvajanje štirih skupnih območij morali biti povezani z dejanskim napredkom na področju demokracije in človekovih pravic;

10.

poziva ruske oblasti, naj prenehajo politično motivirani pregon NVO, zlasti tistih, ki spremljajo stanje v Čečeniji, kot je npr. društvo rusko-čečenskega prijateljstva;

11.

poziva Rusko federacijo kot članico Sveta Evrope, da pristopi k Evropski konvenciji o priznavanju pravne osebnosti mednarodnih NVO (ETS 124);

12.

izraža zaskrbljenost nad splošnimi pogoji za pripor in težavami, ki jih imajo zaporniki glede dostopa do odvetnikov; poudarja, da bi morali biti zaporniki v skladu z ruskim kazenskim zakonikom zaprti blizu svojega prebivališča ali blizu mesta, kjer je potekal sodni postopek;

13.

poziva Svet in Komisijo, naj povečata podporo civilni družbi v Rusiji in povečata razporeditev sredstev za spodbujanje človekovih pravic;

14.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic, generalnemu sekretarju Sveta Evrope, uradu za demokratične institucije in človekove pravice pri OVSE, generalnemu sekretarju ZN, Ruski državni dumi in Vladi Ruske federacije.


(1)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0207.

(2)  UL L 327, 28.11.1997, str. 1.

P6_TA(2005)0535

Etiopija

Resolucija Evropskega parlamenta o razmerah v Etiopiji in novem mejnem sporu

Evropski parlament,

ob upoštevanju svojih resolucij z dne 7. julija 2005 o človekovih pravicah v Etiopiji (1) in 13. oktobra 2005 o razmerah v Etiopiji (2),

ob upoštevanju predhodnega poročila volilne opazovalne misije Evropske unije z dne 25. avgusta 2005,

ob upoštevanju člena 115(5) svojega Poslovnika,

A.

vznemirjen zaradi nedavnih novic o množičnih zlorabah človekovih pravic po doslej najhujših obsežnih represivnih ukrepih, v sklopu katerih so bili politični voditelji, borci za človekove pravice, neodvisni novinarji, delavci NVO in mladi aretirani v Adis Abebi ter drugih delih države,

B.

ker so bile manifestacije, h katerim je pozvala „Koalicija za enotnost in demokracijo“ v znak protesta proti volilnim goljufijam, surovo zatrte, tudi s streljanjem s pravimi naboji in z uporabo oklepnih vozil,

C.

ker so med političnimi zaporniki Hailu Shawel, predsednik CUD, profesor Mesfin Woldemariam, nekdanji predsednik Etiopskega sveta za človekove pravice (EHRCO), dr. Yacob Hailemariam, nekdanji posebni odposlanec OZN in nekdanji tožilec na Mednarodnem kazenskem sodišču za Ruando, Birtukan Mideksa, nekdanja sodnica, dr. Birhanu Nega, izvoljeni župan Adis Abebe, Netsanet Demissie, direktor Organizacije za socialno pravičnost v Etiopiji in Daniel Bekele, direktor nevladne organizacije Action Aid Ethiopia,

D.

ker številni od zgoraj navedenih zapornikov gladovno stavkajo od 28. novembra 2005,

E.

vznemirjen zaradi podatka, da je bilo več tisočev mladih, aretiranih v Adis Abebi, odpeljanih k reki Dedesa (jugozahod Etiopije), kjer jih zadržujejo v nečloveških razmerah,

F.

pozdravlja izpustitev približno 8 000 ljudi, vendar je zaskrbljen, ker ta številka sama po sebi kaže na množični obseg aretacij, in zaradi dejstva, da vlada doslej ni razkrila celotnega števila dejansko zaprtih oseb in še manj, kje se nahajajo,

G.

vznemirjen zaradi neosnovanih trditev o izdaji, usmerjenih proti poslancem, novinarjem, javnim uslužbencem, odvetnikom, humanitarnim delavcem in članom NVO,

H.

zaskrbljen zaradi zatiranja neodvisnega tiska,

I.

ob upoštevanju skupne izjave veleposlanikov EU in ZDA v Adis Abebi z dne 6. novembra 2005, ki poziva vlado, da izpusti vse politične zapornike, nemudoma preneha uporabljati grobo silo, ponovno vzpostavi politični dialog in zahteva neodvisno preiskavo junijskih in novembrskih dogodkov,

J.

ker je opazovalna volilna misija Evropske unije navedla, da je položaj kazal nekaj pozitivnih vidikov do 15. maja 2005, po tem datumu pa nekaj negativnih vidikov,

K.

ker Etiopija vsako leto prejme za milijardo dolarjev mednarodne pomoči (od tega 490 milijonov od Evropske unije), kar predstavlja 1/4 njenega BNP,

L.

ker je Etiopija podpisnica Sporazuma o partnerstvu med članicami afriške, karibske in pacifiške skupine držav na eni strani in Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi (Sporazum iz Cotonouja), ki v členu 96 določa, da je spoštovanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin bistveni del sodelovanja AKP-EU,

M.

ker so bili tako na etiopski kot na eritrejski strani meje opaženi premiki čet in je eritrejska vlada prepovedala prisotnost helikopterjev OZN,

N.

ker so odnosi med Etiopijo in Eritrejo slabi, vlada strah pred novo vojno in je generalni sekretar OZN Kofi Annan posvaril, da bi napetost na eritrejsko-etiopski meji lahko ponovno sprožila „uničujoče sovražnosti“,

1.

obsoja nasilje, uporabo nesorazmernih sredstev zatiranja s strani oboroženih sil in množične aretacije;

2.

poziva etiopsko vlado, da nemudoma in brezpogojno izpusti vse politične zapornike in novinarje ter izpolni svoje obveznosti glede spoštovanja človekovih pravic, demokratičnih načel in pravne države;

3.

poziva etiopsko vlado, da razkrije celotno število zaprtih oseb v državi, da jim omogoči obisk mednarodnega odbora Rdečega križa in da vsem zapornikom omogoči stik z njihovimi družinami, dostop do pravnega svetovanja in vsake zdravstvene oskrbe, ki jo zahteva njihovo zdravstveno stanje,

4.

poziva etiopsko vlado, da v celoti spoštuje temeljna načela svobode tiska, odpravi državni medijski monopol in z vrnitvijo zaplenjene lastnine omogoči delovanje neodvisnega tiska;

5.

poziva k takojšnji vzpostavitvi neodvisne mednarodne preiskovalne komisije, v najboljšem primeru pod okriljem OZN, ki bi preiskovala zlorabe človekovih pravic, identificirala odgovorne ter jih privedla pred sodišče;

6.

meni, da etiopska vlada kljub političnemu dialogu z EU, vzpostavljenem v smislu člena 8 Sporazuma iz Cotonouja, ni izpolnila svojih obveznosti glede spoštovanja človekovih pravic, demokratičnih načel in pravne države;

7.

poziva Svet in Komisijo, da sprejmeta skupno stališče v skladu s členom 96 Sporazuma iz Cotonouja;

8.

poziva Svet in Komisijo, da predvidita uporabo ciljnih sankcij proti članom etiopske vlade, če se sedanji položaj glede človekovih pravic občutno ne izboljša;

9.

poziva Svet in Komisijo, da dobavljata človekoljubno pomoč za etiopsko prebivalstvo zlasti prek NVO in specializiranih agencij OZN, da bi prebivalstvu zagotovili neposredno pomoč;

10.

zahteva ponovni začetek reforme in izboljšanja demokratičnih institucij, kar vključuje resno in mednarodno obravnavo rezultatov parlamentarnih volitev maja 2005;

11.

v celoti podpira resolucijo Varnostnega sveta OZN 1640(2005), ki poziva Eritrejo, da nemudoma prekliče svojo odločitev o prepovedi letov misije OZN v Etiopiji in Eritreji (UNMEE) in vseh druge dodatne omejitve, ki veljajo zanjo; zahteva, da obe strani ponovno vzpostavita stanje razporeditve čet, ki je veljalo 16. decembra 2004, in poziva Etiopijo, da popolnoma sprejme končno in zavezujočo odločitev Komisije za meje med Eritreji in Etiopijo;

12.

pozdravlja izjavo predsednika Varnostnega sveta OZN z dne 7. decembra 2005, ki obsoja odločitev eritrejske vlade, da zahteva, da morajo nekateri člani UNMEE zapustiti državo v desetih dneh;

13.

pozdravlja odločitev etiopske vlade, da umakne svoje sile z meja z Eritrejo v skladu z odredbo OZN, katere namen je preprečiti nov konflikt;

14.

poziva Afriško unijo, ki ima sedež v Etiopiji, da zavzame jasno stališče in dokaže svojo odločnost pospešiti napredek demokracije na afriški celini, zlasti v Etiopiji,

15.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, etiopski vladi, etiopskemu parlamentu, vseafriškemu parlamentu, CUD in UEDF, in Afriški uniji.


(1)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0305.

(2)  Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0383.