ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 171

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 49
22. julij 2006


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

Akti, sprejeti v skladu z naslovom V Pogodbe o Evropski uniji

2006/C 171/1

Peto letno Poročilo o izvajanju Skupnega ukrepa Sveta z dne 12. julija 2002 o prispevku Evropske unije k boju proti destabilizirajočemu kopičenju in razširjanju orožja malega kalibra in lahkega strelnega orožja (2002/589/SZVP)

1

 

I   Informacije

 

Svet

2006/C 171/2

Izjavi za zapisnik Sveta z dne 17. julija 2006

21

 

Komisija

2006/C 171/3

Menjalni tečaji eura

22

2006/C 171/4

Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive 2001/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. decembra 2001 o splošni varnosti proizvodov ( 1 )

23

2006/C 171/5

Obvestilo uporabnikom nadzorovanih snovi v Evropski uniji ter Bolgariji in Romuniji, ki so dovoljene za uporabe bistvenega pomena v Skupnosti v letu 2007 v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč

27

2006/C 171/6

Obvestilo izvoznikom, v Evropski uniji ter Bolgariji in Romuniji leta 2007, predlaganim za nadzorovane snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč

31

2006/C 171/7

Obvestilo uvoznikom v Evropsko unijo ter Bolgarijo in Romunijo, ki za leto 2007 predlagajo uvoz nadzorovanih snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč

38

2006/C 171/8

Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 2204/2002 z dne 5. decembra 2002 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za državne pomoči na področju zaposlovanja ( 1 )

46

 

Popravki

2006/C 171/9

Popravek obvestila o veljavnih protidampinških ukrepih za uvoz nekaterih vrst magnezitne opeke s poreklom iz Ljudske republike Kitajske v Skupnost: sprememba imena družbe, za katero velja individualna stopnja protidampinške dajatve (UL C 106, 5.5.2006)

50

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


Akti, sprejeti v skladu z naslovom V Pogodbe o Evropski uniji

22.7.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 171/1


Peto letno Poročilo o izvajanju Skupnega ukrepa Sveta z dne 12. julija 2002 o prispevku Evropske unije k boju proti destabilizirajočemu kopičenju in razširjanju orožja malega kalibra in lahkega strelnega orožja (2002/589/SZVP)

(2006/C 171/01)

UVOD

Pri doseganju ciljev Skupnega ukrepa je EU igrala dejavno vlogo na konferenci ZN o vseh vidikih nezakonitega trgovanja z osebnim in lahkim orožjem (New York, od 9. do 20. julija 2001), ki se je končala s sprejetjem Akcijskega programa ZN, ter tudi na prvem dvoletnem zasedanju držav v New Yorku, ki je potekalo od 7. do 11. julija 2003. Leta 2005 je imela EU dejavno vlogo na drugem dvoletnem zasedanju držav, ki je potekalo od 11. do 15. julija 2005. EU je dejavno sodelovala tudi na sejah odprte delovne skupine za odkrivanje osebnega in lahkega orožja, ki so potekale med letoma 2004 in 2005 ter junija 2005 privedle do sprejetja večstranskega instrumenta ZN za odkrivanje osebnega in lahkega orožja, ki je bil potrjen s sklepom 60. zasedanja Generalne skupščine ZN. EU je dejavno sodelovala tudi v pogajanjih o Protokolu o nedovoljeni proizvodnji strelnega orožja, njegovih sestavnih delov in streliva ter trgovini z njimi, ki dopolnjuje Konvencijo Združenih narodov proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu, ki jo je Generalna skupščina ZN sprejela 31. maja 2001.

Evropski svet je na zasedanju 15. in 16. decembra 2005 sprejel Strategijo EU za boj proti nedovoljenemu kopičenju in trgovini z osebnim in lahkim orožjem ter pripadajočim strelivom (1). V tem dokumentu je poudarjena potreba po dosledni politiki EU na področju varnosti in razvoja ter uporabi vseh sredstev, ki so EU na voljo na večstranski in regionalni ravni, znotraj Evropske unije in v okviru njenih zunanjih odnosov. Strategija služi kot politično vodilo tako za ukrepanje EU na tem področju z uporabo različnih razpoložljivih instrumentov kot za njene države članice.

To poročilo je razdeljeno na tri dele.

Del I zajema prizadevanja držav članic pri reševanju problemov, povezanih z osebnim in lahkim orožjem,

Del II obravnava mednarodna izvedbena prizadevanja,

Del III vsebuje prednostne naloge za bolj sistematičen pristop k pomoči EU na področju osebnega in lahkega orožja ter pridobljene izkušnje.

Poročilo zajema Skupni ukrep Sveta 2002/589/SVZP ter Program EU za preprečevanje nedovoljenega prometa s konvencionalnim orožjem in boj proti njemu, ki ga je Svet sprejel 26. junija 1997. Osredotoča se na dejavnosti, ki so bile izvedene leta 2005.

1.   NACIONALNA IZVEDBENA PRIZADEVANJA V LETU 2005

1.A   Sodelovanje, usklajevanje in izmenjava informacij med upravnimi agencijami in organi pregona

V nadaljevanju so navedeni dosedanji prispevki držav članic EU v zvezi z njihovimi nacionalnimi prizadevanji za okrepitev sodelovanja med upravnimi agencijami in organi pregona v letu 2005:

AVSTRIJA

V pripravah na avstrijsko predsedovanje EU se je sodelovanje in usklajevanje med ministrstvom za zunanje zadeve, ministrstvom za notranje zadeve, ministrstvom za gospodarstvo in delo ter ministrstvom za obrambo še bolj okrepilo.

CIPER

V okviru ciprske policijske uprave je bil ustanovljen poseben oddelek za vodenje evidence (nacionalni arhiv orožja), elektronska zbirka podatkov pa omogoča izmenjavo informacij o osebnem in lahkem orožju z drugimi pristojnimi organi v EU, regionalnimi organizacijami in drugimi državami.

IRSKA

Carinski oddelek za odkrivanje in pregon drog (Customs Drugs Law Enforcement Unit – CDLE) je nacionalna/mednarodna kontaktna točka za carinsko službo za orožje in strelivo v okviru davčne uprave. Izmenjava informacij/obveščevalnih podatkov glede sumljivega uvoza redno poteka med cariniki, pristojnimi za odkrivanje, in pooblaščenimi uradniki te enote ter pooblaščenimi uradniki oddelka za kriminal in varnost v okviru irske policijske uprave (Garda). Tovrstno sodelovanje omogoča lažje ugotavljanje, ali gre pri uvozu za preprosto kršitev licenc ali ta dosega razsežnost organiziranega kriminala.

Vzpostavljen je bil poseben mehanizem povezovanja med uradniki oddelka CDLE in nacionalnega policijskega urada za kazenske preiskave, da bi pospešili skupne izvršilne ukrepe, kot na primer nadzorovanje pošiljk, tj. kadar obstajajo obveščevalni podatki in dokazi o vpletenosti organiziranega kriminala. V zadnjih mesecih je bilo izvedeno eno nadzorovanje pošiljke orožja in ena skupna preiskava uvoza avtomatskega orožja s strani kriminalnih skupin, vpletenih v promet s prepovedanimi drogami.

ITALIJA

Leta 2005 se je ad hoc delovna skupina za osebno in lahko orožje – ustanovljena v Italiji junija 2000 v okviru ministrstva za zunanje zadeve, vključuje pa predstavnike ustreznih ministrstev, organov pregona in zainteresiranih nacionalnih industrijskih združenj – sestala trikrat. Razprave so bile v glavnem osredotočene na pogajanja o večstranskem instrumentu za označevanje in odkrivanje ter na priprave na dvoletno srečanje držav pogodbenic Akcijskega programa ZN 2001 za boj proti nedovoljenemu prometu z osebnim in lahkim orožjem, ki je potekalo leta 2005. Pozornost je bila namenjena tudi razpravam v drugih pomembnih večstranskih forumih (prvo zasedanje Generalne skupščine ZN, OVSE, Wassenaarski sporazum, G8).

LUKSEMBURG

Ministrstvo za zunanje zadeve je pristojno za povezovanje z drugimi državami in organizacijami z namenom mednarodnega usklajevanja na področju osebnega in lahkega orožja.

MALTA

Malta nima nacionalnega usklajevalnega organa, pristojnega za osebno in lahko orožje. Vendar pa je Malta v skladu z Akcijskim programom Združenih Narodov o osebnem in lahkem orožju vzpostavila nacionalno kontaktno točko, ki se povezuje z drugimi pristojnimi nacionalnimi organi, kot so malteške oborožene sile, carinska služba in sektor za trgovino ter drugi organi oblasti. Policijski organi so, skupaj z ostalimi pristojnimi organi, kot so carinska služba, sektor za trgovino in malteške oborožene sile, odgovorni za nadzor trgovine z osebnim in lahkim orožjem ali njegovega prenosa. Policija vedno poskrbi za to, da so informacije o prenosu vsakršnega orožja iz Malte nemudoma posredovana ustreznim policijskim organom namembne države.

PORTUGALSKA

Nadaljevala so se prizadevanja za pospešitev sodelovanja, usklajevanja in izmenjave informacij med upravnimi agencijami in organi pregona. Portugalsko ministrstvo za zunanje zadeve je ustanovilo usklajevalno skupino za boljšo preglednost dela in odpravo podvajanja pristojnosti med številnimi portugalskimi upravnimi agencijami in organi pregona v boju proti kopičenju in širjenju osebnega in lahkega orožja ter pri preprečevanju nedovoljenega prometa na področju konvencionalnega orožja. Ta skupina je sestavljena iz predstavnikov ministrstva za zunanje zadeve (oddelek za razorožitev in neširjenje orožja), ministrstva za obrambo (generalni direktorat za obrambno oborožitev in opremo), portugalskih obveščevalnih služb, ministrstva za notranje zadeve (nacionalna republiška garda in policija) in ministrstva za finance (generalni direktorat za carino).

ŠPANIJA

Za namene sodelovanja/usklajevanja in izmenjave informacij se povezave med organom pregona (carinska služba) in upravno agencijo (urad za izdajo dovoljenj) stalno preverjajo in izboljšujejo, da se zagotovi nadzor vseh prenosov (izvoza, uvoza itd.) v realnem času, in sicer s preverjanjem dejanskih prenosov glede na izdana dovoljenja. Izmenjava informacij poteka preko šifriranega lokalnega omrežja. Po drugi strani pa je pomembno tudi vodenje natančne evidence vseh prenosov, da bi pridobili informacije za predložitev španskemu parlamentu in kasnejšo uporabo v nacionalnem statističnem uradu. Druga morebitna poročila ali vprašanja preverjata obe zgoraj omenjeni agenciji, medtem ko za namene razjasnitve in v določenih občutljivih primerih, zakon zahteva obvezno posredovanje skupnega odbora (s predstavniki petih različnih ministrstev), kadar sodelovanje, usklajevanje in izmenjava informacij med upravnimi agencijami in organi pregona poteka v bolj formalnem okviru. Vsi ti mehanizmi se redno posodabljajo v skladu s potrebami in izkušnjami skupnega odbora.

1.B   Na novo sprejeta zakonodaja, preverjanje praktičnega delovanja obstoječe zakonodaje

Številne države članice so leta 2005 uvedle na novo sprejeto zakonodajo oziroma v njih poteka preverjanje veljavne zakonodaje. Podrobnosti so naslednje:

AVSTRIJA

Oktobra 2005 je začel veljati novi avstrijski zakon o zunanjetrgovinskem poslovanju („Aussenhandelsgesetz“). Ta nadomešča prejšnji zakon o zunanjetrgovinskem poslovanju iz leta 1995. Novi zakon o zunanjetrgovinskem poslovanju je uvedel tudi spremembe zakona o vojaškem materialu („Kriegsmaterialgesetz“). Novi zakon usklajuje predpise z nedavnimi odločitvami EU. Opredelitve posredniških dejavnosti in posrednikov tako v zakonu o zunanjetrgovinskem poslovanju kot tudi v zakonu o vojaškem materialu usklajuje s Skupnim stališčem Sveta 2003/468/SVZP o nadzoru posredovanja orožja.

ČEŠKA REPUBLIKA

Zakon o orožju (zakon št. 119/2002 z vsemi spremembami) je bil leta 2005 spremenjen dvakrat. Oddelek 68 zakona o orožju je bil spremenjen z zakonom št. 359/2005, ki spreminja civilni zakonik z vsemi spremembami in nekatere z njim povezane zakone. Spremenjena določba predpisuje, da najdeno orožje in pripadajoče strelivo, najdeno strelivo in razstreliva postanejo državna last šest (prej dvanajst) mesecev po prijavi najdbe, če jih ne zahteva njihov lastnik. Sprememba je začela učinkovati 1. septembra 2005. Odstavek 4 oddelka 76 zakona o orožju je bil spremenjen z zakonom št. 444/2005, ki spreminja zakon o lokalnih davčnih organih z vsemi spremembami ter nekatere z njim povezane zakone. Spremenjena določba predpisuje, da globe zbira lokalni carinski urad (prej davčni urad). Sprememba je začela učinkovati 1. januarja 2006. Leta 2005 so bili zasnovani številni drugi zakoni, ki obravnavajo to področje, vključno s spremembo zakona, ki ureja zunanjo trgovino in vojaški material (zakon št. 38/1994 z vsemi spremembami), spremembo zakona, ki ureja rudarstvo, razstreliva in nacionalno upravo za rudarstvo (zakon št. 61/1998 z vsemi spremembami), ter povsem novim zakonom o ureditvi upravljanja nekaterih sredstev, ki se lahko uporabljajo samo v obrambne in varnostne namene na ozemlju Češke republike. Ti zakoni so trenutno v različnih fazah zakonodajnega postopka.

DANSKA

Oktobra 2004 je začel veljati nov zakon, ki vsebuje predpise o prevozu orožja itd. med tretjimi državami (tj. druge države razen Danske). Pravila prepovedujejo prevoz orožja v države z embargom na orožje, ki so ga uvedli ZN, EU ali OVSE. Prepovedan je tudi prevoz med tretjimi državami, ki niso izdale potrebnih izvoznih in uvoznih dovoljenj.

14. junija 2005 je danski parlament sprejel zakon, ki med drugim uvaja predpise glede posredovanja orožja. V skladu s tem zakonom se je brez dovoljenja ministra za pravosodje ali osebe, ki jo pooblasti minister, kot posrednik prepovedano pogajati ali pripravljati transakcije, ki vključujejo prenos orožja itd., kakor je opredeljeno v danski zakonodaji o orožju in razstrelivu, med državami izven EU. Poleg tega je prepovedan nakup ali prodaja takšnega orožja itd. kot del prenosa med državami izven EU ali priprava takšnega prenosa s strani lastnika orožja itd. Prepoved ne velja za dejavnosti, ki jih Danci, ki živijo v tujini, izvajajo v drugi državi članici EU ali izven EU. Z zakonom se izvaja Skupno stališče Evropskega sveta 2003/468/SVZP z dne 23. junija 2003 o nadzoru posredovanja orožja.

ESTONIJA

Leta 2005 ni začel veljati noben nov zakon. Postopek spreminjanja in prilagajanja zakona o orožju (ki je začel veljati 31. marca 2002) je bil uveden leta 2005 in še traja. Leta 2005 je estonska policijska uprava prejela 822 zaplenjenih, razlaščenih in prostovoljno prepuščenih kosov orožja. To orožje bo uničeno v letu 2006. Leta 2003 je Estonija začela uporabljati evidenco službenega in civilnega orožja. Ta evidenca zaenkrat dobro deluje. Posodobitev programa evidence službenega orožja poteka po potrebi (nazadnje posodobljen sredi leta 2005).

FRANCIJA

Uredba št. 2004-1374 z dne 20. decembra 2004 o zakonodajnem delu zakona o obrambi je razveljavila pravno odredbo z dne 18. aprila 1939, ki določa režim za bojno opremo, orožje in strelivo, ter njene določbe kot uveljavljeno zakonodajo vključila v naslov III knjige III dela II Zakona o obrambi.

Členi dela III zakona o obrambi glede bojne opreme, orožja in streliva, za katere je potrebno dovoljenje, tako ostajajo edina referenca za številne režime, ki se uporabljajo za vse predmete, ki po francoski zakonodaji veljajo za orožje ali bojno opremo.

Zakon o obrambi takšno opremo razvršča v 8 kategorij, od katerih prve tri predstavljajo „bojno opremo“ v strogem pomenu besede. Četrta kategorija, „obrambno orožje“, zajema kratkocevno strelno orožje, nekatere njegove oblike pa se lahko štejejo za bojno orožje.

Besedilo določa tudi načela, ki se uporabljajo pri pridobivanju, posedovanju in proizvodnji in bojnega orožja in opreme ter trgovanju z njima, odvisno od zadevne kategorije. Določena so tudi načela ureditve izvoza in uvoza. Besedilo določa kršitve in kazenske ali upravne sankcije za kaznovanje vsakršnega nespoštovanja obveznosti, ki jih nalaga.

Zasnovan je bil zakon, ki vzpostavlja sistem predhodne odobritve za transakcije trgovcev. Ta spreminja predlog iz leta 2001 in bo kmalu v parlamentarni obravnavi. Ta nadzorni režim se bo uporabljal za osebe s prebivališčem ali sedežem v Franciji in bo vključeval kazenske sankcije. Nakupne in preprodajne transakcije, ki jih osebe s prebivališčem ali sedežem v Franciji izvajajo v tujini in se tako izognejo postopkom nadzora izvoza, bodo podvženi istim pogojem.

Sestavljen je bil tudi osnutek izvedbene uredbe za te določbe.

Vzpostavitev predhodnega nadzornega režima za transakcije trgovcev se tako doda preverjanjem fizičnih in pravnih oseb, ki delujejo kot trgovci.

Trenutno je v pripravi predlog novega zakona za spremembo kazenskega zakonika. Ta opredeljuje embargo in predpisuje kazenske sankcije v primerih kršitve embarga ali omejevalnih ukrepov.

NEMČIJA

Za izvajanje Skupnega stališče EU o posredovanju orožja (2003/468/SVZP) Nemčija trenutno spreminja svojo izvozno zakonodajo. Za izvoz vojaškega osebnega in lahkega orožja v državah, ki niso članice Nata ali EU oziroma „enakovredne“ članicam Nata, zvezna vlada uporablja načelo „staro za novo“, da bi zagotovila, da prejemnik vedno, kadar je to mogoče, uniči orožje, ki bo zamenjano z novo pošiljko, in ga ne preproda. Na splošno izvoz vojaškega osebnega in lahkega orožja zasebnim končnim uporabnikom ni dovoljen.

GRČIJA

Leta 2005 je v Grčiji potekal postopek spreminjanja zakona 2168/1993, da bi se vključil Skupni ukrep 468/2003 glede posredovanja orožja. Zgoraj navedeni zakon je v celoti skladen z Direktivo EU 91/477 in s Schengenskim sporazumom. Poleg tega je Grčija podpisala Protokol C o strelnem orožju (10. 10. 2002) in trenutno sprejema potrebne ukrepe za njegovo ratifikacijo. Z zakonsko uredbo 176700/E3/26700 z dne 24. avgusta 2005 je Grčija posodobila prenos kontrolnih seznamov blaga, ki vključuje kemične, biološke, bakteriološke in strupene snovi, ob upoštevanju odločitev, sprejetih v okviru različnih mednarodnih nadzornih režimov. Prav tako je treba navesti, da Grčija uporablja vseobsegajoče klavzule in zahteva potrjevanje končnih uporabnikov za biološke in kemične snovi, pa tudi za strelno orožje.

MADŽARSKA

Nova uredba vlade 301/2005 o izvajanju zakona št. CIX/2005 o izdaji dovoljenj za proizvodnjo vojaške opreme in zagotavljanje tehnične pomoči je začela veljati dne 23. decembra 2005. Ta uredba vlade zajema ureditev proizvodnje vojaške opreme in zagotavljanja tehnične pomoči na območju Republike Madžarske. Madžarski organ za izdajo dovoljenj je HTLO. Dovoljenja se izdajo na osnovi strokovne ocene, ki jo opravi industrijski odbor za vojaško blago.

LATVIJA

Leta 2005 ni bil uveden noben nov zakon glede osebnega in lahkega orožja. Prav tako ni bilo nobenih sprememb obstoječe zakonodaje, saj ni bilo opaziti potrebe po reviziji.

LITVA

Litva je podpisala Protokol o nedovoljeni proizvodnji strelnega orožja, njegovih sestavnih delov in streliva ter trgovini z njimi, ki dopolnjuje Konvencijo ZN proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu. Ta protokol je litovski parlament (seimas) ratificiral leta 2004. Posledično je treba vso strelno orožje kategorij B, C in D, uvoženo v Republiko Litvo, ustrezno označiti s črkama „LT“. Ta določba velja od januarja 2005.

Nov zakon o nadzoru strateškega blaga, ki je v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1334/2000, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 149/2003, je začel veljati maja 2004. Zakon vključuje opredelitev pojma „posredovanje“ in ureja posredniške dejavnosti. Po določbah zakona morajo posredniki posedovati individualna posredniška dovoljenja, ki jih izda ministrstvo za gospodarstvo za vsak posamezen posredniški dogovor, ki vključuje predmete s Skupnega seznama vojaške opreme. V skladu s tem od maja 2004 za posredniške dejavnosti in za posamezna dejanja posredovanja v Litvi izdajajo dovoljenja in jih nadzorujejo.

Zakon o izvajanju gospodarskih in drugih mednarodnih sankcij je začel veljati leta 2004. Namen zakona je zagotoviti izvajanje mednarodnih sankcij ter skupne zunanje in varnostne politike EU, spodbujanje miru in varnosti v svetu, boj proti terorizmu in podpora zaščiti človekovih pravic.

Vse dejavnosti, povezane z izvozom orožja, se izvajajo v skladu s standardi in merili, določenimi v različnih mednarodnih listinah. Litva se je zavezala k uporabi meril in načel, vsebovanih v Kodeksu Evropske unije o ravnanju pri izvozu orožja (odobren s strani EU 8. junija 1998). Litovska vlada je s sklepom št. 237 „o potrditvi seznama držav, v katere je izvoz ali prevoz ter kakršno koli posredovanje blaga s Skupnega vojaškega seznama strogo prepovedan“, izdanim 1. marca 2005, potrdila seznam držav, v katere je izvoz, prevoz ali posredovanje orožja prepovedano. Seznam upošteva embargo orožja, ki so ga uvedli ZN, EU in OVSE, in se stalno posodablja.

LUKSEMBURG

Leta 2005 ni bil uveden noben nov zakon.

Zakon z dne 15. marca 1983 o orožju in strelivu in uredba Velikega vojvodstva z dne 31. oktobra 1995 v zvezi z uvozom, izvozom in prevozom orožja, streliva in opreme, posebej namenjenega za vojaško uporabo, in tem povezano tehnologijo predstavljata primerno pravno podlago na tem področju. Zakona sta bila objavljena v luksemburškem uradnem listu Mémorial. Pregled trenutne zakonodaje je v teku.

NIZOZEMSKA

Nizozemska v zvezi z zakonodajo o osebnem in lahkem orožju leta 2005 ni uvedla nobenih sprememb.

POLJSKA

Za polno izvajanje določb Akcijskega progama ZN o osebnem in lahkem orožju je Poljska 25. februarja 2005 ratificirala „Protokol o nedovoljeni proizvodnji strelnega orožja, njegovih sestavnih delov in streliva ter trgovini z njimi, ki dopolnjuje Konvencijo Združenih narodov proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu“.

Trenutno je v teku analiza izvedljivosti in potrebe po uvedbi skupnega sistema označevanja vseh bistvenih delov za vse proizvajalce orožja na Poljskem. Ustanovljena je bila ekipa strokovnjakov z ministrstva za gospodarstvo, ki bo pregledala spremembe v podzakonskih aktih zakona z dne 22. junija 2001 o izvajanju poslovnih dejavnosti v okviru proizvodnje in trgovine z razstrelivi, orožjem, strelivom, proizvodi in tehnologijami, ki jih uporabljajo oborožene sile in policija (Uradni list iz leta 2001 št. 67, točka 679 z naknadnimi spremembami). Ta dejavnost je namenjena prilagoditvi evidence osebnega in lahkega orožja ter shranjevanja dokumentacije določbam navedenega instrumenta. Predvidena so tudi usposabljanja v zvezi s temi zadevami.

PORTUGALSKA

Portugalska je nadaljevala s postopkom sprejemanja novega pravnega okvira za ureditev, ki zajema proizvodnjo, montažo, popravilo, uvoz, izvoz, prevoz, zaloge, širjenje, trgovino, izdajo dovoljenj in sankcije v zvezi z osebnim in lahkim orožjem ter pripadajočim strelivom. Projekt je že odobril parlament in trenutno čaka na vladno potrditev in naknadno objavo v portugalskem uradnem listu. Predvidoma bo začel veljati tekom leta 2006.

SLOVENIJA

Leta 2005 je Slovenija sprejela samo en zakonodajni akt. Spremenila je Uredbo Vlade Republike Slovenije o dovoljenjih in soglasjih za promet in proizvodnjo vojaškega orožja in opreme (Ur. l. RS, št. 18/2003 in 31/2005), ki je bila prvotno sprejeta leta 2003. Uredba pravno ureja postopke izdaje dovoljenj za uvoz, izvoz, skladiščenje, prevoz ali posredovanje vojaškega orožja in opreme. Uredba določa, da je treba vsak zahtevek za izvoz takšnega blaga najprej predložiti v preučitev strokovnemu odboru za izdajo predhodnega mnenja v postopku izdaje dovoljenj za promet z vojaškim orožjem in opremo, ki ga je ustanovila Vlada Republike Slovenije. Preden Ministrstvo za obrambo izda dovoljenje, odbor preveri vse zahtevke za izvoz vojaške opreme ali orožja v upravnem postopku in sprejme ustrezen (pozitiven ali negativen) sklep.

ŠPANIJA

Leta 2005 ni bil sprejet noben nov zakon glede osebnega in lahkega orožja, uvedene pa so bile nekatere spremembe obstoječih uredb.

Zadnji primeri, povezani z novo zakonodajo in/ali uredbami, so naslednji:

za posodobitev španske zakonodaje glede orožja in razstreliva je bila 11. marca 2005 izdana nova kraljeva uredba 277/2005. Ta nova kraljeva uredba spreminja nekatere vidike obstoječe uredbe o razstrelivu, izboljšuje upravni nadzor dejavnosti, povezanih s proizvodnjo, širjenjem, zalogami, prenosom, trgovino, posedovanjem in uporabo razstreliv, ob upoštevanju očitnega tveganja za civilno varnost v primeru kraje in/ali zlorabe takšnih snovi v kriminalne namene.

oktobra 2005 je španski parlament pozval vlado, naj v roku enega leta izda zakon o trgovini z orožjem. Slednji bo posodobil določbe v prej navedeni kraljevi uredbi 1782/2004 z dne 30. julija 2004. Novi zakon mora izpolnjevati in se izrecno sklicevati na Akcijski program ZN za preprečevanje in odpravljanje nedovoljene trgovine z osebnim in lahkim orožjem v vseh oblikah ter boj proti njej, Resolucijo Generalne skupščine ZN 55/255 ter Protokol o nedovoljeni proizvodnji strelnega orožja, njegovih sestavnih delov in streliva ter trgovini z njimi („Protokol ZN o strelnem orožju“).

ratifikacija Protokola ZN o strelnem orožju s strani Španska je v zaključni fazi.

ŠVEDSKA

Leta 2005 ni bil sprejet noben nov zakon glede osebnega in lahkega orožja. V okviru vladne preiskave so bile med drugim predlagane določene spremembe zakona o vojaški opremi glede na Skupni seznam vojaške opreme iz Kodeksa ravnanja EU ter nadaljnje pojasnitve meril za dodelitev izvoznih dovoljenj. Z namenom ratifikacije „Protokola ZN o strelnem orožju“ je bil predstavljen predlog spremembe švedske zakonodaje glede označevanja osebnega in lahkega orožja. Vendar pa je bilo poudarjeno, da je Protokol o strelnem orožju „mešan dogovor“, ki zahteva sprejetje ukrepov na nacionalni ravni in na ravni EU. Švedska sama ne more v celoti izvajati Protokola ZN o strelnem orožju.

1.C   Usposabljanje administracije, organov kazenskega pregona, sodnih organov

V nadaljevanju so navedeni prispevki držav članic EU, kar zadeva njihova prizadevanja in pobude na področju usposabljanja njihovih državnih uprav.

IRSKA

Oddelek CDLE je sodeloval pri ugotavljanju potreb po usposabljanju carinikov na področju prepoznavanja in varnega ravnanja s strelnim orožjem in njegovimi deli ter kemičnim, biološkim, radiološkim in jedrskim orožje ter postopoma razvija izobraževalni program v povezavi z irsko gardo (Garda Siochana) in vojsko. Pričakuje se, da bo izobraževanje zaključeno do sredine leta.

POLJSKA

V okviru upravnih ukrepov, povezanih z izboljšanjem nadzora izvoza orožja, so bili izvedeni številni tečaji za podjetnike, ki sodelujejo v trgovini z blagom, tehnologijami in storitvami strateškega pomena, vključno z osebnim in lahkim orožjem. Med letoma 2002 in 2005 je bilo izvedenih 150 tečajev za 350 podjetnikov. Leta 2005 je bilo izvedenih 45 tovrstnih tečajev.

Ministrstvo za gospodarstvo je podjetja, vključena v ročno prenosljive protiletalske obrambne sisteme (MANPADS), poučilo o predpisih v zvezi z načeli nadzora izvoza tovrstnega blaga, določenih v Wassenaarskem sporazumu. Posledično so ta podjetja uvedla pravne, organizacijske in tehnične rešitve ter ustrezne izobraževalne tečaje.

ŠPANIJA

Španski organi kazenskega pregona so, kot v preteklih letih, nadaljevali z organizacijo tečajev in delavnic o kazenski obravnavi strelnega orožja in eksploziva ter uporabi informacijske tehnologije pri nadzoru orožja in eksploziva. To so redni seminarji, organizirani z namenom širjenja pravil in pravne obravnave za preprečevanje in boj proti nedovoljeni trgovini z orožjem ter z namenom ponovnega usposabljanja in osvežitve znanja policijskih uradnikov ustreznih predstavništev o tej zadevi.

1.D   Druge pobude ali dejavnosti

ČEŠKA REPUBLIKA

Dvostransko sodelovanje na področju osebnega in lahkega orožja se nadaljuje zlasti z Nemčijo (carinski urad v Kölnu) in Slovaško (carinska uprava).

DANSKA

Danski organi pregona sodelujejo v različnih mednarodnih in regionalnih pobudah, ki obravnavajo nadzor orožja in vprašanja v zvezi s trgovino z orožjem. Kot primer, maja 2005 je danska policija skupaj s carinskimi organi sodelovala v policijski akciji (High Impact Operation — HIO) preverjanja strelnega orožja, poslanega v poštnih paketih, ki jo je koordiniral Europol. Operativno načrtovanje akcije HIO je izvedla danska carinska služba ob pomoči Agencije za hude oblike organiziranega kriminala (SOCA). Med operacijo je bilo preverjenih več kot 40.000 mednarodnih pošiljk na različnih lokacijah na Danskem.

IRSKA

Maja 2005 je oddelek CDLE skupaj z rodom irske garde za kazniva dejanja in varnost An Garda Siochana koordiniral pomembno policijsko akcijo, s katero so nadzorovali poštni uvoz strelnega orožja in streliva v EU. Akcija je bila za obe agenciji zelo uspešna, in čeprav v kratkem obdobju poteka akcije niso zasegli nobenega kosa orožja, odkritja carinske službe v času pred in po zadevnem obdobju kažejo na precejšnje tveganje, ki velja za to področje.

ITALIJA

Leta 2005 so italijanske oborožene sile uničile naslednje količine osebnega in lahkega orožja, ugotovljenega kot presežnega: 31 291 pištol Beretta, model „34“, 3 869 karabink Winchester, model „M1“, 1 197 karabink Winchester, model „M1-A1“ in 1 014 kosov lahkega orožja različnih modelov. Skupaj je bilo uničenih 37 371 kosov osebnega in lahkega orožja.

SLOVAŠKA REPUBLIKA

Leta 2005 je slovaška vlada odobrila splošno pomilostitev vsem osebam, ki so posedovale nezakonito osebni in lahko orožje. Osebe lahko pod pogoji pomilostitve pri policijskih organih registrirajo kakršno koli osebno in lahko orožje, brez da bi bili kaznovani ali preganjani, prav tako pa ni potrebno navesti izvora orožja ali načina pridobitve. Pred registracijo se preveri, če je bilo zadevno orožje morebiti vpleteno v kazniva dejanja. Če je rezultat negativen, se vsi tehnični podatki, značilnosti in vrsta preverjenega orožja shranijo za evidenco. Do sedaj je bilo policij izročenih več kot 30 kosov orožja. Rok za predložitev neprijavljenega osebnega in lahkega orožja je bil določen za 14. april 2006. Namen teh prizadevanj vlade je dati možnost osebam, ki hranijo neprijavljeno ali skrito orožje, na primer iz prve in druge svetovne vojne.

ŠPANIJA

Varnostne sile (Guardia Civil) so v postopku spreminjanja in posodabljanja svoje računalniške tehnologije (centralna elektronska zbirka podatkov), ki se uporablja za nadzor orožja in razstreliva, z namenom posodobitve obstoječih nadzornih ukrepov.

Vzpostavljen je bil sistem zgodnjega opozarjanja za krajo, izginotje ali pomanjkanje nadzora v zvezi z orožjem, strelivom, razstrelivom in/ali drugimi snovmi ali materiali, povezanimi z jedrskim, biološkim, kemičnim ali radiološkim orožjem, ki bi lahko prišli v roke terorističnim organizacijam (navodilo št. 4 državnega sekretarja za varnost, 14. marec 2005). Ta pobuda skuša zmanjšati nevarnost zlorabe s hitrim prepoznavanjem in izmenjavo informacij med pristojnimi agencijami v realnem času ter tako prispeva k hitremu odkrivanju in lokaliziranju manjkajočega orožja ali zadevnih predmetov.

Pristojni španski organi, ki jih koordinira Centralna inšpekcija za orožje in eksplozive Guardie Civil (španska osrednja agencija za upravni nadzor osebnega orožja), so leta 2005 odvzeli 1 115 kosov nezakonitega strelnega orožja. Trenutno imajo španski organi na zalogi v celoti 269 171 kosov (neocarinjenega, odvzetega in zaplenjenega) strelnega orožja različnih vrst in tipov; v letu 2006 bo 20 811 kosov strelnega orožja prodanih na dražbi, 43 324 ostalih kosov pa bo uničenih. Leta 2005 so španski organi izvedli 31 546 pregledov objektov za proizvodnjo ali skladiščenje strelnega orožja in/ali eksploziva (vključno s tovarnami, komercialno opremo, objekti športnega streljanja, zasebnimi družbami za varovanje itd.); od tega je bilo 8 849 pregledov izvedenih na objektih, povezanih s strelnim orožjem, in 22 697 pregledov na objektih za proizvodnjo ali skladiščenje eksploziva. Poleg tega so carinski in davčni uslužbenci nekajkrat obiskali pristanišča in letališča kot del svojega programa za boj proti tihotapljenju orožja med izvozom.

Španija je leta 2005 sodelovala v programih policijskega sodelovanja z državami članicami (Poljska), državami pristopnicami (Bolgarija in Romunija) in državami kandidatkami (Turčija).

II.   MEDNARODNA PRIZADEVANJA ZA IZVAJANJE V LETU 2005

II.A   Ukrepi za boj proti kopičenju in širjenju osebnega in lahkega orožja ter za preprečevanje nezakonitega trgovanja s konvencionalnim orožjem

II.A.1   Finančna, tehnična in druga pomoč ustreznim programom in projektom pod vodstvom ZN, Mednarodnega odbora Rdečega križa ter drugih mednarodnih ali regionalnih in nevladnih organizacij

II.A.1.1   Ukrepi in projekti, ki jih podpira Evropska unija

Kambodža. EU ASAC

Svet je 7. novembra 2005 sprejel sklep o prispevku Evropske unije k boju proti destabilizirajočemu kopičenju in razširjanju osebnega in lahkega orožja v Kambodži. Namen projekta je podpreti kamboške oborožene sile, da nadaljujejo in dokončajo delo, povezano z evidentiranjem, upravljanjem in varnostjo zalog orožja, ter razvijejo politike, smernice in najboljšo prakso. Projekt se je začel leta 1999. Skupna finančna sredstva od leta 1999 znašajo 7,9 milijona eurov. To je integriran program, ki zajema pravno pomoč pri pripravi zakona o orožju, pomoč pri zbiranju orožja in njegovem uničenju, pri vzpostavitvi varnih skladiščnih objektov ter usposabljanje vojske in policije za nadziranje in upravljanje z orožjem, ki ga zakonito posedujejo. To je edini projekt v zvezi z osebnim in lahkim orožjem, ki ga v celoti izvaja in vodi EU. Projekt uživa odločno podporo kamboške vlade. Program registracije orožja in varnega skladiščenja se učinkovito izvaja s sodelovanjem ministrstva za nacionalno obrambo in poteka po načrtih. Sprejetje zakona o orožju leta 2005 se šteje za dolgoročni uspeh za Kambodžo in EU. 600 000 EUR

Ukrajina

Dne 29. novembra 2005 je Svet sprejel sklep o uničenju osebnega in lahkega orožja ter pripadajočega streliva v Ukrajini, s katerim prispeva k Agenciji zveze NATO za vzdrževanje in oskrbo (NAMSA) v prvi fazi njenega projekta, namenjenega uničenju osebnega in lahkega orožja, konvencionalnega streliva in MANPADS. 1 000 000 EUR

ECOWAS

Leta 2005 se je začelo izvajanje sklepa, ki ga je Svet sprejel decembra 2004 o prispevku EU k ECOWAS v okviru moratorija na osebno in lahko orožje. Namen projekta je preoblikovanje moratorija v Konvencijo ECOWAS o osebnem in lahkem orožju. 515 000 EUR

Indonezija

Kot del Nadzorne misije v Acehu (Aceh Monitoring Mission – AMM) o izvajanju varnostnih dogovorov (MoS med indonezijsko vlado in uporniško skupino GAM) je bil izveden tudi nadzor demobilizacije skupine GAM in razgradnja njihove oborožitve. Premestitev „neorganskih“ vojaških čet in „neorganskih“ policijskih sil je bila izvedena vzporedno z razgradnjo. Skupna finančna sredstva: 9 000 000 EUR

Evropski razvojni sklad, s katerim upravlja Evropska komisija, je podprl izvajanje nadzornega programa ECOWAS za nadzor osebnega orožja (ECOSAP), ki se osredotoča na ustanovitev in okrepitev nacionalnih odborov za osebno orožje in njihove dejavnosti. Izvajanje tega programa je v pristojnosti UNDP. 1 450 000 EUR

Poleg tega je Evropska komisija financirala naslednje projekte:

Prispevek Mednarodnemu odboru Rdečega križa (ICRC) za izvedbo programa za zaščito civilnega prebivalstva v oboroženih spopadih, vključno z dejavnostmi ICRC za zaščito žrtev oboroženih spopadov in drugih nasilnih dejanj ter ukrepe zoper novačenje otrok. 4 000 000 EUR

Podpora Unicefu za zbiranje podatkov o vplivu oboroženih spopadov na otroke in o preseljevanju in novačenju otrok. Države, kjer se to izvaja: Angola, Kolumbija, Demokratična Republika Kongo in Šrilanka. 1 044 000 EUR

Podpora Unicefu za okrepitev zaščite otrok in žensk v nujnih primerih, zlasti z izvajanjem sistema za razorožitev, demobilizacijo in rehabilitacijo (otroci in DDR) med agencijami ZN. 1 800 000 EUR

Dotacija za UNDP/SEESAC za oblikovanje načrta podpore EU nadzoru osebnega in lahkega orožja na zahodnem Balkanu. To vključuje oblikovanje nacionalnih strategij in podporo civilni družbi ter ureditvene ukrepe, namenjene osebnemu in lahkemu orožju, ki dopolnjujejo in povezujejo zadevne programe CARDS v regiji. 1 500 000 EUR

Hrvaška. Program tesnega medinstitucionalnega sodelovanja za boj proti trgovini s strelnim orožjem, strelivom in razstrelivom. Njegov namen je razviti ukrepe odkrivanja in pregona, ki bodo povečali sposobnost ministrstva za notranje zadeve za preprečevanje in izkoreninjenje ter boj proti nezakoniti proizvodnji strelnega orožja za kazniva dejanja. Drugi „nabavni“ del skuša posodobiti forenzične metode za balistično analizo in to razviti kot „standard“ za policijo EU. 4 000 000 EUR

Jugovzhodna Evropa, regionalna aktivnost: podpora organizaciji Saferworld za udejstvovanje civilne družbe v postopku odločanja o nadzoru osebnega in lahkega orožja in varnosti skupnosti. 200 000 EUR

II.A.1.2   Sodelovanje EU z drugimi državami

Na srečanjih trojke EU na strokovni ravni (globalna razorožitev in nadzor orožja) vprašanje osebnega in lahkega orožja predstavlja pomembno točko dnevnega reda. Ta redni dialog se odvija v času vsakega predsedstva EU z ZDA, Kanado, Japonsko, Kitajsko, Rusko federacijo, Republiko Korejo, Ukrajino in Brazilijo (enkrat letno). Na ad hoc osnovi se organizirajo tudi trojke, namenjene posebej vprašanju osebnega in lahkega orožja.

II.A.2   Finančna, tehnična in druga pomoč držav članic EU za projekte v zvezi z osebnim in lahkim orožjem

Poleg projektov, ki jih EU financira z različnimi instrumenti, s katerimi razpolaga, so države članice financirale številne projekte, povezane z osebnim in lahkim orožjem, na dvostranski ravni. Države članice so do sedaj pripravile naslednje prispevke k temu poročilu:

BELGIJA

Za podporo projektom za prekvalifikacijo in ponovno integracijo nekdanjih borcev ter zbiranje podatkov o nezakoniti trgovini z osebnim in lahkim orožjem je Belgija dodelila 3 000 000 EUR za financiranje triletnega projekta (2003 do 2005) „Obnavljanje skupnosti, ponovna integracija nekdanjih borcev in program za zbiranje, skladiščenje in uničenje osebnega orožja“ v Demokratični Republiki Kongo. Projekt nadzira in vodi UNDP.

Belgija je prispevala 110 000 EUR za zbiranje podatkov v zvezi s projektom o osebnem orožju v zahodni in osrednji Afriki od leta 2004 do 2005. S tem projektom namerava evropski inštitut za raziskovanje in informacije o miru in varnosti (GRIP) izvesti študije v šestih državah zahodne in osrednje Afrike (Senegal, Niger, Mali, DR Kongo, Ruanda in Burundi).

ČEŠKA REPUBLIKA

Ob koncu leta 2005 je Češka republika prispevala 2 500 000 CZK (okrog 89 285 EUR) za skrbniški sklad UNDDA. Specifična uporaba zneska je odvisna od skupne odločitve Češke republike in ZN; predlagane so različne dejavnosti, vključno z utrjevanjem miru s pomočjo praktičnih ukrepov za razorožitev v afriških državah.

FINSKA

Finska je leta 2005 podprla naslednje posebne dejavnosti, povezane z osebnim in lahkim orožjem:

ECOWAS – program za omejitev osebnega orožja;

Regionalne projekte za nadzor osebnega orožja v Gvatemali, Hondurasu, El Salvadorju in Nikaragvi, ki jih je izvedel izobraževalni inštitut za trajnostni razvoj IEPADES – Instituto de Enseñanza para el Desarrollo Sostenible. Projekt je namenjen zmanjšanju trgovine z osebnim orožjem na obmejnih območjih vseh zgoraj omenjenih držav;

Popis osebnega orožja za izdajo letopisa za leto 2005 o Popisu osebnega orožja;

Finančni prispevek organizaciji Saferworld za dejavnosti postopka posvetovalne skupine za osebno orožje v okviru projekta „Biting the Bullet“;

V sodelovanju s Tanzanijo, organiziranje mednarodne delavnice o globalnih načelih trgovine z orožjem v Dar es Salamu februarja 2005;

Finančni prispevek za mednarodno delavnico o globalnih načelih mednarodnega prenosa orožja, ki sta jo novembra 2005 v Helsinkih organizirala mreža civilne družbe za preprečevanje konfliktov KATU in Saferworld.

FRANCIJA

Francija sodeluje v dejavnostih za ponovno vzpostavitev pravne države in v pokonfliktnih aktivnostih za razorožitev, demobilizacijo in rehabilitacijo. V tovrstne procese je bila vključena v DR Kongo v okviru operacije EU Artemis leta 2003, trenutno pa sodeluje v podobni operaciji Licorne v Slonokoščeni obali. Zaradi nizkega proračuna daje Francija prednost usmerjenim dvostranskim ukrepom na območjih, ki so zanjo pomembna (npr. zahodna Afrika).

NEMČIJA

Nemčija je podprla in prispevala k regionalni konferenci ZN držav članic Arabske lige za pregled njihovega izvajanja akcijskega programa aprila 2005 v Alžiru. Poleg tega je Nemčija podprla regionalno kontaktno točko Arabske lige, ki je decembra 2005 – z nemškim svetovanjem in finančnim prispevkom – organizirala prvo srečanje arabskih nacionalnih kontaktnih točk.

Nemčija podpira Južnoafriško razvojno skupnost (SADC) pri izvajanju njenega Protokola o nadzoru strelnega orožja, streliva in drugih povezanih materialov. Kot del tega sodelovanja je Nemčija imenovala svetovalca o mirovnih in varnostnih vprašanjih za podporo ustanovitvi regionalnih kontaktnih točk sekretariata SADC.

Nemčija podpira razvoj političnega, pravnega in institucionalnega okvira znotraj Vzhodnoafriške skupnosti (EAC) za boj proti nenadzorovanem širjenju osebnega in lahkega orožja, vključno z ustanovitvijo regionalne kontaktne točke za nadzor osebnega orožja.

Nemčija je podprla dejavnosti SEESAC s financiranjem projektov SEESAC v jugovzhodni Evropi.

Nemčija financira tematske skrbniške sklade UNDP BCPR (Urad za preprečevanje kriz in obnovo), ki se ukvarjajo z osebnim in lahkim orožjem in DDR kot ključnimi področji preprečevanja konfliktov in vzpostavljanja miru.

Nemčija podpira državne programe za ponovno integracijo nekdanjih borcev v Angoli, Burundiju, Demokratični Republiki Kongo (DR Kongo) in Ruandi. Nemčija podpira ugandsko nacionalno kontaktno točko za nadzor osebnega orožja pri izvajanju ugandskega nacionalnega akcijskega načrta. Nemčija podpira programe ozaveščanja o nevarnostih osebnega in lahkega orožja v El Salvadorju in Senegalu ter financira izobraževalni program v zvezi z osebnim in lahkim orožjem v južnem Sudanu. Poleg tega je Nemčija razvila priročnik za nevladne organizacije v partnerskih državah o pripravi kampanje za povečanje ozaveščenosti o nadzoru osebnega orožja. Priročnik je objavila nemška družba za tehnično sodelovanje (GTZ) in nudi praktične smernice. Nemčija je financirala tudi razvoj modulov, orodij in tečajev za usposabljanje in izobraževanje o vprašanjih, povezanih z nadzorom osebnega in lahkega orožja, ki je v uporabi v Kolumbiji in južnem Sudanu, izdelal pa jih je Mednarodni center za spreobrnitev v Bonnu (Bonn International Conversion Centre — BICC).

LITVA

Kot del njihove misije v provinci Ghor v Afganistanu, v skupini za obnovo province, ki jo vodi Litva, litovsko vojaško osebje sodeluje pri uničevanju zalog presežnega streliva, vključno z osebnim in lahkim orožjem. Dva litovska strokovnjaka sodelujeta v misiji EU v indonezijski provinci Aceh, kjer se ukvarjata s procesom razorožitve, demobilizacije in rehabilitacije.

NIZOZEMSKA

Leta 2005 je Nizozemska prispevala k naslednjim institucijam, projektom in drugim dejavnostim na področju osebnega in lahkega orožja. Prispevki za navedene dejavnosti na področju osebnega in lahkega orožja so bili dodeljeni iz namenskih skladov nizozemske vlade in skupaj predstavljajo 2,55 milijona eurov:

SaferAfrica, projekt Sustaining action za boj proti nedovoljeni trgovini z osebnim orožjem v južni, zahodni in vzhodni Afriki;

SaferAfrica, dodatna podpora Vseafriški konferenci za pripravo afriških skupnih stališč glede različnih področij v zvezi z osebnim in lahkim orožjem za razpravo med preglednim postopkom akcijskega programa;

Prispevek sekretariatu Nairobi/RECSA za izvajanje Deklaracije iz Nairobija na območju Velikih jezer in Afriškega roga;

NAMSA, podpora Natovemu skrbniškemu skladu Partnerstva za mir za uničenje osebnega in lahkega orožja, MANPADS in streliva v Ukrajini;

Sklad HALO, zbiranje in uničenje osebnega orožja, lahkega strelnega orožja ter streliva v Afganistanu in Angoli;

Asociacion para Politicas Publicas (APP), dejavnosti zoper širjenje in nedovoljeno trgovino z osebnim orožjem v Argentini;

Saferworld, projekt „Biting the Bullet“;

Popis osebnega orožja, temeljno financiranje;

Inštitut za varnostne študije (ISS), študije držav in čezmejno raziskovanje v južni, vzhodni in osrednji Afriki za potrebe izvajanja in prenosa podatkov;

IANSA, globalna strategija za zmanjšanje osebnega orožja;

UNIDIR, razorožitev kot humanitarna dejavnost: Making Multilateral Negotiations work, projekt, ki se bo leta 2006 zaključil s publikacijo, za katero je nizozemski zunanji minister napisal predgovor;

UNIDIR, zahteva Nizozemske po primerjalni študiji o posredovanju orožja, ki bo objavljena pred pregledno konferenco ZN, in finančna podpora zanjo;

Ženevski forum, prispevek k projektu Vzpostavljanje miru in varnostnih partnerstev je vključeval sponzoriranje dejavnosti za učinkovitejšo večstransko diplomacijo razorožitve, v kateri sodeluje tudi Nizozemska;

Finančna pomoč za UNDDA v korist različnim široko zastavljenim posvetovanjem o pravilih posredniških dejavnosti;

Nizozemska nevladna organizacija Pax Christi je prejela finančna sredstva za organizacijo delavnice o odgovorih lokalnih skupnosti na oboroženo nasilje.

ŠPANIJA

Novembra in decembra 2005 je Guardia Civil nudila pomoč Zelenortskim otokom pri nadzoru strelnega orožja in streliva. V okviru tehnične pomoči in usposabljanja osebja, ki sta ga izvedla ministrstvo za zunanje zadeve in sodelovanje ter španska agencija za mednarodno sodelovanje (AECI), je Španija od leta 2004 organizirala tri delavnice/seminarje o izvajanju Akcijskega programa ZN o osebnem in lahkem orožju v Latinski Ameriki. Prva je bila leta 2004 v mestu La Antigua (Gvatemala), ostali dve pa leta 2005, in sicer obakrat v mestu Cartagena de Indias (Kolumbija).

Zgoraj omenjenih delavnic se je skupno udeležilo približno sto strokovnjakov iz Latinske Amerike, Španije, mednarodnih organizacij (PNUD, CIFTA itd.) in nevladnih organizacij (SweFOR, Arias Foundation, Intermon/Oxfam itd.).

ŠVEDSKA

Švedska je prispevala k naslednjim projektom:

Podpora medparlamentarnemu forumu o osebnem in lahkem orožju (3 000 000 SEK);

Gradnja zmogljivosti nevladnih organizacij glede vprašanj v zvezi z osebnim in lahkim orožjem v Latinski Ameriki preko UN-LiREC (4 000 000 SEK);

Povečano financiranje Popisa osebnega orožja (1 000 000 SEK);

Prispevek Mednarodni akcijski mreži za osebno orožje (IANSA) za sodelovanje delegatov iz držav v razvoju v Afriki v okviru pripravljalne komisije za osebno in lahko orožje v New Yorku januarja 2006;

Finančna sredstva za Safer Africa (1 100 000 SEK);

Finančna sredstva za Safer World (800 000 SEK);

Stockholmska pobuda za razorožitev, demobilizacijo in rehabilitacijo (SIDDR) se je zaključila z izdajo niza priporočil, ki bi med drugim lahko bila koristna za mirovne operacije ZN.

Poleg tega je Švedska aktivno sodelovala pri projektu sodelovanja pri nadzoru meja v baltski regiji, ki je namenjen boju proti čezmejnim kaznivim dejanjem, kot je nedovoljena trgovina ali nedovoljeno posredovanje, med drugim, osebnega in lahkega orožja na območju Baltskega morja. Prav tako je podprla Stockholmsko pobudo za razorožitev, demobilizacijo in rehabilitacijo (SIDDR) in študijo o Popisu osebnega orožja glede DDR.

Švedska in UNDP/TFCPR sta se dogovorili o švedskem prispevku za povečanje skrbniškega sklada na področju neširjenja osebnega in lahkega orožja (zmanjšanje oboroženih sil, razorožitev in demobilizacija) v državah regije OVSE, kot je Ukrajina. Prispevek je namenjen porabi v proračunskem letu 2006.

ZDRUŽENO KRALJESTVO

Združeno kraljestvo se bori zoper nabavo, razpoložljivost in povpraševanje po osebnem in lahkem orožju s progresivno politiko in programi ter je eden izmed največjih donatorjev projektov za boj proti širjenju in zlorabi osebnega orožja. FCO, DFID in ministrstvo za obrambo sodelujejo pri izvajanju politike Združenega kraljestva, ki jo dopolnjuje strategija na področju osebnega in lahkega orožja (2004–2007) v vrednosti 13,25 milijona britanskih funtov iz rezerve za globalno preprečevanje konfliktov. Financiranje Združenega kraljestva pomaga agencijam ZN, regionalnim organizacijam, vladam in nevladnim organizacijam v boju proti širjenju in zlorabi osebnega orožja. V preteklem letu je Združeno kraljestvo podprlo programe številnih vlad, mednarodnih organov in nevladnih organizacij za zbiranje, upravljanje in uničenje orožja in streliva; zmanjšanje povpraševanja; izvajanje obstoječih regionalnih dogovorov; oblikovanje nacionalnih akcijskih načrtov, in pomoč pri gradnji zmogljivosti lokalne civilne družbe. Združeno kraljestvo nadaljuje s krepitvijo obstoječih regionalnih pobud za boj proti širjenju in zlorabi osebnega in lahkega orožja, vključno z južno, vzhodno in zahodno Afriko ter Srednjo in Južno Ameriko. V zadnjem letu je Združeno kraljestvo financiralo uničenje orožja in streliva ter usposabljanja v Latinski Ameriki, vzhodni Afriki, na Karibih, v južni Afriki in jugovzhodni Evropi.

II.A.3   Razprava, usklajevanje in ocena političnih in praktični ukrepov med državami članicami EU, Komisijo in Svetom

Delovna skupina Sveta za globalno razoroževanje in nadzor nad oborožitvijo se sestaja enkrat mesečno in vprašanje osebnega in lahkega orožja se redno pojavlja na dnevnem redu. Dvakrat letno je posebna seja omenjene delovne skupine posvečena izključno vprašanju osebnega in lahkega orožja. Med drugim dvoletnim srečanjem držav o izvajanju Akcijskega programa ZN za preprečevanje in izkoreninjenje ter boj proti nezakoniti trgovini z osebnim in lahkim orožjem z vseh vidikov, ki je potekalo v New Yorku med 11. in 15. julijem 2005, so imele države članice EU in Komisija redne usklajevalne sestanke.

Komisija in države članice, ki podpirajo ECOWAS, so uskladile svoja stališča med pripravami na in med donatorsko konferenco ECOWAS/UNDP leta 2005.

Evropska komisija in tiste države članice, ki so članice skupine prijateljev območja Velikih jezer in odbora skrbnikov, so uskladile dva predloga za projekta, ki ju je odobrila konferenca glede „razorožitve in vrnitve vseh oboroženih skupin v vzhodnem delu DR Kongo“ ter „uskladitve dejavnosti in okrepitve zmogljivosti na podregionalni ravni za boj proti širjenju nedovoljenega osebnega in lahkega orožja“. Ta zadnji projekt si prizadeva zlasti za obravnavo nujnih vprašanj v boju proti širjenju osebnega orožja v celotni regiji (vključno z usklajevanjem pristopov, okrepitvijo regionalnih in nacionalnih zmogljivosti in razorožitvijo), s široko uporabo regionalne vloge regionalnega centra za osebno in lahko orožje (RECSA).

II.A.4   Udeležba na mednarodnih seminarjih in konferencah ter njihova organizacija

Leta 2005 sta na mednarodnem dnevnem redu na področju osebnega in lahkega orožja prevladovala dva velika dogodka: Drugo dvoletno srečanje držav Akcijskega programa ZN za preprečevanje in izkoreninjenje ter boj proti nezakoniti trgovini z osebnim in lahkim orožjem z vseh vidikov, ki je potekalo med 11. in 15. julijem 2005 v New Yorku, in zadnji dve seji odprte delovne skupine za pogajanja o mednarodnem instrumentu, ki bi državam omogočil prepoznavanje in odkrivanje nedovoljenega osebnega in lahkega orožja (OEWG). Vse države članice EU so aktivno sodelovale na vseh zadevnih srečanjih. EU je močno podpirala vključitev streliva v okvir instrumenta in predloga pravno zavezujočega instrumenta. EU je podprla tudi ustanovitev skupine vladnih strokovnjakov ZN, ki bo preučila nadaljnje ukrepe za okrepitev mednarodnega sodelovanja pri posredovanju orožja.

Evropska komisija je podprla obsežen niz študij o različnih vidikih politik, povezanih z osebnim in lahkim orožjem, ukrepov in praks pod naslovom „Krepitev evropskih prizadevanj na področju osebnega in lahkega orožja in eksplozivnih vojnih ostankov (SALW/ERW)“. V okviru tega projekta, izvedenega pod odgovornostjo UNIDIR, je bila organizirana mednarodna medparlamentarna konferenca (7.–8. december 2005). Gostil jo je Evropski parlament v sodelovanju z nacionalnimi parlamenti.

Evropska komisija je sodelovala na neformalnih srečanjih v okviru Pakta stabilnosti EU-NATO-OVSE-RACVIAC o osebnem in lahkem orožju in dejavnostih težkega orožja, ki so potekala v Bruslju.

AVSTRIJA

Avstrija je marca 2005 sodelovala na „Mednarodnem srečanju o ureditvi civilnega posedovanja osebnega in lahkega orožja“ v Riu de Janeiru.

NEMČIJA

Nemčija je skupaj z Nizozemsko in Združenim kraljestvom podprla in prispevala k seminarju o osebnem in lahkem orožju z državami ASEAN v okviru regionalnega foruma ASEAN.

ITALIJA

Leta 2005 je Italija dejavno sodelovala na nekaterih regionalnih in globalnih srečanjih za izmenjavo informacij o nacionalnih postopkih in za oblikovanje skupnih rešitev problemov, povezanih z nezakonitim trgovanjem z osebnim in lahkim orožjem. Italija se je udeležila zlasti naslednjih dogodkov:

regionalne konference o izvajanju Akcijskega programa ZN v arabskih državah (Alžir, od 11. do 13. aprila 2005),

seminarja ZN o osebnem in lahkem orožju (Peking, od 19. do 21. aprila 2005),

konference o „Krepitvi evropskih ukrepov v zvezi z osebnim in lahkim orožjem“ (Bruselj, od 7. do 8. decembra 2005).

LATVIJA

Februarja 2005 je ministrstvo za zunanje zadeve Republike Latvije organiziralo seminar za uradne predstavnike iz Moldavije in Gruzije o nadzoru izvoza z namenom izmenjave izkušenj in informacij o standardih EU za nadzor izvoza. Predstavniki teh dveh držav so bili seznanjeni z obstoječo zakonodajo in postopki nadzora orožja v Republiki Latviji, obiskali so carinsko službo in se seznanili s praktičnimi postopki.

Oktobra 2005 je strokovnjak iz oddelka za nadzor izvoza strateškega blaga latvijskega ministrstva za zunanje zadeve z istim namenom obiskal Moldavijo. Organi pregona pri obravnavi primerov nezakonitega trgovanja s konvencionalnim orožjem sodelujejo s partnerji iz Estonije in Litve ter drugimi državami.

LITVA

Litva redno sodeluje na nordijsko-baltiških srečanjih o nadzoru izvoza. Na teh srečanjih udeleženci izmenjujejo izkušnje glede vprašanj nadzora izvoza, vključno z ustreznimi temami v zvezi osebnim in lahkim orožjem.

LUKSEMBURG

Luksemburg, ki je v prvi polovici leta 2005 predsedoval Svetu Evropske unije, je sodeloval na dveh simpozijih o osebnem in lahkem orožju, enem v Afriki (Alžirija) in enem v Aziji (Peking). Ta dogodka, namenjena seznanjenju udeležencev s problemi, ki izhajajo iz kopičenja osebnega in lahkega orožja na določenih območjih Afrike in Azije, in pripravi drugega dvoletnega srečanja držav o izvajanju Akcijskega programa Združenih narodov (New York, julij 2005), sta bila tudi priložnost za Luksemburg, da vzpostavi nove in poživi obstoječe dvostranske stike pred junijsko sejo o zaključku pogajanj o označevanju in sledljivosti osebnega in lahkega orožja.

MALTA

Malta se je pridružila ostalim predsednikom vlad na srečanju na vrhu Commonwealtha (Commonwealth Heads of Government Meeting — CHOGM), ki je potekalo novembra 2005 na Malti, pri sprejetju končnega sporočila, ki se med drugim sklicuje na osebno in lahko orožje in Pogodbo o trgovini z orožjem. V svojem končnem sporočilu so predsedniki vlad držav Commonwealtha opozorili na predlog za oblikovanje skupnih mednarodnih standardov za trgovino s konvencionalnim orožjem in izrazili svojo podporo pozivom za pričetek posvetovanj o Pogodbi o trgovini z orožjem v okviru Združenih narodov. V zvezi z osebnim in lahkim orožjem so predsedniki vlad med drugim izrazili globoko zaskrbljenost glede nedovoljene proizvodnje, nezakonite trgovine in nenadzorovane razpoložljivosti osebnega in lahkega orožja, ki podaljšujejo konflikte, povečujejo stopnjo oboroženega nasilja ter ogrožajo razvoj, in pozvali vse države članice, da podprejo krepitev Akcijskega programa ZN za osebno in lahko orožje.

NIZOZEMSKA

Nizozemska je sodelovala in prispevala k seminarju ARF o osebnem in lahkem orožju, ki je potekal v Phnom Penhu v Kambodži.

POLJSKA

Ministrstvo za gospodarstvo je v okviru mednarodnega sodelovanja organiziralo, sofinanciralo in sodelovalo na dvostranskih srečanjih, na katerih so bila predstavljena načela poljskega sistema nadzora izvoza orožja. Namen teh dogodkov je bil posredovati izkušnje Poljske za oblikovanje nacionalnih nadzornih sistemov trgovine z orožjem v Ukrajini, na Hrvaškem, Kitajskem in drugod.

ŠPANIJA

Španija je leta 2005 sodelovala na različnih seminarjih in/ali delavnicah: med drugim v mednarodni delavnici o globalnih načelih za prenos orožja, ki sta jo skupaj priredili Finska in Tanzanija v Dar es Salamu (februar); na drugem Natovem tečaju o neširjenju in nadzoru orožja, osredotočenem na vprašanja osebnega in lahkega orožja v šoli Nato v Oberammergau (marec); v delavnici o osebnem in lahkem orožju, ki jo je organizirala ameriška agencija za nadzorovanje oboroževanja (DTRA) v Washingtonu (april); na seminarju o projektu Pogodba o trgovini z orožjem, ki ga je organiziralo Združeno kraljestvo v Londonu (maj) in v delavnici o osebnem in lahkem orožju, ki jo je organizirala britanska skupina za izvajanje nadzora orožja (JACIG) v Londonu (september).

ZDRUŽENO KRALJESTVO

Na dvoletnem srečanju držav julija 2005 je Združeno kraljestvo gostilo dva dogodka o potrebi po krepitvi nadzorov prenosa, vključno s smernicami, ter o oboroženem nasilju in zmanjšanju revščine. To je pomagalo ustvariti večjo ozaveščenost in podporo za obe problematiki. Združeno kraljestvo je na srečanju odigralo tudi proaktivno vlogo in finančno podprlo več držav, da so se njihovi predstavniki lahko udeležili tega dogodka.

Združeno kraljestvo je nadaljevalo s svojimi programi delavnic in je pred nedavnim podprlo regionalne delavnice v vzhodni Afriki (Kenija), Srednji Ameriki (Nikaragva), severni Afriki (Alžirija), na območju Andov (Lima) in na Karibih (Nassau). Podprlo je tudi mednarodni srečanji v Šrilanki in Ženevi. V teh delavnicah spodbujajo tako regionalne skupine kot posamezne države, da v svojih nacionalnih poročilih, nacionalnih izjavah in posredovanjih med pripravami na pregledno konferenco junija 2006 podprejo skupna merila in smernice za prenos osebnega in lahkega orožja.

V sodelovanju z Nizozemsko in Nemčijo je Združeno kraljestvo finančno podprlo in sopredsedovalo (kot predsedstvo EU) tudi srečanju EU/azijskega regionalnega foruma (ARF) v Kambodži novembra 2005.

II.A.5   Druge pobude

Dejavnosti proti širjenju nezakonitega osebnega in lahkega orožja na območju Velikih jezer in Afriškem rogu se v glavnem nanašajo na dva pomembna mednarodna foruma: mednarodno konferenco za območje Velikih jezer (International Conference on the Great Lakes Region – ICGLR), kjer je Evropska komisija dejavno vključena kot del skupine prijateljev območja Velikih jezer, in konferenco o Deklaraciji iz Nairobija, v kateri je Evropska komisija prav tako članica skupine prijateljev.

Evropska komisija v sodelovanju z državami članicami EU močno podpira dejavnosti regionalnega centra za osebno in lahko orožje (Regional Centre on Small Arms and Light Weapons – RECSA), ki je pristojen za izvajanje Deklaracije iz Nairobija in usklajevanje dejavnosti proti širjenju osebnega in lahkega orožja v regiji. Poleg tega je prišlo do dveh neformalnih srečanj med Evropsko komisijo in RECSA na predstavništvu Evropske komisije v Nairobiju dne 13. junija in 14. oktobra 2005 z namenom okrepitve odnosov in raziskovanja načinov za vzajemno sodelovanje.

Skladno s Sporazumom o uničenju ročno prenosljivih protiletalskih obrambnih sistemov (MANPADS) med Madžarsko in Združenimi državami je Madžarska leta 2005 sklenila uničiti 1 540 kosov sistemov MANPADS, običajno poimenovanih protiletalski izstrelki, ki se izstrelijo z rame, ki niso več potrebni za madžarsko obrambo. Madžarska in ZDA sta podpisali dogovor o finančni pomoči ZDA temu projektu. Načrtovano uničenje bo zaključeno v začetku leta 2006.

Leta 2005 so italijanske oborožene sile, ki so sodelovale v večstranskih mirovnih operacijah, zbrale in/ali zasegle in uničile naslednje osebno in lahko orožje:

V Iraku je bilo uničenih 335 kosov osebnega in lahkega orožja: 12 AK 47; 2 karabinki RMO; 6 zračnih karabink; 9 karabink; 15 FAL; 12 ročno izdelanih pušk; 9 polavtomatskih pušk; 9 metalcev granat RPG 5 40 mm; 92 metalcev granat RPG 7 40 mm; 9 lahkih strojnic; 4 težke strojnice; 12 minometov 60 mm; 4 minometi 82 mm; 14 revolverjev; 3 repetirke; 91 polavtomatskih pištol; 1 brzostrelna pištola. Na Kosovu je bilo uničenih 81 kosov osebnega in lahkega orožja: 11 AK47; 23 pušk CAL 7,62; 6 pušk CAL 12; 2 karabinki; 1 puška M59; 13 lovskih pušk; 1 ostrostrelska puška Drogunov; 1 metalec granat RPG M80; 1 metalec raket; 3 lahki MGS RPD; 1 RPG 2; 1 minomet 80 mm; 2 mušketi M 81; 2 pištoli Voltran CAL 6,36; 5 pištol M57 CAL 7,62; 3 pištole M70; 4 polavtomatske pištole; 1 brzostrelna pištola. V Bosni je bilo uničenih 869 kosov osebnega in lahkega orožja: 817 pušk, 12 metalcev raket; 2 brzostrelni pištoli in 38 pištol. Poleg tega so italijanske oborožene sile, vključene v operacije v Afganistanu, Bosni in na Kosovu, uničile tudi 1 171 kosov lahkega strelnega orožja in 5 metalcev raket. Skupaj je bilo uničenih 2 461 kosov osebnega in lahkega orožja.

V okviru vojaške operacije Evropske unije v Bosni in Hercegovini (operacija ALTHEA), kjer so španske in francoske sile razvrščene v združene namenske sile Jug, vključene v EUFOR od leta 2004, so bile izvedene številne operacije za zaplembo osebnega in lahkega orožja in skladišč streliva (Operations Free Entrance Plus). V teh operacijah so zbrali naslednje različne predmete: 400 000 nabojev, 1 500 kosov orožja, 6 000 ročnih granat, 3 200 min in okrog 200 kilogramov razstreliva, najdenih na različnih mestih (Sarajevo, Rogatica, Čitluk, Brijeg, Foča, Bileća, Pale in Goražde). Španija v okviru Evro-sredozemskega partnerstva sodeluje v programu MEDA z namenom okrepitve mejnega nadzora v Maroku, v Uradu EU za usklajevanje in podporo palestinski policiji ter misiji PAMECA v podporo organiziranju in krepitvi albanske policije.

Pobuda Združenega kraljestva o oboroženem nasilju in revščini je vzpostavila povezavo med osebnim orožjem, varnostjo in razvojem. Pobuda je jasno pokazala, da je vpliv oboroženega nasilja in razpoložljivost orožja na razvoj, čeprav zapleten in večplasten, skoraj v celoti negativen v smislu preseljevanja, škode na področju izobraževanja, zdravstva in kmetijstva ter osiromašenja velikega dela skupnosti in prebivalstva. Združeno kraljestvo meni, da morajo donatorji in razvojne agencije sistematično naslavljati oboroženo nasilje in razpoložljivost orožja kot del načrtovanja programov in vključiti ukrepe za zmanjšanje orožja v državne programe. Pri oceni napredka o uresničevanju razvojnih ciljev tisočletja je treba več pozornosti posvetiti vlogi, ki jo ima razpoložljivost orožja pri zaviranju razvoja.

II.B   Sodelovanje pri delu mednarodnih organizacij in regionalnih dogovorov na področju konvencionalnega orožja, predvsem osebnega in lahkega orožja

II.B.1   Združeni narodi

Evropska unija je v tem forumu zelo dejavna in je odigrala konstruktivno vlogo med drugim dvoletnim srečanjem držav Akcijskega programa ZN za preprečevanje in izkoreninjenje ter boj proti nezakoniti trgovini z osebnim in lahkim orožjem z vseh vidikov, ki je potekalo med 11. in 15. julijem 2005 v New Yorku. Spodaj so navedene podrobnosti o delu in pobudah, ki so jih izvedle številne države članice.

CIPER

Ciper Združenim narodom pošilja poročila o izvajanju Akcijskega programa ZN za preprečevanje in izkoreninjenje ter boj proti nezakoniti trgovini z osebnim in lahkim orožjem z vseh vidikov. Poleg tega uradu UNHCHR zagotavlja informacije (na podlagi sklepa 124/2004) o „preprečevanju kršitev človekovih pravic, ki jih povzroča razpoložljivost in zloraba osebnega in lahkega orožja“.

FRANCIJA

Ideje in rezultati francosko-švicarske pobude o označevanju in sledenju osebnega in lahkega orožja so bili predstavljeni kot prispevek k delu skupine vladnih strokovnjakov, ustanovljene z resolucijo Generalne skupščine ZN z dne 24. decembra 2001. Francija je aktivno sodelovala na sejah skupine vladnih strokovnjakov, ki je svoje poročilo predstavila 23. junija 2003. Prav tako je vestno sodelovala na sejah odprte delovne skupine, ustanovljene z resolucijo 58/241 z dne 23. decembra 2003 za pogajanja o mednarodnem instrumentu, ki bi državam omogočil identifikacijo ter hitro in zanesljivo odkrivanje nezakonitega osebnega in lahkega orožja.

NEMČIJA

Nemčija je skupaj s Francijo predložila resolucijo Generalne skupščine ZN v zvezi s strelivom, o kateri je bilo možno doseči soglasje.

IRSKA

Irska pošilja Registru ZN za konvencionalno orožje letna poročila in OVSE-ju poroča o vojaških izdatkih.

ZDRUŽENO KRALJESTVO

V okviru Akcijskega programa ZN je Združeno kraljestvo leta 2005 nadaljevalo pobudo o nadzoru prenosa orožja, namenjeno zagotavljanju mednarodnega soglasja o skupnih standardih za izvoz, uvoz in pretovarjanje osebnega in lahkega orožja na pregledni konferenci leta 2006. Ta temelji na pristopu „od spodaj navzgor“ ter pristopu „vsako območje posebej“, pri čemer se z dialogom, srečanji in delavnicami po svetu ugotavljajo posebni problemi in oblikujejo skupni temelji. To soglasje mora omogočiti, da bo vprašanje osebnega in lahkega orožja na dnevnem redu pregledne konference leta 2006, in zagotoviti, da bo vključeno v prihodnji razvoj Akcijskega programa ZN po juliju 2006.

Leta 2005 je Združeno kraljestvo zagotovilo strokovnjaka za odprto delovno skupino, ki naj bi pripravila mednarodni instrument o označevanju in odkrivanju orožja. Oktobra 2005 je Združeno kraljestvo dejavno podprlo resolucije o osebnem orožju, ki jih je sprejela Generalna skupščina ZN. Združeno kraljestvo je tudi dejavno podprlo Register ZN o konvencionalnem orožju od njegove vzpostavitve leta 1992 in bo sodelovalo v prihodnji skupini vladnih strokovnjakov ZN za pregled nadaljnje uporabe tega registra, vključno z razširitvijo njegovega področja uporabe na osebno in lahko orožje, kar je prednostna naloga Združenega kraljestva.

II.B.2   Prvi odbor Generalne skupščine ZN

Države članice so sprejele naslednja stališča o resolucijah v zvezi z osebnim in lahkim orožjem, ki jih je sprejel Prvi odbor 60. zasedanja Generalne skupščine ZN:

Resolucija A/Res/60/68 o obravnavi negativnega vpliva nedovoljene proizvodnje, prenosa ter kroženja osebnega in lahkega orožja ter njegovega prekomernega kopičenja na ljudi in razvoj, ki jo je vložila Nizozemska, je bila sprejeta z glasovanjem in s podporo vseh držav EU.

Resolucija A/Res/60/71 o pomoči državam za obvladovanje nezakonite trgovine z osebnim orožjem in za zbiranje tega orožja, ki jo je vložil Mali, je bila sprejeta s soglasjem.

Resolucija A/Res/60/74 o problemih, ki izhajajo iz kopičenja presežnih zalog konvencionalnega streliva, ki sta jo vložili Francija in Nemčija, je bila sprejeta s soglasjem.

Resolucija A/Res/60/81 o nezakoniti trgovini z osebnim in lahkim orožjem z vseh vidikov, ki jo je vložila Japonska, je bila sprejeta brez glasovanja. Vendar je bil operativni odstavek št. 2 sprejet z glasovanjem in s soglasno podporo vseh držav EU.

Resolucija A/Res/60/226 o transparentnosti oborožitve, ki jo je vložila Nizozemska, je bila sprejeta z glasovanjem in s podporo vseh držav EU.

Resolucija A/Res/60/69 o nacionalni zakonodaji v zvezi s prenosom orožja, vojaške opreme ter blaga in tehnologije z dvojno rabo, ki jo je vložila Nizozemska, je bila sprejeta s soglasjem.

Resolucija A/Res/60/44 o objektivnih informacijah glede vojaških zadev, vključno s preglednostjo vojaških izdatkov, ki sta jo predložili Nemčija in Romunija (dvakrat letno), je bila sprejeta brez glasovanja.

Resolucija A/Res/60/77 o preprečevanju nedovoljenega prenosa in nepooblaščenega dostopa do ročno prenosljivih protiletalskih obrambnih sistemov in njihove uporabe, ki jo je vložila Avstralija, je bila sprejeta s soglasjem.

Resolucija A/Res/60/75 o nadzoru konvencionalnega orožja na regionalni in podregionalni ravni je bila sprejeta z glasovanjem in s soglasno podporo vseh držav EU.

Resolucija A/Res/60/94 o krepitvi varnosti in sodelovanja v Sredozemlju, ki jo je predložila Alžirija, je bila sprejeta s soglasjem in pod sopokroviteljstvom EU 25.

Sklep 60/519 o Mednarodnem instrumentu, ki državam omogoča identifikacijo ter hitro in zanesljivo odkrivanje nezakonitega osebnega in lahkega orožja, ki ga je predložila Švica, je bil sprejet z glasovanjem in s soglasno podporo vseh držav EU.

II.B.3   OVSE

Države članice EU aktivno sodelujejo pri delu OVSE na področju osebnega in lahkega orožja.

AVSTRIJA

Avstrija je dejavno podprla nadaljnje izvajanje dokumentov OVSE o osebnem in lahkem orožju ter o zalogah konvencionalnega streliva, s posebnim poudarkom na projektih za njihovo uničenje v Belorusiji, Tadžikistanu, Kazahstanu, Ukrajini in Ruski federaciji. Avstrija je sprožila tudi razpravo o tem, kako na pregledni konferenci ZN predstaviti ustrezne projekte OVSE o osebnem in lahkem orožju. Kar zadeva konvencionalno strelivo, je Avstrija prostovoljno prispevala 64 470 eurov za projekt reciklaže in predelave kemikalij za dimno zaveso v Gruziji.

CIPER

Ciper je OVSE-ju priskrbel informacije o nacionalnih praksah in postopkih za izvoz konvencionalnega orožja in z njim povezane tehnologije (FSC.DEL/374/05, 15.7.2005), o prenosu konvencionalnega orožja (FSC.DEL/243/05, 7.6.2005) ter o osebnem in lahkem orožju (FSC.DEL/334/05, 15.7.2005).

DANSKA

Danska je nadaljevala svoje sodelovanje v dejavnostih OVSE, vključno s seminarji in delavnicami ter drugimi pobudami v zvezi z osebnim in lahkim orožjem. Danska izvaja dokument OVSE o osebnem in lahkem orožju.

FINSKA

Dodelitev pomožnega uradnika Foruma za varnostno sodelovanje (FSC) Centru za preprečevanje konfliktov v OVSE, ki je pristojen za zadeve osebnega orožja;

Prispevek strokovnega znanja in izkušenj za program OVSE o upravljanju mejnih kontrol za boj proti trgovanju z osebnim orožjem v srednji Aziji;

Prispevek strokovnega znanja in sredstev za regionalne delavnice OVSE o Priročniku najboljših praks pri osebnem in lahkem orožju v srednji Aziji.

Prispevek k prostovoljnemu skladu, ki ga upravlja misija OVSE v Tadžikistanu. Namen sklada je pomagati pri uničevanju presežnega orožja in streliva ter izboljšati varnost zalog v Tadžikistanu.

Prispevek k prostovoljnemu skladu, ki ga upravlja misija OVSE v Gruziji. Namen sklada je pomagati pri uničevanju presežnega orožja in streliva v Gruziji.

Prispevek k skladu za hitro posredovanje, ki ga upravlja misija OVSE v Gruziji. Namen sklada je pomagati skupnostim, ki prostovoljno izročijo orožje.

FRANCIJA

Februarja 2005 je Francija v okviru mehanizma OVSE za nudenje pomoči pri uničenju zalog osebnega in lahkega orožja ter presežnega konvencionalnega streliva sodelovala v strokovni misiji v Rusiji o skladiščenju in uničevanju streliva, umaknjenega iz Pridnestrja; aprila 2005 je financirala ocenjevalno misijo o skladiščenju in uničenju konvencionalnega streliva v enklavi Kaliningrad (Rusija). Podobno je maja 2005 Francija v okviru uničenja zalog streliva ter osebnega in lahkega orožja, ki ga je izvedel OVSE v Tadžikistanu, financirala misijo (usposabljanje, nadzor nad ustvarjanjem zalog in uničevanjem) štirih strokovnjakov, ki je trajala osem mesecev (stroški: 110 000 EUR).

NEMČIJA

V okviru OVSE je Nemčija pripravila osnutek poglavja o prevozu streliva za načrtovani Priročnik OVSE o najboljših praksah pri strelivu in aktivno sodelovala pri izdelavi priloge k Priročniku OVSE o najboljših praksah pri osebnem in lahkem orožju, ki se nanaša na upravljanje zalog in varnost ročno prenosljivih protiletalskih obrambnih sistemov (MANPADS).

MADŽARSKA

V okviru Organizacije za varnost in sodelovanje v Evropi je Madžarska prevzela številne politično zavezujoče obveznosti v povezavi z osebnim in lahkim orožjem.

ITALIJA

Leta 2005 je Italija nadaljevala dejavno izvajanje dokumenta OVSE o osebnem in lahkem orožju, ki je bil sprejet novembra 2000. V tej zvezi je Italija v okviru izmenjave informacij o glavnih vidikih osebnega in lahkega orožja (proizvodnja, označevanje, nadzor izvoza, posredovanje, tehnike uničevanja), uvedene z zgoraj omenjenim dokumentom OVSE, predložila posodobljene nacionalne podatke.

LITVA

Litva spoštuje svoje obveznosti v zvezi z izmenjavo podatkov v okviru dokumenta OVSE o osebnem in lahkem orožju ter izvajanjem Akcijskega programa ZN. Litva vsako leto posreduje podatke ZN in OVSE o osebnem in lahkem orožju, zaplenjenem ali uničenem na svojem ozemlju.

NIZOZEMSKA

Nizozemska je financirala projekt za uničenje ter varno skladiščenje osebnega in lahkega orožja ter konvencionalnega streliva v Republiki Tadžikistan.

SLOVENIJA

Slovenija je namenila 65 000 EUR projektom OVSE za uničenje streliva v Tadžikistanu (9,7 milijona SIT – 40 000 EUR) in v Ukrajini (6,1 milijona SIT – 25 000 EUR). Slovenski diplomat, g. Jernej Cimperšek, svetovalec Stalnega predstavništva Republike Slovenije pri OVSE na Dunaju, je bil imenovan za koordinatorja Foruma za varnostno sodelovanje (Forum for Security Cooperation – FSC) za konvencionalno strelivo. Slovenija je predložila nacionalno poročilo o izvajanju dokumenta OVSE o osebnem in lahkem orožju.

ŠPANIJA

Španija je v letih 2004 in 2005 skupaj z Združenim kraljestvom in Švico sodelovala pri projektu OVSE v Belorusiji v zvezi z upravljanjem zalog, uničenjem presežnih zalog, varnostnimi pogoji skladiščenja, skladišči streliva itd. za osebno in lahko orožje ter z njim povezano strelivo.

ŠVEDSKA

V letu 2005 je Švedska podprla naslednje programe, povezane z osebnim in lahkim orožjem:

dogovor z UNDP/TFCPR o podpori projektov, v sodelovanju z OVSE, povezanih z uničenjem osebnega in lahkega orožja v državah na območju OVSE, kot je Ukrajina (25 000 000 SEK);

podpora prek OVSE za uničenje osebnega in lahkega orožja v Tadžikistanu (800 000 SEK).

ZDRUŽENO KRALJESTVO

V Belorusiji je Združeno kraljestvo, kot vodilna država v pionirskem projektu OVSE, zagotovilo strokovno znanje in finančno pomoč za upravljanje, uničenje in evidentiranje zalog. Poleg tega Združeno kraljestvu v OVSE še naprej podpira izvajanje dokumenta OVSE o osebnem in lahkem orožju (november 2000). Trenutno Združeno kraljestvo v tesnem sodelovanju s partnerji držav G8 ter Švedsko in Turčijo usklajuje tudi pripravo priloge k Priročniku OVSE o najboljših praksah pri osebnem in lahkem orožju, osredotočene na upravljanje zalog in varnost MANPADS.

II.B.4   NATO

AVSTRIJA

Avstrija je finančno podprla projekt za uničenje osebnega in lahkega orožja, MANPADS in streliva v Ukrajini. Izvedbeni sporazum projekta pod vodstvom ZDA je bil podpisan novembra, uničevanje pa se je pričelo decembra.

MADŽARSKA

Madžarska je aktivno sodelovala v dejavnostih, ki so bile izvedene v okviru Natovega Partnerstva za mir.

LITVA

Litva je prispevala k projektu uničenja osebnega in lahkega orožja, MANPADS in streliva v Ukrajini, ki ga upravlja NAMSA (NATO).

SLOVAŠKA REPUBLIKA

Slovaška je prek projektov v okviru Natovega Programa za mir in OVSE namenila finančni prispevek za uničenje osebnega in lahkega orožja ter streliva v Ukrajini v skupnem znesku 30 000 eurov.

ZDRUŽENO KRALJESTVO

Tudi Združeno kraljestvo je ena od številnih držav, ki so dodatno prispevale k programu za uničenje streliva, ki ga NATO izvaja v Albaniji in katerega namen je v nekaj letih uničiti 11 600 ton streliva za osebno in lahko orožje. Podobno je Združeno kraljestvo februarja 2005 napovedalo, da bo namenilo 400 000 GBP za obsežen in dolgotrajen Natov projekt uničenja osebnega in lahkega orožja, streliva in izstrelkov zemlja-zrak v Ukrajini. Združeno kraljestvo je tudi vodilni donator projekta, v okviru katerega trenutno prispeva več kot 500 000 GBP za uničenje presežnih zalog osebnega in lahkega orožja ter streliva v Bosni in Hercegovini. Ta projekt vključuje prvotni cilj 250 000 kosov osebnega orožja (75 000 kosov je že bilo uničenih do decembra 2005) in dodatni skupni cilj 10 000 ton streliva. Leta 2005 je Združeno kraljestvo uničilo dodatne zaloge streliva v Albaniji in Južni Afriki zagotovilo stroje za uničenje osebnega orožja.

II.B.5   ECOWAS

ŠPANIJA

Decembra 2005 je Španija z izvršilnim sekretarjem Gospodarske skupnosti zahodnoafriških držav (ECOWAS) podpisala memorandum o soglasju in se zavezala, da bo prispevala minimalen znesek 1 000 000 eurov (ki naj bi bil izplačan v obdobju 2006-2008) za dejavnosti in programe ECOWAS, ki vključuje podporo „Programu za nadzor osebnega in lahkega orožja v Zahodni Afriki“ v vrednosti 750 000 EUR.

II.B.6   Wassenaarski sporazum

Pet od šestih preostalih držav članic EU za pridružitev Wassenaarskemu sporazumu je bilo sprejetih leta 2005. O prošnji Cipra za pridružitev Sporazumu še ni bilo odločeno. EU je trdno prepričana, da vključitev vseh držav članic EU zagotavlja visoko raven učinkovitega nadzora izvoza v okviru Wassenaarskega sporazuma ter znotraj Unije.

Države članice še naprej sodelujejo v dejavnostih Wassenaarskega sporazuma, vključno s seminarji in delavnicami ter drugimi pobudami v zvezi z osebnim in lahkim orožjem. Danska izvaja smernice Wassenaarskega sporazuma o najboljših praksah pri izvozu osebnega in lahkega orožja.

Avstrija je kot predsedujoča Wassenaarskega sporazuma poudarila pomen tega režima nadzora izvoza za boj proti nezakonitemu osebnemu in lahkemu orožju.

Madžarska je v letu 2005 predsedovala strokovni skupini Wassenaarskega sporazuma. Na zahtevo več držav je bil ta enoletni mandat podaljšan na leto 2006. Med letoma 2004 in 2005 je Madžarska delovala kot posrednik v okviru hrvaškega pristopa k Wassenaarskemu sporazumu.

Združeno kraljestvo je bilo dejavno pri nadaljnjem spodbujanju prizadevanj za širšo uporabo Wassenaarskega sporazuma, zlasti širšo zavezanost smernicam o najboljših praksah pri izvozu osebnega in lahkega orožja ter elementom za nadzor izvoza MANPADS.

II.B.7   Drugo

MADŽARSKA

Madžarska podpira delo Regionalnega centra za pomoč pri preverjanju in izvajanju nadzora orožja (RACVIAC). V letu 2005 je Madžarska med osebje RACVIAC vključila še enega vojaškega uradnika in tako povečala svojo udeležbo. Madžarska bo v letu 2006 sopredsedovala drugi delovni skupini RACVIAC-a.

Madžarska podpira delo Centra Jugovzhodne Evrope za izmenjavo informacij pri nadzoru osebnega in lahkega orožja. Madžarska je septembra 2005 sodelovala pri delu konference v Črni Gori o varnostnem sektorju Zahodnega Balkana.

IRSKA

Irska kot članica Mreže za človekovo varnost podpira pristop k vprašanju orožja, ki je usmerjen na ljudi, in ima dolgo zgodovino zagotavljanja sredstev za programe razorožitve, demobilizacije, ponovnega vključevanja in rehabilitacije (DDRR). Nedavno je Irska za nujno ukrepanje in obnovo prispevala finančna sredstva v skupni vrednosti 1 000 000 EUR v letih 2004 in 2005 za dejavnosti DDRR v Liberiji v okviru skrbniškega sklada UNDP DDRR. Ta program UNDP zagotavlja, da so programi, ki temeljijo na lokalnih skupnostih, namenjeni predvsem obravnavi potreb žensk in otrok, nekdanjih borcev.

Irska je zagotovila sredstva za Ženevski forum, organizacijo s sedežem v Ženevi, ki se ukvarja z oblikovanjem partnerstva med vladami, mednarodnimi organizacijami in nevladnimi organizacijami glede vprašanj skupnega pomena, kot sta razorožitev in nadzor orožja.

ŠPANIJA

Oktobra 2005 se je Španija udeležila tretjega letnega srečanja predstavnikov parlamentarnega foruma o osebnem in lahkem orožju, ki je potekalo v Ciudad de Mexico.

III.   DRUGE PRIPOMBE, UGOTOVITVE IN USTREZNE INFORMACIJE

FRANCIJA

Francija že nekaj let kaže večjo preglednost z letnim poročilom parlamentu o izvozu orožja, ki ni na voljo samo v Franciji, temveč tudi v tujini (veleposlaništva in mednarodne organizacije). V poročilu so predstavljene nacionalne nadzorne prakse in mednarodne dejavnosti na področju nadzora izvoza, v katerih Francija sodeluje. Vsebuje tudi številne statistike, vključno s tistimi o izvozu osebnega in lahkega orožja.

NEMČIJA

Nemčija je pred kratkim objavila obsežno letno poročilo o izvozu orožja za leto 2004 s posebnim poudarkom na preglednosti in odprtosti v zvezi z izvozom osebnega orožja. Poročilo med drugim vsebuje podrobne informacije o posameznih dovoljenjih za izvoz osebnega orožja in z njim povezanega streliva, kot so namembna država, vrsta orožja, vrednost in število kosov. Obsežen pregled nemške zakonodaje in politike o osebnem in lahkem orožju se nahaja na spletni strani www.un.org.

LITVA

Litovski nacionalni urad Interpola sodeluje z generalnim sekretariatom Interpola in nacionalnimi uradi Interpola v okviru preiskav za identifikacijo orožja ali odkrivanje posameznikov, vpletenih v nezakonito trgovino z orožjem.

SLOVENIJA

Leta 2005 je Slovenija prvič objavila letno poročilo o izvozu in uvozu orožja. Poročilo je bilo objavljeno na spletni strani ministrstva za obrambo (www.mors.si).

ZDRUŽENO KRALJESTVO

Leta 2005 je bilo objavljeno letno poročilo Združenega kraljestva o odločitvah glede podeljevanja dovoljenj, sprejetih v letu 2004, in podrobnostih razvoja politik v zadnjem letu. Letna poročila so z mednarodnega vidika merilo za odprtost in Združeno kraljestvo je ena od vodilnih držav v zagotavljanju podrobnih informacij o vsakem dovoljenju za orožje. Združeno kraljestvo redno izdaja tudi četrtletna poročila.

III.A.   Merila za presojo zahtevkov za financiranje projektov osebnega in lahkega orožja s strani EU

III.A.1   Prednostne smernice

V akcijskem programu Združenih narodov za preprečevanje in izkoreninjenje ter boj proti nezakoniti trgovini z osebnim in lahkim orožjem z vseh vidikov, sprejetem 20. julija 2001, je potrjena potreba po dopolnjevanju pri njegovem izvajanju na globalni, regionalni in nacionalni ravni. Decembra 2005 sprejeta Strategija EU za boj proti nedovoljenemu kopičenju in trgovini z osebnim in lahkim orožjem ter pripadajočim strelivom ponazarja zavezo EU takšni bistveni komplementarnosti in pripravljenost k temu prispevati.

Strategija EU je obsežen dokument, ki nudi skupen odgovor, potreben za premostitev nevarnosti, ki jih predstavljata nedovoljeno kopičenje in trgovanje z osebnim in lahkim orožjem ter pripadajočim strelivom, z določitvijo konkretnih dejanj in praks; v polni meri poskuša uporabiti vsa sredstva, ki so EU na voljo na večstranski in regionalni ravni, znotraj EU in v dvostranskih odnosih EU. Strategija gradi na obstoječih politikah in ukrepih EU na tem področju in jih povzema, vključno z izvajanjem Skupnega ukrepa 2002/589/SZVP.

Strategija vsebuje akcijski načrt in s tem smernice za pobude EU na področju osebnega in lahkega orožja. Redni sestanki delovne skupine za globalno razoroževanje in nadzor orožja zagotavljajo izvajanje strategije EU za osebno in lahko orožje. Vsaj ena seja te delovne skupine je vsak semester namenjena izključno osebnemu in lahkemu orožju.

III.B.   Pridobljene izkušnje

Na podlagi Skupnega ukrepa 2002/589/SZVP so bili uvedeni trije novi projekti. Zaenkrat je v zvezi z njihovim izvajanjem še prezgodaj za oblikovanje zaključkov. Vendar je projekt v Kambodži pokazal, da je za uspešno pobudo na tem področju pomembno, da se država prejemnica zaveda, da je nasprotna stran močan politični organ, v tem primeru EU, ki bo državi prejemnici pomagal pridobiti moralno avtoriteto med prebivalstvom. To je potrebno, če želimo spremeniti način, kako prebivalstvo zaznava problem osebnega in lahkega orožja ter odgovarja na ukrepe za njegovo preprečevanje.

III.B.1.   Merila za dodeljevanje sredstev

Merila so bila objavljena v četrtem letnem poročilu.


(1)  Dokument Sveta 5319/06.


PRILOGA

AVSTRIJA

Alexander Benedict

Zvezno ministrstvo za zunanje zadeve

Oddelek II.8 – Globalno razoroževanje, nadzor orožja, nadzor izvoza, večstranska vprašanja jedrske energije in IAEA

Naslov: Minoritenplatz 8, A-1014 Dunaj

Tel.: +43/5 0 11 50 - 3354

Faks: +43/5 0 11 59 - 5354

E-pošta: alexander.benedict@bmaa.gv.at

www.bmaa.gv.at

BELGIJA

Zvezna javna služba za zunanje zadeve

Oddelek za mednarodno varnost

Direktorat za razoroževanje, neširjenje in nadzor orožja

15, rue des Petits Carmes

B-1000 Bruselj

Tel.: (32-2) 501 37 11

Faks: (32-2) 501 38 22

E-pošta: werner.bauwens@diplobel.fed.be

ČEŠKA

Podatki niso na voljo

CIPER

Ministrstvo za zunanje zadeve

Oddelek za večstranske odnose

Leokoforos Proedikou

CY-1147 Nikozija

Tel.: +357 22401146

Faks: +357 22661881

E-pošta: sliassides@mfa.gov.cy

DANSKA

John Kierulf

Vodja enote za razoroževanje in neširjenje orožja

Ministrstvo za zunanje zadeve

2, Asiatisk Plads

DK-1448 Kopenhagen K

Tel.: (45) 33 92 06 78

Faks: (45) 33 92 18 04

E-pošta: jokier@um.dk

ESTONIJA

Ministrstvo za zunanje zadeve

Politični oddelek 1, sektor 1

Ketlin Süsmalainen

Tel.: +372 6377 100

Faks: +372 6377 199

E-pošta: ksusmalainen@mfa.ee

Oddelek za zunanje gospodarsko in razvojno sodelovanje, sektor 4

Tel.: +372 6377 200

Faks: +372 6377 288

E-pošta: stratkom@mfa.ee

FINSKA

Ministrstvo za zunanje zadeve

Politični oddelek

Sektor za razoroževanje, neširjenje in nadzor orožja

p.p. 176

FIN-00161 Helsinki

Tel.: +358 9 1605 5580

Faks: +358 9 1605 6066

E-pošta: POL-05@formin.fi

FRANCIJA

Ministrstvo za zunanje zadeve

Direktorat za strateške zadeve, varnost in razoroževanje

Oddelek za kemično in biološko razoroževanje in nadzor konvencionalnega orožja

Tel.: (33-1) 43 17 40 70

Faks: (33-1) 43 17 49 52

E-pošta: Jean-Francois.Guillaume@diplomatie.gouv.fr

NEMČIJA

Nacionalna kontaktna točka:

Zvezno ministrstvo za zunanje zadeve

Oddelek za nadzor konvencionalnega orožja

Werderscher Markt 1

D-10117 Berlin

Tel.: + 49 30 5000 1465

Faks: + 49 30 5000 51465

E-pošta: 241-1@diplo.de

GRČIJA

Ministrstvo za zunanje zadeve

Direktorat za Združene narode in mednarodne organizacije

Oddelek za razoroževanje, neširjenje in nadzor orožja

GR-Atene

Tel.: (30-210) 368 22 50

Faks: (30-210) 368 22 39

E-pošta: D01@MFA.GR

MADŽARSKA

Ministrstvo za zunanje zadeve

Oddelek za varnostno politiko in neširjenje orožja

Referent

Tel.: (36-1) 458-1190

Faks: (36-1) 202-0120

E-pošta: Titkarsag.bpf@kum.hu

IRSKA

Oddelek za razoroževanje in neširjenje orožja

Ministrstvo za zunanje zadeve St. Stephen's Green

Dublin 2, Irska

Tel.: +353-1-4780822

Faks: +353-1-4082383

ITALIJA

svetovalec Paolo Cuculi

Sektor za razoroževanje in neširjenje orožja

Glavni oddelek za večstranske politične zadeve in človekove pravice

Italijansko ministrstvo za zunanje zadeve

Piazzale della Farnesina 1

I-00194 Rim

Tel.: ++ 39 06 3691 4000

Faks: ++ 39 06 3235927

E-pošta: paolo.cuculi@esteri.it

LATVIJA

Ministrstvo za zunanje zadeve

Oddelek za varnostno politiko, sektor za neširjenje in nadzor orožja

Brivibas bulv. 36, LV-1395 Riga

Tel.: +3717016456 – +371 7016156

Faks: +371 7828121

LITVA

Ministrstvo za zunanje zadeve

Oddelek za varnostno politiko

Sektor za razoroževanje, neširjenje in nadzor orožja

J. Tumo-Vaizganto str. 2

LT-01511 Vilna

Tel.: +370 5 236 2522

Faks: +370 5 236 2519

E-pošta: rimgaile.karciauskaite@urm.lt

LUKSEMBURG

g. François Berg

Ministrstvo za zunanje zadeve

Direkcija za politične zadeve (globalno razoroževanje)

5, rue Notre-Dame

L-2240 Luksemburg

Tel.: +352 478 2469

Faks: +352 22 19 89

E-pošta: francois.berg@mae.etat.lu

MALTA

g. Andrew Seychell

namestnik policijskega komisarja

Glavni štab policijskih sil

Floriana

Malta

Tel.: +356-21-247800

Faks: +356-21-247922

E-pošta: andrew.seychell@gov.mt

NIZOZEMSKA

Referent za osebno in lahko orožje

Nizozemsko ministrstvo za zunanje zadeve

Oddelek za politiko izvoza in nadzora orožja (DVB/WW)

p.p. 20061

2500 EB Haag, Nizozemska

Tel.: +31 70 348 5562

Faks: +31 70 348 5479

POLJSKA

Ministrstvo za zunanje zadeve

Oddelek za varnostno politiko

Tel.: +48 22 5239202

Faks: +48 22 6285841

E-pošta: dpb@msz.gov.pl

PORTUGALSKA

Ministrstvo za zunanje zadeve

Sektor za razoroževanje in neširjenje orožja

Largo do Rilvas

P-1399-030 Lizbona

Tel.: +351 21 3946295

Faks: +351 21 3946037

E-pošta: dsd2@sg.mne.gov.pt

SLOVAŠKA

Ministrstvo za zunanje zadeve

Oddelek za OVSE in razoroževanje

Hlboka cesta 2

SK-83336 Bratislava

Tel.: (421-2) 5978 3141

Faks: (421-2) 5978 3149

E-pošta: obod@foreign.gov.sk

SLOVENIJA

g. Boštjan Jerman

vodja Oddelka za

nove varnostne izzive in nevarnosti

Sektor za varnostno politiko

Ministrstvo za zunanje zadeve

Prešernova ulica 25

SLO-1000 Ljubljana

Tel.: +386 1 478 22 56

Faks: +386 1 478 22 29

ŠPANIJA

Ministrstvo za zunanje zadeve in sodelovanje

Glavni oddelek za mednarodne odnose na področju terorizma, razoroževanja in neširjenja orožja

Sektor za razoroževanje in neširjenje orožja

Luis Gómez Nogueira, referent

C/ Padilla, 46

E-28006 Madrid

Tel.: + 34 91 379 17 59

Faks: +34 91 394 86 47

E-pošta: luis.gomez@mae.es

ŠVEDSKA

ga. Sara Brandt-Hansen

referentka za osebno in lahko orožje

Ministrstvo za zunanje zadeve

Oddelek za razoroževanje in neširjenje orožja

S-103 39 Stockholm

Tel.: +46 8 405 57 34

Faks: +46 8 723 11 76

ZDRUŽENO KRALJESTVO

Alastair Totty

vodja Oddelka za konvencionalno orožje

Skupina za varnostno politiko

Ministrstvo za zunanje zadeve in zadeve Commonwealtha

King Charles Street

London SW1A 2AH

Združeno kraljestvo

Tel.: + 44 20 7 008 31 33

Faks: +44-20 7008 26 35

E-pošta: Alastair.Totty@fco.gov.uk

SEKRETARIAT SVETA EVROPSKE UNIJE

Urad osebnega predstavnika za neširjenje orožja

Rue de Loi, 175

B-1049 Bruselj

Tel.: +32 2 281 80 44

Faks: +32 2 281 81 55

E-pošta: infoWMD@consilium.europa.eu

www.consilium.europa.eu/wmd

EVROPSKA KOMISIJA

Generalni direktorat za zunanje odnose

ga. Daniela Dicorrado Andreoni

Tel.: + 32 2 29 94 167

Faks: +32 2 29 50 580

E-pošta: daniela.dicorrado-andreoni@ec.europa.eu.


I Informacije

Svet

22.7.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 171/21


Izjavi za zapisnik Sveta z dne 17. julija 2006

(2006/C 171/02)

A.

Izjava Komisije (k členu 7(3))

Zaradi polne učinkovitosti člena7(3), kakor je bil spremenjen s Sklepom Sveta o spremembi Sklepa 1999/468/ES, se Komisija zavezuje sprejeti pregledne ukrepe, s katerimi bo zagotovljena hkratna obveščenost Evropskega parlamenta o osnutkih izvedbenih ukrepov, predloženih odborom. Z izboljšanim delovanjem registra bi morala Komisija Evropskemu parlamentu dovoliti polno izvajanje nadzorne pristojnosti; pri tem so zlasti potrebni:

jasna opredelitev posameznih dokumentov, pri katerih se uporablja isti postopek;

navedba faze postopka in časovnega načrta;

jasno razlikovanje med osnutkom ukrepov, ki ga hkrati prejmejo Evropski parlament in člani odbora v skladu s pravico do obveščenosti, in končnim osnutkom po predložitvi mnenja odbora, posredovanim Evropskemu parlamentu.

Pri finančnih storitvah Komisija v skladu s prevzeto zavezo zagotovi redno obveščanje Parlamenta o delu odborov. Komisija se zaveže, da:

1.

uradnik Komisije, ki predseduje sejam odborov, obvešča Parlament na njegovo zahtevo in po vsaki seji odbora o razpravah v zvezi z osnutki izvedbenih ukrepov, ki so bili predloženi odborom;

2.

ustno ali pisno odgovarja na morebitna vprašanja, ki se nanašajo na razprave o osnutkih izvedbenih ukrepov, ki so bili predloženi odborom;

3.

po potrebi v ta namen potrdi zaveze v točkah 1 do 7 iz pisma komisarja Bolkesteina z dne 2. oktobra 2001 predsednici odbora za ekonomske in monetarne zadeve.

B.

Izjava Komisije (k členu 5 in 5a)

Komisija potrjuje svojo zavezanost, da bo za ukrepe, ki jih zajema novi regulativni postopek s pregledom (člen 5a), uporabljala izjavo št. 3, ki je priložena Sklepu 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 (1).


(1)  UL C 203, 17.7.1999, str. 1.


Komisija

22.7.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 171/22


Menjalni tečaji eura (1)

21. julija 2006

(2006/C 171/03)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,2680

JPY

japonski jen

146,96

DKK

danska krona

7,4600

GBP

funt šterling

0,68290

SEK

švedska krona

9,2441

CHF

švicarski frank

1,5708

ISK

islandska krona

93,18

NOK

norveška krona

7,9330

BGN

lev

1,9558

CYP

ciprski funt

0,5750

CZK

češka krona

28,413

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

276,08

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6960

MTL

malteška lira

0,4293

PLN

poljski zlot

3,9595

RON

romunski leu

3,5774

SIT

slovenski tolar

239,64

SKK

slovaška krona

38,348

TRY

turška lira

1,9723

AUD

avstralski dolar

1,6833

CAD

kanadski dolar

1,4347

HKD

hongkonški dolar

9,8593

NZD

novozelandski dolar

2,0316

SGD

singapurski dolar

2,0048

KRW

južnokorejski won

1 204,54

ZAR

južnoafriški rand

8,9137

CNY

kitajski juan

10,1309

HRK

hrvaška kuna

7,2451

IDR

indonezijska rupija

11 597,13

MYR

malezijski ringit

4,665

PHP

filipinski peso

66,063

RUB

ruski rubelj

34,0930

THB

tajski bat

48,116


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


22.7.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 171/23


Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive 2001/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. decembra 2001 o splošni varnosti proizvodov

(2006/C 171/04)

(Besedilo velja za EGP)

(Objava naslovov in sklicev standardov po direktivi)

ESO (1)

Sklic in naslov Evropskega standarda

(in referenčni dokument)

Referenca za nadomestni standard

Datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti nadomestnega standarda

Opomba 1

CEN

EN 581-1:2006

Zunanje pohištvo – Sedežno pohištvo in mize za domačo in javno uporabo ter taborjenje – 1. del: Splošne varnostne zahteve

 

CEN

EN 913:1996

Gimnastična oprema – Splošne varnostne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 916:2003

Gimnastična oprema – Švedske skrinje – Zahteve in preskusne metode, vključno z varnostjo

 

CEN

EN 957-1:2005

Nepremična oprema za vadbo – 1. del: Splošne varnostne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 957-2:2003

Nepremična oprema za vadbo – 2. del: Oprema za vadbo moči, dodatne posebne varnostne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 957-4:1996

Nepremična oprema za vadbo – 4. del: Klopi za vadbo moči, dodatne posebne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 957-5:1996

Nepremična oprema za vadbo – 5. del: Oprema za vadbo s pedalnimi gonili, dodatne posebne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 957-6:2001

Nepremična oprema za vadbo – 6. del: Tekoče preproge, dodatne posebne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 957-7:1998

Nepremična oprema za vadbo – 7. del: Naprave za veslanje, dodatne posebne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 957-8:1998

Nepremična oprema za vadbo – 8.del: Steperji, tekoče stopnice, vzpenjalniki. Dodatne posebne varnostne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 957-9:2003

Nepremična oprema za vadbo – 9. del: Pedalniki, dodatne posebne varnostne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 957-10:2005

Nepremična oprema za vadbo – 10. del: Sobna kolesa z nepomičnim kolesom ali brez prostega kolesa, dodatne posebne varnostne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 1129-1:1995

Pohištvo – Sklopne postelje – Varnostne zahteve in preskušanje – 1. del: Varnostne zahteve

 

CEN

EN 1129-2:1995

Pohištvo – Sklopne postelje – Varnostne zahteve in preskušanje – 2. del: Preskusne metode

 

CEN

EN 1130-1:1996

Pohištvo – Zibelke za domačo uporabo – 1. del: Varnostne zahteve

 

CEN

EN 1130-2:1996

Pohištvo – Zibelke za domačo uporabo – 2. del: Preskusne metode

 

CEN

EN 1400-1:2002

Izdelki za otroke in nego otrok – Dude za dojenčke in malčke – 1. del: Splošne varnostne zahteve in informacije o izdelkih

 

CEN

EN 1400-2:2002

Izdelki za otroke in nego otrok – Dude za dojenčke in malčke – 2. del: Mehanske zahteve in preskusi

 

CEN

EN 1400-3:2002

Izdelki za otroke in nego otrok – Dude za dojenčke in malčke – 3. del: Kemijske zahteve in preskusi

 

CEN

EN 1466:2004

Izdelki za varstvo in nego otrok – Prenosne posteljice in podpore – Varnostne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 1651:1999

Jadralno padalstvo – Pasovi – Varnostne zahteve in trdnostni preskusi

 

CEN

EN 1860-1:2003

Naprave, trdna goriva in naprave za vžiganje žara – 1. del: Naprave za razgrebljanje žara s trdnim gorivom – Zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN ISO 9994:2006

Vžigalniki – Varnostna specifikacija (ISO 9994:2005)

EN ISO 9994:2002

30.9.2006

CEN

EN 12196:2003

Gimnastična oprema – Konji in koze – Funkcionalne in varnostne zahteve, preskusne metode

 

CEN

EN 12197:1997

Gimnastična oprema – Drogovi – Varnostne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 12346:1998

Gimnastična oprema – Letveniki, plezalne lestve in plezalni sestavi – Funkcionalne in varnostne zahteve, preskusne metode

 

CEN

EN 12432:1998

Gimnastična oprema – Gredi – Funkcionalne in varnostne zahteve, preskusne metode

 

CEN

EN 12491:2001

Jadralno padalstvo – Varnostna padala – Varnostne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 12586:1999

Izdelki za varstvo in nego otrok – Držalo dude – Varnostne zahteve in preskusne metode

 

EN 12586:1999/AC:2002

 

 

CEN

EN 12655:1998

Gimnastična oprema – Krogi – Funkcionalne in varnostne zahteve, preskusne metode

 

CEN

EN 13138-2:2002

Plavajoči pripomočki za učenje plavanja – 2. del: Varnostne zahteve in preskusne metode za plavajoče pripomočke, ki se držijo z rokami

 

CEN

EN 13209-1:2004

Izdelki za otroke in nego otrok – Oprema za nošenje dojenčkov – Varnostne zahteve in preskusne metode – 1. del: Nahrbtniki z ogrodjem

 

CEN

EN 13319:2000

Potapljaška oprema – Globinomeri in kombinirane naprave za merjenje globine in časa – Funkcionalne in varnostne zahteve ter preskusne metode

 

CEN

EN 13899:2003

Oprema za športe na koleščkih – Kotalke – Varnostne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 14059:2002

Dekorativne oljne svetilke – Varnostne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 14344:2004

Izdelki za otroke in nego otrok – Otroški sedeži za kolesa – Varnostne zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 14350-1:2004

Izdelki za otroke in nego otrok – Pripomočki za pitje – 1. del: Splošne in mehanske zahteve in preskusi

 

CEN

EN 14682:2004

Varnost otroških oblačil – Vrvice in vezalke na otroških oblačilih – Specifikacije

 

CEN

EN 14764:2005

Mestna in treking kolesa – Varnostne zahteve in preskusne metode

[Za ta standard od 1.1.2007 velja domneva o skladnosti]

 

CEN

EN 14766:2005

Gorska kolesa – Varnostne zahteve in preskusne metode

[Za ta standard od 1.12.2006 velja domneva o skladnosti]

 

CEN

EN 14781:2005

Tekmovalna kolesa – Varnostne zahteve in preskusne metode

[Za ta standard od 1.12.2006 velja domneva o skladnosti]

 

CEN

EN 14872:2006

Kolesa – Kolesarska oprema – Prtljažniki

[Za ta standard od 1.9.2006 velja domneva o skladnosti]

 

Opomba 1

Običajno bo datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti, datum preklica („dow“), ki ga določi Evropska organizacija za standardizacijo, vendar je treba opozoriti uporabnike teh standardov na dejstvo, da je v nekaterih izjemnih primerih to lahko drugače.

OPOMBA:

Katere koli informacije o razpoložljivosti standardov nudijo evropske organizacije za standardizacijo ali nacionalne organizacije za standarde, katerih seznam je priložen k Direktivi 98/34/ES (2) Evropskega parlamenta in Sveta, spremenjene z Direktivo 98/48/ES (3).

Objava sklicev v Uradnem listu Evropske unije ne pomeni, da so standardi na voljo v vseh jezikih Skupnosti.

Ta seznam nadomešča vse predhodne sezname, objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Posodobitev tega seznama zagotavlja Komisija.


(1)  ESO: Evropske organizacije za standarde:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Bruselj, tel. (32-2) 550 08 11; faks (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Bruselj, tel. (32-2) 519 68 71; faks (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel. (33) 492 94 42 00; faks (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  UL L 204, 21.7.1998, str. 37.

(3)  UL L 217, 5.8.1998, str. 18.


22.7.2006   

SL XM

Uradni list Evropske unije

C 171/27


Obvestilo uporabnikom nadzorovanih snovi v Evropski uniji ter Bolgariji in Romuniji (1), ki so dovoljene za uporabe bistvenega pomena v Skupnosti v letu 2007 v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“ (2)

(2006/C 171/05)

To obvestilo velja za naslednje snovi:

Skupina I:

CFC 11, 12, 113, 114 in 115

Skupina II:

druge popolnoma halogenirane CFC

Skupina III:

halon 1211, 1301 ali 2402

Skupina IV:

ogljikov tetraklorid

Skupina V:

1,1,1-trikloretan

Skupina VI:

metil bromid

Skupina VII:

delno halogenirane bromofluoroogljikovodike (HBFC)

Skupina IX:

bromoklorometan

To obvestilo je naslovljeno na uporabnike, ki nameravajo:

1.

uporabljati zgoraj navedene snovi v Skupnosti za proizvodnjo inhalatorjev z odmernim ventilom (MDI – Metred Dose Inhalers),

2.

pridobiti zgoraj navedene snovi za laboratorijske in analitske uporabe neposredno od proizvajalca ali z uvozom v Skupnost in ne od distributerja teh snovi znotraj Skupnosti.

Nadzorovane snovi za uporabe bistvenega pomena je mogoče pridobiti iz proizvodnje v Skupnosti in po potrebi z uvozom iz virov zunaj Skupnosti.

Sklep IV/25 pogodbenic Montrealskega protokola o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč, določa merila in postopek za določitev „uporab bistvenega pomena“, za katere se dovoli nadaljnja proizvodnja in poraba po postopnem opuščanju.

Člen 3(1) Uredbe (ES) št. 2037/2000, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2038/2000, zahteva določitev količin za uporabe bistvenega pomena za zgoraj navedene nadzorovane snovi, ki so dovoljene v Skupnosti v letu 2007, v skladu s Sklepom IV/25 pogodbenic Montrealskega protokola.

Pogodbenice Montrealskega protokola lahko novembra 2006 sprejmejo Sklep, ki dovoli najvišje mejne vrednosti proizvodnje in porabe, potrebne za zadovoljitev uporab CFC bistvenega pomena v letu 2007 za inhalatorje z odmernim ventilom (MDI) za zdravljenje astme in kroničnih obstruktivnih pljučnih bolezni, kakor je določeno v Prilogi I v skladu s pogoji, določenimi na zasedanju pogodbenic v odstavku 2 Sklepa VII/28.

V skladu s Sklepom X/19 pogodbenic Montrealskega protokola mora biti čistost nadzorovanih snovi za laboratorijske namene najmanj 99,0 % za 1,1,1-trikloroetan ter 99,5 % za CFC in ogljikov tetraklorid. Te zelo čiste snovi in mešanice, ki vsebujejo nadzorovane snovi, se dobavljajo zgolj v vsebnikih za večkratno zapiranje, v visokotlačnih jeklenkah, manjših od treh litrov, ali v 10-mililitrskih ali manjših steklenih ampulah, na katerih mora biti jasno označeno, da tanjšajo ozonski plašč, da se lahko uporabljajo zgolj za laboratorijske in analitske namene ter da je treba uporabljene ali presežne snovi zbrati in reciklirati, če je to izvedljivo. Snovi je treba uničiti po postopkih, opisanih v členu 16(1) Uredbe, če recikliranje ni izvedljivo.

Sklep XV/8 pogodbenic Montrealskega protokola dovoli proizvodnjo in porabo, potrebno za zadovoljevanje uporabe bistvenega pomena nadzorovanih snovi, navedenih v Prilogah A, B in C (snovi v skupinah II in III) Montrealskega protokola za laboratorijske in analitske uporabe, ki so naštete v Prilogi IV k poročilu o sedmem zasedanju pogodbenic, v skladu s pogoji, določenimi v Prilogi II k poročilu šestega zasedanja pogodbenic.

Sklep XVII/10 pogodbenic Montrealskega protokola, sprejet decembra 2005, dovoli proizvodnjo in porabo metil bromida, potrebno za zadovoljevanje uporabe bistvenega pomena. Metil bromid je nadzorovana snov, navedena v Prilogi E (snovi v skupini I) Montrealskega protokola za laboratorijske in analitske uporabe, ki so naštete v Prilogi IV k poročilu o sedmem zasedanju pogodbenic, v skladu s pogoji, določenimi v Prilogi II k poročilu šestega zasedanja pogodbenic. Uporabnikom, naštetim v pododstavkih (a) in (c) odstavka 6 Sklepa VII/11 ter v Sklepu XI/15, niso dovoljene uporabe iz odstavka 2 Sklepa XVII/10.

Več informacij, vključno z besedili zgoraj navedenih sklepov (sklepi IV/25, XI/15, XV/8, XVI/16 in XVII/10), je na voljo na spletišču: http://ec.europa.eu/environment/ozone/pdf/2006_lab.pdf.

Postopki za dodelitev količin nadzorovanih snovi za zgoraj navedene uporabe bistvenega pomena, izvedeni v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 in Uredbo (ES) št. 2038/2000, so naslednji:

1.

Podjetje, ki ni dobilo kvote v letu 2006 in zahteva presojo Komisije glede kvote snovi za uporabe bistvenega pomena za obdobje od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2007, mora o tem najpozneje do 1. septembra 2006 obvestiti Komisijo na naslov:

Ozone Layer Protection

European Commission

Directorate-General Environment

Unit ENV.C.4 — Industrial Emissions & Protection of the ozone layer

BU-5 2/200

Rue de la Loi 200

B-1049 Brussels

Telefaks: (32-2) 292 06 92

E-naslov: env-ods@ec.europa.eu

2.

Zahtevek za snovi za uporabo bistvenega pomena lahko vloži kateri koli uporabnik snovi, naštetih na začetku tega obvestila. Za CFC za uporabo v MDI mora vsak vlagatelj predložiti informacije, ki jih zahteva razpredelnica na spletišču ODS (Ozone Depleting Substances — Snovi, ki tanjšajo ozon) http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods.htm. Za laboratorijske uporabe mora vsak vlagatelj predložiti informacije, zahtevane v obrazcu na spletišču.

Kopijo zahtevka je treba poslati tudi pristojnemu organu države članice (za ustrezni naslov glej Prilogo I).

3.

V skladu s postopkom, določenim v členu 18 Uredbe (ES) št. 2037/2000, bo Komisija obravnavala samo zahtevke, prejete do 1. septembra 2006.

4.

Komisija bo tem uporabnikom izdala kvote in jih obvestila o uporabi, za katero so pooblaščeni, o snovi, ki jo lahko uporabljajo, in o količini zadevnih nadzorovanih snovi.

5.

V skladu z zgoraj navedenim postopkom bo Komisija na podlagi sklepa obvestila vlagatelje o količinah nadzorovanih snovi, odobrenih v Skupnosti za leto 2007, za katere bo dovoljena proizvodnja in uvoz nadzorovanih snovi.

6.

Tisti uporabniki, ki bodo imeli kvoto za uporabo bistvenega pomena za nadzorovano snov za leto 2006, bodo lahko vložili zahtevek pri proizvajalcu iz Skupnosti na spletišču ODS, ali po potrebi za uvozno dovoljenje pri Komisiji za nadzorovano snov do višine njihove kvote. Proizvajalec mora imeti za proizvodnjo nadzorovanih snovi dovoljenje pristojnega organa države članice, v kateri se nahaja njegova ustrezna proizvodnja za zadovoljitev teh dovoljenih zahtev. Pristojni organ države članice mora pred izdajo vsakega takega dovoljenja o tem vnaprej obvestiti Komisijo.


(1)  Predmet končnega sklepa EU, potrebnega za potrditev 1. januarja 2007 kot datuma njihovega pristopa k EU.

(2)  UL L 244, 29.9.2000, str. 1, kot je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 29/2006, UL L 6, 11.1.2006, str. 27.


ANEXO I/PŘÍLOHA I/BILAG I/ANHANG I/LISA I/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I/ANNEX I/ANNEXE I/ALLEGATO I/I PIELIKUMS/I PRIEDAS/I. MELLÉKLET/ANNESS I/BIJLAGE I/ZAŁĄCZNIK I/ANEXO I/PRÍLOHA I/PRILOGA I/LIITE I/BILAGA I

BELGIQUE/BELGIË

Mr Alain Wilmart

Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement

Place Victor Horta, 40 — Bte 10

B-1060 Bruxelles

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jakub Achrer

Ministry of the Environment of the Czech Republik

Air Pollution Prevention Department

Vršovická 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sørensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

D-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Narva mnt 7A

EE-15172 Tallin

ΕΛΛΑΣ

Ms Sotiria Koloutsou-Vakakis, Environmental Engineer, Ph.D.

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

Directorate General for the Environment, Division for Air Pollution and Noise Monitoring

Department of Air Quality

147 Patission — GR-112 51 Athens

ESPAŇA

Mr Alberto Moral Gonzalez

Ministerio de Medio Ambiente

Subdirección General de Calidad Ambiental

Pza San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mr. Vincent Szleper

Ministère de l'Écologie

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment) Dept of Environment Heritage and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Giuliano Peru

Dept of Environment and Territory

DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo

Via Cristoforo Colombo 44

I-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY — Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494 Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

Mr Pierre Dornseiffer

Administration de l'Environnement

Division Air/Bruit

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Ajao Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Pollution Prevention and Control Unit

Industrial Estate Kordin

MT-Paola

NEDERLAND

Ms Gudi Alkemade

Climate Change Directorate

Ministry of Environment

PO Box 30945

2500 GX Den Haag

Nederland

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

Ozone Layer Protection Unit

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585

PT-2611-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malešič

Ministry of the Environment and Spacial Planning

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SLO-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Ľubomír Žiak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nám. Ľ. Štúra 1

SK-812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Mechelininkatu 34 A

FIN-00260 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

S-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom

BULGARIA

Irina Sirashka

Global Atmospheric Processes Dept

Ministry of Environment and Water

22 Maria-Louisa Str.

BG-1000 Sofia

ROMANIA

Rodica Ella Morohoi

Ministry of Environment and Waters Management

12, Libertatii Bv, District 5

Bucharest


22.7.2006   

SL XM

Uradni list Evropske unije

C 171/31


Obvestilo izvoznikom, v Evropski uniji ter Bolgariji in Romuniji (1) leta 2007, predlaganim za nadzorovane snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“ (2)

(2006/C 171/06)

To obvestilo je naslovljeno na podjetja, ki nameravajo iz Evropske unije od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2007 izvažati naslednje snovi:

Skupina I:

CFC 11, 12, 113, 114 ali 115

Skupina II:

drugi popolnoma halogenirani klorofluoroogljikovodiki

Skupina III:

halon 1211, 1301 ali 2402

Skupina IV:

ogljikov tetraklorid

Skupina V:

1,1,1-trikloroetan

Skupina VI:

metil bromid

Skupina VII:

delno halogenirani bromofluoroogljikovodiki

Skupina VIII:

delno halogenirani klorofluoroogljikovodiki

Skupina IX:

bromoklorometan

Prepove se izvoz klorofluoroogljikovodikov, drugih popolnoma halogeniranih klorofluoroogljikovodikov, halonov, ogljikovega tetraklorida, 1,1,1-trikloroetana in delno halogeniranih bromofluoroogljikovodikov in bromoklorometana, ali izdelkov in opreme, razen predmetov za osebno rabo, ki vsebujejo te snovi ali katerih nenehno delovanje je odvisno od dobave teh snovi. Izjeme pri tej prepovedi veljajo za izvoz:

nadzorovanih snovi, proizvedenih v skladu s členom 3(6) za zadovoljitev osnovnih domačih potreb pogodbenic, ki delujejo v skladu s členom 5(1) Montrealskega protokola;

nadzorovanih snovi, proizvedenih v skladu s členom 3(7) za zadovoljitev bistvenih ali nujnih uporab;

izdelkov in opreme, ki vsebujejo nadzorovane snovi, proizvedene v skladu s členom 3(5) ali uvožene v skladu s členom 7(b) Uredbe;

izdelkov in opreme, ki vsebujejo HCFC in se izvažajo v države, kjer je uporaba HCFC v takih izdelkih še vedno dovoljena, v skladu s členom 5(5) Uredbe;

zajetega, recikliranega in predelanega halona, shranjenega za nujne uporabe v obratih, ki so pooblaščeni ali jih upravlja pristojni organ za zadovoljevanje nujnih uporab, navedenih v Prilogi VII, do 31. decembra 2009, in izdelkov in opreme, ki vsebujejo halon za zadovoljitev nujnih uporab, navedenih v Prilogi VII;

nadzorovanih snovi, ki se uporabljajo kot surovina in predelovalno sredstvo;

uporabljenih izdelkov in opreme, ki vsebujejo trdo izolacijsko peno ali integralno peno, izdelano s klorofluoroogljikovodiki. Ta izjema ne velja za:

hladilno in klimatizacijsko tehniko in izdelke;

hladilno in klimatizacijsko tehniko in izdelke, ki vsebujejo klorofluoroogljikovodike, ali ki za svoje delovanje potrebujejo klorofluoroogljikovodike kot hladilno sredstvo, uporabljeno v drugi opremi in izdelkih;

gradbeno izolacijsko peno in izdelke.

V skladu s členom 4(2) sta proizvodnja in uvoz metil bromida, ki nista namenjena karantenskim ukrepom in predtovornim opravilom, prepovedana.

V skladu s členom 11(2) je izvoz:

metil bromida v katero koli državo, ki ni pogodbenica Protokola, prepovedan;

V skladu s členom 11(3) je izvoz:

delno halogeniranih klorofluoroogljikovodikov v katero koli državo, ki ni pogodbenica Protokola, od 1. januarja 2004 prepovedan, razen če ta ne izpolnjuje merila iz Sklepa XV/3 Montrealskega protokola.

Člen 12 zahteva dovoljenje za izvoz snovi, navedenih v skupinah od I do IX v Prilogi I k temu obvestilu (glej tudi Prilogo I k Uredbi). Takšna izvozna dovoljenja izda Evropska komisija po opravljenem preverjanju skladnosti s členom 11 (3).

Za namene Uredbe se količine merijo v kilogramih ODP, ki kažejo dejavnik škodljivosti snovi za ozon (4).

Uporabnik, ki želi izvažati nadzorovane snovi, navedene v skupinah od I do IX Priloge 1 k temu obvestilu za obdobje od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2007, mora o tem obvestiti Evropsko komisijo, najpozneje do 1. septembra 2006.

Zaščita ozonskega plašča

Evropska komisija

Generalni direktorat za okolje

BU-5 2/200

Enota ENV.C.4 — Industrijske emisije in zaščita ozonskega plašča

B-1049 Bruselj

Telefaks: (32-2) 292 06 92

E-naslov: env-ods@ec.europa.eu

Drugi prosilci, ki jim je bilo izdano izvozno dovoljenje v letu 2006, morajo izpolniti in oddati ustrezni(-e) obrazec(-ce) glede na izvozno snov ali snovi na spletni strani ODS (Ozone Depleting Substances – Snovi, ki tanjšajo ozon): http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods.htm, da bi prejeli številko izvoznega dovoljenja (EAN).

Kopijo zahtevka je treba poslati tudi pristojnemu organu države članice (glej Prilogo II).

Če vloga ustreza merilom o izpolnjevanju pogojev za pridobitev številke izvoznega dovoljenja, bo prosilcu dodeljena številka EAN, o čemer bo tudi obveščen. Uporabnik lahko nadzorovane snovi, navedene v Prilogi I k temu obvestilu, v letu 2007 izvaža samo v primeru, če ima številko EAN, ki jo je izdala Evropska komisija. Evropska komisija si pridržuje pravico, da zadrži izdajo številke EAN, če predložene informacije niso zadovoljive.


(1)  S pridržkom, da je potrebna končna odločitev EU za potrditev 1. januarja 2007 kot datuma njunega pristopa k EU.

(2)  UL L 244, 29.9.2000, str. 1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) 29/2006, UL ES L 6, 11.1.2006, str. 27.

(3)  Spremenjena z Uredbo (ES) št. 1804/2003, objavljeno v UL ES L 265, 16.10.2003, str. 1.

(4)  Za mešanice: v količino ODP se vključi samo količina nadzorovanih snovi v mešanici. 1,1,1-trikloroetan se vedno da v promet skupaj s stabilizatorji. Izvozniki morajo od svojega dobavitelja pridobiti podatke o odstotku stabilizatorja, ki ga je treba odšteti pred izračunom ponderirane tonaže.


PRILOGA 1

Zajete snovi

Skupina

Snovi

Dejavnik škodljivosti za ozon (1)

Skupina I

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

Skupina II

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

Skupina III

CF2BrCl

(halon 1211)

3,0

CF3Br

(halon 1301)

10,0

C2F4Br2

(halon 2402)

6,0

Skupina IV

CCl4

(ogljikov tetraklorid)

1,1

Skupina V

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1-trikloroetan)

0,1

Skupina VI

CH3Br

(metil bromid)

0,6

Skupina VII

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H2FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

Skupina VIII

CHFCl2

(HCFC 21) (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22) (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123) (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124) (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b) (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b) (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca) (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb) (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

Skupina IX

CH2BrCl

halon 1011/bromoklorometan

0,120


(1)  Navedeni dejavniki škodljivosti za ozon (ODP) so ocenjene vrednosti, ki temeljijo na obstoječem znanju in se bodo redno pregledovale in popravljale v skladu s sklepi pogodbenic Montrealskega protokola o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč.

(2)  Ta formula se ne nanaša na 1,1,2-trikloroeta

(3)  Določa komercialno najbolj obetavno snov, kot je predpisano v Protokolu


ANEXO II/PŘÍLOHA II/BILAG II/ANHANG II/LISA II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/ANNEXE II/ALLEGATO II/II PIELIKUMS/II PRIEDAS/II. MELLÉKLET/ANNESS II/BIJLAGE II/ZAŁĄCZNIK II/ANEXO II/PRÍLOHA II/PRILOGA II/LIITE II/BILAGA II

BELGIQUE/BELGIË

Mr Alain Wilmart

Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement

Place Victor Horta, 40 — Bte 10

B-1060 Bruxelles

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jakub Achrer

Ministry of the Environment of the Czech Republik

Air Pollution Prevention Department

Vršovická 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sørensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

D-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Narva mnt 7A

EE-15172 Tallin

ΕΛΛΑΣ

Ms Sotiria Koloutsou-Vakakis,

Environmental Engineer,Ph.D.

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

Directorate General for the Environment, Division for Air Pollution and Noise Monitoring — Department of Air Quality

147 Patission — GR-112 51 Athens

ESPAŇA

Mr Alberto Moral Gonzalez

Ministerio de Medio Ambiente

Subdirección General de Calidad Ambiental

Pza San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mr Vincent Szleper

Ministère de l'Écologie

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment Heritage and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Giuliano Peru

Dept of Environment and Territory

DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo

Via Cristoforo Colombo 44

I-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY — Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494 Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

Mr Pierre Dornseiffer

Administration de l'Environnement

Division Air/Bruit

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Ajoa Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Polution Prevention and Control Unit

Industrial Estate Kordin

MT-Paola

NEDERLAND

Ms Gudi Alkemade

Climate Change Directorate

Ministry of Environment

PO Box 30945

2500 GX Den Haag

Nederland

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

Ozone Layer Protection Unit

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585

PT-2611-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malešič

Ministry of the Environment and Spacial Planning

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SLO-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Ľubomír Žiak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nám. Ľ. Štúra 1

SK-812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Mechelininkatu 34 A

FIN-00260 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

S-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3 — Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom

BULGARIA

Irina Sirashka

Global Atmospheric Processes Dept

Ministry of Environment and Water

22 Maria-Louisa Str.

BG-1000 Sofia

ROMANIA

Rodica Ella Morohoi

Ministry of Environment and Waters Management

12, Libertatii Bv, District 5, Bucharest


22.7.2006   

SL XM

Uradni list Evropske unije

C 171/38


Obvestilo uvoznikom v Evropsko unijo ter Bolgarijo in Romunijo (1), ki za leto 2007 predlagajo uvoz nadzorovanih snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“ (2)

(2006/C 171/07)

I.

To obvestilo je naslovljeno na podjetja, ki nameravajo od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2007 iz virov zunaj Evropske skupnosti uvažati v Evropsko skupnost naslednje snovi:

Skupina I:

CFC 11, 12, 113, 114 ali 115

Skupina II:

drugi popolnoma halogenirani klorofluoroogljikovodiki

Skupina III:

halon 1211, 1301 ali 2402

Skupina IV:

ogljikov tetraklorid

Skupina V:

1,1,1-trikloroetan

Skupina VI:

metil bromid

Skupina VII:

delno halogenirani bromofluoroogljikovodiki

Skupina VIII:

delno halogenirani klorofluoroogljikovodiki

Skupina IX:

bromoklorometan

II.

Člen 7 Uredbe (ES) št. 2037/2000 zahteva, da se določijo količinske omejitve in proizvajalcem ter uvoznikom dodelijo kvote za obdobje od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2007 v skladu s postopkom iz člena 18(2) za uvoz snovi, naštetih v skupinah od I do IX v Prilogi I k temu obvestilu (3).

Kvote se dodelijo za:

a.

metil bromid za uporabe za izvajanje karantenskih ukrepov in predtovornih opravil (QPS), kot so jih določile pogodbenice Montrealskega protokola; za nujne uporabe v skladu s Sklepi IX/6, Ex.I/3, Ex.I/4 in vsemi drugimi ustreznimi merili, o katerih so se sporazumele pogodbenice Montrealskega protokola, ter v skladu s členom 3(2)(ii) Uredbe; uporabe za izvajanje karantenskih ukrepov in predtovornih opravil ter nujne uporabe, ki jih je odobrila Komisija v skladu s členom 18 Uredbe;

b.

delno halogenirane klorofluoroogljikovodike (HCFC);

c.

uporabe bistvenega pomena v skladu z merili, določenimi v Sklepu IV/25 pogodbenic Montrealskega protokola, in členom 3(1) Uredbe; in kakor jih je odobrila Komisija v skladu s členom 18 Uredbe. Objavljeno je bilo posebno obvestilo o uporabah bistvenega pomena;

d.

uporabe za surovine kot nadzorovane snovi, preoblikovane v postopku, v katerem je njihova izvorna sestava popolnoma spremenjena;

e.

sredstva predelave kot nadzorovane snovi, ki se uporabljajo kot kemična predelovalna sredstva v obstoječih obratih, kjer so emisije zanemarljive;

f.

uničenje kot nadzorovane snovi, ki jih je treba uničiti s tehnologijo, ki so jo odobrile pogodbenice Montrealskega protokola, posledica česar je trajna pretvorba ali razgradnja celotne snovi ali njenega znatnega dela.

Količinska omejitev za snovi, ki jih proizvajalci in uvozniki lahko dajo v promet in/ali uporabijo za lastne potrebe v Evropski skupnosti v letu 2007, je izračunana:

za metil bromid za uporabe, namenjene izvajanju karantenskih ukrepov in predtovornih opravil od 1996 do 1998 (povprečje) v skladu s členom 4(2)(iii),

v skladu s členom 4(4) sta dajanje v promet in uporaba metil bromida dovoljena za izpolnjevanje dovoljenih zahtev za uporabo bistvenega pomena pri uporabnikih, kot so določeni v členu 3(2); Dodelitve metil bromida za nujne uporabe se izvedejo k pooblaščenim zaplinjevalcem, ki lahko od uvoznika/proizvajalca zahtevajo, da dobavi dovoljeno količino metil bromida. Uvoznikom/proizvajalcem za metil bromid za nujno uporabo ne bo neposredno dodeljenih nobenih kvot;

za HCFC v skladu s členom 4(3)(i).

III.

Podjetja, ki uvažajo HCFC, so lahko: (4)

uvozniki v EU-15 ter Bolgarijo in Romunijo, ki so uvažali v letu 1999 in za države članice, ki so pristopile 1. maja 2004 in so uvažale v letu 2002 ali 2003 in želijo dati HCFC v promet na trg Evropske skupnosti ter ne proizvajajo HCFC,

proizvajalci iz Evropske skupnosti v EU-15 ter Bolgarije in Romunije, ki so uvažali v letu 1999 in za države članice EU, ki so pristopile 1. maja 2004 in so v letu 2002 ali 2003 na lastno pobudo uvažale dodatne HCFC, da bi ga dale v promet na trg Evropske skupnosti.

IV.

Za količine, uvožene med 1. januarjem 2007 in 31. decembrom 2007, so potrebna uvozna dovoljenja. V skladu s členom 6 Uredbe lahko podjetja uvažajo nadzorovane snovi samo, če imajo uvozna dovoljenja, ki jih je izdala Komisija.

V.

V skladu s členom 22 Uredbe je uvoz nove snovi, navedene v Prilogi II k Uredbi, prepovedan, razen če se uporablja kot surovina.

VI.

Za namene Uredbe se količine snovi merijo v skladu z njihovim dejavnikom škodljivosti za ozon (ODP) (5).

VII.

Komisija poziva podjetja, ki nimajo kvote za leto 2006 in želijo vložiti zahtevek za pridobitev uvozne kvote za obdobje od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2007, naj o tem obvestijo Komisijo najpozneje do 1. septembra 2006.

Zaščita ozonskega plašča

Evropska komisija

Generalni direktorat za okolje

Enota ENV.C.4 — Industrijske emisije in zaščita ozonskega plašča

BU-5 2/200

B-1049 Bruselj

Telefaks: (32-2) 292 06 92

E-naslov: env-ods@ec.europa.eu

VIII

Podjetja s kvoto v letu 2006 morajo napisati izjavo, tako da izpolnijo in oddajo ustrezni obrazec ali obrazce na spletni strani http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods.htm portala EUROPA. Komisija bo obravnavala samo zahtevke, prejete do 1. septembra 2006.

Kopijo zahtevka je treba poslati tudi pristojnemu organu države članice (glej Prilogo II).

IX.

Ko Evropska komisija prejme zahtevke, jih bo obravnavala in določila uvozne kvote za vsakega uvoznika in proizvajalca ob posvetovanju z Upravljalnim odborom po postopku iz člena 18. Dodeljena kvota bo na voljo na spletni strani ODS (Ozone Depleting Substances — Snovi, ki tanjšajo ozon): http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods.htm in vsi prosilci bodo o sklepu obveščeni po pošti.

X.

Če želijo podjetja uvažati nadzorovane snovi v letu 2007, morajo pri Komisiji na spletni strani ODS vložiti zahtevek za uvozno dovoljenje. Če službe Komisije ugotovijo, da je zahtevek v skladu z dovoljeno kvoto in da izpolnjuje zahteve Uredbe (ES) št. 2037/2000, se uvozno dovoljenje izda. Komisija si pridružuje pravico, da odkloni izdajo uvoznega dovoljenja, če snov, namenjena uvozu, ne ustreza opisu, če se ne sme uporabljati za odobrene namene ali če se v skladu z Uredbo ne sme uvažati.

XI.

Morebitni proizvajalci, ki uvažajo zajete in predelane snovi, morajo z vsakim zahtevkom za dovoljenje predložiti dodatne informacije glede vira in namembnega kraja snovi ter njene predvidene obdelave. Zahteva se lahko tudi potrdilo o analizi. Uvozniki morajo imeti tudi ustrezne obrate za uničevanje, zato se pričakuje, da lastnik obrata za uničevanje zaprosi za dovoljenje za uvoz ozonu škodljivih snovi, namenjenih uničenju.


(1)  S pridržkom, da je potrebna končna odločitev EU za potrditev 1. januarja 2007 kot datuma njunega pristopa k EU.

(2)  UL L 244, 29.9.2000, str. 1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) 29/2006, UL EU L 6, 11.1.2006, str. 27.

(3)  Nadzorovane snovi ali mešanice, uvožene v izdelanem proizvodu (razen v vsebniku, ki se uporablja za prevoz ali shranjevanje navedene snovi), so izključene iz področja veljavnosti tega obvestila.

(4)  Uporaba uvoznih podatkov HCFC za leti 2002/2003 za države članice EU, ki so pristopile k EU 1. maja 2004 zadeva končno sprejetje spremembe Uredbe (ES) št. 2037/2000, ki spreminja izhodiščno leto z 1999 na povprečje let 2002/2003.

(5)  Za mešanice: v količino ODP se vključi samo količina nadzorovanih snovi v mešanici. 1,1,1-trikloroetan se vedno da v promet skupaj s stabilizatorji. Uvozniki morajo od svojega dobavitelja pridobiti podatke o odstotku stabilizatorja, ki ga je treba odšteti pred izračunom ODP-ponderirane tonaže.


PRILOGA 1

Zajete snovi

Skupina

Snovi

Dejavnik škodljivosti za ozon (1)

Skupina I

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

Skupina II

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

Skupina III

CF2BrCl

(halon 1211)

3,0

CF3Br

(halon 1301)

10,0

C2F4Br2

(halon 2402)

6,0

Skupina IV

CCl4

(ogljikov tetraklorid)

1,1

Skupina V

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1-trikloroetan)

0,1

Skupina VI

CH3Br

(metil bromid)

0,6

Skupina VII

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

Skupina VIII

CHFCl2

(HCFC 21) (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22) (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123) (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124) (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b) (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b) (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca) (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb) (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

Skupina IX

CH2BrCl

halon 1011/bromoklorometan

0,120


(1)  Navedeni dejavniki škodljivosti za ozon (ODP) so ocenjene vrednosti, ki temeljijo na obstoječem znanju, in se bodo redno pregledovali in popravljali v skladu s sklepi pogodbenic Montrealskega protokola o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč.

(2)  Ta formula se ne nanaša na 1,1,2-trikloroetan.

(3)  Določa komercialno najbolj obetavno snov, kot je predpisano v Protokolu.

NOVE SNOVI


ANEXO II/PRÍLOHA II/BILAG II/ANHANG II/LISA II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/ANNEXE II/ALLEGATO II/II PIELIKUMS/II PRIEDAS/II. MELLÉKLET/ANNESS II/BIJLAGE II/ZAŁĄCZNIK II/ANEXO II/PŘÍLOHA II/PRILOGA II/LIITE II/BILAGA II

BELGIQUE/BELGIË

Mr Alain Wilmart

Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement

Place Victor Horta, 40 — Bte 10

B-1060 Bruxelles

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jakub Achrer

Ministry of the Environment of the Czech Republik

Air Pollution Prevention Department

Vršovická 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sørensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

D-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Narva mnt 7A

EE-Tallin 15172

ΕΛΛΑΣ

Ms Sotiria Koloutsou-Vakakis, Environmental Engineer,Ph.D.

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

Directorate General for the Environment, Division for Air Pollution and Noise Monitoring

Department of Air Quality

147 Patission — GR-112 51 Athens

ESPAÑA

Mr Alberto Moral Gonzalez

Ministerio de Medio Ambiente

Subdirección General de Calidad Ambiental

Pza San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mr Vincent Szleper

Ministère de l'Écologie

DPPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment Heritage and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Giuliano Peru

Dept of Environment and Territory

DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo

Via Cristoforo Colombo 44

I-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY — Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494 Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

Mr Pierre Dornseiffer

Administration de l'Environnement

Division Air/Bruit

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Ajoa Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Polution Prevention and Control Unit

Industrial Estate Kordin

MT-Paola

NEDERLAND

Ms Gudi Alkemade

Climate Change Directorate

Ministry of Environment

PO Box 30945

2500 GX Den Haag

Nederland

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

Ozone Layer Protection Unit

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585

PT-2611-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malešič

Ministry of the Environment and Spacial Planning

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SLO-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Ľubomír Žiak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nám. Ľ. Štúra 1

SK-812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Mechelininkatu 34 A

FIN-00260 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

S-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom

BULGARIA

Irina Sirashka

Global Atmospheric Processes Dept

Ministry of Environment and Water

22 Maria-Louisa Str.

BG-1000 Sofia

ROMANIA

Rodica Ella Morohoi

Ministry of Environment and Waters Management

12, Libertatii Bv, District 5

Bucharest


22.7.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 171/46


Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 2204/2002 z dne 5. decembra 2002 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za državne pomoči na področju zaposlovanja

(2006/C 171/08)

(Besedilo velja za EGP)

Številka pomoči

XE 22/05

Država članica

Poljska

Regija

Po vsej državi

Naziv sheme pomoči

Zaposlovanje v okviru operativnega programa – programa pobud Skupnosti EQUAL za Poljsko 2004–2006

Pravna podlaga

Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 9 sierpnia 2005 r. w sprawie szczegółowych warunków i trybu udzielania pomocy na zatrudnienie w ramach programu operacyjnego — Program Inicjatywy Wspólnotowej EQUAL dla Polski 2004-2006. Rozporządzenie wchodzi w życie 1 września 2005 r.

Načrtovani letni izdatki po shemi

Skupni letni znesek

81,52 mio EUR

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členi 4(2)–(5), 5 in 6 Uredbe

Da

 

Datum začetka izvajanja

1. september 2005

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31. decembra 2006

Cilj pomoči

Člen 4 – Ustvarjanje delovnih mest

Da

Člen 5 – Zaposlovanje prikrajšanih delavcev in invalidov

Da

Člen 6 – Zaposlovanje invalidov

Da

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji (1), upravičeni do pomoči za zaposlovanje

Da

Vsa predelovalna industrija (1)

 

Vse storitve (1)

 

Drugo

 

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Naziv:

Ministerstwo Gospodarki i Pracy

Naslov:

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-Warszawa

Drugi podatki

 Program pomoči se sofinancira iz sredstev Evropskega socialnega sklada in zagotavlja pomoč za zaposlovanje, dodeljene v okviru programa pobud Skupnosti EQUAL za Poljsko 2004–2006

Predhodna priglasitev pomoči Komisiji

V skladu s členom 9 Uredbe

Da

 


Št. pomoči

XE 23/05

Država članica

Malta

Naziv sheme pomoči

Pravila o odbitkih in dobropisih na že plačane davke (splošne in posebne kvalifikacije) 2005, LN 335/2005

Pravna podlaga

Legal Notice under the Income Tax Act (Cap.123)

Načrtovani letni izdatki po shemi

Skupni letni znesek

0,5 mio EUR

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členi 4(2)–(5), 5 in 6 Uredbe

Da

 

Datum začetka izvajanja

Proračunsko leto 2005

Trajanje sheme

Do 31.12.2008 (2)

Cilj pomoči

Člen 4 – Ustvarjanje delovnih mest

Da

Člen 5 – Zaposlovanje prikrajšanih delavcev in invalidov

Ne

Člen 6 – Zaposlovanje invalidov

Ne

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji Skupnosti (3), upravičeni do pomoči za zaposlovanje

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Naziv:

Malta Enterprise Corporation

Naslov:

Enterprise Centre

Industrial Estate

MT-San Gwann SGN09

Priglasitev pomoči Komisiji

V skladu s členom 9 Uredbe

Da

 


Št. pomoči

XE 24/05

Država članica

Malta

Naziv sheme pomoči

Pravila o odbitkih in dobropisih na že plačane davke (raziskave in razvoj), 2005 – LN 330/2005

Pravna podlaga

Legal Notice under the Income Tax Act (Cap.123)

Načrtovani letni izdatki po shemi

Skupni letni znesek

0,9 mio EUR

Zavarovana posojila

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členi 4(2)–(5), 5 in 6 Uredbe

Da

 

Datum začetka izvajanja

Proračunsko leto 2005

Trajanje sheme

Do 31.12.2008 (4)

Cilj pomoči

Člen 4 – Ustvarjanje delovnih mest

Da

Člen 5 – Zaposlovanje prikrajšanih delavcev in invalidov

Ne

Člen 6 – Zaposlovanje invalidov

Ne

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji Skupnosti (5), upravičeni do pomoči za zaposlovanje

Da

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Naziv:

Malta Enterprise Corporation

Naslov:

Enterprise Centre

Industrial Estate

MT-San Gwann SGN09

Priglasitev pomoči Komisiji

V skladu s členom 9 Uredbe

Da

 


Št. pomoči

XE 28/05

Država članica

Italija

Regija

Molise

Naziv sheme pomoči

Pomoči za zaposlovanje

Pravna podlaga

Avviso pubblico (lex specialis) approvato con determinazione del direttore generale. n. 21 del 25.3.2005.

Pubblicato sul bollettino ufficiale della regione molise n. 7 dell'1.4.2005

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Skupni letni znesek

(Skupno 6,5 mio EUR) prvo leto 3,0 mio EUR; drugo leto 3,5 mio EUR

Največja intenzivnost pomoči na podlagi

člena 4: Ustvarjanje delovnih mest

člena 5: Zaposlovanje prikrajšanih delavcev in invalidov:

Prikrajšani delavci: 50 % stroškov plače, obračunanih v obdobju enega leta po zaposlitvi;

Invalidni delavci: 60 % stroškov plače, obračunanih v obdobju enega leta po zaposlitvi;

člena 6: Dodatni stroški zaposlovanja invalidnih delavcev: najvišji znesek 5 000 EUR

Datum začetka izvajanja

1. junij 2005

Trajanje sheme

Junij 2007

Cilj pomoči

člen 4: Ustvarjanje delovnih mest;

člen 5: Zaposlovanje prikrajšanih delavcev in invalidov – Pospešiti zaposlovanje prikrajšanih in invalidnih delavcev, ki imajo težave pri iskanju zaposlitve;

člen 6: Zaposlovanje invalidnih delavcev – Olajšati prilagajanje na zaposlitev

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji ES (6)(1): Vsi sektorji, ki spadajo na področje uporabe uredbe (ES) št. 2204/2002

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Naziv:

Regione Molise

Direzione Generale III – Servizio tutela dell'occupazione e Politiche del lavoro

Naslov:

Via Toscana n. 51

I-86100 Campobasso

Dirigente dr Carmine Iapalucci

Tel. (39) 0874 42 43 68

E-mail: mollavorocb@regione.molise.it

Drugi podatki

„Uredba o izjemah preneha veljati 31. decembra 2006 in bo podaljšana za prehodno obdobje šestih mesecev.“


(1)  Razen ladjedelniškega sektorja in drugih sektorjev, za katere veljajo posebna pravila uredb in direktiv, ki se uporabljajo za vse državne pomoči v sektorju.

(2)  Po pravilu 11 Pravnega obvestila 335/2005 Deductions and Tax Credits (General and Specific Qualifications) Rules, 2005, se ta shema prilagodi v skladu s pravili, ki se uporabljajo po pregledu Uredbe Komisije (ES) št. 2204/2002.

(3)  Z izjemo sektorja ladjedelništva in drugih sektorjev, za katere veljajo posebna pravila iz uredb in direktiv, ki urejajo vse zadevne državne pomoči.

(4)  Po pravilu 24 Pravnega obvestila 330/2005 Deductions and Tax Credits (Research and Development) Rules, 2005, se ta shema prilagodi v skladu s pravili, ki se uporabljajo po pregledu Uredbe Komisije (ES) št. 2204/2002.

(5)  Z izjemo sektorja ladjedelništva in drugih sektorjev, za katere veljajo posebna pravila iz uredb in direktiv, ki urejajo vse zadevne državne pomoči.

(6)  Z izjemo sektorja ladjedelništva in drugih sektorjev, za katere veljajo posebna pravila iz uredb in direktiv, ki urejajo vse zadevne državne pomoči.


Popravki

22.7.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 171/50


Popravek obvestila o veljavnih protidampinških ukrepih za uvoz nekaterih vrst magnezitne opeke s poreklom iz Ljudske republike Kitajske v Skupnost: sprememba imena družbe, za katero velja individualna stopnja protidampinške dajatve

( Uradni list Evropske unije C 106 z dne 5. maja 2006 )

(2006/C 171/09)

Stran 5, tretji odstavek:

namesto:

„Diashiqiao City“

se glasi:

„Dashiqiao City“.