ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 272

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 49
9. november 2006


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

I   Informacije

 

Komisija

2006/C 272/1

Menjalni tečaji eura

1

2006/C 272/2

Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES — Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

2

2006/C 272/3

Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES — Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

10

2006/C 272/4

Podatki, ki jih predložijo države članice v zvezi z državno pomočjo, dodeljeno z Uredbo Komisije (ES) št. 68/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za usposabljanje ( 1 )

14

2006/C 272/5

Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških in izravnalnih ukrepov

18

 

EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR

 

Nadzorni organ EFTA

2006/C 272/6

Poziv k predložitvi pripomb v skladu s členom 1(2) dela I Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču o norveški shemi pomoči za dodelitev finančne podpore lesnemu sektorju, tj. Lesni shemi

19

2006/C 272/7

Odobritev državnega ukrepa v skladu s členom 61 Sporazuma EGP in členom 1(3) dela I Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču

37

2006/C 272/8

Odobritev državnega ukrepa v skladu s členom 61 Sporazuma EGP in členom 1(3) dela I Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču

38

 

III   Obvestila

 

Komisija

2006/C 272/9

Media 2007— Razvoj, distribucija in promocija — Izvajanje programa za spodbujanje razvoja, distribucije in promocije evropskih avdiovizualnih del — Podpora za mednarodno distribucijo evropskih filmov — Podpora za mednarodne prodajne zastopnike evropskih kinematografskih filmov — Pogojni razpis za zbiranje predlogov – EACEA št. 07/06

39

2006/C 272/0

Strukturna pomoč za raziskovalne organizacije na področju evropskih javnih politik in za organizacije civilne družbe na evropski ravni — Državljanstvo — P.7 — EACEA — Razpis za zbiranje predlogov št.12/06

41

 

2006/C 272/1

Obvestilo

s3

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


I Informacije

Komisija

9.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 272/1


Menjalni tečaji eura (1)

8. novembra 2006

(2006/C 272/01)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,2776

JPY

japonski jen

150,35

DKK

danska krona

7,4568

GBP

funt šterling

0,67045

SEK

švedska krona

9,1465

CHF

švicarski frank

1,5952

ISK

islandska krona

87,25

NOK

norveška krona

8,2430

BGN

lev

1,9558

CYP

ciprski funt

0,5777

CZK

češka krona

28,020

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

261,60

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6962

MTL

malteška lira

0,4293

PLN

poljski zlot

3,8369

RON

romunski leu

3,5066

SIT

slovenski tolar

239,65

SKK

slovaška krona

36,104

TRY

turška lira

1,8627

AUD

avstralski dolar

1,6601

CAD

kanadski dolar

1,4448

HKD

hongkonški dolar

9,9455

NZD

novozelandski dolar

1,9109

SGD

singapurski dolar

1,9945

KRW

južnokorejski won

1 194,68

ZAR

južnoafriški rand

9,4364

CNY

kitajski juan

10,0497

HRK

hrvaška kuna

7,3320

IDR

indonezijska rupija

11 635,74

MYR

malezijski ringit

4,6537

PHP

filipinski peso

63,739

RUB

ruski rubelj

34,1000

THB

tajski bat

46,871


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


9.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 272/2


Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(2006/C 272/02)

Datum sprejetja odločitve

18.9.2006

Št. pomoči

N 67/06

Država članica

Nemčija

Regija

Spodnja Saška

Naziv

Varovanje pitne vode

Pravna podlaga

§47 h Abs. 3 Wassergesetz Niedersachsen

Vrsta ukrepa

Ureditev

Cilj

Varovanje pitne vode

Proračun

9 000 000 EUR

Intenzivnost

100 %

Trajanje

Brez časovne omejitve

Gospodarski sektorji

Okolje

Ime in naslov organa, odgovornega za dodelitev

Niedersäschsischer Landesbetrieb für Wasserwirtschaft, Küsten- und Naturschutz

Sportplatz 23

D-26506 Norden

Drugi podatki

Povzetek letnih poročil predložen Komisiji – posamezna poročila o napredku objavljena na internetu

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

18.9.2006

Št. pomoči

N 89/06

Država članica

Španija

Regija:

Navarre

Naziv

Ayudas para paliar los daños producidos en el sector agrario por la sequía durante el año 2005

Pravna podlaga

Orden foral 209/2005, de 15 de noviembre de 2005, por que se establece un régimen de ayudas para paliar los daños ocasionados por la sequía en el sector agrario en el año 2005

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Nadomestilo škode kmetom zaradi neugodnih vremenskih razmer

Oblika pomoči

Neposredna plačila

Proračun

1 800 000 EUR za leto 2006

Intenzivnost

Odvisno od kmetijskih dejavnosti, ki so bile prizadete

Trajanje

2006

Gospodarski sektorji

Sektor A: Kmetijstvo

Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč

Gobierno de Navarra

Departamento de agricultura, ganadería y alimentación

C/ Tudela 20

E-31003 Pamplona

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

18.9.2006

Št. pomoči

N 101/06

Država članica

Italija

Regija

Dežela Emilija – Romanija

Naziv

Aiuti destinati agli allevatori di bovini da carne colpiti dalla BES

Pravna podlaga

Delibera della Giunta regionale sulle misure d'applicazione della Legge regionale n. 20 del 3 luglio 2001„Provvedimenti straordinari ed urgenti a sostegno delle aziende colpite dalla BSE“

Vrsta ukrepa

(Shema pomoči)

Cilj

Nadomestiti izpad dohodka kmetov, ki redijo govedo za meso in imajo sedež gospodarstva v deželi Emilija – Romanija in ki so morali na zahtevo sanitarnega organa zaradi goveje spongiformne encefalopatije (BSE) živali zaklati

Oblika pomoči

Nepovratna sredstva

Proračun

79 709 EUR za shemo

Intenzivnost

Odvisno od povzročene škode

Trajanje

31.12.2010

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo

Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč

Regione Emilia-Romagna

Direzione generale Agricoltura Servizio produzioni animali

V.le Silvani, 6

I-40122 Bologna

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

2.10.2006

Št. pomoči

N 185/06

Država članica

Švedska

Regija

Province Skåne, Blekinge, Kronberg, Kalmar, Jönköping, Halland, Västa Götaland in Östergötland

Naziv

Ukrepi v zvezi z nevihto na južnem Švedskem 8. in 9. januarja 2005 (pomoč za stroške skladiščenja in prevoza)

Pravna podlaga

Förordningen (2005:229) om tillfälligt stöd för lagring av virke, Järnvägslagen (2004:519), Järnvägsförordningen (2004:526), Lagen (1975:88) med bemyndigande att meddela föreskrifter om trafik, transporter och kommunikationer, Förordningen (1997:1121) om farledsavgift

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Pomoč se plača za stroške skladiščenja in prevoza iz gozda za debla, podrta v nevihti 8. in 9. januarja 2005. Pomoč je namenjena za zmanjšanje števila debel, podrtih v nevihti, da se prepreči škoda, ki jo povzročajo insekti na živih drevesih

Oblika pomoči

Subvencija

Proračun

Največ 475 milijonov SEK (približno 51,1 milijona EUR)

Intenzivnost

Spremenljiva

Trajanje

Enkratna pomoč

Gospodarski sektorji

Gozdarstvo

Ime in naslov organa, odgovornega za dodelitev

Näringsdepartementet

S-103 33 Stockholm

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

2.10.2006

Št. pomoči

N 199/06

Država članica

Češka republika

Regija

Ústecký kraj

Naziv

Gospodarjenje z gozdovi v Usteškem okraju

Pravna podlaga

Paragraf 36 zákona č. 129/2000 Sb., ze dne 12. dubna 2000

Program poskytování podpor na hospodaření v lesích v Ústeckém kraji v roce 2006

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Pomoč v gozdarskem sektorju

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Skupaj: 19 000 000 CZK (približno 633 000 EUR)

Intenzivnost

Do 70 %

Trajanje

2006

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo (gozdarstvo)

Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč

Regional Office of the Ústí Region (office régional de la région d'Ústí)

Velká Hradební 48

CZ-400 02 Ústí nad Labem

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

18.9.2006

Št. pomoči

N 263/06

Država članica

Slovaška

Naziv

Podpora nákupu a inštalácie technológie spaľovní živočíšnych vedľajších produktov

Pravna podlaga

Zákon č. 473/2003 Z.z. o Pôdohospodárskej platobnej agentúre, o podpore podnikania v pôdohospodárstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

Zákon č. 231/1999 Z.z. o statnej pomoci v znení neskorších predpisov.

Výnos MP SR č. 806/2004-100 o podrobnostiach o poskytovaní podpory v oblasti poľnohospodárstva, potravinárstva a lesného hospodárstva.

Výnos MP SR č. 1467/2006-100, ktorým sa mení a doplna výnos MP SR č. 806/2004-100 o podrobnostiach o poskytovaní podpory v oblasti poľnohospodárstva, potravinárstva a lesného hospodárstva

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Naložbena pomoč

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Letni proračun 80 milijonov SKK; skupni proračun 240 milijonov SKK

Intenzivnost

40 %

Trajanje

2006–2008

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

18.9.2006

Št. pomoči

N 449/06

Država članica

Italija

Regija

Toskana

Naziv

Intervencije na kmetijskih območjih, ki so jih prizadele naravne nesreče (poplave od 5. do 15. novembra 2005 v provinci Grosseto, Toskana)

Pravna podlaga

Decreto legislativo n. 102/2004

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Nadomestilo škode kmetijskim strukturam zaradi neugodnih vremenskih razmer

Proračun

Glej odobreno shemo (NN 54/A/04)

Intenzivnost

Do 100 % za škodo kmetijskim strukturam

Trajanje

Do konca plačil

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo

Ime in naslov organa, odgovornega za dodelitev

Ministero delle Politiche Agricole

Via XX settembre, 20

I-00187 Roma

Drugi podatki

Ukrep za uporabo sheme pomoči, ki ga je odobrila Komisija v okviru državne pomoči NN 54/A/2004 (dopis Komisije C(2005) 1622 konč. z dne 7. junija 2005)

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

18.9.2006

Št. pomoči

N 490/06

Država članica

Nemčija

Regija

Severno Porenje-Vestfalija

Naziv

Prašičja kuga

Pravna podlaga

Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen an Mastschweinehalter

Vrsta ukrepa

Shema

Cilj

Nadomestilo

Oblika pomoči

Nepovratna sredstva

Proračun

220 000 EUR

Intenzivnost

Največ 60 %

Trajanje

2006

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo

Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč

Landwirtschaftskammer NRW

Nevinghoff 40

D-48147 Münster

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

18.9.2006

Št. pomoči

N 503/06

Država članica

Italija

Naziv

Accordo interprofessionale campagna 2006 per le patate destinate alla trasformazione industriale e aiuto all'ammasso privato di patate da consumo

Pravna podlaga

Accordo interprofessionale 2006 per le patate destinate alla trasformazione industriale e aiuto all'ammasso privato di patate alimentari

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Gre za pomoči skupinam in združenjem proizvajalcev kot tudi pomoči za zasebno skladiščenje krompirja za prehrano

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

7 600 000 EUR

Intenzivnost

Različna glede na ukrep

Trajanje

1 leto (2006)

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo

Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ministero delle Politiche Agricole

Via XX Settembre, 20

I-00187 Roma

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

18.9.2006

Št. pomoči

N 505/06

Država članica

Združeno kraljestvo

Regija

Škotska

Naziv

Shema za izboljšanje kakovosti goveda (Crofters)

Pravna podlaga

Section 4(1) of The Congested Districts (Scotland) Act 1897

Vrsta ukrepa

Shema

Cilj

Kakovost

Oblika pomoči

Nepovratna sredstva

Proračun

0,6 milijonov GBP (0,84 milijonov EUR)

Intenzivnost

Spremenljivo

Trajanje

2006

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Scottish Executive Environment and Rural Affairs Dpt

Edinburgh

United Kingdom

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

2.10.2006

Št. pomoči

N 511/05

Država članica

Španija

Naziv

Pomoč za zakol kokoši nesnic, okuženih s salmonelo, v klavnicah zaradi javnega zdravja

Pravna podlaga

Proyecto de Real Decreto …./2005, por el que se establece la normativa básica de las ayudas estatales al sacrificio en matadero de gallinas ponedoras afectadas o sospechosas de salomonelosis de importancia para la salud pública

Vrsta ukrepa

Shema

Cilj

Bolezni živali

Oblika pomoči

Nepovratna sredstva

Proračun

8,24 milijonov EUR

Intenzivnost

89,8 %

Trajanje

5 let

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Autoridades competentes de la 17 Comunidades Autónomas del Reino de España

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

18.9.2006

Št. pomoči

N 532/06

Država članica

Združeno kraljestvo

Naziv

Bio-Energy Infrastructure Scheme

Pravna podlaga

Section 153(4) of the Environmental Protection Act 1990

Vrsta ukrepa

Shema

Cilj

Varstvo okolja

Oblika pomoči

Nepovratna sredstva

Proračun

10 milijonov GBP (14,83 milijona EUR)

Intenzivnost

Spremenljivo

Trajanje

Pet let in tri mesece (1.9.2006–31.12.2011)

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Scottish Executive Environment and Rural Affairs Dpt (SEERAD)

Edinburgh

United Kingdom

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

18.9.2006

Št. pomoči

N 534/06

Država članica

Ciper

Naziv

Shema pomoči, namenjena spodbujanju in trženju kmetijskih proizvodov (osnutek ministrskega odloka) – sprememba sheme pomoči N 522/04

Pravna podlaga

Πρόταση προς το Υπουργικό Συμβούλιο — Κρατικές Ενισχύσεις για Ενέργειες Προώθησης ή/και Διαφήμισης των Γεωργικών Προϊόντων

Vrsta ukrepa

Shema

Cilj

Spodbujanje kakovostnih proizvodov; oglaševanje

Oblika pomoči

Subvencije

Proračun

Glej N 522/04 (14 400 000 EUR)

Intenzivnost

Od 70 do 100 % in največ 100 000 EUR na upravičenca in za obdobje treh let za spodbujanje; 40 % za oglaševanje

Trajanje

Do 31. decembra 2010

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


9.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 272/10


Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(2006/C 272/03)

(Besedilo velja za EGP)

Datum sprejetja odločitve

25.1.2006

Št. pomoči

N 160/05

Država članica

Poljska

Naziv

Program pomocy na rzecz rozwoju systemów intermodalnych

Pravna podlaga

Projekt rozporządzenia ministra infrastruktury w sprawie procedur, metod i warunków finansowania lub współfinansowania inwestycji kolejowych w transporcie intermodalnym

Cilj

Cilj sheme je razvoj kombiniranega prevoza preko logističnih centrov in terminalov

Proračun

Predvidena proračunska sredstva v višini 31,6 milijona EUR

Trajanje

2005 – 31. december 2008

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

16.5.2006

Št. pomoči

N 169/06

Država članica

Združeno kraljestvo

Regija

Highlands and Islands of Scotland

Naziv

Aid of a Social Character Air Services in the Highlands and Islands of Scotland

Pravna podlaga

Section 70 of the Transport (Scotland) Act 2001

Proračun

11,2 milijona GBP (16,2 milijona EUR) letno

Trajanje

2006–2008

Gospodarski sektorji

Sektor zračnega prevoza

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Scottish Executive,

Aviation, Ports and International Division

Victoria Quay,

Leith, Edinburgh, EH6 6QQ

United Kingdom

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

16.5.2006

Št. pomoči

N 303/05

Država članica

Združeno kraljestvo

Regija

North East and North West Regions of England and Wales

Naziv

UK Scheme for Air Route Development Funds

Pravna podlaga

Section 7(1) of the Regional Development Agencies Act 1998 requires a regional development agency to formulate and keep under review a strategy in relation to its purposes and to have regard to the strategy in exercising its functions

Proračun

25 milijonov GBP (36 milijonov EUR)

Trajanje

Največ 10 let

Gospodarski sektorji

Sektor zračnega prevoza

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Različni regionalni organi

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

22.2.2006

Št. pomoči

N 389/05

Država članica

Francija

Naziv

Affrètement d'un ATR 72-500 pour la compagnie aérienne Air Caraïbes

Pravna podlaga

Article 199 undecies B du code général des impôts

Cilj

Regionalni razvoj

Proračun

3,78 milijona EUR

Gospodarski sektorji

Letalski sektor

Drugi podatki

Posamezna odločitev, ki sledi Odločbi Komisije z dne 11. novembra 2003 – N 96B/2003 – Francija – Shema davčne pomoči za čezmorske naložbe

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

22.3.2006

Št. pomoči

N 436/04

Država članica

Italija

Naziv

Friulia-Venezia Giulia – Measures to develop intermodality

Pravna podlaga

Legge regionale 24.5.2004, N. 015, Art. 21

Cilj

Spodbujati spremembe načinov prevoza in razvoj intermodalnosti z železnico in po morju z dodeljevanjem nadomestil za neplačane zunanje in infrastrukturne stroške za cestni prevoz v primerjavi z železniškim prevozom in prevozu po morju

Proračun

2 700 000 EUR

Intenzivnost

Največ 30 %

Trajanje

3 leta

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

 19.5.2004

Št. pomoči

N 437/02

Država članica

Italija

Regija

Sicilia

Naziv

Pomoč za vajeništvo – Regionalni zakon 32/00, členi 50, 61, 71 in 116 (Sicilija)

Pravna podlaga

Articoli 50, 61, 71 e 116 della legge regionale n. 32/00

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Zaposlovanje

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Načrtovani letni izdatki -; Skupni znesek načrtovane pomoči 490 634 000 EUR

Intenzivnost

35 %

Trajanje

31. december 2006

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

8.11.2005

Št. pomoči

N 477/05

Država članica

Španija

Regija

Aragón

Naziv

Modificación de la ayuda destinada a promover la diversificación y el desarrollo económico de Aragón (N 678/2002)

Pravna podlaga

«Decreto XXX, del gobierno de Aragón, de modificación del Decreto 66/2003, de 8 de abril, por el que se regulan ayudas para diversificar la actividad económica y favorecer el desarrollo equilibrado del territorio»

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

MSP; regionalni razvoj

Oblika pomoči

Neposredna subvencija

Proračun

6 milijonov EUR na leto

Intenzivnost

Zaragoza in Huesca: 20 % neto ekvivalenta dotacije – Teruel: 30 % neto ekvivalenta dotacije

Trajanje

Do 31.12.2006

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

16.5.2006

Št. pomoči

NN 21/06

Država članica

Združeno kraljestvo

Regija

Northern Ireland

Naziv

City of Derry Airport

Pravna podlaga

Article 24 of the Airport (Northern Ireland) Order 1994

Vrsta ukrepa

Individualna pomoč

Proračun

Približno 10 milijonov GBP (EUR 14,6 milijonov)

Trajanje

2005–2010

Gospodarski sektorji

Sektor zračnega prevoza

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Department for Regional Development,

Clarence Court

10-18 Adelaide Street

Belfast BT2 8GB

Northern Ireland

United Kingdom

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


9.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 272/14


Podatki, ki jih predložijo države članice v zvezi z državno pomočjo, dodeljeno z Uredbo Komisije (ES) št. 68/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za usposabljanje

(2006/C 272/04)

(Besedilo velja za EGP)

Št. pomoči

XT 15/06

Država članica

Slovenija

Naslov sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Programi usposabljanja

št. BE01-5022860-2006

(prej N 569/2005 oz. SI 1 2004)

Pravna podlaga

Pravilnik o izvajanju ukrepov „Aktivne politike zaposlovanja“, v navezavi z Zakonom o zaposlovanju in zavarovanju za primer brezposelnosti

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

2006: 2 003 832 972 SIT

Največja intenzivnost pomoči

Pomoč za splošno usposabljanje se krije do višine 50 % upravičenih stroškov in se lahko poveča za:

20 odstotnih točk, če se usposabljajo zaposleni v majhnih in srednje velikih podjetjih,

10 odstotnih točk, če se usposabljajo zaposleni v območjih (a),

5 odstotnih točk, če se usposabljajo zaposleni v območjih (b),

10 odstotnih točk, če se usposabljajo težje zaposljive osebe v skladu s pravilnikom.

Pomoč za posebno usposabljanje se krije do višine 25 % upravičenih stroškov, ki se lahko poveča za:

10 odstotnih točk, če se usposabljajo zaposleni v majhnih in srednje velikih podjetjih,

10 odstotnih točk, če se usposabljajo zaposleni v območjih (a),

5 odstotnih točk, če se usposabljajo zaposleni v območjih (b),

10 odstotnih točk, če se usposabljajo težje zaposljive osebe

Datum začetka izvajanja

7.3.2006

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31.12.2006

Cilj pomoči

Splošno usposabljanje

Da

Posebno usposabljanje

Da

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji primerni za pomoč za usposabljanje

Vsi sektorji, razen premogovništva

Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve

Kotnikova 5

SLO-1000 Ljubljana

Drugi podatki

Upravljavec sheme se zaveda obveznosti, ki izhajajo iz 5. in 6. člena Uredbe Komisije št. 68/2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za usposabljanje.

Upravljavec bo priglasil Evropski komisiji vsako pomoč, ki presega 1 milijon EUR in je dodeljena enemu podjetju za posamezen projekt usposabljanja.

Ta omejitev najvišjega zneska pomoči velja ne glede na to, ali se projekt financira v celoti iz državnih sredstev ali se delno financira iz sredstev skupnosti


Št. pomoči

XT 20/05

Država članica

Republika Italija

Regija

Benečija

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

L. 53/2000 art. 6 – D.I. n. 349/V/2004. Financiranje projektov, oblikovanih na podlagi pogodbenih sporazumov, ki predvidevajo skrajšanje delovnega časa

Pravna podlaga

L. 53/2000 art. 6 — D.I. n. 349/V/2004

D.G.R. n. 706 del 4 marzo 2005

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

1 437 373,56 EUR, brez prispevkov zasebnega sektorja. Ta znesek vključuje tudi prispevek na podlagi dogovorov iz Uredbe (ES) št. 69/2001

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členom 4(2)–(6) Uredbe

Da

Datum začetka izvajanja

Od 13.5.2005

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31.12.2007

Cilj pomoči

Splošno usposabljanje

Da

Posebno usposabljanje

Da

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za usposabljanje

(samo za sektorje, ki niso zajeti v dogovore „de minimis“, ter za promet, kmetijstvo, ribištvo in ribogojstvo)

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Regione del Veneto — Giunta Regionale

Dorsoduro 3901

I-30100 Venezia

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 5 Uredbe. Ukrep izključuje dodelitev pomoči ali zahteva, da se dodelitev pomoči predhodno priglasi Komisiji, če znesek pomoči, dodeljene enemu podjetju za en sam projekt usposabljanja, presega 1 mio EUR

Da


Št. pomoči

XT 26/06

Država članica

Združeno kraljestvo

Regija

Wales

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Shema usposabljanja o ozaveščenosti HCC (Hybu Cig Cymru – Meat Promotion Wales)

Pravna podlaga

Industrial Development Act 1982

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

2006: 0,030 mio GBP

2007: 0,020 mio GBP

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členom 4(2)–(7) Uredbe

Da

Datum začetka izvajanja

Od 1.6.2006

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Pomoč je bila dodeljena pred 31. decembrom 2006. Plačila po tej obveznosti se nadaljujejo do 31. decembra 2007

Cilj pomoči

Splošno usposabljanje

Da

Posebno usposabljanje

 

Zadevni gospodarski sektorji

Pomoč, omejena na posebne sektorje

Da

Kmetijstvo

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Meat and Livestock Commission

PO Box 44, Winterhill House

Snowdon Drive

Milton Keynes MK6 1AX

United Kingdom

Attention: Michael Fogden

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 5 Uredbe

Da


Št. pomoči

XT 39/06

Država članica

Italija

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Povabilo za vzpostavitev dejavnosti permanentnega izobraževanja – I-2006

Pravna podlaga

Art. 118 Legge 23 dicembre 2000, pag. 388

Art. 48 Legge 27 dicembre 2002, pag. 289

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek:

skupni razpisni znesek je 7 830 288 EUR

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členom 4(2)–(7) Uredbe

Da

Datum začetka izvajanja

Uporablja se od 29.7.2006

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Predvidoma do 30.6.2007

Cilj pomoči

Splošno usposabljanje

Da

Posebno usposabljanje

Da

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji, primerni za pomoč za usposabljanje

Da

Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč

Fondartigianato — Fondo Artigianato Formazione

Via di Santa Croce in Gerusalemme, 63

I-00185 Roma

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 5 Uredbe

Če bodo nameravane individualne pomoči presegle znesek 1 milijona EUR, bo poskrbljeno za vnaprejšnjo priglasitev Komisiji

Da


Št. pomoči

XT 41/06

Država članica

Nemčija

Regija

Bavarska

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Bildungszentrum der Stadt Nürnberg (Volkshochschule)

Gewerbemuseumsplatz 1

D-90403 Nürnberg

Pravna podlaga

Bay HO, VO (EG) Nr. 1260/1999, VO (EG) Nr. 1784/1999, EPPD zu Ziel 2, Programmergänzung zu Ziel 2

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

 

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

127 586 EUR

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členom 4(2)-(7) Uredbe

Da

Datum začetka izvajanja

27.7.2006

Trajanje sheme ali individualne pomoči

31.12.2007

Cilj pomoči

Splošno usposabljanje

Da

Posebno usposabljanje

 

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za usposabljanje

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Zentrum Bayern Familie und Soziales

Hegelstrasse 2

D-95447 Bayreuth

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 5 Uredbe

Da


9.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 272/18


Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških in izravnalnih ukrepov

(2006/C 272/05)

1.

Kot je predvideno v členu 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 (1) o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti in členu 18(4) Uredbe Sveta (ES) št. 2026/97 z dne 6. oktobra 1997 (2) o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, Komisija obvešča, da se bodo spodaj omenjeni protidampinški in izravnalni ukrepi, razen če je uvedena presoja v skladu z naslednjim postopkom, iztekli na dan, naveden v spodnji preglednici.

2.   Postopek

Proizvajalci Skupnosti lahko vložijo pisno zahtevo za presojo. Zahteva mora vsebovati zadostne dokaze, za to, da bi iztek ukrepov verjetno privedel do nadaljevanja ali ponovitve dampinga in povzročitve škode damping/subvencioniranje in škoda.

Če se Komisija odloči za presojo zadevnih ukrepov, bodo uvozniki, izvozniki, zastopniki države izvoza in proizvajalci v Skupnosti dobili priložnost za razširitev in izpodbijanje zahteve za presojo ali za pripombe na zadeve v zahtevi za presojo.

3.   Roki

Proizvajalci v Skupnosti lahko, na podlagi zgoraj omenjenega, pošljejo pisno zahtevo za presojo Evropski Komisiji, Generalnemu direktoratu za trgovino (Oddelku B-1) J-79 5/16, B-1049 v Bruslju (3), ki mora tja prispeti kadar koli po datumu objave trenutnega obvestila, vendar ne kasneje kakor tri mesece pred datumom, omenjenim v spodnji preglednici.

4.

To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 in v skladu s členom 18(4) Uredbe Sveta (ES) št. 2026/97 z dne 6. oktobra 1997.

Proizvod

Država (Države) porekla ali izvoza

Ukrepi

Sklicevanje

Datum prenehanja veljavnosti

Sulfanilna kislina

Ljudska republika Kitajska

Indija

Protidampinška dajatev

Uredba Sveta (ES) št. 1339/2002 (UL L 196, 25.7.2002, str. 11), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 123/2006 (UL L 22, 26.1.2006, str. 5),

26.7.2007

Indija

Zaveza

Sklep Komisije št. 2006/37/ES (UL L 22, 26.1.2006, str. 52)

Sulfanilna kislina

Indija

Izravnalna dajatev

Uredba Sveta (ES) št. 1338/2002 (UL L 196, 25.7.2002, str. 1), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 123/2006 (UL L 22, 26.1.2006, str. 5),

26.7.2007

Zaveza

Sklep Komisije št. 2006/37/ES (UL L 22, 26.1.2006, str. 52)


(1)  UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 2117/2005 (UL L 340, 23.12.2005, str. 17).

(2)  UL L 288, 21.10.1997, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 461/2004 (UL L 77, 13.3.2004, str. 12).

(3)  Telefaks: (32-2) 295 65 05.


EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR

Nadzorni organ EFTA

9.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 272/19


Poziv k predložitvi pripomb v skladu s členom 1(2) dela I Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču o norveški shemi pomoči za dodelitev finančne podpore lesnemu sektorju, tj. „Lesni shemi“

(2006/C 272/06)

Z Odločbo št. 147/06/COL z dne 17. maja 2006 v verodostojnem jeziku na straneh, ki sledijo temu povzetku, je Nadzorni organ EFTA začel postopek v skladu s členom 1(2) dela I Protokola 3 k Sporazumu med državami Efte o ustanovitvi nadzornega organa in sodišča (Sporazum o nadzornem organu in sodišču). Norveški organi so bili obveščeni z izvodom odločbe.

Nadzorni organ EFTA poziva države Efte, države članice EU in zainteresirane stranke, da v enem mesecu od objave tega obvestila predložijo svoje pripombe o zadevnem ukrepu na:

EFTA Surveillance Authority

35, Rue Belliard

B-1040 Brussels

Pripombe bodo sporočene norveškim organom. Zainteresirana stranka, ki predloži pripombe, lahko v pisni obliki zahteva zaupno obravnavo svojih podatkov, pri čemer navede razloge za to zahtevo.

POVZETEK

Nadzorni organ se je odločil, da sproži formalni postopek preiskave v zvezi z norveško shemo pomoči za zagotovitev subvencij podjetjem v lesnem sektorju („Lesna shema“), katere osnovni cilj je izboljšanje predelave lesa, povečanje njegove uporabe in izboljšanje odnosov na različnih stopnjah trgovine med gozdarskim sektorjem in trgom.

Norveški organi so Lesno shemo uvedli leta 2000 za obdobje petih let, zagotavlja pa subvencije za podjetja, ustanove itd., ki lahko prispevajo k splošnemu cilju v okviru Lesne sheme. Nadzorni organ je izrazil predhodno mnenje, da Lesna shema vključuje dodelitev državne pomoči. Ker Lesna shema ni bila priglašena Nadzornemu organu, je kakršna koli pomoč v smislu člena 61(1) Sporazuma EGP, dodeljena na podlagi sheme, nezakonita.

Nadzorni organ je Lesno shemo ocenil na podlagi Smernic Nadzornega organa o državni pomoči pri pomoči za raziskave in razvoj ter regionalni pomoči. Nadzorni organ je ocenil tudi skladnost Lesne sheme z uredbama o skupinskih izjemah za mala in srednja podjetja ter pomoč za usposabljanje. Poleg tega je bila preučena združljivost Lesne sheme s členom 61(3)(c) na podlagi načel, določenih v zgoraj navedenih uredbah o skupinskih izjemah.

Ker Lesna shema ne vsebuje dovolj natančnih opredelitev vrste projektov, za katere se lahko dodeli podpora, opisov upravičenih stroškov ali zgornjih meja najvišjega zneska pomoči, ki se lahko dodeli, bi bila pomoč v okviru Lesne sheme lahko potencialno dodeljena različnim vrstam dejavnosti ne glede na zadevne intenzivnosti pomoči in ne glede na to, ali stroški štejejo za upravičene. Vendar pa so norveški organi navedli, da se je Lesna shema v praksi izvajala na podlagi intenzivnosti pomoči, navedenih v Smernicah o državni pomoči in uredbah o skupinskih izjemah. Nadzorni organ je zato zaprosil norveške organe, ali lahko upravno prakso za izvajanje Lesne sheme v skladu s Smernicami o državni pomoči in materialnimi načeli iz uredb o skupinskih izjemah utemeljijo z dodatnimi dokazi. Vseeno si je Nadzorni organ pridržal pravico, da sprejme končno stališče o taki upravni praksi glede na obstoj vzporedne prakse na podlagi Lesne sheme za 100-odstotno financiranje projektov, ko po mnenju norveških organov ni vključena nikakršna državna pomoč.

V takih okoliščinah se Nadzorni organ ni mogel prepričati, da so bile subvencije v okviru Lesne sheme dodeljene v skladu s Smernicami o državni pomoči ali materialnimi načeli iz uredb o skupinskih izjemah. Zato dvomi, da je Lesna shema združljiva z delovanjem Sporazuma EGP.

Norveški organi so navedli, da Lesna shema vsebuje določbe, ki so v skladu s pravili za dodelitev de minimis pomoči na podlagi de minimis uredbe ali prejšnjega poglavja 12 Smernic o državni pomoči o de minimis pravilu za državno pomoč. Vendar kaže, da pravila o de minimis pomoči v Lesni shemi ne vključujejo določb, ki sprožijo preveritev, ali so prejemniki de minimis pomoči prejeli drugo de minimis pomoč v treh letih pred dodelitvijo. To pomeni, da lahko skupna prejeta pomoč preseže de minimis prag.

Zaradi teh okoliščin Nadzorni organ ni mogel ugotoviti, ali je pomoč, domnevno dodeljeno kot de minimis, mogoče dejansko opredeliti kot tako.


ODLOČBA NADZORNEGA ORGANA EFTA

št. 147/06/COL

z dne 17. maja 2006

o lesni shemi

(„Verdiskapningsprogrammet for tre“)

Norveška

NADZORNI ORGAN EFTA JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (1) ter zlasti členov 61 do 63 Sporazuma in Protokola 26 k Sporazumu,

ob upoštevanju Sporazuma med državami Efte o ustanovitvi nadzornega organa in sodišča (2) ter zlasti člena 24 Sporazuma in člena 1(2) dela I Protokola 3 k Sporazumu,

ob upoštevanju Smernic Nadzornega organa (3) o uporabi in razlagi členov 61 in 62 Sporazuma EGP, zlasti poglavij 14 in 25 Smernic, ter uredb o skupinskih izjemah za pomoč za usposabljanje oziroma pomoč za mala in srednja podjetja ter uredbe o de minimis pomoči (4),

ob upoštevanju naslednjega:

I.   DEJSTVA

1.   Postopek

Z dopisom z dne 1. februarja 2005 (št. dogodka: 307555) je Nadzorni organ EFTA („Nadzorni organ“) prejel pritožbo („pritožba“) poslovnega združenja za norveško zidarstvo in betonsko industrijo „byggutengrenser.no“ („pritožnik“). V pritožbi, ki jo je Nadzorni organ prejel in evidentiral 3. februarja 2005, pritožnik trdi, da norveška država dodeljuje državno pomoč lesni industriji na podlagi „Verdiskapningsprogrammet for tre“, imenovanega tudi „Treprogrammet“ (v nadaljevanju „Lesna shema“).

Z dopisom z dne 27. aprila 2005 (št. dogodka: 313418) je Nadzorni organ zaprosil norveške organe za informacije. Norveški organi so odgovorili z dopisom z dne 27. maja 2005, priloženim v dopisu norveške misije pri Evropski uniji z dne 1. junija 2005, ki ga je Nadzorni organ prejel in evidentiral 1. junija 2005 (št. dogodka: 323464).

Nadzorni organ je za dodatne informacije zaprosil z dopisom z dne 31. avgusta 2005 (št. dogodka: 323451), na katerega so norveški organi odgovorili z dopisom z dne 29. septembra 2005, priloženim v dopisu norveške misije pri Evropski uniji z dne 3. oktobra 2005, ki ga je Nadzorni organ prejel in evidentiral 5. oktobra 2005 (št. dogodka: 345465).

Poleg tega so imeli novembra in decembra 2005 ter januarja 2006 Nadzorni organ in norveški organi neuradne stike po telefonu in elektronski pošti v zvezi z Lesno shemo. Informacije, ki jih je v tem okviru prejel Nadzorni organ, so norveški organi potrdili v dopisu z dne 3. marca 2006, priloženemu v dopisu norveške misije pri Evropski uniji z dne 8. marca 2006, ki ga je Nadzorni organ prejel in evidentiral 9. marca 2006 (št. dogodka: 365992).

2.   Opis ukrepov

2.1   Cilj in upravljanje Lesne sheme, opisane v pripravljalnih zakonodajnih delih

Cilj Lesne sheme je opredeljen v Beli knjigi vlade za parlament o ustvarjanju vrednosti in priložnostih v gozdarskem sektorju (St. meld. nr. 17 (1998–99) „Verdiskapning og miljømuligheter i skogssektoren“) — v nadaljevanju „Bela knjiga“.

Cilj Bele knjige je bil oblikovati splošno politiko za razumno in trajnostno izkoriščanje gozdnih virov ter povečati prispevek gozdarskega sektorja k nacionalnemu gospodarstvu in splošnemu razvoju norveške družbe. Bela knjiga je predlagala uvedbo različnih ukrepov za dosego tega cilja — eden od teh je bila Lesna shema. V zvezi s tem je Bela knjiga predlagala ustanovitev petletne sheme za ustvarjanje vrednosti v sektorju obdelave lesa in (lesno)predelovalne dejavnosti. Natančneje, Bela knjiga je predvidevala, da bi moral biti cilj Lesne sheme povečati ustvarjanje vrednosti v gozdarstvu in (lesno)predelovalni dejavnosti ter tudi povečati prispevek gozdarskega sektorja, da bi dosegli bolj trajnostno proizvodnjo in potrošnjo. (5) V okviru teh ciljev bi se morala Lesna shema osredotočati na (i) izboljšanje predelave lesa; (ii) povečanje uporabe lesa in (iii) izboljšanje odnosov na različnih stopnjah trgovine med gozdarskim sektorjem in trgom. (6) Bela knjiga je tudi navajala, da bi se morala nova shema osredotočiti na opredelitev možnosti na področjih razvoja izdelkov, oblikovanja in arhitekture ter da bi morala shema utreti pot, ki bi omogočila, da bi les bolj kot do sedaj veljal za privlačen gradbeni material z vrsto uporabnih namenov. (7) Nazadnje je Bela knjiga na splošneje poudarila, da bi bilo treba cilj povečanja vrednosti v lesnopredelovalni industriji doseči interno (tj. na Norveškem). (8)

Okvir za vzpostavitev Lesne sheme je bil podrobneje določen v priporočilu stalnega parlamentarnega odbora, naslovljenem na parlament (Innst. S. nr. 208 (1998–1999)), z dne 3. junija 1999 (v nadaljnjem besedilu „Priporočilo“). Priporočilo med drugim predlaga, da bi bilo treba ustanoviti delovno skupino, ki bi določila strategije, izvajanje in finančne potrebe nove sheme.

Kmalu zatem je bila julija 1999 ustanovljena „delovna skupina“, ki so jo med drugim sestavljali predstavniki Ministrstva za kmetijstvo, poslovnih združenj proizvajalcev gradbenega lesa oziroma lastnike gozdov, ustanov za raziskave in razvoj ter podjetij v sektorju. Delovna skupina je 14. aprila 2000 izdala poročilo („Poročilo delovne skupine“) o vsebini, organizaciji in financiranju Lesne sheme ter o vprašanju poziva zadevnih organizacij v sektorju k sodelovanju.

Poročilo delovne skupine znova navaja cilje Lesne sheme iz Bele knjige in cilje, na katere bi morala biti Lesna shema osredotočena (izboljšanje predelave lesa, povečanje uporabe lesa in izboljšanje odnosov na različnih stopnjah trgovine med gozdarskim sektorjem in trgom). (9) Poročilo delovne skupine nadalje določa, da bi morala biti shema omejena na predelovalno verigo med gozdarskim sektorjem in mehansko lesnopredelovalno industrijo, vendar pa bi morala vključevati tudi dobavo surovin za lesnopredelovalno industrijo (npr. za izboljšanje kakovosti, natančnosti in stalne dobave). (10) Poročilo delovne skupine tudi opredeljuje cilj, da je Lesna shema osredotočena na norveške lesne vire in da se izboljšave dosežejo v norveški (lesno)predelovalni dejavnosti.

Poročilo delovne skupine odgovornost za upravljanje in izvajanje Lesne sheme pripisuje (i) „Statens nærings- og distriktsutviklingsfond“, na splošno imenovan „SND“ (ki je bil s 1. januarjem 2004 reorganiziran in preimenovan v „Innovasjon Norge“), in (ii) upravljavski skupini („upravljavska skupina“), ki jo sestavljajo tržni udeleženci, ki jih imenuje Ministrstvo za kmetijstvo. (11)

Naloge upravljavske skupine so zagotoviti vključenost vrednostne verige; preveriti, ali so dejavnosti v okviru sheme v skladu z njenim ciljem in strategijami; razviti in pretvoriti strategije v konkretna dejanja; odločati o splošnih prednostnih nalogah (kot glede območij, na katera se je treba osredotočiti, ali ciljnih skupin) in prispevati k razvoju novih strateških pobud in dejavnemu komuniciranju, da bi zagotovili pobude in vključenost. Upravljavska skupina skrbi tudi za interese podjetij, ki sodelujejo v shemi. V Poročilu delovne skupine je razloženo, kako bodo podjetja – s pomočjo upravljavske skupine – uživala osrednjo vlogo v strateškem razvoju sheme, s čimer naj bi zagotovili aktivno sodelovanje podjetij pri razvoju in izvajanju sheme. Upravljavska skupina mora pripraviti letna poročila o izvajanju dejavnosti in razvoju sheme. Poročila se pošljejo Ministrstvu za kmetijstvo in pomenijo podlago za postopek priprave proračuna na Ministrstvu in pripravo smernic za SND. (12)

Nazadnje iz Poročila delovne skupine izhaja, da se v začetni fazi pobude sicer sprejemajo na podlagi financiranja v okviru Lesne sheme, a morajo pozneje pobude prihajati od subjektov, ki prevzamejo odgovornost za projekte. (13) Vse ukrepe je treba uresničiti v obliki projektov, predlogi za projekte pa se ocenijo glede na financiranje ter ustrezne cilje in merila Lesne sheme.

2.2   Pravna podlaga in letni proračuni

Iz državnih proračunov izhaja, da Lesno shemo financira Ministrstvo za kmetijstvo (s 30. septembrom 2004 preimenovano v „Ministrstvo za kmetijstvo in prehrano“) z letnimi dodelitvami prek državnega proračuna. Podrobnosti o financiranju Lesne sheme so bile določene v vladnem predlogu za parlament, ki je vseboval državni proračun za leto 2000 (St. prp. nr. 1 (1999–2000)), v katerem je bilo financiranje Lesne sheme vključeno pod točko 71 poglavja 1142. (14)

V državnih proračunih za naslednja leta so bili dodeljeni zneski za Lesno shemo za leta 2001, 2002, 2003, 2004 in 2005. (15) V prvih štirih letih (2000–2003, vključno s tema dvema letoma) je bilo financiranje za Lesno shemo vključeno pod točko 71 poglavja 1142 državnega proračuna, medtem ko je bilo v zadnjih dveh letih (2004 in 2005) financiranje za Lesno shemo vključeno pod točko 71 poglavja 1149 državnega proračuna.

V dopisu z dne 29. septembra 2005 so norveški organi obvestili Nadzorni organ, da so bili proračuni za Lesno shemo za finančna leta od 2000 do 2005 naslednji:

Leto

Proračun v mil. NOK

Odobritve v mil. NOK

2000

17

8,8

2001

25

25,7

2002

20

18,0

2003

36

39,4

2004

35

28,3

2005

33

(še ni na voljo)

Skupaj

166

Subvencije so bile izplačane v treh letih po letu, ko je bila dana odobritev („tilsagn“), in po zaključku projekta s strani prejemnika. Če proračun za določeno leto ni bil v celoti porabljen, se je preostali znesek lahko prenesel v naslednje leto. Zato je skupni znesek za odobritve v katerem koli letu lahko višji kot proračunski znesek v istem letu.

Subvencije za projekte v okviru Lesne sheme so odvisne od prispevkov prejemnikov v obliki financiranja in delovne sile. (16) Splošna minimalna zahteva za sofinanciranje ne obstaja, ampak se njegov delež razlikuje glede na cilje in naravo projekta. Vendar pa so norveški organi navedli, da je pomoč v okviru Lesne sheme dodeljena v skladu z intezivnostmi pomoči, določenimi v Smernicah o državni pomoči, ki – glede na tabelo, ki so jo pripravili norveški organi – določajo najvišjo stopnjo 75 % upravičenih stroškov, tako da sofinanciranje obsega preostali odstotek. Vendar pa se projekti lahko tudi v celoti financirajo iz Lesne sheme, in sicer tisti, ki se nanašajo na lesni sektor na splošno in kjer (glede na navedbe norveških organov) ukrepa ni mogoče pripisati posameznim podjetjem in prinese skromno korist samo posameznemu podjetju. Tak primer, ki so ga navedli organi, je dodelitev 125 000 NOK Norsk Treteknisk Instituttu za projekt razvoja oblanih plošč za notranjo uporabo. Norveški organi so navedli, da so rezultati dostopni podjetjem, ki so njegovi člani, in da je v vsakem primeru mnogo njegovih informacij na splošno dostopnih prek njegove knjižnice.

Kot so poudarili norveški organi, je kljub temu, da se projekti sofinancirajo, jasno, da se zadevne dejavnosti/projekti ne bi izvedli, če ne bi bilo subvencij v okviru Lesne sheme. Subvencije v okviru Lesne sheme so namenjene prav temu, da sprožijo (ali spodbudijo) prispevke in sredstva tistih subjektov, ki bi lahko izvajali projekte, zajete v ciljih Lesne sheme. (17)

2.3   Prejemniki podpore v okviru Lesne sheme

Poročilo delovne skupine določa, da bi morala biti Lesna shema usmerjena na podjetja in druge subjekte s konkretnimi projekti, ki sodijo v strategije in delovna področja sheme in prispevajo k povečanemu ustvarjanju vrednosti. (18)

Norveški organi so nadalje opredelili, da je Lesna shema na voljo vsem zadevnim industrijam (navedenim kot „mehanske lesne industrije in vrsta podjetij“) in industrijam, ki lahko prispevajo k dosegi cilja v okviru Lesne sheme, kot so industrije, ki raziskujejo uporabo lesa v kombinaciji z drugimi materiali. V okviru teh parametrov je shema na voljo zasebnikom, podjetjem, organom, združenjem, raziskovalnim in izobraževalnim ustanovam, ne glede na državo ustanovitve.

Norveški organi so Nadzornemu organu predložili dva seznama o dodelitvi zneskov na podlagi Lesne sheme. Prvi seznam vsebuje pregled zneskov, dodeljenih prejemnikom z odobritvijo v obdobju 2000–2004 („Seznam 1 pregleda subvencij“). Drugi seznam prav tako vključuje odobritve, dane v obdobju 2000–2004, vendar vsebuje dodatne podrobnosti, kot so zneski, ki so bili „preklicani“, in zneski, ki so bili dejansko izplačani prejemnikom („Seznam 2 pregleda subvencij“).

2.4   Upravičeni stroški in intenzivnost pomoči

Na splošno so norveški organi navedli, da so bile subvencije v okviru Lesne sheme dodeljene v skladu s Smernicami o državni pomoči, kot sta poglavje 14 o pomoči za raziskave in razvoj in poglavje 25 o regionalni pomoči, ali v skladu s skupinskimi izjemami za mala in srednja podjetja („uredba o skupinskih izjemah za mala in srednja podjetja“) ali pomoč za usposabljanje („uredba o skupinskih izjemah za pomoč za usposabljanje“), razen če je bilo pomoč mogoče opredeliti kot de minimis na podlagi prejšnjega poglavja 12 Smernic o državni pomoči ali naknadne uredbe o de minimis pomoči ( uredba „de minimis“). (19)

Natančneje so norveški organi navedli, da Lesna shema ne financira „… naložb v opredmetena ali neopredmetena sredstva niti običajnih vsakodnevnih dejavnosti“, vendar da lahko „Lesna shema financira svetovalne storitve za gradnjo usposobljenosti in gradnjo omrežij; razvoj izdelkov in procesov itd.“. Tako iz Poročila delovne skupine izhaja, da „Lesna shema financira ‚mehke‘ naložbe, tj. razvoj znanja in spretnosti, povezovanje v mrežo, razvoj izdelkov in procesov (vendar ne za stroje), komunikacijske rešitve, vključno z infrastrukturo IT (vendar ne stroje), razvoj trga in podobno. Shema naj ne bi podpirala fizičnih naložb.“  (20)

Kar zadeva upravičene stroške, so norveški organi navedli, da se subvencije v okviru Lesne sheme dodelijo upravičenim projektom, ki „… prispevajo k uresničevanju ciljev v okviru strategij in delovnih področij programa“ in ki spodbujajo inovacije. Kar zadeva strategije, iz Poročila delovne skupine izhaja, da je za uresničitev ciljev Lesne sheme treba uporabljati naslednje tri strategije. Vsako strategijo je treba izvajati z dejavnostmi, opredeljenimi pod vsako strategijo. (21) Stroški takih dejavnosti so torej upravičeni do financiranja v okviru Lesne sheme.

Zlasti kar zadeva raziskave in razvoj, so norveški organi navedli, da dokumenti, na katerih sloni Lesna shema, ne določajo nobenih pogojev, ki jih mora raziskovalni in razvojni projekt izpolnjevati, da bi bil upravičen do podpore, tako da so referenti projekte ocenjevali od primera do primera glede na opis projekta prosilca in poglavje 14 Smernic o državni pomoči. Tako so norveški organi navedli, da lahko upravičeni stroški vključujejo stroške osebja (raziskovalci, tehniki in pomožno osebje, ki so izključno vključeni v raziskovalno in razvojno dejavnost), instrumente, opremo, delovni prostor in stavbe (ki se stalno in izključno uporabljajo za raziskovalno in razvojno dejavnost); svetovalno pomoč in ustrezne storitve (ki se izključno uporabljajo v okviru raziskovalne in razvojne dejavnosti) in administracijo, neposredno povezano z raziskovalno in razvojno dejavnostjo. Drugi upravičeni stroški so lahko stroški poslovanja, kot so materiali, zaloge in podobni proizvodi, ki so neposredno povezani z raziskovalno in razvojno dejavnostjo.

Norveški organi so navedli: „Kadar se dodeli pomoč za svetovalne storitve, je intenzivnost pomoči v višini 50 % upravičenih stroškov, razvojni projekti (R&R) se financirajo v višini 35/25 % upravičenih stroškov, odvisno od velikosti prejemnika.“ Organi so naknadno dodali, da se predvideva, da mora biti intenzivnost pomoči 50 %, kadar se projekti financiranja nanašajo na podjetja, in da se je v primerih, ko so subvencije presegle 50 %, to nanašalo za projekte s splošnim in občim namenom, pri katerih so norveški organi menili, da subvencija ne pomeni nezakonite državne pomoči na podlagi člena 61 Sporazuma EGP ali da je znesek mogoče opredeliti kot de minimis. Vendar pa so se norveški organi (v okviru sofinanciranja) sklicevali tudi na najvišjo intenzivnost pomoči v višini 75 %, čeprav brez povezave te intenzivnosti pomoči z določenim delom smernic. (22)

Norveški organi so trdili, da so bile subvencije v okviru Lesne sheme izvedene na podlagi zgornjih meja, navedenih v spodnji tabeli (prevod s strani Nadzornega organa), ki po mnenju norveških organov vsebuje pregled predhodno priglašenih in odobrenih shem.

( ) navaja, da je shema samo izjemoma ustrezna za navedeni namen in/ali vrsto podjetja

Do 100 000 EUR se lahko dodeli v okviru vseh shem na podlagi pravil o de minimis pomoči

Ukrep – shema

Namen

MSP (< 250 zaposlenih in dve drugi merili)

Velika podjetja

Mala podjetja

(< 50 zaposlenih in dve drugi merili)

Srednja podjetja

(< 250 zaposlenih in dve drugi merili)

Vsedržavna inovacijska shema

Naložbe

15 %

7,5 %

0

Blaga pomoč

50 %

0

Pomoč za usposabljanje (trenutno ne bo dana iz LI)

 (Posebna/splošna – 35 %/70 %)

(Posebna/splošna – 25 %/50 %)

R&R:

 

 

Razvojne dejavnosti za komercializacijo

35 %

25 %

Strokovne pripravljalne študije

75 %

50 %

(Posamezne raziskave, strokovne pripravljalne študije)

(60 %/75 %)

(50 %/75 %)

OFU/IFU

R&R:

 

 

Razvojne dejavnosti za komercializacijo

35 % (regionalno območje + 5 %)

25 % (regionalno območje + 5 %)

Strokovne pripravljalne študije

75 %

50 %

(Posamezne raziskave, strokovne pripravljalne študije)

(60 %/75 %)

(50 %/75 %)

Prispevek okrajnim občinam za regionalni razvoj

Naložbe:

 

 

Območje A

30 %

25 %

B

25 %

20 %

C

20 % (25 %) (23)

10 % (15 %)

Blaga pomoč

50 %

0

Pomoč za usposabljanje

 Posebna/splošna – 40 %/75 %

Posebna/splošna – 30 %/55 %

R&R:

 

 

Razvojne dejavnosti za komercializacijo

40 %

30 %

Strokovne pripravljalne študije

75 %

 

(Posamezne raziskave, strokovne pripravljalne študije)

(65 %/75 %)

55 % (55 %/75 %)

Preureditve in nove stvaritve

Naložbe:

 

0

Zunaj reg. območja

15 %

7,5 %

 

V reg. območju

Območje A: 30 %, B: 25 % in C: 20 % (25 %) (24)

 Območje A: 25 %, B: 20 % in C: 10 % (15 %)

Blaga pomoč:

 

 

Zunaj reg. območja

50 %

 

V reg. območju

50 %

 

Pomoč za usposabljanje:

 

 

Zunaj reg. območja

Posebna/splošna – 35 %/70 %

Posebna/splošna – 25 %/50 %

V reg. območju

Posebna/splošna – 40 %/75 %

Posebna/splošna – 30 %/55 %

R&R:

 

 

Zunaj reg. območja:

 

 

Razvojne dejavnosti za komercializacijo

35 %

25 %

Strokovne pripravljalne študije

75 %

50 %

(Posamezne raziskave, Strokovne pripravljalne študije)

(60 %/75 %)

(50 %/75 %)

V reg. območju:

 

 

Razvojne dejavnosti za komercializacijo

40 %

30 %

Strokovne pripravljalne študije(Posamezne raziskave,

75 %

55 %

Strokovne pripravljalne študije)

(65 %/75 %)

(55 %/75 %)

Subvencija za ustanovitev

De minimis pomoč

Največ 400 000 NOK (v posebnih primerih več, vendar ne več kot 100 000 EUR)

Sklicevanja na „območje“ se nanašajo na območja, upravičena do regionalne pomoči v skladu z Odločbo Nadzornega organa o zemljevidu regionalne pomoči za Norveško. (25)

2.5   De minimis pomoč

Kar zadeva de minimis pomoč, so norveški organi predložili seznam tistih, ki so po njihovem mnenju prejeli subvencije v okviru Lesne sheme, ki jih je mogoče opredeliti kot de minimis („de minimis seznam“). V zvezi s tem so norveški organi opredelili, da je datum, ko so organi dali odobritev („tilsagn“), tisti, ki določa, ali se za zadevno subvencijo uporablja prejšnje poglavje 12 Smernic o državni pomoči o de minimis pravilu ali naknadna de minimis uredba. Poleg tega so organi pojasnili, da pri pomoči, ki je dodeljena kot de minimis pomoč, dopis o odobritvi, poslan prejemniku, vsebuje sklicevanje na de minimis prag in časovni okvir ter na obveznost prejemnika pomoči, da organe obvesti o pomoči, ki jo je v treh letih od datuma, ko je bila dana odobritev za dodelitev pomoči prejel iz drugih virov. (26)

2.6   Začetek sheme in trajanje

Norveški organi so navedli, da se je Lesna shema uporabljala od 1. julija 2000 (tj. datum, s katerim je bilo mogoče vložiti prošnje za podporo) in da bi morala ostati v veljavi pet let. (27) To je navedeno tudi v pripombah k predlogu za državni proračun v St. prp. nr. 1 (2000–2001), iz katerega izhaja, da je Lesna shema začela veljati v drugem četrtletju leta 2000.

2.7   Trgovina z lesnimi proizvodi

Iz Bele knjige vlade za parlament o ustvarjanju vrednosti in priložnostih v gozdarskem sektorju izhaja, da Norveška svoje lesne proizvode izvaža v EU. V zvezi s tem je v oddelku 4.3 Bele knjige posebej navedeno, da „Norveška izvozi približno 85 do 90 % proizvodnje lesnih in papirnih izdelkov za veleprodajo ter približno 35 % proizvodnje gradbenega lesa. Dobave v države EU znašajo 70 % in 90 % celotnega izvoza. Kakršne koli strategije ali politična posredovanja v EU, ki lahko vplivajo na uvoz izdelkov gozdarske industrije v EU, bi lahko imeli velike posledice za norveški gozdarski sektor.“  (28) Poleg tega iz Eurostatove statistike izhaja, da se v EU veliko trguje z lesnimi izdelki. (29) Nazadnje iz statistike, ki jo je pripravila „Statistika Norveške“ („Statistisk sentralbyrå“), izhaja, da tudi Norveška uvaža precejšnje količine gradbenega lesa, predelanega lesa in lesnih izdelkov („Tømmer, trelast og kork …“) iz EU. (30)

II.   OCENA

1.   Obstoj državne pomoči

Nadzorni organ predhodno ugotavlja, da Lesna shema sodi v področje uporabe Sporazuma EGP. To stališče temelji na dejstvu, da iz člena 8(3) Sporazuma EGP izhaja, da se Sporazum EGP uporablja za izdelke iz poglavij 25 do 97 Harmoniziranega sistema poimenovanja in šifrskih oznak blaga, in dejstvu, da so les in izdelki iz lesa zajeti v poglavju 44 tega sistema. Ker se podpora v okviru Lesne sheme dodeljuje lesnopredelovalni dejavnosti in povezanim lesnim dejavnostim, Nadzorni organ meni, da shema sodi v področje uporabe Sporazuma EGP.

1.1   Državna pomoč v smislu člena 61(1) EGP

Člen 61(1) Sporazuma EGP določa: „Razen če ta sporazum ne določa drugače, je vsaka pomoč, ki jo dodelijo države članice ES, države Efte ali je dodeljena v kakršni koli obliki iz državnih sredstev, ki izkrivlja ali bi lahko izkrivljala konkurenco z dajanjem prednosti posameznim podjetjem ali proizvodnji posameznega blaga, nezdružljiva z delovanjem tega sporazuma, kolikor škodi trgovini med pogodbenicami.

Da bi ukrep označili za državno pomoč v smislu člena 61(1) EGP, mora ta izpolnjevati naslednja štiri merila: Ukrep mora (i) prejemnikom prinesti gospodarsko ugodnost, ki je ne bi bili deležni pri običajnem poteku poslovanja; (ii) ugodnost mora dodeliti država ali mora biti dodeljena iz državnih sredstev in (iii) ukrep mora biti selektiven, tako da daje prednost posameznim podjetjem ali proizvodnji posameznega blaga, ter (iii) izkrivljati konkurenco in vplivati na trgovino med pogodbenicami. V nadaljevanju je preučeno, ali so v tej zadevi ta štiri merila izpolnjena.

1.2   Gospodarska ugodnost

Ukrep mora prejemnikom prinesti gospodarsko ugodnost, ki je ne bi bili deležni pri običajnem poteku poslovanja.

Norveški organi v okviru Lesne sheme dodeljujejo finančne subvencije podjetjem, organom, združenjem itd., ki lahko prispevajo k ciljem iz sheme. Podjetja, ki prejmejo take subvencije, prejmejo gospodarsko ugodnost, tj. subvencijo, ki je ne bi prejela pri svojem običajnem poteku poslovanja.

1.3   Prisotnost državnih sredstev

Ugodnost mora dodeliti država ali mora biti dodeljena iz državnih sredstev.

Subvencije, dodeljene v okviru Lesne sheme, financira Ministrstvo za kmetijstvo (ki se je s 30. septembrom 2004 preimenovalo v „Ministrstvo za kmetijstvo in prehrano“), kar pomeni, da jih financira država.

1.4   Dajanje prednosti posameznim podjetjem ali proizvodnji posameznega blaga

Ukrep mora dajati prednost posameznim podjetjem ali proizvodnji posameznega blaga.

Iz različnih zakonodajnih pripravljalnih del (kot so Bela knjiga, Priporočilo in Poročilo delovne skupine), na katerih slonijo državni proračuni in oblikovanje Lesne sheme, izhaja, da je shema namenjena izboljšanju vrednosti v (i) lesnopredelovalni dejavnosti in (ii) odnosih na različnih stopnjah trgovine med gozdarskim sektorjem in trgom (kar vključuje dobavo surovin za lesnopredelovalno industrijo) ob splošnem cilju povečanja dejanske uporabe lesa.

Subvencije v okviru Lesne sheme se torej dodeljujejo samo tam, kjer se meni, da lahko koristijo lesnopredelovalnemu sektorju in povezanim lesnim industrijam ter dobavi surovin za take industrije. Lesna shema torej daje prednost podjetjem v sektorju lesne industrije in je tako selektivna po naravi. V zvezi s tem je Evropsko sodišče razsodilo, da je ukrep lahko selektiven, četudi zajema celoten sektor (podjetja v celotnem sektorju). (31)

Čeprav se lahko subvencije v okviru Lesne sheme dodelijo tudi podjetjem v drugih industrijah (na primer v industrijah, ki raziskujejo uporabo lesa v kombinaciji z drugimi materiali), je treba opozoriti, da je ta možnost na voljo samo za take industrije, ki lahko prispevajo k splošnemu cilju Lesne sheme, tj. splošnemu izboljšanju vrednosti v lesnopredelovalni dejavnosti. Nadzorni organ torej meni, da je tudi ta možnost nazadnje namenjena dajanju prednosti podjetjem v lesnopredelovalni industriji in povezanih lesnih industrijah.

1.5   Izkrivljanje konkurence in vpliv na trgovino med pogodbenicami

Ukrepi morajo izkrivljati konkurenco in vplivati na trgovino med pogodbenicami.

Norveški organi v okviru Lesne sheme dodeljujejo subvencije podjetjem v lesnopredelovalni in povezanih industrijah. Poleg tega norveška industrija izvozi velik del svojega gradbenega lesa in obdelanih lesnih izdelkov za veleprodajo (do 90 %) v druge države EGP, kjer se veliko trguje z lesnimi izdelki. Norveška pa tudi uvaža gradbeni les, predelan les in lesne izdelke iz EU. V takih okoliščinah bo dodelitev podpore podjetjem v okviru Lesne sheme okrepila položaj prejemnikov v primerjavi z drugimi podjetji na Norveškem ali v drugih državah EGP, ki konkurirajo v lesnopredelovalni dejavnosti (in povezanih dejavnostih). In ker je les samo ena od surovin, ki se uporabljajo v gradbeni dejavnosti, bodo subvencije, ki jih prejmejo gradbena podjetja v okviru Lesne sheme, tudi okrepile in utrdile njihov položaj v primerjavi z drugimi podjetji, ki konkurirajo v gradbeni dejavnosti. (32)

Na podlagi tega Nadzorni organi meni, da bo dodelitev finančne podpore podjetjem v okviru Lesne sheme izkrivila konkurenco in vplivala na trgovino.

1.6   Sklep

Glede na zgoraj navedeno je predhodna ugotovitev Nadzornega organa, da Lesna shema izpolnjuje preskus člena 61(1) Sporazuma EGP in torej vključuje državno pomoč. Nadzorni organ tudi meni, da je Lesna shema akt, na podlagi katerega je mogoče brez nadaljnjih izvedbenih ukrepov dodeliti individualno pomoč podjetjem, opredeljenem v aktu na splošen in abstrakten način, zaradi česar jo je mogoče opredeliti kot shemo pomoči v smislu člena 1(d) dela II Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču.

2   Združljivost pomoči

Ker je Nadzorni organ predhodno ugotovil, da Lesna shema izpolnjuje preskus člena 61(1) Sporazuma EGP in torej vključuje državno pomoč, je treba preučiti, ali je Lesno shemo mogoče šteti za združljivo z delovanjem Sporazuma EGP na podlagi člena 61(2) ali (3) Sporazuma EGP.

2.1   Združljivost s členom 61(2) EGP

Zdi se, da se v tem primeru ne uporablja nobena od izjem iz člena 61(2) EGP, saj Lesna shema ni namenjena ciljem, navedenih v teh določbah.

2.2   Združljivost s členom 61(3) EGP

Ukrep državne pomoči velja za združljivega z delovanjem Sporazuma EGP na podlagi člena 61(3)(a) EGP, kadar je namenjen pospeševanju gospodarskega razvoja območij, kjer je življenjska raven izjemno nizka ali kjer je podzaposlenost velika. Ker pa norveški zemljevid regionalne pomoči ne opredeljuje nobenih takih območij, se ta določba ne uporablja. (33)

Poleg tega se izjema iz člena 61(3)(b) EGP ne uporablja, ker državna pomoč, dodeljena v okviru Lesne sheme, ni namenjena pospeševanju izvedbe pomembnega projekta skupnega evropskega interesa ali za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu Norveške.

Vendar pa bi se lahko uporabljala izjema iz člena 61(3)(c) EGP, ki določa, da se državna pomoč lahko šteje za združljivo z delovanjem skupnega trga, kjer pospešuje razvoj nekaterih gospodarskih dejavnosti ali nekaterih gospodarskih območij, kadar takšna pomoč ne škoduje trgovinskim pogojem v obsegu, ki bi bil v nasprotju s skupnimi interesi.

Podjetja postanejo upravičena do pomoči na podlagi te določbe, če imajo sedež v določenih regijah, ki jih opredeljuje zgoraj navedeni norveški zemljevid regionalne pomoči, in če so izpolnjeni pogoji iz poglavja 25 Smernic o državni pomoči. Vendar pa dokumenti, ki vzpostavljajo Lesno shemo (npr. državni proračuni, Bela knjiga, Poročilo delovne skupine itd.), ne vsebujejo nobenih določb, ki se sklicujejo na zemljevid regionalne pomoči za Norveško ali na pogoje iz poglavja 25 Smernic o državni pomoči.

Norveški organi so navedli, da se je Lesna shema (v praksi) izvajala na podlagi pragov (regionalne pomoči), navedenih v tabeli z naslovom „Dodatek št. 3 Pregled – stopnje financiranja, ki se uporabljajo za Lesno shemo“ (vključeno v razdelek 2.4 v delu I „Dejstva“). Vendar pa Nadzorni organ opaža, da ta tabela ne vsebuje nobenih dodatnih informacij o uporabi pragov, kot je opis upravičenih stroškov. Nadzorni organ se torej ne more prepričati, ali so subvencije, dodeljene v okviru Lesne sheme, v skladu in združljive s poglavjem 25 o regionalni pomoči iz Smernic o državni pomoči.

V poglavju 14 Smernic o državni pomoči se lahko pomoč, dodeljena podjetjem za raziskave in razvoj, šteje za združljivo z delovanjem Sporazuma EGP na podlagi člena 61(3)(c) EGP. Poglavje 14 opredeljuje različne vrste raziskav in razvoja, kot so „temeljne raziskave“, „industrijske raziskave“ in „predkonkurenčna razvojna dejavnost“, ter intenzivnosti pomoči, ki se uporabljajo.

Vendar pa dokumenti, ki vzpostavljajo in izvajajo Lesno shemo, ne vsebujejo nikakršne opredelitve ali zahtev glede vrste raziskav in razvoja, za katere se lahko dodeli podpora, niti ne opisujejo stroškov, ki veljajo za upravičene, ali določajo pragov najvišjega zneska pomoči, ki se lahko dodeli.

Norveški organi so navedli, da je bila pomoč za raziskovalne in razvojne dejavnosti (v praksi) dodeljena v skladu s pravili iz poglavja 14 Smernic o državni pomoči in da se raziskovalni in razvojni projekti financirajo v višini 35/25 % upravičenih stroškov, odvisno od velikosti prejemnika. Vendar pa so norveški organi predložili tudi izjave, ki se nanašajo na druge intenzivnosti pomoči, kot je 50 %, kadar se projekti financiranja nanašajo na podjetja, in 100 %, kadar so norveški organi domnevali, da subvencije ni mogoče opredeliti kot pomoč, ker dejavnosti ni bilo mogoče pripisati posameznim podjetjem, ali kjer jo je bilo mogoče šteti za de minimis. (34) Poleg tega so se norveški organi v okviru sofinanciranja sklicevali na najvišjo intenzivnost pomoči v višini 75 %.

Kar zadeva upravičene stroške, so norveški organi navedli, da lahko vključujejo stroške za osebje, pripomočke, opremo, delovni prostor, stavbe itd. Medtem ko so ti stroški v poglavju 14.6 Smernic o državni pomoči navedeni kot upravičeni stroški, Nadzorni organ opozarja, da se subvencije v okviru Lesne sheme lahko dodelijo tudi za kritje stroškov vrste drugih dejavnosti, kot so kampanje, razširjanje informacij, vzpostavitev spletnih portalov in omrežij, kontaktne točke za posebne skupine, razvojni projekti s poudarkom na ustvarjanju vrednosti ter sistemi logistike in digitalizacije.

Na podlagi zgoraj navedenega se Nadzorni organ ne more prepričati, ali so subvencije, dodeljene v okviru Lesne sheme, v skladu s poglavjem 14 Smernic o državni pomoči za raziskave in razvoj.

Pomoč, dodeljena v skladu z uredbama o skupinskih izjemah za mala in srednja podjetja in/ali pomoč za usposabljanje, se šteje za združljivo z delovanjem Sporazuma EGP in je oproščena zahteve za priglasitev, če shema izpolnjuje vse pogoje zadevne uredbe o skupinskih izjemah in vsebuje izrecno sklicevanje nanjo (z navedbo njenega naslova in objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti, zdaj Uradni list Evropske unije). (35)

Vendar pa niti državni proračuni niti Poročilo delovne skupine niti katera koli druga zakonodajna pripravljalna dela v zvezi z Lesno shemo ne vključujejo sklicevanja na uporabo uredbe o skupinskih izjemah za mala in srednja podjetja niti uredbe o skupinskih izjemah za pomoč za usposabljanje. Poleg tega Nadzorni organ od norveških organov ni prejel nobenih informacij o uporabi katere koli od uredb o skupinskih izjemah za objavo v Uradnem listu Evropske unije.

Na podlagi tega Nadzorni organ predhodno meni, da norveški organi niso ravnali v skladu z uradnimi zahtevami iz uredb o skupinskih izjemah v zvezi z Lesno shemo.

Nadzorni organ lahko oceni Lesno shemo neposredno na podlagi člena 61(3)(c) EGP z vidika materialnih načel, določenih v uredbah o skupinskih izjemah za mala in srednja podjetja in pomoči za usposabljanje, da bi ugotovil, ali Lahko lesno shemo šteje za združljivo z delovanjem Sporazuma EGP.

Vendar pa niti državni proračuni niti katera koli druga zakonodajna pripravljalna dela v zvezi z Lesno shemo ne določajo, da je treba podporo dodeliti podjetjem, ki jih je mogoče opredeliti kot mala in srednja podjetja, niti ne vsebujejo opredelitve tega izraza. Ne določajo niti, da je treba podporo dodeliti za pomoč za usposabljanje, niti ne vsebujejo opredelitve slednje.

Norveški organi so po drugi strani navedli, da se je Lesna shema (v praksi) izvajala na podlagi pragov (regionalne pomoči), navedenih v tabeli z naslovom „Dodatek št. 3 Pregled – stopnje financiranja, ki se uporabljajo za Lesno shemo“ (vključeno v razdelek 2.4 v delu I „Dejstva“). Vendar pa ta tabela ne vsebuje nobenih dodatnih informacij o uporabi pragov, kot je opis upravičenih stroškov. Nadzorni organ se torej ne more prepričati, da so subvencije, dodeljene v okviru Lesne sheme, temeljile na praksi, ki je v skladu z materialnimi načeli o dodelitvi pomoči za mala in srednja podjetja.

Na podlagi tega Nadzorni organ izraža predhodno stališče, da tudi ob upoštevanju materialnih načel, določenih v uredbah o skupinskih izjemah, Nadzorni organ dvomi, da je Lesna shema združljiva z delovanjem Sporazuma EGP na podlagi člena 61(3)(c).

2.3   Sklepi

Ker Nadzorni organ ne more ugotoviti, da je Lesna shema upravičena do katere koli od izjem, določenih v Sporazumu EGP, torej dvomi, da bi bilo mogoče Lesno shemo šteti za združljivo z delovanjem Sporazuma EGP.

Dokumenti, ki so bili predloženi Nadzornemu organu in ki vzpostavljajo in izvajajo Lesno shemo, ne vsebujejo dovolj natančnih opredelitev vrste projektov, za katere se lahko dodeli podpora, opisov upravičenih stroškov ali zgornjih meja najvišjega zneska pomoči, ki se lahko dodeli. Vendar pa upravna praksa norveškim organom omogoča, da izvajajo Lesno shemo v skladu s Smernicami o državni pomoči in materialnimi načeli iz uredb o skupinskih izjemah. Glede na to se norveški organi pozivajo, da predložijo kakršne koli informacije, ki kažejo, da so bila izdana notranja navodila ali druge veljavne odredbe za izvajanje Lesne sheme v skladu z načeli iz Smernic o državni pomoči ali materialnimi načeli iz uredb o skupinskih izjemah.

Vendar pa želi Nadzorni organ poudariti, da četudi je tako upravno prakso mogoče dokazati, si Nadzorni organ pridržuje pravico, da izrazi svoje stališče glede tega, ali se Lesna shema lahko šteje za združljivo na podlagi člena 61(3)(c) glede na obstoj prakse v okviru Lesne sheme, da se dodeli 100-odstotna podpora projektom, pri katerih je upravni organ domneval, da subvencije ni mogoče šteti za pomoč, ker dejavnosti ni bilo mogoče pripisati posameznim podjetjem in ker naj bi prinesla skromno korist samo posameznemu podjetju. V primeru, navedenem v razdelku 2.2 (v delu I „Dejstva“ pod „sofinanciranjem“), kjer je Lesna shema financirala 100 % stroškov razvojnega projekta, obstoja državne pomoči dejansko ni mogoče izključiti samo zato, ker so bili rezultati dani na voljo „podjetjem članom“. Norveški organi se pozivajo, da predložijo vse dodatne informacije v zvezi s to prakso, vključno z informacijami o obstoju kakršnih koli notranjih navodil za tako izvajanje Lesne sheme.

3.   De minimis pomoč

Norveški organi so navedli, da subvencije, dodeljene na podlagi posebnih določb iz Lesne sheme, izpolnjujejo pogoje za opredelitev kot de minimis pomoč. Z drugimi besedami, po mnenju norveških organov Lesna shema vsebuje določbe, ki določajo pogoje, ki, kadar so izpolnjeni, zagotavljajo, da subvencije štejejo za de minimis pomoč.

Dodelitev pomoči je mogoče šteti za de minimis na podlagi prejšnjega poglavja 12 Smernic o državni pomoči ali naknadne uredbe de minimis (ki je s 1. februarjem 2003 nadomestila poglavje 12) (36), posledica česar je, da ukrep ne vsebuje državne pomoči v smislu člena 61(1) Sporazuma EGP in da ni obveznosti priglasitve. (37) Ker se je Lesna shema izvajala med 1. julijem 2000 in koncem leta 2005, za shemo prideta v poštev oba niza de minimis pravil. Kot so navedli norveški organi, je datum, ko so organi dali odobritev („tilsagn“), tisti, ki določa, ali se za zadevno subvencijo uporablja prejšnje poglavje 12 Smernic o državni pomoči ali naknadna uredba de minimis.

Iz člena 3(1) uredbe de minimis izhaja, da lahko nacionalni organi dodelijo de minimis pomoč šele, ko so preverili, da skupni znesek de minimis pomoči, ki jo je prejelo podjetje, ni zvišan na podlagi druge de minimis pomoči, prejete v preteklih treh letih. Prejšnje poglavje 12 Smernic o državni pomoči je vsebovalo določbo z enakim učinkom, ki je določala, da je treba zagotoviti, da kakršna koli dodatna pomoč, dodeljena istemu prejemniku, skupnega zneska dodeljene pomoči ne zviša prek de minimis praga. V skladu z de minimis uredbo je eden od načinov preverjanja de minimis praga ta, da se od prejemnika pridobijo popolne informacije o tej zadevi. V skladu s prejšnjim poglavjem 12 Smernic o državni pomoči je bilo treba de minimis pravilo preveriti z načinom nadzora (npr. nadzornim„mehanizmom“). Po mnenju Nadzornega organa bi to lahko prav tako obsegalo pridobitev popolnih informacij o tej zadevi od prejemnika.

V okviru Lesne sheme se je Innovasjon Norge skliceval na de minimis pravila in prejemnike obvestil o obveznosti, da organe obvestijo o drugi de minimis pomoči, prejeti tri leta potem, ko je bila dana odobritev za dodelitev de minimis pomoči. Vendar pa se ta obveznost obvestitve nanaša samo na de minimis pomoč, prejeto po tem, ko je bila prejeta pomoč v okviru Lesne sheme, in prejemnikom torej ni bilo treba predložiti informacij, ali so de minimis pomoč prejeli pred prejetjem de minimis pomoči v okviru Lesne sheme. Zato ni mogoče izključiti, da so prejemniki prejeli drugo de minimis pomoč pred subvencijami, prejetimi v okviru Lesne sheme, posledica česar je, da lahko skupna pomoč presega de minimis prag. Nadzorni organ torej ne more biti prepričan, da pomoč, za katero so norveški organi navedli, da v okviru Lesne sheme velja za de minimis pomoč, dejansko velja kot taka. Nadzorni organ torej predhodno meni, da določbe v okviru Lesne sheme, ki potencialno predstavlja de minimis shemo, niso v skladu z de minimis pravili.

4.   Postopkovne zahteve

V skladu s členom 1(3) dela I Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču se „Nadzorni organ EFTA pravočasno obvesti, kar mu omogoča, da lahko predloži pripombe na kakršne koli načrte izvedbe ali spremembe pomoči (…). Zadevna država ne sme izvajati svojih predlaganih ukrepov, dokler v tem postopku ni sprejeta dokončna odločitev.“

Norveški organi niso priglasili Lesne sheme Nadzornemu organu pred izvajanjem sheme. Nadzorni organ ugotavlja, da ni prejel informacij norveških organov, ki bi kazale, da je Lesna shema nadaljevanje predhodne sheme, ki je po vsebini in strukturi podobna Lesni shemi. Poleg tega Lesne sheme ne zajema nobena druga shema pomoči, ki so jo norveški organi priglasili Nadzornemu organu. Ker je Nadzorni organ predhodno ugotovil, da Lesna shema vključuje državno pomoč v smislu člena 61(1) EGP, Nadzorni organ predhodno meni, da norveški organi niso upoštevali svoje obveznosti priglasitve v skladu s členom 1(3) dela I Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču. Vsaka državna pomoč v smislu člena 61(1) Sporazuma EGP, ki ni priglašena, bo obravnavana kot „nezakonita pomoč“ v smislu člena 1(f) dela II Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču.

Norveški organi se pozivajo, naj potrdijo, da je bila Lesna shema zaključena, in navedejo natančen datum njenega zaključka.

5.   Sklep

Na podlagi informacij, ki so jih predložili norveški organi, Nadzorni organ predhodno meni, da Lesna shema pomeni pomoč v smislu člena 61(1) Sporazuma EGP. Nadalje Nadzorni organ dvomi, da se lahko Lesna shema šteje za združljivo s členom 61(3)(c) Sporazuma EGP v povezavi z zahtevami iz poglavij 14 in 25 Smernic Nadzornega organa o državni pomoči. Poleg tega je predhodno mnenje Nadzornega organa, da norveški organi niso ravnali v skladu z uredbama o skupinskih izjemah za pomoč za mala in srednja podjetja in pomoč za usposabljanje in da Lesne sheme ni mogoče odobriti neposredno na podlagi člena 61(3)(c) EGP glede na materialna načela uredb o skupinskih izjemah. Zato Nadzorni organ dvomi, da je Lesna shema združljiva z delovanjem Sporazuma EGP.

Poleg tega Nadzorni organ dvomi, da so določbe, na podlagi katerih je domnevno dodeljena de minimis pomoč, v skladu s prejšnjim poglavjem 12 Smernic o državni pomoči in uredbo de minimis.

Zato in v skladu s členom 13(1) prim. členom 4(4) dela II Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču mora Nadzorni organ sprožiti postopek, določen v členu 1(2) dela I Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču. Odločitev o sprožitvi postopka ne vpliva na končno odločitev Nadzornega organa, ki lahko ugotovi, da je Lesna shema združljiva z delovanjem Sporazuma EGP.

Ker Lesna shema ni bila priglašena Nadzornemu organu, lahko kakršna koli pomoč v smislu člena 61(1) EGP, dodeljena v okviru Lesne sheme, pomeni nezakonito pomoč v smislu člena 1(f) dela II Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču. Iz člena 14 dela II Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču izhaja, da Nadzorni organ odloči, da morajo upravičenci vrniti nezakonito pomoč, ki je nezdružljiva s pravili o državni pomoči iz Sporazuma EGP.

V skladu z zgornjimi ugotovitvami Nadzorni organ, ki deluje v skladu s postopkom iz člena 1(2) dela I Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču ter členom 6(1) dela II Protokola 3 k Sporazumu, zahteva, da norveški organi v enem mesecu od datuma prejema te odločbe predložijo svoje pripombe in zagotovijo vse informacije, ki bi lahko pomagale pri oceni pomoči, dodeljene v okviru Lesne sheme —

SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Nadzorni organ se je odločil, da sproži formalni postopek preiskave iz člena 1(2) dela I Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču proti Norveški v zvezi z Lesno shemo.

Člen 2

Norveški organi se v skladu s členom 6(1) dela II Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču pozivajo, da v enem mesecu od uradnega obvestila o tej odločbi predložijo svoje pripombe o sprožitvi formalnega postopka preiskave in da zagotovijo vse informacije, ki bi lahko pomagale pri oceni Lesne sheme.

Člen 3

Druge države Efte, države članice ES in zainteresirane stranke bodo obveščene z objavo te odločbe v njenem verodostojnem jeziku, ki ji bo priložen povzetek v drugih jezikih, kot je verodostojni jezik, v Oddelku EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu EU, ter pozvane, da v enem mesecu od datuma objave predložijo svoje pripombe.

Člen 4

Ta odločba je verodostojna v angleškem jeziku.

Člen 5

Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Norveško.

V Bruslju, 17. maja 2006

Za Nadzorni organ EFTA

Bjørn T. GRYDELAND

Predsednik

Kurt JAEGER

Član kolegija


(1)  V nadaljnjem besedilu „Sporazum EGP“ ali „EGP“.

(2)  V nadaljnjem besedilu Sporazum o nadzornem organu in sodišču.

(3)  Procesna in materialna pravila na področju državne pomoči Smernice o uporabi in razlagi členov 61 in 62 Sporazuma EGP in člena 1 Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču, ki jih je sprejel in izdal Nadzorni organ EFTA dne 19. januarja 1994, objavljene v UL L 231, 3.9.1994, str. 1, Dopolnilo EGP št. 32, 3.9.1994, str. 1, kakor so bile nazadnje spremenjene z Odločbo Nadzornega organa št. 69/06/COL z dne 22. marca 2006 o referenčnih obrestnih merah in diskontnih stopnjah (v nadaljevanju „Smernice o državni pomoči“).

(4)  Uredba Komisije (ES) št. 68/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za usposabljanje (UL L 10, 13.1.2001, str. 20, kakor je bila spremenjena z UL L 63, 28.2.2004, str. 20); Uredba Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja (UL L 10, 13.1.2001, str. 33, kakor je bila spremenjena z UL L 63, 28.2.2004, str. 22); in Uredba Komisije (EC) No. 69/2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri de minimis pomoči (UL L 10, 13.1.2001, str. 30). Slednja uredba nadomešča prejšnje poglavje 12 Smernic o državni pomoči (sprejeto z Odločbo Nadzornega organa št. 54/96/COL z dne 15. maja 1996, UL L 245, 25.9.1996, str. 28). Vse uredbe so bile vključene v Prilogo 15 (v razdelke 1(d)-(f)) k Sporazumu EGP s Sklepom Skupnega odbora št. 88/2002 (UL L 266, 3.10.2002, str. 56, in Dopolnilo EGP št. 49, 3.10.2002, str. 42) in Sklepom Skupnega odbora št. 131/2004 (UL L 64, 10.3.2005, str. 67 in Dopolnilo EGP št. 12, 10.3.2005, str. 49).

(5)  Oddelek 7.3.3 Bele knjige.

(6)  Oddelek 7.3.3 Bele knjige.

(7)  Oddelek 2.4.1 Bele knjige.

(8)  Oddelek 6.1.1 Bele knjige. V zvezi z osredotočenostjo na norveško industrijo oddelek 6.1.1. Bele knjige tudi navaja (prevod Nadzornega organa): Za večje ustvarjanje vrednosti je pomembno upoštevati možnost zmanjšanja stroškov na ravni predelave in prodaje ter povečati in izboljšati uporabo/izkoriščanje lesa, pridelanega na Norveškem.

(9)  Oddelek 2.1 Poročila delovne skupine opredeljuje gozdarsko vrednostno verigo (ali gozdarski sektor) kot vse subjekte, vključene od štora do končnega uporabnika. „Gozd“ obsega dobavno stran (lastniki gozdov in njihova združenja) in tržno raven (gozdarski podjetniki, vključno s prevozom po terenu, merjenjem lesa in prometom, delom na gozdnih kulturah, operativnim načrtovanjem itd.). „Proizvodnja“ obsega predelavo lesa v izdelke, primerne za končne uporabnike, vendar s poudarkom na mehanski lesnopredelovalni verigi (ki obsega tradicionalno delo v žagah in tesarstvo ter nadaljnjo predelavo v vrata, okna, stopnišča in druge gradbene elemente ter proizvodnjo lesenega pohištva, lesenih hiš in ročnih izdelkov). „Trg“ obsega končne uporabnike, vendar vključuje tudi različne ravni trgovanja in druge subjekte v gozdarskem proizvodnem sistemu, kot so podizvajalci za blago in storitve za gozdarstvo in gozdarsko industrijo.

(10)  Oddelek 1.4 Poročila delovne skupine, ki tudi navaja, da Lesna shema ne zajema gozdne kulture, infrastrukture, prevoza, gozdnih proizvodov za zeleno okrasje in bioenergije, ki naj bi jih reševali drugi ukrepi vlade.

(11)  Oddelki 1.5, 6.2 in 6.3 Poročila delovne skupine. Ministrstvo za kmetijstvo tudi določi mandat upravljavske skupine.

(12)  Oddelki 1.5, 6.2 in 6.3 Poročila delovne skupine.

(13)  Oddelek 4.7 Poročila delovne skupine.

(14)  Glej tudi revidiran proračun (St. prp. nr. 61 (1999–2000)). Lesna shema je poimenovana različno, vključno s „Treprogrammet“ in „Verdiskapningsprogrammet for tre“, ali z originalnim Priporočilom stalnega odbora za parlament (Innst. S. nr. 208 (1998–1999)).

(15)  2001: St. prp. nr. 1 (2000–2001) in revidiran proračun (St. prp. nr. 84 (2000–2001)); 2002: St. prp. nr. 1 (2001–2002) in revidiran proračun (St. prp. nr. 1 Tillegg nr. 4 (2001-2002)); 2003: St. prp. nr. 1 (2002–2003) in revidiran proračun (St. prp. nr. 65 (2002–2003)); 2004: St. prp. nr. 1 (2003–2004) in revidiran proračun (St. prp. nr. 63); 2005: St. prp. nr. 1 (2004–2005) in revidiran proračun (St. prp. nr. 65 (2004–2005)).

(16)  Oddelka 1.4 in 7.1 Poročila delovne skupine.

(17)  Oddelek 7.1 Poročila delovne skupine. Glej tudi točko 3 v oddelku 7.2 Poročila delovne skupine in tretji odstavek oddelka 4.7, kjer je navedeno, da mora financiranje v okviru Lesne sheme delovati kot sprožilni mehanizem za projekte.

(18)  Oddelek 4.6 Poročila delovne skupine.

(19)  Uredbe št. 68/2001 (o pomoči za usposabljanje), 70/2001 (o malih in srednjih podjetjih) in 69/2001 (o de minimis pomoči). De minimis uredba je nadomestila prejšnje poglavje 12 Smernic o državni pomoči. Glej sklicevanja na vse uredbe in poglavje 12 Smernic o državni pomoči v sprotni opombi 4.

(20)  Prevod (s strani Nadzornega organa) druge točke v oddelku 7.2 Poročila delovne skupine. Norveški organi so dodali, da so bila „ta načela upoštevana in sporočena upravičencem“.

(21)  Oddelki 4.1–4.4 in 5 Poročila delovne skupine.

(22)  Glej oddelek 2.2 zgoraj.

(23)  Do 25 %/15 % se lahko uporabi za ukrepe, za katere je z vidika okrožne politike pričakovati, da bodo imeli močan učinek. V okrajih Vest-Agder, Rogaland and Hordaland prag pomoči ne sme presegati 20 %/10 %.

(24)  Do 25 %/15 % se lahko uporabi za ukrepe, za katere je pričakovati, da bodo imeli močan regionalni učinek. V okrajih Vest-Agder, Rogaland and Hordaland pragovi ne smejo presegati 20 %/10 %.

(25)  Odločba Nadzornega organa 327/99/COL z dne 16. decembra 1999 o zemljevidu območij, ki prejemajo pomoč, in stopnjah pomoči (Norveška).

(26)  Zahteva po informacijah se glasi: „EØS-regelverketopplysningsplikt: Tildelingen av tilskuddet skjer i henhold til reglene for bagatellmessig støtte. Ved eventuelle nye søknader om offentlig støtte (uansett støttekilde) har støttemottaker plikt til å opplyse om dette tilskuddet. Opplysningsplikten gjelder i 3 år fra tilsagnstidspunktet. Støttemottakeren må ikke motta mer enn til sammen 100 000 Euro (ca. kr 815 000,-) i støtte etter reglene for bagatellmessig støtte over et tidsrom på 3 år.“

(27)  Poročilo delovne skupine tudi navaja, da bi se morala Lesna shema uporabljati od drugega četrtletja leta 2000 in ostati v veljavi naslednjih pet let.

(28)  Prevod naslednjega citata, ki ga je zagotovil Nadzorni organ: „Norge eksporterer ca 85-90 % av produksjonen av tremasse og papirprodukter og ca 35 % av trelast-produksjonen. Leveransene til EU-land utgjør henholdsvis 70 % og 90 % av eksporten. Eventuelle strategier eller politiske vedtak innen EU som kan påvirke EUs import av skogindustriprodukter vil kunne få store konsekvenser for den norske skogsektoren.“

(29)  Eurostatova statistika za obdobje med letoma 1999 in 2004, ki obsega uvoz in izvoz različnih vrst obdelanega lesa in gradbenega lesa v EU (kjer je vrednost izražena bodisi v tisoč kubičnih metrih ali tonah), kaže, da se v EU veliko trguje z lesnimi izdelki. Zadevna statistika je (i) uvoz in izvoz hlodovine znotraj EU-25; „tabela fores51“; (ii) uvoz lesne celuloze in papirja ter kartona znotraj EU-25; „tabela fores62“; (iii) izvoz lesne celuloze znotraj EU-25 „tabela fores62“; (iv) uvoz žaganega lesa in lesnih plošč znotraj EU-25; „tabela fores61“; in (v) uvoz žaganega lesa znotraj EU; „tabela fores61“. Vse na voljo na:

http://europa.eu.int/comm/eurostat

ali tako, da se naveže stik z Eurostatom prek njegove spletne strani.

(30)  Glej spletno stran:

http://www.ssb.no/muh/tab15-01.shtml,

ki prikazuje tabelo 15 z naslovom „Trgovina z izbranimi državami z dvomestnim SITC. Januar–marec 2006. V milijonih kron“.

(31)  Zadeva C-75/97 Belgija proti Komisiji [1999] PSES I-3671, odstavek 33, Zadeva C-66/02 Italija proti Komisiji z dne 15. decembra 2005, še ni bilo objavljeno, odstavek 95, Združene zadeve E-5/04, E-6/04 in E-7/04 Fesil in Finnfjord, Pil in drugi ter Kraljevina Norveška proti Nadzornemu organu EFTA [2005], Poročilo Sodišča EFTA, stran 121, odstavki 77–79.

(32)  V zvezi s tem glej zadevo 730/79 Philip Morris proti Komisiji [1989] Recueil 2671, odstavek 11, kjer je navedeno: „Ko državna finančna pomoč okrepi položaj podjetja v primerjavi z drugimi podjetji, ki konkurirajo v trgovini v Skupnosti, je treba slednja obravnavati, kot da je navedena pomoč vplivala nanje.“

(33)  Odločba Nadzornega organa 327/99/COL z dne 16. decembra 1999 o zemljevidu območij, ki prejemajo pomoč, in stopnjah pomoči (Norveška).

(34)  Glej zgornja razdelka 2.4 in 2.2.

(35)  Glej člen 3(3) uredb o skupinskih izjemah za mala in srednja podjetja oziroma za pomoč za usposabljanje.

(36)  Prejšnje poglavje 12 Smernic o državni pomoči je bilo izbrisano z Odločbo Nadzornega organa št. 198/03/COL z dne 5. novembra 2003, vendar je bilo, kot je navedeno zgoraj, poglavje 12 že 1. februarja 2003 nadomeščeno z de minimis uredbo.

(37)  Drugi odstavek prejšnjega poglavja 12 Smernic o državni pomoči o de minimis in člen 2(1) uredbe de minimis.


9.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 272/37


Odobritev državnega ukrepa v skladu s členom 61 Sporazuma EGP in členom 1(3) dela I Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču

(2006/C 272/07)

Nadzorni organ EFTA je odločil, da ne vloži ugovora zoper priglašeni ukrep

Datum sprejetja:

Država Efte: Norveška

Št. pomoči: 58699

Naziv: Odločba Nadzornega organa EFTA z dne 8. marca 2006 o priglasitvi spremembe nacionalne sheme semenskega kapitala

Cilj: povečati ponudbo semenskega kapitala

Pravna podlaga: St.prp. nr.1 (2004-2005), Budsjett-innst. S.nr. 6 (2004-2005) and Budsjett-innst. S. nr. 8 (2004-2005)

Trajanje: do 15 let

Proračun: podrejena posojila v višini 667 mio NOK (okrog 81 mio EUR) in sklad za izgube v višini 167 mio NOK (okrog 20 mio EUR)

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/


9.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 272/38


Odobritev državnega ukrepa v skladu s členom 61 Sporazuma EGP in členom 1(3) dela I Protokola 3 k Sporazumu o nadzornem organu in sodišču

(2006/C 272/08)

Nadzorni organ EFTA je odločil, da ne vloži ugovora zoper priglašeni ukrep

Datum sprejetja:

Država Efte: Norveška

Št. pomoči: 58699

Naziv: Odločba Nadzornega organa EFTA z dne 8. marca 2006 o priglasitvi spremembe regionalne sheme semenskega kapitala

Cilj: Povečati ponudbo semenskega kapitala in spodbujati razvoj območij, ki prejemajo pomoč

Pravna podlaga: St.prp. nr.1 (2004-2005), Budsjett-innst. S.nr. 6 (2004-2005) and Budsjett-innst. S. nr. 8 (2004-2005)

Trajanje: Do 15 let

Proračun: Podrejena posojila v višini 700 mio NOK (okrog 85 mio EUR), sklad za izgube v višini 175 mio NOK (okrog 21 mio EUR) in upravni stroški v višini 50 milijonov NOK (okrog 6,1 milijona EUR)

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/


III Obvestila

Komisija

9.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 272/39


Media 2007— Razvoj, distribucija in promocija

Izvajanje programa za spodbujanje razvoja, distribucije in promocije evropskih avdiovizualnih del

Podpora za mednarodno distribucijo evropskih filmov

Podpora za mednarodne prodajne zastopnike evropskih kinematografskih filmov

Pogojni razpis za zbiranje predlogov – EACEA št. 07/06

(2006/C 272/09)

Previdnostna klavzula

Evropski zakonodajalec uradno še ni sprejel predloga Komisije o programu MEDIA. Vendar se je Komisija odločila za objavo tega razpisa za zbiranje predlogov, da bi se omogočilo hitro izvajanje tega programa, potem ko bo evropski zakonodajalec sprejel zakonsko podlago, kar naj bi se zgodilo kmalu, in da bi se morebitnim upravičencem do subvencij Skupnosti omogočila čim prejšnja priprava predlogov.

Ta razpis za zbiranje predlogov ni pravno zavezujoč za Komisijo. Razpis se lahko razveljavi in če bo evropski zakonodajalec znatno spremenil pravno podlago, bodo objavljeni razpisi za zbiranje predlogov z drugačno vsebino in drugačnimi roki za pošiljanje predlogov.

Izvajanje razpisov za zbiranje predlogov v letu 2007 je odvisno od naslednjih pogojev, katerih uresničevanje ni odvisno od Komisije:

sprejetje s strani Evropskega parlamenta in Sveta Evropske unije končnega besedila pravne podlage za vzpostavitev programa brez znatnih sprememb;

sprejetje letnega delovnega programa o programu MEDIA in splošnih smernic za izvajanje ter meril in postopkov izbora, potem ko so bili predloženi programskemu odboru;

sprejetje proračuna Evropske unije za leto 2007 s strani proračunskega organa.

1.   Cilji in opis

Ta poziv za zbiranje predlogov temelji na odločbi Evropskega parlamenta in Sveta o oblikovanju enotnega večletnega programa ukrepov Skupnosti na avdiovizualnem področju za obdobje 2007–2013.

Cilji Sklepa Sveta, navedenega zgoraj, vključujejo:

omogočanje in spodbujanje promocije in kroženja evropskih avdiovizualnih in kinematografskih del po tržnih prireditvah, sejmih in avdiovizualnih festivalih v Evropi in po svetu, v kolikor so lahko takšne prireditve pomembne za promocijo evropskih del in povezovanje strokovnjakov v mreže;

spodbujanje povezovanja evropskih operaterjev v mreže s podpiranjem skupnih dejavnosti nacionalnih javnih ali zasebnih promocijskih ustanov na evropskem in mednarodnem trgu;

2.   Upravičeni kandidati

To obvestilo je namenjeno evropskim organizacijam, ki imajo sedež v državah članicah Evropske unije in državah podpisnicah Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru, ki sodelujejo v programu MEDIA 2007 (Islandija, Lihtenštajn, Norveška) in Švici.

To obvestilo je namenjeno evropskim podjetjem, specializiranim za mednarodno distribucijo kinematografskih filmov (prodajni zastopniki).

3.   Proračun in trajanje projektov

Najvišja razpoložljiva sredstva za ta razpis za zbiranje predlogov znašajo 1 000 000 EUR, pri čemer se upoštevajo razpoložljiva proračunska sredstva za leto 2007.

Finančna podpora Komisije ne presega 50 % skupnih upravičenih stroškov.

Najdaljša dolžina projektov je 16 mesecev.

4.   Rok

Vloge je treba poslati na naslov Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno in kulturo (EACEA) najkasneje do 22. decembra 2006.

5.   Dodatne informacije

Popolno besedilo razpisa za predloge in prijavni obrazci so na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/comm/avpolicy/media/distr_en.html.

Vloge morajo obvezno izpolnjevati določbe iz popolnega besedila in biti predložene na predvidenem obrazcu.


9.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 272/41


Strukturna pomoč za raziskovalne organizacije na področju evropskih javnih politik in za organizacije civilne družbe na evropski ravni

Državljanstvo — P.7

EACEA — Razpis za zbiranje predlogov št.12/06

(2006/C 272/10)

Previdnostna klavzula

Zakonodajalec uradno še ni sprejel predloga Komisije v zvezi s programom Evropa za državljane. Komisija se je kljub temu odločila za objavo tega razpisa za zbiranje predlogov, da bi omogočila izvajanje tega programa takoj, ko bo evropski zakonodajalec sprejel zakonsko podlago, kar naj bi se kmalu zgodilo, in da bi morebitni upravičenci do subvencij Skupnosti lahko čim prej pripravili predloge.

Ta razpis za zbiranje predlogov Komisije in Izvajalske agencije za izobraževanje, audiovizualno in kulturo (EACEA) pravno ne zavezuje. Razpis se lahko razveljavi, in če evropski zakonodajalec znatno spremeni pravno podlago, se objavijo razpisi za zbiranje predlogov z drugačno vsebino in drugačnimi roki za oddajo predlogov.

Izvajanje razpisov za zbiranje predlogov v letu 2007 je odvisno od naslednjih pogojev, katerih uresničevanje ni odvisno od Komisije:

da Evropski parlament in Svet Evropske unije sprejmeta končno besedilo pravne podlage za vzpostavitev programa brez znatnih sprememb;

da se sprejmejo letni delovni program o programu Evropa za državljane ter splošne smernice za izvajanje razpisa za zbiranje predlogov kot tudi merila in postopki izbora, potem ko so bili predloženi programskemu odboru; in

da proračunski organ sprejme proračun Evropske unije za leto 2007.

Ta razpis za zbiranje predlogov 12/06 temelji na osnutku sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o uvedbi programa „Evropa za državljane“ za spodbujanje aktivnega evropskega državljanstva za obdobje 2007–2013 (v nadaljevanju „program“). Predlagani program zagotavlja kontinuiteto sedanjega Programa za državljansko udeležbo (1) (2004–2006) in odpira poti novim dejavnostim. Ta razpis za zbiranje predlogov izvaja ukrepa 1 in 2 iz „akcije“ 2 „Aktivna civilna družba v Evropi“.

1.   Uvod

Ta razpis za zbiranje predlogov se nanaša na strukturno pomoč, oziroma pomoč za poslovanje, organizacijam, ki si prizadevajo za cilj v splošnem evropskem interesu. Pomoč za poslovanje se razlikuje od pomoči za projekte. Pomoč za poslovanje nudi finančno podporo za stroške, ki so potrebni za pravilno vodenje običajnih in stalnih dejavnosti izbranih organizacij. Med temi stroški so predvsem stroški osebja, režijski stroški (najemnine in nepremičninski stroški, oprema, pisarniške potrebščine, telekomunikacijski in poštni stroški itd.), stroški internih sestankov, publikacij, informiranja in razširjanja ter stroški, ki so neposredno povezani z delovnim programom organizacije.

2.   Cilji

2.1   Splošni cilji

Namen programa je prispevati k naslednjim splošnim ciljem:

a)

dajati državljanom priložnost za vzajemno delovanje in sodelovanje pri gradnji še tesneje povezane Evrope, ki je demokratična in usmerjena v svet, ki jo združuje in bogati njena kulturna raznolikost, ter tako razvijati državljanstvo Evropske unije;

b)

razvijati občutek evropske identitete, ki temelji na skupnih vrednotah, zgodovini in kulturi;

c)

med državljani Evropske unije krepiti občutek, da jim le-ta pripada;

d)

krepiti medsebojno razumevanje med evropskimi državljani ob spoštovanju in spodbujanju kulturne in jezikovne raznolikosti ter hkrati prispevati k medkulturnemu dialogu.

2.2   Posebni cilji

Posebni cilji tega razpisa za zbiranje predlogov so:

a)

s sodelovanjem znotraj organizacij civilne družbe na evropski ravni pospeševati dejavnosti, razpravo in razmišljanje v povezavi z evropskim državljanstvom in demokracijo, skupnimi vrednotami, skupno zgodovino in kulturo;

b)

krepiti medsebojno delovanje med državljani in organizacijami civilne družbe vseh sodelujočih držav, prispevati k medkulturnemu dialogu in v ospredje postaviti tako raznolikost Evrope kot tudi njeno enotnost, s posebno pozornostjo namenjeno dejavnostim, katerih cilj je razvijati tesnejše vezi med državljani držav članic, ki so v Evropsko unijo vstopili pred 30. aprilom 2004 in po njem.

3.   Časovni razpored

Prijave morajo biti predložene Izvajalski agenciji do najkasneje 22. decembra 2006 (prosimo, pozorno preberite razdelek 13 tega razpisa za zbiranje predlogov v zvezi s postopki za oddajo prijav).

Obdobje upravičenosti do izdatkov bo trajalo od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2007 (12 mesecev). Za organizacije, za katere se finančno leto začne na poznejši datum, bo obdobje upravičenosti do izdatkov trajalo od začetka njihovega finančnega leta do konca obdobja 12 mesecev.

4.   Proračun

Strukturna pomoč bo dodeljena po postavki 15.06.66 splošnega proračuna Evropske unije.

Glede na sprejeti proračun znaša celotni razpoložljivi znesek za leto 2007 1,9 milijona EUR.

5.   Upravičeni kandidati

5.1   Upravičene organizacije

Za upravičenost do pomoči za poslovanje mora organizacija, ki si prizadeva za cilj skupnega evropskega interesa:

a)

biti raziskovalna organizacija na področju evropskih javnih politik (ustvarjalne enote) ALI biti organizacija civilne družbe na evropski ravni, ki pospešuje evropsko državljanstvo;

b)

imeti sedež v državi upravičenki (glej točko 5.3);

c)

biti neprofitna in neodvisna organizacija s pravnim statusom in pravno osebo (posamezniki niso upravičeni);

d)

delovati na nadnacionalni podlagi, bodisi s strukturo organizacije (mrežno povezovanje ali organizacija s podružnico(-ami) v različnih državah upravičenkah) ali/in s programom dela.

5.2   Države upravičenke

Prijavijo se lahko pravne osebe, ki imajo sedež v naslednjih državah:

a)

državah članicah Evropske unije na dan 1. januarja 2007 (27): Avstrija, Belgija, Bolgarija, Ciper, Češka republika, Danska, Estonija, Finska, Francija, Nemčija, Grčija, Madžarska, Irska, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Slovenija, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo.

5.3   Obdobje upravičenosti

Obdobje upravičenosti mora biti usklajeno s proračunskim letom kandidata.

Če proračunsko leto kandidata ustreza koledarskemu letu, traja obdobje upravičenosti od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2007.

Pri kandidatih, kjer se proračunsko leto razlikuje od koledarskega leta, obdobje upravičenosti traja 12 mesecev od datuma, ko se v letu 2007 začne njihovo proračunsko leto.

6.   Dodatne informacije

Popolno besedilo tega razpisa za zbiranje predlogov in prijavni obrazci so na voljo na naslednji spletni strani:

http://eacea.ec.europa.eu/static/en/citizenship/index.htm

Prijave morajo izpolnjevati zahteve, navedene v popolnem besedilu, in morajo biti predložene na za to predvidenih obrazcih.


(1)  UL L 30, 2.2.2004, str. 6.


9.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 272/s3


OBVESTILO

Dne 9. novembra 2006 bo v Uradnem listu Evropske unije C 272 A izšel „Skupni katalog sort poljščin — šesti dodatek k 24. dopolnjeni izdaji“.

Naročniki Uradnega lista lahko brezplačno prejmete toliko kopij in jezikovnih različic tega Uradnega lista, do kolikor izvodov ste kot naročnik upravičeni. Naprošamo vas, da natančno izpolnite spodnjo naročilnico in jo pošljete skupaj z vašo naročniško številko (koda, ki se nahaja na levi strani vsake nalepke in se začne z O/…). Brezplačni izvod tega Uradnega lista je na voljo še eno leto po dnevu izdaje.

Če niste naročnik, lahko ta Uradni list proti plačilu naročite pri eni od naših prodajnih služb (glej http://publications.europa.eu/others/sales_agents_it.html).

Ta Uradni list — kot tudi vse druge serije Uradnega lista (L, C, CA, CE) — lahko brezplačno najdete na spletni strani http://eur-lex.europa.eu.

Image