ISSN 1725-5244 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 239 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 49 |
|
III Obvestila |
|
|
Komisija |
|
2006/C 239/0 |
||
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
|
I Informacije
Komisija
4.10.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 239/1 |
Menjalni tečaji eura (1)
3. oktobra 2006
(2006/C 239/01)
1 euro=
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,2737 |
JPY |
japonski jen |
149,86 |
DKK |
danska krona |
7,4565 |
GBP |
funt šterling |
0,67420 |
SEK |
švedska krona |
9,3260 |
CHF |
švicarski frank |
1,5848 |
ISK |
islandska krona |
88,31 |
NOK |
norveška krona |
8,3735 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CYP |
ciprski funt |
0,5767 |
CZK |
češka krona |
28,230 |
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
HUF |
madžarski forint |
274,72 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,6961 |
MTL |
malteška lira |
0,4293 |
PLN |
poljski zlot |
3,9432 |
RON |
romunski leu |
3,5323 |
SIT |
slovenski tolar |
239,51 |
SKK |
slovaška krona |
37,210 |
TRY |
turška lira |
1,9125 |
AUD |
avstralski dolar |
1,7052 |
CAD |
kanadski dolar |
1,4246 |
HKD |
hongkonški dolar |
9,9238 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,9285 |
SGD |
singapurski dolar |
2,0145 |
KRW |
južnokorejski won |
1 207,40 |
ZAR |
južnoafriški rand |
9,8023 |
CNY |
kitajski juan |
10,0675 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,3610 |
IDR |
indonezijska rupija |
11 724,41 |
MYR |
malezijski ringit |
4,6955 |
PHP |
filipinski peso |
63,526 |
RUB |
ruski rubelj |
34,0860 |
THB |
tajski bat |
47,847 |
Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
4.10.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 239/2 |
Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja
(2006/C 239/02)
(Besedilo velja za EGP)
Št. pomoči |
X S5/06 |
||||
Država članica |
Poljska |
||||
Regija |
Podregion 1 — jeleniogórsko-wałbrzyski — 3.02.01.02 |
||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Shema državne pomoči za razvoj MSP, za katera veljajo skupinske izjeme – Dzierżoniów |
||||
Pravna podlaga |
Uchwała nr XLIII/298/05 Rady Miejskiej Dzierżoniowa z dnia 27 czerwca 2005 r. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84, z poz. 84 z późn. zm.) |
||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
0,125 mio EUR 0,5 mio PLN |
||
Zavarovana posojila |
|
||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
|||
Zavarovana posojila |
|
||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe |
Da |
|
||
Datum začetka izvajanja |
7.11.2005 |
||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2006 |
||||
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
|
||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Da |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Urząd Miasta |
||||
|
|||||
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
|
Št. pomoči |
XS 19/06 |
||||
Država članica |
Zvezna republika Nemčija |
||||
Regija |
Rheinland-Pfalz |
||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Dodeljevanje posojil z znižanimi obrestnimi merami po shemi pomoči majhnim in srednje velikim podjetjem |
||||
Pravna podlaga |
§ 19 des Landesgesetzes über die Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen sowie der in der freien Wirtschaft tätigen freien Berufe (Mittelstandsförderungsgesetz) vom 3.2.1978 (GVBl. S. 103), geändert durch Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 14.5.1982 (GVBl. S. 129), des § 44 der Landeshaushaltsordnung für Rheinland-Pfalz vom 20.12.1971 (GVBl. 1972, S. 2), zuletzt geändert durch Artikel 51 des Gesetzes vom 6.2.2001 (GVBl. S. 29), § 4 Abs. 1 des Treuhandvertrages vom 21./22./23. Dezember 1993 zwischen dem Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau und der Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH, Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau zur Vergabe zinsverbilligter Darlehen an die mittelständische Wirtschaft |
||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek Subvencionirane obrestne mere |
4,4 mio EUR |
||
Zavarovana posojila |
|
||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
|||
Zavarovana posojila |
|
||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
Da |
|
||
Datum začetka izvajanja |
1. marec 2006 |
||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
31. december 2006 |
||||
Cilj pomoči |
Pomoč majhnim in srednje velikim podjetjem |
Da |
|
||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, ki so upravičeni do pomoči za mala in srednje velika podjetja |
Da |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH (Förderbank) |
||||
|
|||||
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe Priglašena pomoč ne vključuje ukrepov, ki niso v skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
|
Št. pomoči |
XS 53/06 |
|||||||||||
Država članica |
Italija |
|||||||||||
Regija |
Regione Sardegna |
|||||||||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Podpora za tehnološke inovacije, varstvo okolja, organizacijske inovacije, komercialne inovacije in varnost pri delu |
|||||||||||
Pravna podlaga |
Legge 27 ottobre 1994, n. 598, art. 11 lett. b) 2a parte Direttive di attuazione approvate con Decreto dell'Assessore dell'Industria della Regione Sardegna n. 76 del 23 marzo 2006 |
|||||||||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
8 619 000 EUR |
|||||||||
Zavarovana posojila |
|
|||||||||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
||||||||||
Zavarovana posojila |
|
|||||||||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in s členom 5 Uredbe |
Da |
|
|||||||||
Datum začetka uporabe |
1. april 2006 |
|||||||||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31. decembra 2006 |
|||||||||||
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
|
|||||||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Pomoč, omejena na posebne sektorje |
Da |
||||||||||
Predelovalna industrija |
Da |
|||||||||||
Druge storitve |
Da |
|||||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Regione Autonoma della Sardegna — Assessorato dell'Industria |
|||||||||||
|
||||||||||||
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe ukrep izključuje dodelitev individualne pomoči ali zahteva predhodno priglasitev Komisiji, če:
|
Da |
|
Št. pomoči |
XS 55/06 |
|||||||
Država članica |
Združeno kraljestvo |
|||||||
Regija |
West Wales & The Valleys (regija cilja 1) |
|||||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Geoenvironmental Research Parks — Phase 2 |
|||||||
Pravna podlaga |
|
|||||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
872 313 GBP |
|||||
Zavarovana posojila |
|
|||||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
||||||
Zavarovana posojila |
|
|||||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe |
Da |
|
|||||
Datum začetka izvajanja |
Od 31.3.2006 |
|||||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31. decembra 2006 Opomba: Kot je navedeno zgoraj, je bila pomoč dodeljena pred 31. decembrom 2006. Plačila po tej obveznosti se lahko (v skladu z N+2) nadaljujejo do 30. junija 2008 |
|||||||
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
|
|||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Pomoč, omejena na posebne sektorje |
Da |
||||||
Druge storitve (R&R) |
Da |
|||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
National Assembly for Wales |
|||||||
|
||||||||
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
|
Št. pomoči |
XS 62/06 |
||||
Država članica |
Češka |
||||
Regija |
Střední Čechy |
||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
CIUR, a. s. |
||||
Pravna podlaga |
Zákon č. 188/2004 Sb. o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů; Zákon č. 477/2001 Sb. o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění pozdějších předpisů; Vyhláška č. 115/2002 Sb. o podrobnostech nakládání s obaly; Vyhláška č. 383/2001 Sb. o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů |
||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
|
||
Zavarovana posojila |
|
||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
1 159 740 EUR |
|||
Zavarovana posojila |
|
||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe |
Da: 1 159 740 EUR |
|
||
Datum začetka izvajanja |
Tretje četrtletje leta 2006 |
||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
V enkratnem znesku |
||||
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP Povečanje uporabe odpadnega papirja, zbranega na Češkem, tudi v šolah in uradih, s trenutnih 5 000 ton letno na ocenjenih 12 000 ton letno. Papir bo uporabljen za proizvodnjo celuloznih vlaken, ki se v gradbeništvu uporabljajo kot izolacijski material |
Da |
|
||
Zadevni gospodarski sektorji |
Pomoč, omejena na posebne sektorje |
Da |
|||
Druga področja predelovalne industrije (proizvodnja izolacijskega materiala) |
Da |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Státní fond životního prostředí |
||||
|
Št. pomoči |
XS 68/06 |
||||||||
Država članica |
Madžarska |
||||||||
Regija |
Cela država |
||||||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Pobuda Skupnosti EQUAL |
||||||||
Pravna podlaga |
Az EQUAL Közösségi Kezdeményezés fejezeti kezelésű előirányzat felhasználásával kapcsolatos szabályokról szóló 33/2004. (XII. 23.) FMM rendelet |
||||||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Za leto 2005: 13 649 200 EUR (1) |
||||||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu z najvišjo vrednostjo, določeno v regionalni karti v skladu z odstavkom 30 Odloka vlade 85/2004 (IV.19.), in večjo intenzivnostjo pomoči za MSP:
|
||||||||
Datum začetka izvajanja |
1.1.2005 |
||||||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
31.12.2006 |
||||||||
Cilj pomoči |
Cilj pobude Skupnosti EQUAL je z razvojnim partnerstvom in ob pomoči gospodarskih subjektov, vključno s podjetji, razviti inovativne metode za boj proti diskriminaciji in neenakosti na trgu dela. Pomoč za mikro, mala in srednja podjetja za naložbe v opredmetena in neopredmetena sredstva je pomembna za doseganje tega cilja. EQUAL prispeva k izvajanju evropske strategije zaposlovanja |
||||||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji |
||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Foglalkoztatáspolitikai és Munkaügyi Minisztérium Humánerőforrás-fejlesztési Operatív Program és EQUAL Program Irányító Hatóság |
||||||||
Alkotmány utca 3., H-1054 Budapest |
Št. pomoči |
XS 78/06 |
||||||||||
Država članica |
Ciper |
||||||||||
Regija |
Vse regije Republike Ciper |
||||||||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Okvirni programa Fundacije za pospeševanje raziskav za raziskave in tehnološki razvoj 2006 |
||||||||||
Pravna podlaga |
Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου και με αριθμό συνεδρίας 79 |
||||||||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
17 mio EUR |
||||||||
Zavarovana posojila |
|
||||||||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
|||||||||
Zavarovana posojila |
|
||||||||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe |
Da: 75 % |
|
||||||||
Datum začetka izvajanja |
15.5.2006 |
||||||||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2006 |
||||||||||
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
|
||||||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Da |
|||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας |
||||||||||
|
|||||||||||
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da: shema se ne uporablja za individualne pomoči v visokih zneskih |
|
(1) Podatki vključujejo letni proračun programa EQUAL za leto 2005. Proračun vključuje tudi ukrepe, ki ne pomenijo državne pomoči. (Izračunano po menjalnem tečaju 250 HUF = 1 EUR)
4.10.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 239/8 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja
(2006/C 239/03)
(Besedilo velja za EGP)
Št. pomoči |
XS 3/06 |
||||
Država članica |
Republika Poljska |
||||
Regija |
Północno zachodni (1.4) |
||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Shema regionalne pomoči za naložbe MSP v občini Sulęcin |
||||
Pravna podlaga |
Uchwała Rady Miejskiej w Sulęcinie w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (tj. z 2002 r. Dz.U. nr 9 poz. 84 ze zm.) |
||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
0,6 mio EUR |
||
Zavarovana posojila |
|
||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
|||
Zavarovana posojila |
|
||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe |
Da |
|
||
Datum začetka izvajanja |
22.9.2005 |
||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2006 |
||||
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
|
||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Da |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Burmistrz Sulęcina |
||||
|
|||||
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
|
Št. pomoči |
XS 4/06 |
||||
Država članica |
Poljska |
||||
Regija |
Małopolska |
||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Shema pomoči za MSP v Alwernii |
||||
Pravna podlaga |
Uchwała Rady Miejskiej w Alwerni w sprawie programu pomocy dla Małych i Średnich Przedsiębiorstw w Gminie Alwernia. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (tekst jedn. Dz.U. z 2002 r., nr 9, poz. 84 z późn. zm.) |
||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
0,45 mio EUR |
||
Zavarovana posojila |
|
||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
|||
Zavarovana posojila |
|
||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe |
Da |
|
||
Datum začetka izvajanja |
1.12.2005 |
||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2006 |
||||
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
|
||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Da |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Burmistrz Gminy Alwernia |
||||
|
|||||
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
|
Št. pomoči |
XS 33/06 |
||||
Država članica |
Španija |
||||
Regija |
Castilla y León |
||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Pomoč za vključitev MSP v informacijsko družbo |
||||
Pravna podlaga |
Resolución de 14 de febrero de 2006, del Presidente de la Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León (ADE), por la que se aprueba la convocatoria, así como las disposiciones comunes y específicas que la regulan, para la concesión de determinadas subvenciones de la Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León para 2006 cofinanciadas con fondos estructurales (Línea 6) |
||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
2 mio EUR |
||
Zavarovana posojila |
|
||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
|||
Zavarovana posojila |
|
||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe |
Da |
|
||
Datum začetka izvajanja |
18.2.2006 |
||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2006 |
||||
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
|
||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Da |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León |
||||
|
|||||
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
|
Št. pomoči |
XS 44/06 |
||||
Država članica |
Španija |
||||
Regija |
Pais Vasco |
||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Bizkaiberri Laguntzak, program za spodbujanje inovacij v MSP v Vizcaya |
||||
Pravna podlaga |
Decreto Foral 38/2006, de 28 de febrero, por el que se regula Bizkaiberri laguntzak, Programa de impulso a la innovación de las pymes de Bizkaia del Departamento de Innovación y Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia |
||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
2006: 2 500 000 EUR 2007: 3 500 000 EUR |
||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe |
Da |
|
||
Datum začetka izvajanja |
9.3.2006–31.12.2007 |
||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2007 |
||||
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
|
||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Da |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Departamento de Innovación y Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia |
||||
|
|||||
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
|
Številka pomoči |
XS 46/06 |
||||||
Država članica |
Italija |
||||||
Regija |
Benečija – gospodarske zbornice (v nadaljevanju CCIAA) dežele Benečije, neposredno ali posredno prek svojih posebnih podjetij, Unione regionale in Centro Estero Veneto |
||||||
Naziv sheme pomoči |
Pomoč za raziskave in razvoj MSP dežele Benečije tudi prek zadrug, združenj in družb, ki zastopajo proizvodne sektorje |
||||||
Pravna podlaga |
Atti amministrativi quali regolamenti, delibere e/o provvedimenti delle CCIAA e/o delle loro aziende speciali, Unione regionale e del loro Centro Estero Veneto |
||||||
Načrtovani letni izdatki po shemi |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
3 900 000 (tri milijone devetsto tisoč) EUR Če bi se zadevni skupni znesek povečal za 20 % letno, se CCIAA dežele Benečije zavezujejo, da bodo spremembe te sheme uradno sporočile Komisiji |
||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5, 5a, 5b in 5c Uredbe št. 70/01, kakor je bila dopolnjena z Uredbo št. 364/04 |
Da |
|||||
Datum začetka izvajanja |
1. januar 2005 |
||||||
Trajanje sheme |
Do 31. decembra 2009 |
||||||
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP dežele Benečije za dejavnosti temeljnih raziskav, industrijskih raziskav in predkonkurenčnega razvoja (člen 2(h), (i) in (j) Uredbe št. 70/2001, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 364/2004); pomoč za raziskave in razvoj (člen 5a), pomoč za študije izvedljivosti (člen 5b); pomoč za stroške pridobivanja patentov (člen 5b) |
Da |
|||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Da |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Posamezne CCIAA dežele Benečije. Urad za usklajevanje za to področje je Deželna zveza gospodarskih zbornic Benečije (Unione Regionale delle Camere di Commercio del Veneto) |
||||||
Unione regionale:
|
|||||||
Spletni naslov |
www.ven.camcom.it |
||||||
Drugi podatki |
CCIAA dežele Benečije opozarjajo, da so že priglasile shemo pomoči v smislu Uredbe št. 70/01, pomoč št. XS 76/02, objavljeno v UL ES C 18, 23.1.2004, str. 3 |
Št. pomoči |
XS 51/06 |
||||
Država članica |
Španija |
||||
Regija |
Cataluña |
||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Pomoč za oddajanje inovacijskih dejavnosti podizvajalcem |
||||
Pravna podlaga |
Orden TRI/97/2006, de 28 de febrero, por la que se aprueban las bases reguladoras para la concesión de ayudas para la subcontratación de actividades de investigación, desarrollo e innovación (DOGC 4595 de 17.3.2006) |
||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
1 mio EUR |
||
Zavarovana posojila |
|
||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
|||
Zavarovana posojila |
|
||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe |
Da |
|
||
Datum začetka izvajanja |
Od 17.3.2006 |
||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2006 |
||||
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
|
||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Da |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM) |
||||
|
|||||
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
|
||
Opomba: Če je pomoč dodeljena v obliki garancije za projekt, ki vključuje nakup opreme kot del upravičenih stroškov, intenzivnost te pomoči ne sme pod nobenim pogojem presegati intenzivnost pomoči, določenih v Uredbi Komisije (ES) št. 70/2001 za to vrsto pomoči |
Št. pomoči |
XS 56/06 |
||||||
Država članica |
Združeno kraljestvo |
||||||
Regija |
Lancashire (vključno z enotnima območjema oblasti Blackpool in Blackburn) |
||||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Lancashire Rural Recovery Grant Fund (Sklad pomoči za obnovo podeželja v Lancashiru) |
||||||
Pravna podlaga |
Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998 |
||||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
0,75 mio GBP |
||||
Zavarovana posojila |
|
||||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
|||||
Zavarovana posojila |
|
||||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe |
Da |
|
||||
Datum začetka izvajanja |
Od 1.4.2006 |
||||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 30.6.2007 |
||||||
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
|
||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Da |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Lancashire County Developments Ltd |
||||||
|
|||||||
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
|
Št. pomoči |
XS 77/06 |
||||||
Država članica |
Ciper |
||||||
Regija |
Vse regije Republike Ciper |
||||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Dvostransko sodelovanje med Ciprom in Grčijo |
||||||
Pravna podlaga |
Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 2006 |
||||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
0,34 mio EUR |
||||
Zavarovana posojila |
|
||||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
|||||
Zavarovana posojila |
|
||||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe |
Da: 75 % |
|
||||
Datum začetka izvajanja |
27.4.2006 |
||||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2006 |
||||||
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
|
||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Da |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας |
||||||
|
|||||||
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da: shema se ne uporablja za individualne pomoči v visokih zneskih |
|
4.10.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 239/14 |
Sporočilo francoske Vlade glede Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 1994 o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)
(Obvestilo o zahtevku za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano dovoljenje „Permis de Ferrières“)
(2006/C 239/04)
(Besedilo velja za EGP)
Družba Essence de Paris s sedežem na 26bis, rue des Cornouiller, F-780 Verneuil sur Seine, je 16. avgusta 2005 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Montargis“, na površini približno 538 kvadratnih kilometrov, ki pokriva del departmaja Loiret. Ta začetni zahtevek je bil predmet javnega razpisa, objavljenega v UL C 27 z dne 3. februarja 2006.
Družba Lundin International s sedežem v MacLaunay, 51210 Montmirail, Francija, je 28. februarja 2006 vložila zahtevek, ki je konkurenčen zahtevku „Permis de Montargis“, v katerem je zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Ferrières“, za obdobje treh let, na površini približno 403 kvadratnih kilometrov, ki pokriva del departmajev Loiret in Seine et Marne. Območje iz zahtevka je omejeno z loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, določene v nadaljevanju z njihovimi geografskimi koordinatami, pri čemer izhodiščni poldnevnik poteka skozi Pariz.
Točke |
Zemljepisna dolžina |
Zemljepisna širina |
A |
0,30 V. z. d. |
53,50 S. z. š. |
B |
0,60 V. z. d. |
53,50 S. z. š. |
C |
0,60 V. z. d. |
53,30 S. z. š. |
D |
0,30 V. z. d. |
53,30 S. z. š. |
Ta zahtevek vključuje del, ki je skupen zahtevku „Permis de Montargis“, za katerega je rok za predložitev že potekel, in zunanji del. Ta javni razpis zadeva le naveden zunanji del. Območje, ki ga pokriva, je omejeno z loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, določene v nadaljevanju z njihovimi geografskimi koordinatami, pri čemer izhodiščni poldnevnik poteka skozi Pariz.
Točke |
Zemljepisna dolžina |
Zemljepisna širina |
A |
0,30 V. z. d. |
53,50 S. z. š. |
B |
0,60 V. z. d. |
53,50 S. z. š. |
C |
0,60 V. z. d. |
53,40 S. z. š. |
D |
0,30 V. z. d. |
53,40 S. z. š. |
Predložitev zahtevkov
Vlagatelji začetnih in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje, potrebne za pridobitev dovoljenja, opredeljene v členih 3, 4 in 5 spremenjenega odloka 95-427 z dne 19. aprila 1995 o rudarskih pravicah, ki ostajajo v veljavi na podlagi člena 63 odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja.
Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o podelitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s prej navedenim odlokom 95-427.
Konkurenčni zahtevki se naslovijo na ministrstvo, pristojno za rudarstvo, na spodaj navedeni naslov. Odločitve o začetnih in konkurenčnih zahtevkih bodo sprejete v dveh letih od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov in najpozneje 16. avgusta 2007.
Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje
Vlagatelji se sklicujejo na člena 79 in 79.1 rudarskega zakonika in na spremenjeni odlok št. 95-696 z dne 9. maja 1995 o odprtju rudarskih del in rudniškem nadzoru (Journal officiel de la République française, 11. maj 1995).
Dodatne informacije so na voljo pri Ministrstvu za gospodarstvo, finance in industrijo (Generalni direktorat za energetiko in surovine, Direktorat za energetske in mineralne vire, Urad za rudarsko zakonodajo), 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [telefon: (33-1) 44 97 23 02, telefaks: (33-1) 44 97 05 70].
Zgoraj omenjene zakonske in druge določbe so na voljo na spletni strani:
http:// www.legifrance.gouv.fr.
(1) UL L 164, 30.6.1994, str. 3.
4.10.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 239/16 |
Odločba Komisije, s katero izjavlja, da se ukrepi, ki so jih priglasili Slovaška v skladu s prehodnim postopkom, predvidenim v Prilogi IV.3 k Aktu o pristopu, po pristopu ne uporabljajo — Državna pomoč
(2006/C 239/05)
(Besedilo velja za EGP)
Datum sprejetja odločitve:
Država članica: Slovaška
Št. pomoči: SK 1/2004
Naziv: Všeobecná úverová banka, a.s.
Cilj: Pomoč bančnemu sektorju
Drugi podatki: Odločitev, s katero Komisija izjavlja, da se ukrepi v korist Všeobecná úverová banka, a.s., o katerih jo je Slovaška uradno obvestila po začasnem mehanizmu v skladu s Prilogo IV.3 k Aktu o pristopu, po pristopu ne uporabljajo
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
4.10.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 239/17 |
Državna pomoč — Sklepi o predlogu ustreznih ukrepov v skladu s členom 88(1) Pogodbe ES, če je zadevna država članica sprejela navedene ukrepe
(2006/C 239/06)
(Besedilo velja za EGP)
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Kraljevina Španija
Št. pomoči: E 8/05
Naziv: Pomoč španski nacionalni javni radioteleviziji RTVE
Cilj: Financiranje španske javne storitve razširjanja programa
Pravna podlaga: Ley 4/1980, de 10 de enero, de Estatuto de la Radio y la Televisión,
Ley 11/1977, de 4 de enero, General Presupuestaria,
Ley 61/1978, de 27 de diciembre, del Impuesto sobre Sociedades,
Ley 6/1997, de 14 de abril, de Organización y Funcionamiento de la Administración General del Estado (LOFAGE),
Ley 65/1997, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para 1998, y
Ley 211/1964, de 24 diciembre, de Regulación de la emisión de obligaciones por sociedades que no hayan adoptado la forma de anónimas, asociaciones u otras personas jurídicas y la constitución del sindicato de obligacionistas
Proračun: Znesek se spreminja na letni osnovi
Trajanje: Zgoraj navedeni pravni predpisi pomenijo osnovo za tekoče financiranje javne storitve razširjanja programa, ki jo izvaja RTVE
Drugi podatki: Odločba Komisije, po kateri pomoči, dodeljene RTVE, pomenijo obstoječe državne pomoči v smislu člena 1(b) postopkovne uredbe – Uredbe (ES) št. 659/99
V skladu z zahtevo Komisije so se španski organi zavezali, da bodo odpravili ali spremenili nekatere vidike sistema financiranja javne storitve razširjanja programa v Španiji do konca leta 2005, da bi zagotovili njegovo združljivost s skupnim trgom
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
4.10.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 239/18 |
Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 68/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za usposabljanje
(2006/C 239/07)
(Besedilo velja za EGP)
Št. pomoči |
XT 1/06 |
||||
Država članica |
Estonija |
||||
Regija |
Estonija |
||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Državni razvojni načrt (RAK), ukrep 1.3 „Enake možnosti na trgu dela“ |
||||
Pravna podlaga |
Sotsiaalministri 4. aprilli 2006.a määrus nr 35 “Meetme 1.3 “Võrdsed võimalused tööturul”, välja arvatud riigi tööturuasutuste projektidele antava toetuse, tingimused ja toetuse kasutamise seire eeskiri” (RTL, 11.04.2006, 31, 553) |
||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
Do 0,19 mio EUR (2006) |
||
Zavarovana posojila |
|
||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
|||
Zavarovana posojila |
|
||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(7) Uredbe |
Da |
|
||
Datum začetka izvajanja |
14.4.2006 |
||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2006 |
||||
Cilj pomoči |
Splošno usposabljanje |
Da |
|||
Posebno usposabljanje |
Da |
||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Pomoč, omejena na posebne sektorje |
|
|||
Kmetijstvo |
Da |
||||
Ribištvo in ribogojstvo |
Da |
||||
Premogovništvo |
Ne |
||||
Celotna predelovalna industrija |
Da |
||||
Vse storitve |
Da |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Tööturuamet |
||||
|
|||||
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 5 Uredbe |
Da |
|
4.10.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 239/19 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.4284 — AXA/Winterthur)
(2006/C 239/08)
(Besedilo velja za EGP)
Dne 28. avgusta 2006 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij, |
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32006M4284. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
4.10.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 239/20 |
Informacijski postopek — Tehnični predpisi
(2006/C 239/09)
(Besedilo velja za EGP)
Direktiva 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov ter pravil, ki veljajo za storitve informacijske družbe. (UL št. L 204, 21.7.1998, str. 37; UL št. L 217, 5.8.1998, str. 18).
Obvestila o osnutkih tehničnih predpisov, ki jih prejme Komisija
Sklic (1) |
Naslov |
Zaključek trimesečnega obdobja mirovanja (2) |
2006/0480/F |
Uredba o določitvi pogojev o zahtevi, da reklamna ali promocijska sporočila v dobro določene hrane ali pijače spremlja še sporočilo zdravstvene narave |
|
2006/0481/HU |
Uredba …/2006 (… …) GKM o varnosti sejmiščne opreme |
5.12.2006 |
2006/0482/PL |
Uredba ministra za gospodarstvo o zahtevah, ki jih morajo izpolnjevati manometri za pnevmatike motornih vozil, ter o podrobnem obsegu preskusov in pregledov, ki se jih izvaja med zakonsko urejenim meroslovnim nadzorom teh merilnih instrumentov |
5.12.2006 |
2006/0483/LV |
Osnutek uredbe ministrskega kabineta „Uredba o tehničnih zahtevah za elektronske naprave za registracijo plačil davkov in drugih plačil ter o zahtevah za opravljanje strokovnih presoj“ |
6.12.2006 |
2006/0484/D |
Četrta uredba o spremembi Uredbe o tobačnih izdelkih |
6.12.2006 |
2006/0485/FIN |
Uredba Ministrstva za promet in zveze o spremembi člena 18 izdane Uredbe (1248/2002) o konstrukciji in opremi avtomobilov in priklopnih vozil |
7.12.2006 |
2006/0486/FIN |
Uredba Ministrstva za promet in zveze o spremembi člena 10 izdane Uredbe (1250/2002) o konstrukciji in opremi dvo- in trikolesnih ter štirikolesnih motornih vozil |
7.12.2006 |
2006/0487/A |
RVS 05.02.13 Vodenje prometa, naprave za nadzor, prometni znaki in sporočila, označitev s tablami in smerokazi na avtocestah |
11.12.2006 |
2006/0488/D |
Tehnični dobavni pogoji za gradbene materiale in mešanice gradbenih materialov za nosilne plasti s hidravličnimi vezivi in obrabne plasti cestišč iz betona; TL Beton – StB 06 |
8.12.2006 |
2006/0489/D |
Dodatni tehnični pogodbeni pogoji in smernice za gradnjo nosilnih plasti s hidravličnimi vezivi in obrabnih plasti cestišč iz betona; ZTV Beton – StB 06 |
8.12.2006 |
2006/0490/S |
Osnutek uredbe o razstreljevanju in splošnih smernicah za uporabo določb |
8.12.2006 |
2006/0491/NL |
Uredba o subvencioniranju modula Hrana in prehrana Delta Faza 2 poskusne okvirne Uredbe o subvencioniranju inovativnih projektov |
|
2006/0492/NL |
Uredba o subvencijah v zvezi z modulom innoWATOR poskusne okvirne uredbe o subvencijah za inovacijske projekte |
|
2006/0493/B |
Predosnutek dekreta o soobstoju gensko spremenjenih kultur s konvencionalno gojenimi kulturami in ekološko gojenimi kulturami |
13.12.2006 |
2006/0494/FIN |
Vladni predlog Parlamentu o spremembi Zakona o trgu komunikacij |
13.12.2006 |
2006/0495/UK |
Sprememba Odredbe o določenih živalskih patogenih (Škotska) 2006 |
14.12.2006 |
2006/0496/NL |
Uredba o kakovosti tal |
14.12.2006 |
2006/0497/DK |
BL 3-5, Določbe o helikopterskih ploščadih na priobalnih napravah, ladjah itd., 4. izdaja |
14.12.2006 |
2006/0498/FIN |
Predlog za spremembe k poglavjema 1 in 2 finsko-švedskih pravil lednih razredov |
15.12.2006 |
2006/0499/NL |
Uredba o določitvi natančnejših predpisov glede energetske učinkovitosti stavb (Uredba o energetski učinkovitosti stavb) |
18.12.2006 |
2006/0500/NL |
Odlok o …, zadržani predpisi v zvezi s priključki in radijskimi napravami (Odlok o priključkih in radijskih napravah 2006) |
18.12.2006 |
2006/0501/NL |
Odlok o …, zadržani predpisi v zvezi z elektromagnetno združljivostjo opreme (Odlok o elektromagnetni združljivosti 2006) |
18.12.2006 |
Komisija opozarja na sodbo, izdano dne 30. aprila 1996, v primeru „Varnost CIE“ (C-194/94 – ECR I, str. 2201), v kateri je Sodišče odločilo, da je treba 8. in 9. člena Direktive 98/34/ES (prej 83/189/EGS) razlagati tako, da se posamezniki lahko sklicujejo nanje na nacionalnih sodiščih, katera morajo odkloniti uporabo nacionalnega tehničnega predpisa, ki ni bil posredovan v skladu z Direktivo.
Navedena sodba potrjuje sporočilo Komisije z dne 1. oktobra 1986 (UL št. C 245, 1.10.1986, str. 4).
Zaradi kršitve obveznosti do obveščanja so zadevni tehnični predpisi neuporabljivi in torej neizvršljivi proti posameznikom.
Za več informacij o postopku obveščanja pišite na:
European Commission |
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
B-1049 Brussels |
E-naslov: dir83-189-central@ec.europa.eu |
Glejte tudi spletno stran: http://ec.europa.eu/enterprise/tris/
Če potrebujete kakršnekoli nadaljnje informacije o teh obvestilih, se obrnite na spodaj navedene nacionalne službe:
SEZNAM NACIONALNIH SLUŽB, ODGOVORNIH ZA UPRAVLJANJE DIREKTIVE 98/34/ES
BELGIJA
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
NG III — 4ème étage |
Boulevard du Roi Albert II/16 |
B-1000 Bruxelles |
Ga. Pascaline Descamps |
Tel.: (32-2) 277 80 03 |
Faks: (32-2) 277 54 01 |
E-naslov: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
Splošni e-naslov: belnotif@mineco.fgov.be |
Spletna stran: http://www.mineco.fgov.be |
ČEŠKA REPUBLIKA
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
G. Miroslav Chloupek |
Director of International Relations Department |
Tel.: (420) 224 907 123 |
Faks: (420) 224 914 990 |
E-naslov: chloupek@unmz.cz |
Ga. Lucie Růžičková |
Tel.: (420) 224 907 139 |
Faks: (420) 224 907 122 |
E-naslov: ruzickova@unmz.cz |
Splošni e-naslov: eu9834@unmz.cz |
Spletna stran: http://www.unmz.cz |
DANSKA
Erhvervs- og Byggestyrelsen |
(National Agency for Enterprise and Construction) |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København Ø (or DK-2100 Copenhagen OE) |
G. Bjarne Bang Christensen |
Legal adviser |
Tel.: (45) 35 46 63 66 (direct) |
E-naslov: bbc@ebst.dk |
Ga. Birgit Jensen |
Principal Executive Officer |
Tel.: (45) 35 46 62 87 (direct) |
Faks: (45) 35 46 62 03 |
E-naslov: bij@ebst.dk |
Ga. Pernille Hjort Engstrøm |
Head of Section |
Tel.: (45) 35 46 63 35 (direct) |
E-naslov: phe@ebst.dk |
Vzajemni poštni nabiralnik za obvestilna sporočila: noti@ebst.dk |
Spletna stran: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
NEMČIJA
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie |
Referat EA3 |
Scharnhorststr. 34–37 |
D-10115 Berlin |
Ga. Christina Jäckel |
Tel.: (49-30) 20 14 63 53 |
Faks: (49-30) 20 14 53 79 |
E-naslov: infonorm@bmwa.bund.de |
Spletna stran: http://www.bmwa.bund.de |
ESTONIJA
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
G. Karl Stern |
Executive Officer of Trade Policy Division |
EU and International Co-operation Department |
Tel.: (372) 625 64 05 |
Faks: (372) 631 30 29 |
E-naslov: karl.stern@mkm.ee |
Splošni e-naslov: el.teavitamine@mkm.ee |
Spletna stran: http://www.mkm.ee |
GRČIJA
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
GR-101 92 ATHENS |
Tel.: (30-210) 696 98 63 |
Faks: (30-210) 696 91 06 |
ELOT |
Acharnon 313 |
GR-111 45 ATHENS |
Ga. Evangelia Alexandri |
Tel.: (30-210) 212 03 01 |
Faks: (30-210) 228 62 19 |
E-naslov: alex@elot.gr |
Splošni e-naslov: 83189in@elot.gr |
Spletna stran: http://www.elot.gr |
ŠPANIJA
S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC |
Secretaría de Estado para la Unión Europea |
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación |
Torres „Ágora“ |
C/ Serrano Galvache, 26-4a |
E-20033 Madrid |
G. Angel Silván Torregrosa |
Tel.: (34-91) 379 83 32 |
Ga. Esther Pérez Peláez |
Strokovna svetovalka |
E-naslov: esther.perez@ue.mae.es |
Tel.: (34-91) 379 84 64 |
Faks: (34-91) 379 84 01 |
Splošni e-naslov: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIJA
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Ga. Suzanne Piau |
Tel.: (33-1) 53 44 97 04 |
Faks: (33-1) 53 44 98 88 |
E-naslov: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Ga. Françoise Ouvrard |
Tel.: (33-1) 53 44 97 05 |
Faks: (33-1) 53 44 98 88 |
E-naslov: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
Splošni e-naslov: d9834.france@industrie.gouv.fr |
IRSKA
NSAI |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Ireland |
G. Tony Losty |
Tel.: (353-1) 807 38 80 |
Faks: (353-1) 807 38 38 |
E-naslov: tony.losty@nsai.ie |
Spletna stran: http://www.nsai.ie |
ITALIJA
Ministero dello sviluppo economico |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ufficio F1 – Ispettorato tecnico dell'industria |
Via Molise 2 |
I-00187 Roma |
G. Vincenzo Correggia |
Tel.: (39-6) 47 05 22 05 |
Faks: (39-6) 47 88 78 05 |
E-naslov: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it |
G. Enrico Castiglioni |
Tel.: (39-6) 47 05 26 69 |
Faks: (39-6) 47 88 78 05 |
E-naslov: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it |
Splošni e-naslov: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
Spletna stran: http://www.attivitaproduttive.gov.it |
CIPER
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13-15, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Tel.: (357) 22 40 93 10 |
Faks: (357) 22 75 41 03 |
G. Antonis Ioannou |
Tel.: (357) 22 40 94 09 |
Faks: (357) 22 75 41 03 |
E-naslov: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Splošni e-naslov: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Spletna stran: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LATVIJA
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
SOLVIT Coordination Centre |
55, Brīvības Street |
LV-1519 Riga |
Reinis Berzins |
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
Tel.: (371) 701 32 30 |
Faks: (371) 728 08 82 |
Zanda Liekna |
Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination |
Tel.: (371) 701 32 36 |
Tel.: (371) 701 30 67 |
Faks: (371) 728 08 82 |
E-naslov: zanda.liekna@em.gov.lv |
Splošni e-naslov: notification@em.gov.lv |
LITVA
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Ga. Daiva Lesickiene |
Tel.: (370) 52 70 93 47 |
Faks: (370) 52 70 93 67 |
E-naslov: dir9834@lsd.lt |
Spletna stran: http://www.lsd.lt |
LUKSEMBURG
SEE – Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
G. J.P. Hoffmann |
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
Faks: (352) 22 25 24 |
E-naslov: see.direction@eg.etat.lu |
Spletna stran: http://www.see.lu |
MADŽARSKA
Hungarian Notification Centre |
Ministry of Economy and Transport |
Industrial Department |
Budapest |
Honvéd u. 13-15. |
H-1880 |
G. Zsolt Fazekas |
Leading Councillor |
E-naslov: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu |
Tel.: (36-1) 374 28 73 |
Faks: (36-1) 473 16 22 |
E-naslov: notification@gkm.gov.hu |
Spletna stran: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Tel.: (356) 21 24 24 20 |
Tel.: (356) 21 24 32 82 |
Faks: (356) 21 24 24 06 |
Ga. Lorna Cachia |
E-naslov: lorna.cachia@msa.org.mt |
Splošni e-naslov: notification@msa.org.mt |
Spletna stran: http://www.msa.org.mt |
NIZOZEMSKA
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
G. Ebel van der Heide |
Tel.: (31-50) 523 21 34 |
Ga. Hennie Boekema |
Tel.: (31-50) 523 21 35 |
Ga. Tineke Elzer |
Tel.: (31-50) 523 21 33 |
Faks: (31-50) 523 21 59 |
Splošni e-naslov: |
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AVSTRIJA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Ga. Brigitte Wikgolm |
Tel.: (43-1) 711 00 58 96 |
Faks: (43-1) 715 96 51 ali (43-1) 712 06 80 |
E-naslov: not9834@bmwa.gv.at |
Spletna stran: http://www.bmwa.gv.at |
POLJSKA
Ministry of Economy |
Department for Economic Regulations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Ga. Barbara H. Kozłowska |
Tel.: (48-22) 693 54 07 |
Faks: (48-22) 693 40 25 |
E-naslov: barbara.kozlowska@mg.gov.pl |
Ga. Agata Gągor |
Tel.: (48-22) 693 56 90 |
Splošni e-naslov: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALSKA
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
Ga. Cândida Pires |
Tel.: (351-21) 294 82 36 ali 81 00 |
Faks: (351-21) 294 82 23 |
E-naslov: c.pires@mail.ipq.pt |
Splošni e-naslov: not9834@mail.ipq.pt |
Spletna stran: http://www.ipq.pt |
SLOVENIJA
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SLO-1000 Ljubljana |
Ga. Vesna Stražišar |
Tel.: (386-1) 478 30 41 |
Faks: (386-1) 478 30 98 |
E-mail: contact@sist.si |
SLOVAŠKA
Ga. Kvetoslava Steinlova |
Direktorica oddelka za evropsko integracijo, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Tel.: (421-2) 52 49 35 21 |
Faks: (421-2) 52 49 10 50 |
E-naslov: steinlova@normoff.gov.sk |
FINSKA
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Naslov za obiskovalce: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00171 Helsinki |
in |
Katakatu 3 |
FIN-00120 Helsinki |
Poštni naslov: |
PO Box 32 |
FIN-00023 Government |
Ga. Leila Orava |
Tel.: (358-9) 16 06 46 86 |
Faks: (358-9) 16 06 46 22 |
E-naslov: leila.orava@ktm.fi |
Ga. Katri Amper |
Tel.: (358-9) 16 06 46 48 |
Splošni e-naslov: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Spletna stran: http://www.ktm.fi |
ŠVEDSKA
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S-113 86 Stockholm |
Ga. Kerstin Carlsson |
Tel.: (46-8) 690 48 82 ali (46-8) 690 48 00 |
Faks: (46-8) 690 48 40 ali (46-8) 30 67 59 |
E-naslov: kerstin.carlsson@kommers.se |
Splošni e-naslov: 9834@kommers.se |
Spletna stran: http://www.kommers.se |
ZDRUŽENO KRALJESTVO
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
G. Philip Plumb |
Tel.: (44-20) 72 15 14 88 |
Faks: (44-20) 72 15 13 40 |
E-naslov: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
Splošni e-naslov: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Spletna stran: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA — ESA
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bruxelles |
Ga. Adinda Batsleer |
Tel.: (32-2) 286 18 61 |
Faks: (32-2) 286 18 00 |
E-naslov: aba@eftasurv.int |
Ga. Tuija Ristiluoma |
Tel.: (32-2) 286 18 71 |
Faks: (32-2) 286 18 00 |
E-naslov: tri@eftasurv.int |
Splošni e-naslov: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
Spletna stran: http://www.eftasurv.int |
EFTA |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Rue Joseph II 12-16 |
B-1000 Bruxelles |
Ga.Kathleen Byrne |
Tel.: (32-2) 286 17 49 |
Faks: (32-2) 286 17 42 |
E-naslov: kathleen.byrne@efta.int |
Splošni e-naslov: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Spletna stran: http://www.efta.int |
TURČIJA
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari no 36 |
TR-06510 |
Emek — Ankara |
G. Mehmet Comert |
Tel.: (90-312) 212 58 98 |
Faks: (90-312) 212 87 68 |
E-naslov: comertm@dtm.gov.tr |
Spletna stran: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Leto – registracijska številka – država članica izvora.
(2) Obdobje, v katerem se osnutka ne sme sprejeti.
(3) Ni obdobja mirovanja, ker Komisija sprejme razloge za nujni sprejem, na katere se sklicuje država članica, ki pošlje obvestilo.
(4) Ni obdobja mirovanja, ker ukrep zadeva tehnične specifikacije ali druge zahteve ali pravila o storitvah, povezanih z davčnimi ali finančnimi ukrepi, v skladu s tretjo alineo drugega odstavka člena 1(11) Direktive 98/34/ES.
(5) Informacijski postopek zaključen.
III Obvestila
Komisija
4.10.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 239/26 |
MEDIA PLUS — Razvoj, distribucija in promocija (2001-2006)
Obvestilo o razpisu za zbiranje predlogov št. EACEA/08/06
Podpora za povezovanje kinematografov, ki prikazujejo evropske filme, v mrežo
(2006/C 239/10)
1. Cilji in opis
Obvestilo o razpisu za zbiranje predlogov temelji na Sklepu Sveta 2000/821/ES o izvajanju programa za spodbujanje razvoja, distribucije in promocije evropskih avdiovizualnih del (MEDIA PLUS — razvoj, distribucija in promocija 2001 — 2005), ki ga je Svet sprejel dne 20. decembra 2000 in je bil objavljen v Uradnem listu Evropskih skupnosti L 13 z dne 17. januarja 2001 ter spremenjen s Sklepom št. 846/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 (UL L 157, 30. 4. 2004), popravljenim v UL L 195, 2.6.2004, str. 2.
Ukrepi, ki se izvajajo v skladu s Sklepom, vključujejo podporo za ustvarjanje in krepitev mreže evropskih kinematografskih operaterjev s skupnimi programi za spodbujanje prikazovanja evropskih filmov in podporo za kinematografe, ki imajo v programu znaten delež tujih evropskih filmov in jih prikazujejo v najkrajšem obdobju, določenem za prikazovanje.
2. Upravičeni kandidati
Ta razpis za zbiranje predlogov je namenjen evropskim družbam, katerih dejavnosti prispevajo k doseganju ciljev programa MEDIA, kot so opredeljeni v Sklepu Sveta.
To obvestilo je namenjeno evropskim organizacijam, ki imajo sedež v državah članicah Evropske unije in državah podpisnicah Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru, ki sodelujejo v programu MEDIA Plus (Islandija, Lihtenštajn in Norveška), v Svici in v drugih državah, ki izpolnjujejo pogoje, določene v členu 11 Sklepa št. 2000/821/ES (na dan objave: Bolgarija).
3. Proračun in trajanje projektov
Skupen proračun, dodeljen za sofinanciranje projektov je ocenjen na 14 000 000 EUR. Finančna pomoč Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno in kulturo (EACEA) ne sme preseči 50 % skupnega zneska upravičenih stroškov.
Dejavnosti se morajo nujno začeti med 1.1.2007 in 31.12.2007. Najdaljše trajanje projektov je 24 mesecev.
4. Rok
Vloge je treba poslati na naslov Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno in kulturo (EACEA) najkasneje do 23.10.2006.
5. Dodatne informacije
Popolno besedilo razpisa za predloge in prijavni obrazci so na voljo na spletni strani
http://ec.europa.eu/comm/avpolicy/media/distr_en.html#1d
Vloge morajo obvezno izpolnjevati določbe iz popolnega besedila in biti predložene na predvidenem obrazcu.