ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 239

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 49
4. oktober 2006


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

I   Informacije

 

Komisija

2006/C 239/1

Menjalni tečaji eura

1

2006/C 239/2

Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja ( 1 )

2

2006/C 239/3

Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja ( 1 )

8

2006/C 239/4

Sporočilo francoske Vlade glede Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 1994 o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (Obvestilo o zahtevku za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano dovoljenje Permis de Ferrières)  ( 1 )

14

2006/C 239/5

Odločba Komisije, s katero izjavlja, da se ukrepi, ki so jih priglasili Slovaška v skladu s prehodnim postopkom, predvidenim v Prilogi IV.3 k Aktu o pristopu, po pristopu ne uporabljajo — Državna pomoč ( 1 )

16

2006/C 239/6

Državna pomoč — Sklepi o predlogu ustreznih ukrepov v skladu s členom 88(1) Pogodbe ES, če je zadevna država članica sprejela navedene ukrepe ( 1 )

17

2006/C 239/7

Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 68/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za usposabljanje ( 1 )

18

2006/C 239/8

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4284 — AXA/Winterthur) ( 1 )

19

2006/C 239/9

Informacijski postopek — Tehnični predpisi ( 1 )

20

 

III   Obvestila

 

Komisija

2006/C 239/0

MEDIA PLUS — Razvoj, distribucija in promocija (2001-2006) — Obvestilo o razpisu za zbiranje predlogov št. EACEA/08/06 — Podpora za povezovanje kinematografov, ki prikazujejo evropske filme, v mrežo

26

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


I Informacije

Komisija

4.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 239/1


Menjalni tečaji eura (1)

3. oktobra 2006

(2006/C 239/01)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,2737

JPY

japonski jen

149,86

DKK

danska krona

7,4565

GBP

funt šterling

0,67420

SEK

švedska krona

9,3260

CHF

švicarski frank

1,5848

ISK

islandska krona

88,31

NOK

norveška krona

8,3735

BGN

lev

1,9558

CYP

ciprski funt

0,5767

CZK

češka krona

28,230

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

274,72

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6961

MTL

malteška lira

0,4293

PLN

poljski zlot

3,9432

RON

romunski leu

3,5323

SIT

slovenski tolar

239,51

SKK

slovaška krona

37,210

TRY

turška lira

1,9125

AUD

avstralski dolar

1,7052

CAD

kanadski dolar

1,4246

HKD

hongkonški dolar

9,9238

NZD

novozelandski dolar

1,9285

SGD

singapurski dolar

2,0145

KRW

južnokorejski won

1 207,40

ZAR

južnoafriški rand

9,8023

CNY

kitajski juan

10,0675

HRK

hrvaška kuna

7,3610

IDR

indonezijska rupija

11 724,41

MYR

malezijski ringit

4,6955

PHP

filipinski peso

63,526

RUB

ruski rubelj

34,0860

THB

tajski bat

47,847


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


4.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 239/2


Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja

(2006/C 239/02)

(Besedilo velja za EGP)

Št. pomoči

X S5/06

Država članica

Poljska

Regija

Podregion 1 — jeleniogórsko-wałbrzyski — 3.02.01.02

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Shema državne pomoči za razvoj MSP, za katera veljajo skupinske izjeme – Dzierżoniów

Pravna podlaga

Uchwała nr XLIII/298/05 Rady Miejskiej Dzierżoniowa z dnia 27 czerwca 2005 r. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84, z poz. 84 z późn. zm.)

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

0,125 mio EUR

0,5 mio PLN

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe

Da

 

Datum začetka izvajanja

7.11.2005

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31.12.2006

Cilj pomoči

Pomoč za MSP

Da

 

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Urząd Miasta

Rynek 1

PL-58-200 Dzierżoniów

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 6 Uredbe

Da

 


Št. pomoči

XS 19/06

Država članica

Zvezna republika Nemčija

Regija

Rheinland-Pfalz

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Dodeljevanje posojil z znižanimi obrestnimi merami po shemi pomoči majhnim in srednje velikim podjetjem

Pravna podlaga

§ 19 des Landesgesetzes über die Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen sowie der in der freien Wirtschaft tätigen freien Berufe (Mittelstandsförderungsgesetz) vom 3.2.1978 (GVBl. S. 103), geändert durch Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 14.5.1982 (GVBl. S. 129), des § 44 der Landeshaushaltsordnung für Rheinland-Pfalz vom 20.12.1971 (GVBl. 1972, S. 2), zuletzt geändert durch Artikel 51 des Gesetzes vom 6.2.2001 (GVBl. S. 29), § 4 Abs. 1 des Treuhandvertrages vom 21./22./23. Dezember 1993 zwischen dem Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau und der Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH, Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau zur Vergabe zinsverbilligter Darlehen an die mittelständische Wirtschaft

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

Subvencionirane obrestne mere

4,4 mio EUR

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe

Da

 

Datum začetka izvajanja

1. marec 2006

Trajanje sheme ali individualne pomoči

31. december 2006

Cilj pomoči

Pomoč majhnim in srednje velikim podjetjem

Da

 

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi gospodarski sektorji, ki so upravičeni do pomoči za mala in srednje velika podjetja

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH (Förderbank)

Holzhofstraße 4

D-55116 Mainz

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 6 Uredbe

Priglašena pomoč ne vključuje ukrepov, ki niso v skladu s členom 6 Uredbe

Da

 


Št. pomoči

XS 53/06

Država članica

Italija

Regija

Regione Sardegna

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Podpora za tehnološke inovacije, varstvo okolja, organizacijske inovacije, komercialne inovacije in varnost pri delu

Pravna podlaga

Legge 27 ottobre 1994, n. 598, art. 11 lett. b) 2a parte

Direttive di attuazione approvate con Decreto dell'Assessore dell'Industria della Regione Sardegna n. 76 del 23 marzo 2006

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

8 619 000 EUR

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členom 4(2)–(6) in s členom 5 Uredbe

Da

 

Datum začetka uporabe

1. april 2006

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31. decembra 2006

Cilj pomoči

Pomoč za MSP

Da

 

Zadevni gospodarski sektorji

Pomoč, omejena na posebne sektorje

Da

Predelovalna industrija

Da

Druge storitve

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Regione Autonoma della Sardegna — Assessorato dell'Industria

Viale Trento 69

I-09123 Cagliari

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 6 Uredbe ukrep izključuje dodelitev individualne pomoči ali zahteva predhodno priglasitev Komisiji, če:

a)

skupni upravičeni stroški znašajo najmanj 25 milijonov EUR in bruto intenzivnost pomoči

znaša najmanj 50 % praga neto

intenzivnost pomoči obsega najmanj 50 % praga za območja, ki so upravičena do regionalne pomoči; ali

b)

skupni bruto znesek pomoči znaša najmanj 15 milijonov EUR

Da

 


Št. pomoči

XS 55/06

Država članica

Združeno kraljestvo

Regija

West Wales & The Valleys (regija cilja 1)

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Geoenvironmental Research Parks — Phase 2

Pravna podlaga

(1)

Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (SI 2000/906); Structural Funds (National Assembly for Wales) Designation 2000;

(2)

Supplemental Charter of Cardiff University 2005 Objective 6

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

872 313 GBP

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe

Da

 

Datum začetka izvajanja

Od 31.3.2006

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31. decembra 2006

Opomba: Kot je navedeno zgoraj, je bila pomoč dodeljena pred 31. decembrom 2006. Plačila po tej obveznosti se lahko (v skladu z N+2) nadaljujejo do 30. junija 2008

Cilj pomoči

Pomoč za MSP

Da

 

Zadevni gospodarski sektorji

Pomoč, omejena na posebne sektorje

Da

Druge storitve (R&R)

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

National Assembly for Wales

C/o Welsh European Funding Office

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash CF45 4ER

United Kingdom

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 6 Uredbe

Da

 


Št. pomoči

XS 62/06

Država članica

Češka

Regija

Střední Čechy

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

CIUR, a. s.

Pravna podlaga

Zákon č. 188/2004 Sb. o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů;

Zákon č. 477/2001 Sb. o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění pozdějších předpisů;

Vyhláška č. 115/2002 Sb. o podrobnostech nakládání s obaly;

Vyhláška č. 383/2001 Sb. o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

 

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

1 159 740 EUR

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe

Da: 1 159 740 EUR

 

Datum začetka izvajanja

Tretje četrtletje leta 2006

Trajanje sheme ali individualne pomoči

V enkratnem znesku

Cilj pomoči

Pomoč za MSP

Povečanje uporabe odpadnega papirja, zbranega na Češkem, tudi v šolah in uradih, s trenutnih 5 000 ton letno na ocenjenih 12 000 ton letno. Papir bo uporabljen za proizvodnjo celuloznih vlaken, ki se v gradbeništvu uporabljajo kot izolacijski material

Da

 

Zadevni gospodarski sektorji

Pomoč, omejena na posebne sektorje

Da

Druga področja predelovalne industrije (proizvodnja izolacijskega materiala)

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Státní fond životního prostředí

Kaplanova 1931/1

CZ-148 00 Praha 11


Št. pomoči

XS 68/06

Država članica

Madžarska

Regija

Cela država

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Pobuda Skupnosti EQUAL

Pravna podlaga

Az EQUAL Közösségi Kezdeményezés fejezeti kezelésű előirányzat felhasználásával kapcsolatos szabályokról szóló 33/2004. (XII. 23.) FMM rendelet

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Za leto 2005: 13 649 200 EUR (1)

Največja intenzivnost pomoči

V skladu z najvišjo vrednostjo, določeno v regionalni karti v skladu z odstavkom 30 Odloka vlade 85/2004 (IV.19.), in večjo intenzivnostjo pomoči za MSP:

a)

65 % v regijah Észak-Magyarország, Észak-Alföld, Dél-Alföld, Közép-Dunántúl in Dél-Dunántúl ter podregijah Celldömölk, Letenye, Őriszentpéter, Tét, Vaspár in Zalaszentgrót,

b)

60 % v regiji Nyugat-Dunántúl,

c)

55 % v okraju Pest z izjemami pod točko a),

d)

50 % v Budimpešti

Datum začetka izvajanja

1.1.2005

Trajanje sheme ali individualne pomoči

31.12.2006

Cilj pomoči

Cilj pobude Skupnosti EQUAL je z razvojnim partnerstvom in ob pomoči gospodarskih subjektov, vključno s podjetji, razviti inovativne metode za boj proti diskriminaciji in neenakosti na trgu dela. Pomoč za mikro, mala in srednja podjetja za naložbe v opredmetena in neopredmetena sredstva je pomembna za doseganje tega cilja.

EQUAL prispeva k izvajanju evropske strategije zaposlovanja

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Foglalkoztatáspolitikai és Munkaügyi Minisztérium Humánerőforrás-fejlesztési Operatív Program és EQUAL Program Irányító Hatóság

Alkotmány utca 3., H-1054 Budapest


Št. pomoči

XS 78/06

Država članica

Ciper

Regija

Vse regije Republike Ciper

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Okvirni programa Fundacije za pospeševanje raziskav za raziskave in tehnološki razvoj 2006

Pravna podlaga

Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου και με αριθμό συνεδρίας 79

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

17 mio EUR

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe

Da: 75 %

 

Datum začetka izvajanja

15.5.2006

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31.12.2006

Cilj pomoči

Pomoč za MSP

Da

 

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας

Γωνία Απελλή και Νιρβάνα

Άγιοι Ομολογητές,

Τ.Κ. 23422,

CY-1683 Λευκωσία

[Gonia Apelli kai Nirvana

Agioi Omologites,

T.K. 23422,

CY-1683 Nicosia]

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 6 Uredbe

Da: shema se ne uporablja za individualne pomoči v visokih zneskih

 


(1)  Podatki vključujejo letni proračun programa EQUAL za leto 2005. Proračun vključuje tudi ukrepe, ki ne pomenijo državne pomoči. (Izračunano po menjalnem tečaju 250 HUF = 1 EUR)


4.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 239/8


Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja

(2006/C 239/03)

(Besedilo velja za EGP)

Št. pomoči

XS 3/06

Država članica

Republika Poljska

Regija

Północno zachodni (1.4)

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Shema regionalne pomoči za naložbe MSP v občini Sulęcin

Pravna podlaga

Uchwała Rady Miejskiej w Sulęcinie w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (tj. z 2002 r. Dz.U. nr 9 poz. 84 ze zm.)

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

0,6 mio EUR

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe

Da

 

Datum začetka izvajanja

22.9.2005

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31.12.2006

Cilj pomoči

Pomoč za MSP

Da

 

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Burmistrz Sulęcina

ul. Lipowa 18

PL-69-200 Sulęcin

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 6 Uredbe

Da

 


Št. pomoči

XS 4/06

Država članica

Poljska

Regija

Małopolska

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Shema pomoči za MSP v Alwernii

Pravna podlaga

Uchwała Rady Miejskiej w Alwerni w sprawie programu pomocy dla Małych i Średnich Przedsiębiorstw w Gminie Alwernia. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (tekst jedn. Dz.U. z 2002 r., nr 9, poz. 84 z późn. zm.)

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

0,45 mio EUR

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe

Da

 

Datum začetka izvajanja

1.12.2005

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31.12.2006

Cilj pomoči

Pomoč za MSP

Da

 

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Burmistrz Gminy Alwernia

ul. Gęsikowskiego 7

PL-32-566 Alwernia

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 6 Uredbe

Da

 


Št. pomoči

XS 33/06

Država članica

Španija

Regija

Castilla y León

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Pomoč za vključitev MSP v informacijsko družbo

Pravna podlaga

Resolución de 14 de febrero de 2006, del Presidente de la Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León (ADE), por la que se aprueba la convocatoria, así como las disposiciones comunes y específicas que la regulan, para la concesión de determinadas subvenciones de la Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León para 2006 cofinanciadas con fondos estructurales (Línea 6)

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

2 mio EUR

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe

Da

 

Datum začetka izvajanja

18.2.2006

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31.12.2006

Cilj pomoči

Pomoč za MSP

Da

 

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León

C/ Duque de la Victoria, no 23

E-47001 Valladolid

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 6 Uredbe

Da

 


Št. pomoči

XS 44/06

Država članica

Španija

Regija

Pais Vasco

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Bizkaiberri Laguntzak, program za spodbujanje inovacij v MSP v Vizcaya

Pravna podlaga

Decreto Foral 38/2006, de 28 de febrero, por el que se regula Bizkaiberri laguntzak, Programa de impulso a la innovación de las pymes de Bizkaia del Departamento de Innovación y Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

2006: 2 500 000 EUR

2007: 3 500 000 EUR

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe

Da

 

Datum začetka izvajanja

9.3.2006–31.12.2007

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31.12.2007

Cilj pomoči

Pomoč za MSP

Da

 

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Departamento de Innovación y Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia

Obispo Orueta no 6

E-48009 Bilbao (Bizkaia)

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 6 Uredbe

Da

 


Številka pomoči

XS 46/06

Država članica

Italija

Regija

Benečija – gospodarske zbornice (v nadaljevanju CCIAA) dežele Benečije, neposredno ali posredno prek svojih posebnih podjetij, Unione regionale in Centro Estero Veneto

Naziv sheme pomoči

Pomoč za raziskave in razvoj MSP dežele Benečije tudi prek zadrug, združenj in družb, ki zastopajo proizvodne sektorje

Pravna podlaga

Atti amministrativi quali regolamenti, delibere e/o provvedimenti delle CCIAA e/o delle loro aziende speciali, Unione regionale e del loro Centro Estero Veneto

Načrtovani letni izdatki po shemi

Shema pomoči

Skupni letni znesek

3 900 000 (tri milijone devetsto tisoč) EUR

Če bi se zadevni skupni znesek povečal za 20 % letno, se CCIAA dežele Benečije zavezujejo, da bodo spremembe te sheme uradno sporočile Komisiji

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5, 5a, 5b in 5c Uredbe št. 70/01, kakor je bila dopolnjena z Uredbo št. 364/04

Da

Datum začetka izvajanja

1. januar 2005

Trajanje sheme

Do 31. decembra 2009

Cilj pomoči

Pomoč za MSP dežele Benečije za dejavnosti temeljnih raziskav, industrijskih raziskav in predkonkurenčnega razvoja (člen 2(h), (i) in (j) Uredbe št. 70/2001, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 364/2004); pomoč za raziskave in razvoj (člen 5a), pomoč za študije izvedljivosti (člen 5b); pomoč za stroške pridobivanja patentov (člen 5b)

Da

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Posamezne CCIAA dežele Benečije. Urad za usklajevanje za to področje je Deželna zveza gospodarskih zbornic Benečije (Unione Regionale delle Camere di Commercio del Veneto)

Unione regionale:

via delle Industrie, 19/D

I-30175 Marghera (VE)

tel: 0039 041 0999311

fax 0039 041 0999303

e-mail uvcamcom@ven.camcom.it

Spletni naslov

www.ven.camcom.it

Drugi podatki

CCIAA dežele Benečije opozarjajo, da so že priglasile shemo pomoči v smislu Uredbe št. 70/01, pomoč št. XS 76/02, objavljeno v UL ES C 18, 23.1.2004, str. 3


Št. pomoči

XS 51/06

Država članica

Španija

Regija

Cataluña

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Pomoč za oddajanje inovacijskih dejavnosti podizvajalcem

Pravna podlaga

Orden TRI/97/2006, de 28 de febrero, por la que se aprueban las bases reguladoras para la concesión de ayudas para la subcontratación de actividades de investigación, desarrollo e innovación (DOGC 4595 de 17.3.2006)

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

1 mio EUR

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe

Da

 

Datum začetka izvajanja

Od 17.3.2006

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31.12.2006

Cilj pomoči

Pomoč za MSP

Da

 

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM)

Paseo de Grácia, 129

E-08008 Barcelona

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 6 Uredbe

Da

 

Opomba: Če je pomoč dodeljena v obliki garancije za projekt, ki vključuje nakup opreme kot del upravičenih stroškov, intenzivnost te pomoči ne sme pod nobenim pogojem presegati intenzivnost pomoči, določenih v Uredbi Komisije (ES) št. 70/2001 za to vrsto pomoči


Št. pomoči

XS 56/06

Država članica

Združeno kraljestvo

Regija

Lancashire (vključno z enotnima območjema oblasti Blackpool in Blackburn)

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Lancashire Rural Recovery Grant Fund (Sklad pomoči za obnovo podeželja v Lancashiru)

Pravna podlaga

Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

0,75 mio GBP

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe

Da

 

Datum začetka izvajanja

Od 1.4.2006

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 30.6.2007

Cilj pomoči

Pomoč za MSP

Da

 

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Lancashire County Developments Ltd

Robert House

Starkie Street

Preston PR1 3LU

United Kingdom

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 6 Uredbe

Da

 


Št. pomoči

XS 77/06

Država članica

Ciper

Regija

Vse regije Republike Ciper

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Dvostransko sodelovanje med Ciprom in Grčijo

Pravna podlaga

Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 2006

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

0,34 mio EUR

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe

Da: 75 %

 

Datum začetka izvajanja

27.4.2006

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31.12.2006

Cilj pomoči

Pomoč za MSP

Da

 

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας

Γωνία Απελλή και Νιρβάνα

Άγιοι Ομολογητές, Λευκωσία

Τ.Κ. 23422, 1683

Λευκωσία

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 6 Uredbe

Da: shema se ne uporablja za individualne pomoči v visokih zneskih

 


4.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 239/14


Sporočilo francoske Vlade glede Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 1994 o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)

(Obvestilo o zahtevku za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano dovoljenje „Permis de Ferrières“)

(2006/C 239/04)

(Besedilo velja za EGP)

Družba Essence de Paris s sedežem na 26bis, rue des Cornouiller, F-780 Verneuil sur Seine, je 16. avgusta 2005 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Montargis“, na površini približno 538 kvadratnih kilometrov, ki pokriva del departmaja Loiret. Ta začetni zahtevek je bil predmet javnega razpisa, objavljenega v UL C 27 z dne 3. februarja 2006.

Družba Lundin International s sedežem v MacLaunay, 51210 Montmirail, Francija, je 28. februarja 2006 vložila zahtevek, ki je konkurenčen zahtevku „Permis de Montargis“, v katerem je zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Ferrières“, za obdobje treh let, na površini približno 403 kvadratnih kilometrov, ki pokriva del departmajev Loiret in Seine et Marne. Območje iz zahtevka je omejeno z loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, določene v nadaljevanju z njihovimi geografskimi koordinatami, pri čemer izhodiščni poldnevnik poteka skozi Pariz.

Točke

Zemljepisna dolžina

Zemljepisna širina

A

0,30 V. z. d.

53,50 S. z. š.

B

0,60 V. z. d.

53,50 S. z. š.

C

0,60 V. z. d.

53,30 S. z. š.

D

0,30 V. z. d.

53,30 S. z. š.

Ta zahtevek vključuje del, ki je skupen zahtevku „Permis de Montargis“, za katerega je rok za predložitev že potekel, in zunanji del. Ta javni razpis zadeva le naveden zunanji del. Območje, ki ga pokriva, je omejeno z loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, določene v nadaljevanju z njihovimi geografskimi koordinatami, pri čemer izhodiščni poldnevnik poteka skozi Pariz.

Točke

Zemljepisna dolžina

Zemljepisna širina

A

0,30 V. z. d.

53,50 S. z. š.

B

0,60 V. z. d.

53,50 S. z. š.

C

0,60 V. z. d.

53,40 S. z. š.

D

0,30 V. z. d.

53,40 S. z. š.

Predložitev zahtevkov

Vlagatelji začetnih in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje, potrebne za pridobitev dovoljenja, opredeljene v členih 3, 4 in 5 spremenjenega odloka 95-427 z dne 19. aprila 1995 o rudarskih pravicah, ki ostajajo v veljavi na podlagi člena 63 odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja.

Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o podelitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s prej navedenim odlokom 95-427.

Konkurenčni zahtevki se naslovijo na ministrstvo, pristojno za rudarstvo, na spodaj navedeni naslov. Odločitve o začetnih in konkurenčnih zahtevkih bodo sprejete v dveh letih od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov in najpozneje 16. avgusta 2007.

Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje

Vlagatelji se sklicujejo na člena 79 in 79.1 rudarskega zakonika in na spremenjeni odlok št. 95-696 z dne 9. maja 1995 o odprtju rudarskih del in rudniškem nadzoru (Journal officiel de la République française, 11. maj 1995).

Dodatne informacije so na voljo pri Ministrstvu za gospodarstvo, finance in industrijo (Generalni direktorat za energetiko in surovine, Direktorat za energetske in mineralne vire, Urad za rudarsko zakonodajo), 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [telefon: (33-1) 44 97 23 02, telefaks: (33-1) 44 97 05 70].

Zgoraj omenjene zakonske in druge določbe so na voljo na spletni strani:

http:// www.legifrance.gouv.fr.


(1)  UL L 164, 30.6.1994, str. 3.


4.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 239/16


Odločba Komisije, s katero izjavlja, da se ukrepi, ki so jih priglasili Slovaška v skladu s prehodnim postopkom, predvidenim v Prilogi IV.3 k Aktu o pristopu, po pristopu ne uporabljajo — Državna pomoč

(2006/C 239/05)

(Besedilo velja za EGP)

Datum sprejetja odločitve:

Država članica: Slovaška

Št. pomoči: SK 1/2004

Naziv: Všeobecná úverová banka, a.s.

Cilj: Pomoč bančnemu sektorju

Drugi podatki: Odločitev, s katero Komisija izjavlja, da se ukrepi v korist Všeobecná úverová banka, a.s., o katerih jo je Slovaška uradno obvestila po začasnem mehanizmu v skladu s Prilogo IV.3 k Aktu o pristopu, po pristopu ne uporabljajo

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


4.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 239/17


Državna pomoč — Sklepi o predlogu ustreznih ukrepov v skladu s členom 88(1) Pogodbe ES, če je zadevna država članica sprejela navedene ukrepe

(2006/C 239/06)

(Besedilo velja za EGP)

Datum sprejetja sklepa:

Država članica: Kraljevina Španija

Št. pomoči: E 8/05

Naziv: Pomoč španski nacionalni javni radioteleviziji RTVE

Cilj: Financiranje španske javne storitve razširjanja programa

Pravna podlaga: Ley 4/1980, de 10 de enero, de Estatuto de la Radio y la Televisión,

Ley 11/1977, de 4 de enero, General Presupuestaria,

Ley 61/1978, de 27 de diciembre, del Impuesto sobre Sociedades,

Ley 6/1997, de 14 de abril, de Organización y Funcionamiento de la Administración General del Estado (LOFAGE),

Ley 65/1997, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para 1998, y

Ley 211/1964, de 24 diciembre, de Regulación de la emisión de obligaciones por sociedades que no hayan adoptado la forma de anónimas, asociaciones u otras personas jurídicas y la constitución del sindicato de obligacionistas

Proračun: Znesek se spreminja na letni osnovi

Trajanje: Zgoraj navedeni pravni predpisi pomenijo osnovo za tekoče financiranje javne storitve razširjanja programa, ki jo izvaja RTVE

Drugi podatki: Odločba Komisije, po kateri pomoči, dodeljene RTVE, pomenijo obstoječe državne pomoči v smislu člena 1(b) postopkovne uredbe – Uredbe (ES) št. 659/99

V skladu z zahtevo Komisije so se španski organi zavezali, da bodo odpravili ali spremenili nekatere vidike sistema financiranja javne storitve razširjanja programa v Španiji do konca leta 2005, da bi zagotovili njegovo združljivost s skupnim trgom

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


4.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 239/18


Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 68/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za usposabljanje

(2006/C 239/07)

(Besedilo velja za EGP)

Št. pomoči

XT 1/06

Država članica

Estonija

Regija

Estonija

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Državni razvojni načrt (RAK), ukrep 1.3 „Enake možnosti na trgu dela“

Pravna podlaga

Sotsiaalministri 4. aprilli 2006.a määrus nr 35 “Meetme 1.3 “Võrdsed võimalused tööturul”, välja arvatud riigi tööturuasutuste projektidele antava toetuse, tingimused ja toetuse kasutamise seire eeskiri” (RTL, 11.04.2006, 31, 553)

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

Do 0,19 mio EUR (2006)

Zavarovana posojila

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členom 4(2)–(7) Uredbe

Da

 

Datum začetka izvajanja

14.4.2006

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31.12.2006

Cilj pomoči

Splošno usposabljanje

Da

Posebno usposabljanje

Da

Zadevni gospodarski sektorji

Pomoč, omejena na posebne sektorje

 

Kmetijstvo

Da

Ribištvo in ribogojstvo

Da

Premogovništvo

Ne

Celotna predelovalna industrija

Da

Vse storitve

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Tööturuamet

Gonsiori 29

EE-15156 Tallinn

Individualne pomoči v visokih zneskih

V skladu s členom 5 Uredbe

Da

 


4.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 239/19


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4284 — AXA/Winterthur)

(2006/C 239/08)

(Besedilo velja za EGP)

Dne 28. avgusta 2006 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32006M4284. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


4.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 239/20


Informacijski postopek — Tehnični predpisi

(2006/C 239/09)

(Besedilo velja za EGP)

Direktiva 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov ter pravil, ki veljajo za storitve informacijske družbe. (UL št. L 204, 21.7.1998, str. 37; UL št. L 217, 5.8.1998, str. 18).

Obvestila o osnutkih tehničnih predpisov, ki jih prejme Komisija

Sklic (1)

Naslov

Zaključek trimesečnega obdobja mirovanja (2)

2006/0480/F

Uredba o določitvi pogojev o zahtevi, da reklamna ali promocijska sporočila v dobro določene hrane ali pijače spremlja še sporočilo zdravstvene narave

 (4)

2006/0481/HU

Uredba …/2006 (… …) GKM o varnosti sejmiščne opreme

5.12.2006

2006/0482/PL

Uredba ministra za gospodarstvo o zahtevah, ki jih morajo izpolnjevati manometri za pnevmatike motornih vozil, ter o podrobnem obsegu preskusov in pregledov, ki se jih izvaja med zakonsko urejenim meroslovnim nadzorom teh merilnih instrumentov

5.12.2006

2006/0483/LV

Osnutek uredbe ministrskega kabineta „Uredba o tehničnih zahtevah za elektronske naprave za registracijo plačil davkov in drugih plačil ter o zahtevah za opravljanje strokovnih presoj“

6.12.2006

2006/0484/D

Četrta uredba o spremembi Uredbe o tobačnih izdelkih

6.12.2006

2006/0485/FIN

Uredba Ministrstva za promet in zveze o spremembi člena 18 izdane Uredbe (1248/2002) o konstrukciji in opremi avtomobilov in priklopnih vozil

7.12.2006

2006/0486/FIN

Uredba Ministrstva za promet in zveze o spremembi člena 10 izdane Uredbe (1250/2002) o konstrukciji in opremi dvo- in trikolesnih ter štirikolesnih motornih vozil

7.12.2006

2006/0487/A

RVS 05.02.13 Vodenje prometa, naprave za nadzor, prometni znaki in sporočila, označitev s tablami in smerokazi na avtocestah

11.12.2006

2006/0488/D

Tehnični dobavni pogoji za gradbene materiale in mešanice gradbenih materialov za nosilne plasti s hidravličnimi vezivi in obrabne plasti cestišč iz betona; TL Beton – StB 06

8.12.2006

2006/0489/D

Dodatni tehnični pogodbeni pogoji in smernice za gradnjo nosilnih plasti s hidravličnimi vezivi in obrabnih plasti cestišč iz betona; ZTV Beton – StB 06

8.12.2006

2006/0490/S

Osnutek uredbe o razstreljevanju in splošnih smernicah za uporabo določb

8.12.2006

2006/0491/NL

Uredba o subvencioniranju modula Hrana in prehrana Delta Faza 2 poskusne okvirne Uredbe o subvencioniranju inovativnih projektov

 (4)

2006/0492/NL

Uredba o subvencijah v zvezi z modulom innoWATOR poskusne okvirne uredbe o subvencijah za inovacijske projekte

 (4)

2006/0493/B

Predosnutek dekreta o soobstoju gensko spremenjenih kultur s konvencionalno gojenimi kulturami in ekološko gojenimi kulturami

13.12.2006

2006/0494/FIN

Vladni predlog Parlamentu o spremembi Zakona o trgu komunikacij

13.12.2006

2006/0495/UK

Sprememba Odredbe o določenih živalskih patogenih (Škotska) 2006

14.12.2006

2006/0496/NL

Uredba o kakovosti tal

14.12.2006

2006/0497/DK

BL 3-5, Določbe o helikopterskih ploščadih na priobalnih napravah, ladjah itd., 4. izdaja

14.12.2006

2006/0498/FIN

Predlog za spremembe k poglavjema 1 in 2 finsko-švedskih pravil lednih razredov

15.12.2006

2006/0499/NL

Uredba o določitvi natančnejših predpisov glede energetske učinkovitosti stavb (Uredba o energetski učinkovitosti stavb)

18.12.2006

2006/0500/NL

Odlok o …, zadržani predpisi v zvezi s priključki in radijskimi napravami (Odlok o priključkih in radijskih napravah 2006)

18.12.2006

2006/0501/NL

Odlok o …, zadržani predpisi v zvezi z elektromagnetno združljivostjo opreme (Odlok o elektromagnetni združljivosti 2006)

18.12.2006

Komisija opozarja na sodbo, izdano dne 30. aprila 1996, v primeru „Varnost CIE“ (C-194/94 – ECR I, str. 2201), v kateri je Sodišče odločilo, da je treba 8. in 9. člena Direktive 98/34/ES (prej 83/189/EGS) razlagati tako, da se posamezniki lahko sklicujejo nanje na nacionalnih sodiščih, katera morajo odkloniti uporabo nacionalnega tehničnega predpisa, ki ni bil posredovan v skladu z Direktivo.

Navedena sodba potrjuje sporočilo Komisije z dne 1. oktobra 1986 (UL št. C 245, 1.10.1986, str. 4).

Zaradi kršitve obveznosti do obveščanja so zadevni tehnični predpisi neuporabljivi in torej neizvršljivi proti posameznikom.

Za več informacij o postopku obveščanja pišite na:

European Commission

DG Enterprise and Industry, Unit C3

B-1049 Brussels

E-naslov: dir83-189-central@ec.europa.eu

Glejte tudi spletno stran: http://ec.europa.eu/enterprise/tris/

Če potrebujete kakršnekoli nadaljnje informacije o teh obvestilih, se obrnite na spodaj navedene nacionalne službe:

SEZNAM NACIONALNIH SLUŽB, ODGOVORNIH ZA UPRAVLJANJE DIREKTIVE 98/34/ES

BELGIJA

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III — 4ème étage

Boulevard du Roi Albert II/16

B-1000 Bruxelles

Ga. Pascaline Descamps

Tel.: (32-2) 277 80 03

Faks: (32-2) 277 54 01

E-naslov: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Splošni e-naslov: belnotif@mineco.fgov.be

Spletna stran: http://www.mineco.fgov.be

ČEŠKA REPUBLIKA

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

G. Miroslav Chloupek

Director of International Relations Department

Tel.: (420) 224 907 123

Faks: (420) 224 914 990

E-naslov: chloupek@unmz.cz

Ga. Lucie Růžičková

Tel.: (420) 224 907 139

Faks: (420) 224 907 122

E-naslov: ruzickova@unmz.cz

Splošni e-naslov: eu9834@unmz.cz

Spletna stran: http://www.unmz.cz

DANSKA

Erhvervs- og Byggestyrelsen

(National Agency for Enterprise and Construction)

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø (or DK-2100 Copenhagen OE)

G. Bjarne Bang Christensen

Legal adviser

Tel.: (45) 35 46 63 66 (direct)

E-naslov: bbc@ebst.dk

Ga. Birgit Jensen

Principal Executive Officer

Tel.: (45) 35 46 62 87 (direct)

Faks: (45) 35 46 62 03

E-naslov: bij@ebst.dk

Ga. Pernille Hjort Engstrøm

Head of Section

Tel.: (45) 35 46 63 35 (direct)

E-naslov: phe@ebst.dk

Vzajemni poštni nabiralnik za obvestilna sporočila: noti@ebst.dk

Spletna stran: http://www.ebst.dk/Notifikationer

NEMČIJA

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Referat EA3

Scharnhorststr. 34–37

D-10115 Berlin

Ga. Christina Jäckel

Tel.: (49-30) 20 14 63 53

Faks: (49-30) 20 14 53 79

E-naslov: infonorm@bmwa.bund.de

Spletna stran: http://www.bmwa.bund.de

ESTONIJA

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

G. Karl Stern

Executive Officer of Trade Policy Division

EU and International Co-operation Department

Tel.: (372) 625 64 05

Faks: (372) 631 30 29

E-naslov: karl.stern@mkm.ee

Splošni e-naslov: el.teavitamine@mkm.ee

Spletna stran: http://www.mkm.ee

GRČIJA

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 ATHENS

Tel.: (30-210) 696 98 63

Faks: (30-210) 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 ATHENS

Ga. Evangelia Alexandri

Tel.: (30-210) 212 03 01

Faks: (30-210) 228 62 19

E-naslov: alex@elot.gr

Splošni e-naslov: 83189in@elot.gr

Spletna stran: http://www.elot.gr

ŠPANIJA

S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC

Secretaría de Estado para la Unión Europea

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

Torres „Ágora“

C/ Serrano Galvache, 26-4a

E-20033 Madrid

G. Angel Silván Torregrosa

Tel.: (34-91) 379 83 32

Ga. Esther Pérez Peláez

Strokovna svetovalka

E-naslov: esther.perez@ue.mae.es

Tel.: (34-91) 379 84 64

Faks: (34-91) 379 84 01

Splošni e-naslov: d83-189@ue.mae.es

FRANCIJA

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Ga. Suzanne Piau

Tel.: (33-1) 53 44 97 04

Faks: (33-1) 53 44 98 88

E-naslov: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Ga. Françoise Ouvrard

Tel.: (33-1) 53 44 97 05

Faks: (33-1) 53 44 98 88

E-naslov: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

Splošni e-naslov: d9834.france@industrie.gouv.fr

IRSKA

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

G. Tony Losty

Tel.: (353-1) 807 38 80

Faks: (353-1) 807 38 38

E-naslov: tony.losty@nsai.ie

Spletna stran: http://www.nsai.ie

ITALIJA

Ministero dello sviluppo economico

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 – Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

I-00187 Roma

G. Vincenzo Correggia

Tel.: (39-6) 47 05 22 05

Faks: (39-6) 47 88 78 05

E-naslov: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it

G. Enrico Castiglioni

Tel.: (39-6) 47 05 26 69

Faks: (39-6) 47 88 78 05

E-naslov: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it

Splošni e-naslov: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Spletna stran: http://www.attivitaproduttive.gov.it

CIPER

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13-15, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tel.: (357) 22 40 93 10

Faks: (357) 22 75 41 03

G. Antonis Ioannou

Tel.: (357) 22 40 94 09

Faks: (357) 22 75 41 03

E-naslov: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Splošni e-naslov: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Spletna stran: http://www.cys.mcit.gov.cy

LATVIJA

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brīvības Street

LV-1519 Riga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Tel.: (371) 701 32 30

Faks: (371) 728 08 82

Zanda Liekna

Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination

Tel.: (371) 701 32 36

Tel.: (371) 701 30 67

Faks: (371) 728 08 82

E-naslov: zanda.liekna@em.gov.lv

Splošni e-naslov: notification@em.gov.lv

LITVA

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Ga. Daiva Lesickiene

Tel.: (370) 52 70 93 47

Faks: (370) 52 70 93 67

E-naslov: dir9834@lsd.lt

Spletna stran: http://www.lsd.lt

LUKSEMBURG

SEE – Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10

L-2010 Luxembourg

G. J.P. Hoffmann

Tel.: (352) 46 97 46 1

Faks: (352) 22 25 24

E-naslov: see.direction@eg.etat.lu

Spletna stran: http://www.see.lu

MADŽARSKA

Hungarian Notification Centre

Ministry of Economy and Transport

Industrial Department

Budapest

Honvéd u. 13-15.

H-1880

G. Zsolt Fazekas

Leading Councillor

E-naslov: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu

Tel.: (36-1) 374 28 73

Faks: (36-1) 473 16 22

E-naslov: notification@gkm.gov.hu

Spletna stran: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Tel.: (356) 21 24 24 20

Tel.: (356) 21 24 32 82

Faks: (356) 21 24 24 06

Ga. Lorna Cachia

E-naslov: lorna.cachia@msa.org.mt

Splošni e-naslov: notification@msa.org.mt

Spletna stran: http://www.msa.org.mt

NIZOZEMSKA

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

G. Ebel van der Heide

Tel.: (31-50) 523 21 34

Ga. Hennie Boekema

Tel.: (31-50) 523 21 35

Ga. Tineke Elzer

Tel.: (31-50) 523 21 33

Faks: (31-50) 523 21 59

Splošni e-naslov:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

AVSTRIJA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Ga. Brigitte Wikgolm

Tel.: (43-1) 711 00 58 96

Faks: (43-1) 715 96 51 ali (43-1) 712 06 80

E-naslov: not9834@bmwa.gv.at

Spletna stran: http://www.bmwa.gv.at

POLJSKA

Ministry of Economy

Department for Economic Regulations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Ga. Barbara H. Kozłowska

Tel.: (48-22) 693 54 07

Faks: (48-22) 693 40 25

E-naslov: barbara.kozlowska@mg.gov.pl

Ga. Agata Gągor

Tel.: (48-22) 693 56 90

Splošni e-naslov: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGALSKA

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Ga. Cândida Pires

Tel.: (351-21) 294 82 36 ali 81 00

Faks: (351-21) 294 82 23

E-naslov: c.pires@mail.ipq.pt

Splošni e-naslov: not9834@mail.ipq.pt

Spletna stran: http://www.ipq.pt

SLOVENIJA

SIST – Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Ga. Vesna Stražišar

Tel.: (386-1) 478 30 41

Faks: (386-1) 478 30 98

E-mail: contact@sist.si

SLOVAŠKA

Ga. Kvetoslava Steinlova

Direktorica oddelka za evropsko integracijo,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Tel.: (421-2) 52 49 35 21

Faks: (421-2) 52 49 10 50

E-naslov: steinlova@normoff.gov.sk

FINSKA

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Naslov za obiskovalce:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsinki

in

Katakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Poštni naslov:

PO Box 32

FIN-00023 Government

Ga. Leila Orava

Tel.: (358-9) 16 06 46 86

Faks: (358-9) 16 06 46 22

E-naslov: leila.orava@ktm.fi

Ga. Katri Amper

Tel.: (358-9) 16 06 46 48

Splošni e-naslov: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Spletna stran: http://www.ktm.fi

ŠVEDSKA

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Ga. Kerstin Carlsson

Tel.: (46-8) 690 48 82 ali (46-8) 690 48 00

Faks: (46-8) 690 48 40 ali (46-8) 30 67 59

E-naslov: kerstin.carlsson@kommers.se

Splošni e-naslov: 9834@kommers.se

Spletna stran: http://www.kommers.se

ZDRUŽENO KRALJESTVO

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

G. Philip Plumb

Tel.: (44-20) 72 15 14 88

Faks: (44-20) 72 15 13 40

E-naslov: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Splošni e-naslov: 9834@dti.gsi.gov.uk

Spletna stran: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA — ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

Ga. Adinda Batsleer

Tel.: (32-2) 286 18 61

Faks: (32-2) 286 18 00

E-naslov: aba@eftasurv.int

Ga. Tuija Ristiluoma

Tel.: (32-2) 286 18 71

Faks: (32-2) 286 18 00

E-naslov: tri@eftasurv.int

Splošni e-naslov: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Spletna stran: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

B-1000 Bruxelles

Ga.Kathleen Byrne

Tel.: (32-2) 286 17 49

Faks: (32-2) 286 17 42

E-naslov: kathleen.byrne@efta.int

Splošni e-naslov: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Spletna stran: http://www.efta.int

TURČIJA

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

TR-06510

Emek — Ankara

G. Mehmet Comert

Tel.: (90-312) 212 58 98

Faks: (90-312) 212 87 68

E-naslov: comertm@dtm.gov.tr

Spletna stran: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Leto – registracijska številka – država članica izvora.

(2)  Obdobje, v katerem se osnutka ne sme sprejeti.

(3)  Ni obdobja mirovanja, ker Komisija sprejme razloge za nujni sprejem, na katere se sklicuje država članica, ki pošlje obvestilo.

(4)  Ni obdobja mirovanja, ker ukrep zadeva tehnične specifikacije ali druge zahteve ali pravila o storitvah, povezanih z davčnimi ali finančnimi ukrepi, v skladu s tretjo alineo drugega odstavka člena 1(11) Direktive 98/34/ES.

(5)  Informacijski postopek zaključen.


III Obvestila

Komisija

4.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 239/26


MEDIA PLUS — Razvoj, distribucija in promocija (2001-2006)

Obvestilo o razpisu za zbiranje predlogov št. EACEA/08/06

Podpora za povezovanje kinematografov, ki prikazujejo evropske filme, v mrežo

(2006/C 239/10)

1.   Cilji in opis

Obvestilo o razpisu za zbiranje predlogov temelji na Sklepu Sveta 2000/821/ES o izvajanju programa za spodbujanje razvoja, distribucije in promocije evropskih avdiovizualnih del (MEDIA PLUS — razvoj, distribucija in promocija 2001 — 2005), ki ga je Svet sprejel dne 20. decembra 2000 in je bil objavljen v Uradnem listu Evropskih skupnosti L 13 z dne 17. januarja 2001 ter spremenjen s Sklepom št. 846/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 (UL L 157, 30. 4. 2004), popravljenim v UL L 195, 2.6.2004, str. 2.

Ukrepi, ki se izvajajo v skladu s Sklepom, vključujejo podporo za ustvarjanje in krepitev mreže evropskih kinematografskih operaterjev s skupnimi programi za spodbujanje prikazovanja evropskih filmov in podporo za kinematografe, ki imajo v programu znaten delež tujih evropskih filmov in jih prikazujejo v najkrajšem obdobju, določenem za prikazovanje.

2.   Upravičeni kandidati

Ta razpis za zbiranje predlogov je namenjen evropskim družbam, katerih dejavnosti prispevajo k doseganju ciljev programa MEDIA, kot so opredeljeni v Sklepu Sveta.

To obvestilo je namenjeno evropskim organizacijam, ki imajo sedež v državah članicah Evropske unije in državah podpisnicah Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru, ki sodelujejo v programu MEDIA Plus (Islandija, Lihtenštajn in Norveška), v Svici in v drugih državah, ki izpolnjujejo pogoje, določene v členu 11 Sklepa št. 2000/821/ES (na dan objave: Bolgarija).

3.   Proračun in trajanje projektov

Skupen proračun, dodeljen za sofinanciranje projektov je ocenjen na 14 000 000 EUR. Finančna pomoč Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno in kulturo (EACEA) ne sme preseči 50 % skupnega zneska upravičenih stroškov.

Dejavnosti se morajo nujno začeti med 1.1.2007 in 31.12.2007. Najdaljše trajanje projektov je 24 mesecev.

4.   Rok

Vloge je treba poslati na naslov Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno in kulturo (EACEA) najkasneje do 23.10.2006.

5.   Dodatne informacije

Popolno besedilo razpisa za predloge in prijavni obrazci so na voljo na spletni strani

http://ec.europa.eu/comm/avpolicy/media/distr_en.html#1d

Vloge morajo obvezno izpolnjevati določbe iz popolnega besedila in biti predložene na predvidenem obrazcu.