ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 330

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 48
24. december 2005


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

I   Informacije

 

Sodišče

 

SODIŠČE

2005/C 330/1

Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 15. novembra 2005 v zadevi C-392/02: Komisija Evropskih skupnosti proti Kraljevini Danski (Neizpolnitev obveznosti države — Lastna sredstva Skupnosti — Zakonsko dolgovane carine, ki niso bile pobrane zaradi napake nacionalnih carinskih organov — Finančna odgovornost držav članic)

1

2005/C 330/2

Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 27. oktobra 2005 v zadevi C-158/03: Komisija Evropskih skupnosti proti Kraljevini Španiji (Svoboda ustanavljanja — Svoboda opravljanja storitev — Javni razpisi, ki jih je objavil Nacionalni inštitut za zdravje — Zdravstvene storitve respiratornih terapij na domu — Pogoj za udeležbo — Merila za ocenjevanje — Načelo prepovedi diskriminacije)

1

2005/C 330/3

Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 27. oktobra 2005 v zadevi C-175/03: Helenska republika proti Komisiji Evropskih skupnosti (EKUJS — Odločba 2003/102/ES — Izdatki, izključeni iz financiranja Skupnosti — Pomoči za vzdrževanje oljčnih nasadov na manjših otokih v Egejskem morju — Leta 1999-2001)

2

2005/C 330/4

Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 27. oktobra 2005 v zadevi C-329/03: (Predlog za sprejem predhodne odločbe Areios Pagosa): Trapeza tis Ellados AE proti Banque Artesia (Prosti pretok kapitala — Prva direktiva Sveta z dne 11. maja 1960 — Pridobitev obveznic, s katerimi se trguje na borzi — Repatriacija prihodka od njihove likvidacije)

2

2005/C 330/5

Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 20. oktobra 2005 v zadevi C-334/03: Komisija Evropskih skupnosti proti Portugalski republiki (Neizpolnitev obveznosti države — Direktiva 90/388/EGS — Telekomunikacije — Člen 4d — Pravice poti — Neobstoj zagotovila, da so pravice poti podeljene nediskriminatorno — Neizvršitev prenosa)

3

2005/C 330/6

Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. oktobra 2005 v zadevi C-387/03: Helenska republika proti Komisiji Evropskih skupnosti (EKUJS — Potrditev obračunov — Leti 1999 in 2000 — Odločba 2003/536/ES — Sektorji vina, oljčnega olja ter govejega in ovčjega mesa)

3

2005/C 330/7

Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 27. oktobra 2005 v zadevi C-437/03: Komisija Evropskih skupnosti proti Republiki Avstriji (Neizpolnitev obveznosti države — Direktivi 78/686/EGS in 78/687/EGS — Doktorji dentalne medicine)

4

2005/C 330/8

Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 27. oktobra 2005 v zadevi C-525/03: Komisija Evropskih skupnosti proti Italijanski republiki (Neizpolnitev obveznosti države — Nacionalna pravila, ki prenehajo pravno učinkovati pred iztekom roka, določenega v obrazloženem mnenju — Nedopustnost tožbe)

4

2005/C 330/9

Sodba Sodišča (peti senat) z dne 27. oktobra 2005 v zadevi C-166/04: Komisija Evropskih skupnosti proti Helenski republiki (Neizpolnjevanje obveznosti države — Direktiva 79/409/EGS — Varstvo prosto živečih ptic in njihovih habitatov — Posebna območja varstva — Laguna Messolongi)

5

2005/C 330/0

Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 27. oktobra 2005 v združenih zadevah od C-266/04 do C-270/04, C-276/04 in od C-321/04 do C-325/04 (predlog za sprejem predhodne odločbe tribunal des affaires de sécurité sociale de Saint-Étienne): Nazairdis SAS in drugi proti Caisse nationale de l'organisation autonome d'assurance vieillesse des travailleurs non salariés des professions industrielles et commerciales (Organic) (Pojem pomoči — Prispevek, odmerjen glede na prodajno površino — Neločljiva povezava med prispevkom in dodelitvijo prihodka od prispevka)

5

2005/C 330/1

Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 27. oktobra 2005 v zadevi C-377/04: Komisija Evropskih skupnosti proti Avstrijski republiki (Neizpolnitev obveznosti države — Direktiva 1999/92/ES — Varstvo delavcev — Izpostavljanje ogrožanju zaradi eksplozivnega ozračja — Neizvršitev prenosa v predpisanem roku)

6

2005/C 330/2

Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 27. oktobra 2005 v zadevi C-23/05: Komisija Evropskih skupnosti proti Velikemu vojvodstvu Luksemburg (Neizpolnitev obveznosti države — Direktiva 2000/34/ES — Delovne razmere — Organizacija delovnega časa — Neizvršitev prenosa v predpisanem roku)

6

2005/C 330/3

Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. oktobra 2005 v zadevi C-165/05: Komisija Evropskih skupnosti proti Velikemu vojvodstvu Luksemburg (Neizpolnitev obveznosti države — Prosti pretok oseb — Delavci — Zakonci — Zahteva delovnega dovoljenja za zakonca, ki je državljan tretje države)

7

2005/C 330/4

Zadeva C-363/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi navodila VAT and Duties Tribunals, London z dne 19. septembra 2005 v zadevi J.P. Morgan Fleming Claverhouse Investment Trust plc in The Association of Investment Trust Companies proti Commissioners of HM Revenue and Customs

7

2005/C 330/5

Zadeva C-366/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sodbe Supremo Tribunal Administrativo z dne 6. julija 2005 v zadevi Optimus Telecomunicações, SA proti Fazenda Pública

8

2005/C 330/6

Zadeva C-373/05 P: Pritožba Barta Nijsa zoper sklep Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti (drugi senat) z dne 26. maja 2005 v zadevi Bart Nijs proti Računskemu sodišču Evropskih skupnosti, T-377/04, vložena dne 10. oktobra 2005

8

2005/C 330/7

Zadeva C-375/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Bundesverwaltungsgericht z dne 23. avgusta 2005 v zadevi Erhard Geuting proti Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen.

9

2005/C 330/8

Zadeva C-378/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sodbe Cour de cassation (Belgija) z dne 9. septembra 2005 v zadevi Samotor SPRL proti Belgiji

9

2005/C 330/9

Zadeva C-384/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Hoge Raad der Nederlanden z dne 14. oktobra 2005 v zadevi Johan Piek proti državi Nizozemski (Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit)

10

2005/C 330/0

Zadeva C-385/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi odločbe Conseil d'Etat (Francija) z dne 19. oktobra 2005 v zadevi Confédération Générale du Travail, Confédération Française Démocratique du Travail (CFDT), Confédération Française de l'Encadrement C.G.C. (C.F.E.-C.G.C.), Confédération Française des Travailleurs Chrétiens (C.F.T.C.) in Confédération Générale du Travail — Force Ouvrière proti Premier ministre in Ministre d'Emploi, de la Cohésion sociale et du Logement

10

2005/C 330/1

Zadeva C-390/05: Tožba Komisije Evropskih skupnosti proti Helenski republiki, vložena 27. oktobra 2005

11

2005/C 330/2

Izbris zadeve C-102/03

11

2005/C 330/3

Izbris zadeve C-389/04

11

2005/C 330/4

Izbris zadeve C-400/04

12

2005/C 330/5

Izbris zadeve C-402/04

12

2005/C 330/6

Izbris zadeve C-450/04

12

2005/C 330/7

Izbris zadeve C-472/04

12

2005/C 330/8

Izbris zadeve C-483/04

12

2005/C 330/9

Izbris zadeve C-485/04

12

2005/C 330/0

Izbris zadeve C-44/05

13

2005/C 330/1

Izbris zadeve C-55/05

13

2005/C 330/2

Izbris zadeve C-84/05

13

2005/C 330/3

Izbris zadeve C-86/05

13

2005/C 330/4

Izbris zadeve C-95/05

13

2005/C 330/5

Izbris zadeve C-123/05

13

2005/C 330/6

Izbris zadeve C-156/05

14

2005/C 330/7

Izbris zadeve C-160/05

14

 

SODIŠČE PRVE STOPNJE

2005/C 330/8

Zadeva T-318/00: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 19. oktobra 2005 — Freistaat Thüringen proti Komisiji (Državne pomoči — Zloraba pomoči — Nevarnost izogibanja nalogu za povračilo — Povračilo pomoči s strani družb, ki so pridobile obratna sredstva prvotnega prejemnika)

15

2005/C 330/9

Zadeva T-324/00: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 19. oktobra 2005 — CDA Datenträger Albrechts proti Komisiji Evropskih skupnosti (Državne pomoči — Zloraba pomoči — Nevarnost izogibanja nalogu za povračilo — Povračilo pomoči s strani družb, ki so pridobile obratna sredstva prvotnega prejemnika)

15

2005/C 330/0

Zadeva T-38/02: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Groupe Danone/Komisija (Konkurenca — Omejevalni sporazumi — Globe — Smernice o načinu določanja glob — Obvestilo o sodelovanju)

16

2005/C 330/1

Zadeva T-205/02: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Salvador Garcia proti Komisiji (Uradniki — Plačilo — Izselitveni dodatek — Člen 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskim predpisom — Dela, opravljena za drugo državo ali mednarodno organizacijo — Pojem običajnega bivališča — Obrazložitev)

16

2005/C 330/2

Zadeva T-298/02: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Herrero Romeu proti Komisiji (Uradniki — Plačilo — Izselitveni dodatek — Člen 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskim predpisom — Dela, opravljena za drugo državo — Pojem običajnega bivališča — Obrazložitev — Načelo enakega obravnavanja)

17

2005/C 330/3

Zadeva T-299/02: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Dedeu i Fontcuberta proti Komisiji (Uradniki — Plačilo — Dodatek za delo v tujini — Člen 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskim predpisom — Dela, opravljena za drugo državo — Pojem običajnega bivališča)

17

2005/C 330/4

Zadeva T-60/03: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 18. oktobra 2005 — Regione Siciliana proti Komisiji (Ničnostna tožba — Dopustnost — Člen 230, četrti pododstavek, ES — Fizične ali pravne osebe — Akti, ki jih neposredno zadevajo — Evropski sklad za regionalni razvoj (ESRR) — Odločba Komisije o ukinitvi in zahtevi za vračilo finančne pomoči — Člen 24 Uredbe (EGS) št. 4253/88 — Očitna napaka pri presoji)

18

2005/C 330/5

Zadeva T-83/03: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Salazar Brier proti Komisiji (Uradniki — Plačilo — Izselitveni dodatek — Člen 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskim predpisom — Dela, opravljena za drugo državo — Pojem običajnega bivališča — Obrazložitev — Načelo enakega obravnavanja)

18

2005/C 330/6

Zadeva T-336/03: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 27. oktobra 2005 — Éditions Albert René proti UUNT (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prejšnja besedna znamka Skupnosti in nacionalna znamka OBELIX — Prijava besedne znamke Skupnosti MOBILIX — Člen 8(1)(b) in (2) Uredbe (ES) št. 40/94)

19

2005/C 330/7

Zadeva T-368/03: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — De Bustamante Tello proti Svetu Evropske unije (Uradniki — Plačilo — Izselitveni dodatek — Člen 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskim predpisom — Dela, opravljena za drugo državo — Pojem običajnega bivališča — Načelo enakega obravnavanja)

19

2005/C 330/8

Zadeva T-379/03: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Peek & Cloppenburg proti UUNT (Znamka Skupnosti — Besedna znamka Cloppenburg — Absolutni razlog za zavrnitev registracije — Opisni značaj — Geografski izvor — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 40/94)

19

2005/C 330/9

Zadeva T-415/03: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 19. oktobra 2005 — Cofradía de pescadores de San Pedro de Bermeo in drugi proti Svetu (Ribištvo — Ohranjanje morskih virov — Relativna stabilnost ribolovnih dejavnosti vsake države članice — Izmenjava ribolovnih kvot — Prenos dela ribolovne kvote za sardone, dodeljene Portugalski republiki, Francoski republiki — Razglasitev ničnosti določb, s katerimi je bil ta prenos odobren — Zmanjšanje dejanskih ribolovnih možnosti Kraljevine Španije — Nepogodbena odgovornost Skupnosti — Pravno pravilo, ki podeljuje pravice posameznikom — Resnična škoda)

20

2005/C 330/0

zadeva T-43/04: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Fardoom in Reinard proti Komisiji (Uradniki — Karierno ocenjevalno poročilo — Ocenjevalno obdobje 2001/2002)

20

2005/C 330/1

Zadeva T-50/04: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Micha proti Komisiji (Uradniki — Ocenjevalno obdobje 1999/2001 — Ocenjevalno poročilo — Ničnostna tožba — Obveznost obrazložitve — Očitna napaka pri presoji — Zamuda pri sestavi ocenjevalnega poročila)

21

2005/C 330/2

Zadeva T-51/04: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 18. oktobra 2005 — Leite Mateus proti Komisiji (Uradniki — Ocenjevalni list — Ocenjevalno obdobje 2001/2002)

21

2005/C 330/3

Zadeva T-96/04: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Cwik proti Komisiji (Uradniki — Ocenjevalno obdobje 2001/2002 — Karierno ocenjevalno poročilo — Ničnostna tožba — Ugovor nezakonitosti — Kršitev pooblastila za odločanje po prostem preudarku — Dejanska zmota — Psihično nadlegovanje — Odškodnina za povzročeno škodo — Nepremoženjska škoda)

21

2005/C 330/4

Zadeva T -305/04: Sodba Sodišča prve stopnje z dne 27. oktobra 2005 — Eden proti UUNT (Znamka Skupnosti — Vonjalna znamka Vonj zrele jagode — Absolutni razlog za zavrnitev — Znak, ki ga ni mogoče grafično predstaviti — Člen 7(1)(a) Uredbe (ES) št. 40/94)

22

2005/C 330/5

Zadeva T-258/99: Sklep Sodišča prve stopnje z dne 20. septembra 2005 — Makro Cash & Carry Nederland proti Komisiji (Državne pomoči — Sporočilo Komisije o de minimis pomočeh — Bencinski servisi — Nevarnost kumulacije pomoči — Pomoči, ki jih sporočilo zajema — Pravni interes)

22

2005/C 330/6

Zadeva T-321/04: Sklep Sodišča prve stopnje z dne 19. septembra 2005 — Air Bourbon/Komisija (Državne pomoči — Odločba o nenasprotovanju — Ničnostna tožba — Rok za tožbo — Objava kratkega obvestila — Nedopustnost)

23

2005/C 330/7

Zadeva T-366/05: Tožba, vložena dne 26. septembra 2005 — Anheuser-Busch/UUNT

23

2005/C 330/8

Zadeva T-384/05: Tožba, vložena 19. oktobra 2005 — I.R.I.P.A. Abruzzo proti Komisiji

23

2005/C 330/9

Zadeva T-385/05: Tožba, vložena 21. oktobra 2005 — Transnáutica proti Komisiji

24

2005/C 330/0

Zadeva T-391/05: Tožba, vložena 24. oktobra 2005 — Komisija proti Reagecon Diagnostics

25

2005/C 330/1

Zadeva T-265/00: Sklep Sodišča prve stopnje z dne 20. oktobra 2005 — Comitato Venezia Vuole Vivere proti Komisiji

25

2005/C 330/2

Zadeva T-410/04: Sklep Sodišča prve stopnje z dne 27. oktobra 2005 — Italija proti Komisiji

25

 

III   Obvestila

2005/C 330/3

Zadnja objava Sodišča Evropskih skupnosti v Uradnem listu Evropske unijeUL C 315, 10.12.2005

26

SL

 


I Informacije

Sodišče

SODIŠČE

24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/1


SODBA SODIŠČA

(veliki senat)

z dne 15. novembra 2005

v zadevi C-392/02: Komisija Evropskih skupnosti proti Kraljevini Danski (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Lastna sredstva Skupnosti - Zakonsko dolgovane carine, ki niso bile pobrane zaradi napake nacionalnih carinskih organov - Finančna odgovornost držav članic)

(2005/C 330/01)

Jezik postopka: danščina

V zadevi C-392/02, zaradi tožbe zaradi neizpolnitve obveznosti na podlagi člena 226 ES, vložene 7. novembra 2002, Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: H.-P. Hartvig in G. Wilms) proti Kraljevini Danski (zastopnik: J. Molde) ob intervenciji: Kraljevine Belgije (zastopnica: A. Snoecx), Zvezne republike Nemčije (zastopnik: W.-D. Plessing, skupaj z D. Sellner in U. Karpenstein, Rechtsanwälte), Italijanske republike (zastopnik: I. M. Braguglia, skupaj z G. de Bellisom, avvocato dello Stato), Kraljevine Nizozemske (zastopnici: H. G. Sevenster in J. van Bakel), Portugalske republike (zastopniki: L. Fernandes, Â. Seiça Neves in J. A. dos Anjos), Kraljevine Švedske (zastopnik: A. Kruse ter K. Wistrand in A. Falk), je Sodišče (veliki senat), v sestavi V. Skouris, predsednik, P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, predsedniki senata, C. Gulmann, A. La Pergola, J.-P. Puissochet, S. von Bahr (poročevalec), J. Makarczyk, P. Kūris, U. Lõhmus, E. Levits in A. Ó Caoimh, sodniki, generalni pravobranilec: L. A. Geelhoed, sodni tajnik: H. von Holstein, namestnik sodnega tajnika, dne 15. novembra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

S tem, da danski organi Komisiji niso dali na voljo zneska 140.409,60 DKK lastnih sredstev in ustreznih zamudnih obresti, izračunanih od 20. decembra 1999, Kraljevina Danska ni izpolnila obveznosti na podlagi prava Skupnosti in zlasti ni upoštevala členov 2 in 8 Sklepa Sveta št. 94/728/ES (Euratom) z dne 31. decembra 1994 o sistemu virov lastnih sredstev Evropskih skupnosti.

2.

Kraljevini Danski se naloži plačilo stroškov.

3.

Kraljevina Belgija, Zvezna republika Nemčija, Italijanska republika, Kraljevina Nizozemska, Portugalska republika in Kraljevina Švedska nosijo lastne stroške.


(1)  UL C 31, 8.2.2003.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/1


SODBA SODIŠČA

(tretji senat)

z dne 27. oktobra 2005

v zadevi C-158/03: Komisija Evropskih skupnosti proti Kraljevini Španiji (1)

(Svoboda ustanavljanja - Svoboda opravljanja storitev - Javni razpisi, ki jih je objavil Nacionalni inštitut za zdravje - Zdravstvene storitve respiratornih terapij na domu - Pogoj za udeležbo - Merila za ocenjevanje - Načelo prepovedi diskriminacije)

(2005/C 330/02)

Jezik postopka: španščina

V zadevi C-158/03, zaradi tožbe zaradi neizpolnitve obveznosti na podlagi člena 226 ES, vložene 7. aprila 2003, Komisija Evropskih skupnosti, (zastopnika: G. Valero Jordana in K. Wiedner) proti Kraljevini Španiji, (zastopnik: S. Ortiz Vaamonde) je Sodišče (tretji senat) v sestavi A. Rosas (poročevalec), predsednik senata, J. Malenovský, J.-P. Puissochet, S. von Bahr in U. Lõhmus, sodniki, generalna pravobranilka: C. Stix-Hackl, sodni tajnik: M. Ferreira, glavna administratorka, 27. oktobra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Kraljevina Španija s tem, da je v razpisno dokumentacijo za javno naročilo zdravstvenih storitev respiratornih terapij na domu in drugih tehnik pomoči pri dihanju vključila, prvič, pogoj za udeležbo, ki podjetje, ki je ponudnik, zavezuje, da ima ob predložitvi ponudbe javno dostopen poslovni prostor v glavnem mestu province, v kateri se bo storitev opravljala, in, drugič, merila za ocenjevanje ponudb, ki z dodelitvijo dodatnih točk upoštevajo to, da ob predložitvi ponudbe obstajajo obrati za proizvodnjo, shranjevanje in polnjenje jeklenk kisika, ki se glede na okoliščine primera nahajajo v Španiji ali manj kot 1.000 kilometrov od zadevne province, ali javno dostopni poslovni prostori v njenih drugih določenih mestih, in ki dajejo v primeru, da več ponudb doseže enako število točk, prednost podjetju, ki je že prej opravljalo zadevno storitev, ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 49 ES.

2.

V preostalem se tožba zavrne.

3.

Kraljevini Španiji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 135, 7.6.2003.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/2


SODBA SODIŠČA

(tretji senat)

z dne 27. oktobra 2005

v zadevi C-175/03: Helenska republika proti Komisiji Evropskih skupnosti (1)

(EKUJS - Odločba 2003/102/ES - Izdatki, izključeni iz financiranja Skupnosti - Pomoči za vzdrževanje oljčnih nasadov na manjših otokih v Egejskem morju - Leta 1999-2001)

(2005/C 330/03)

Jezik postopka: grščina

V zadevi C-175/03, Helenska republika (zastopnika: M. V. Kontolaimos in S. Charitaki) proti Komisiji Evropskih skupnosti (zastopnica: M. Condou-Durande, skupaj z N. Korogiannakisom, avocat), zaradi ničnostne tožbe na podlagi člena 230 ES, vložene 10. aprila 2003, je Sodišče (tretji senat), v sestavi A. Rosas, predsednik senata, J.-P. Puissochet (poročevalec), S. von Bahr, J. Malenovský in U. Lõhmus, sodniki, generalni pravobranilec: F. G. Jacobs, sodni tajnik: Lynn Hewlett, glavna administratorka, 27. oktobra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Odločba Komisije 2003/102/ES z dne 14. februarja 2003 o izključitvi nekaterih izdatkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), oddelek za jamstva, iz financiranja Skupnosti se razglasi za nično, ker za Helensko republiko določa pavšalni popravek 25 % za finančna leta 1999-2001 (sektor javnega skladiščenja) v znesku 9.926.005,21 evrov.

2.

Komisiji Evropskih skupnosti se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 171, 19.7.2003.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/2


SODBA SODIŠČA

(prvi senat)

z dne 27. oktobra 2005

v zadevi C-329/03: (Predlog za sprejem predhodne odločbe Areios Pagosa): Trapeza tis Ellados AE proti Banque Artesia (1)

(Prosti pretok kapitala - Prva direktiva Sveta z dne 11. maja 1960 - Pridobitev obveznic, s katerimi se trguje na borzi - Repatriacija prihodka od njihove likvidacije)

(2005/C 330/04)

Jezik postopka: grščina

V zadevi C-329/03, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, naslovljen na Sodišče z odločbo Areios Pagosa (Grčija) z dne 31. marca 2003, ki je na Sodišče prispela 28. julija 2003, v postopku Trapeza tis Ellados AE proti Banque Artesia, je Sodišče (prvi senat) v sestavi P. Jann, predsednik senata, N. Colneric, sodnica, K. Schiemann, E. Juhász in M. Ilešič (poročevalec), sodniki, generalni pravobranilec: F. G. Jacobs, sodni tajnik: L. Hewlett, glavna administratorka, 27. oktobra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Obveznice, izražene v nacionalni valuti z ročnostjo enega leta od njihove izdaje, s katerimi se trguje na borzi in na njej kotirajo, ki jih izda banka s sedežem v državi članici, ki je v lasti te države članice, zajema Priloga I, Seznam B, postavka IV A, k Prvi direktivi Sveta z dne 11. maja 1960 o izvajanju člena 67 Pogodbe. Njihovo pridobitev in prihodek od njihove likvidacije ureja člen 2 te direktive, ki se sklicuje na Prilogo I, Seznam B, te direktive, ki ureja repatriacijo omenjenega prihodka.

2.

Dejstvo, da je bila pridobitev obveznic, ki jih zajema Priloga I, Seznam B, postavka IV A, k Prvi direktivi, financirana s sredstvi na tekočem ali depozitnem računu pri kreditni instituciji, čeprav jo zajema Seznam D, postavka IX, te Priloge, ne more vplivati na uvrstitev obravnavane kapitalske transakcije v Seznam B, postavko IV A, omenjene priloge.


(1)  UL C 239, 4.10.2003.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/3


SODBA SODIŠČA

(prvi senat)

z dne 20. oktobra 2005

v zadevi C-334/03: Komisija Evropskih skupnosti proti Portugalski republiki (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Direktiva 90/388/EGS - Telekomunikacije - Člen 4d - Pravice poti - Neobstoj zagotovila, da so pravice poti podeljene nediskriminatorno - Neizvršitev prenosa)

(2005/C 330/05)

Jezik postopka: portugalščina

V zadevi C-334/03, Komisija Evropskih skupnosti (zastopniki: A. Alves Vieira, S. Rating in G. Braga da Cruz) proti Portugalski republiki (zastopniki: L. Fernandes in P. de Pitta e Cunha), zaradi tožbe zaradi neizpolnjevanja obveznosti na podlagi člena 226 ES, vložene 30. julija 2003, je Sodišče (prvi senat), v sestavi v sestavi P. Jann, predsednik senata, K. Schiemann, sodnik, N. Colneric (poročevalka), sodnica, J. N. Cunha Rodrigues in E. Levits, sodnika, generalni pravobranilec: L. A. Geelhoed, sodni tajnik: R. Grass, 20. oktobra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Portugalska republika s tem, da ni zagotovila prenosa člena 4d Direktive Komisije 90/388/EGS z dne 28. junija 1990 o konkurenci na trgih za telekomunikacijske storitve, kot je bila spremenjena z Direktivo Komisije 96/19/ES z dne 13. marca 1996, ni izpolnila obveznosti.

2.

Portugalski republiki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 251, 18.10.2003.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/3


SODBA SODIŠČA

(četrti senat)

z dne 27. oktobra 2005

v zadevi C-387/03: Helenska republika proti Komisiji Evropskih skupnosti (1)

(EKUJS - Potrditev obračunov - Leti 1999 in 2000 - Odločba 2003/536/ES - Sektorji vina, oljčnega olja ter govejega in ovčjega mesa)

(2005/C 330/06)

Jezik postopka: grščina

V zadevi C-387/03, Helenska republika (zastopnika: I. Chalkias in E. Svolopoulou) proti Komisiji Evropskih skupnosti (zastopnica: M. Condou-Durande, skupaj z N. Korogiannakisom), zaradi ničnostne tožbe na podlagi člena 230 ES, vložene 15. septembra 2003, je Sodišče (četrti senat) v sestavi K. Lenaerts, v funkciji predsednika četrtega senata (poročevalec), E. Juhász in M. Ilešič, sodnika, generalni pravobranilec: M. Poiares Maduro, sodni tajnik: H. von Holstein, pomočnik sodnega tajnika, 27. oktobra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1)

Tožba se zavrne.

2)

Helenski republiki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 264, 1.11.2003.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/4


SODBA SODIŠČA

(prvi senat)

z dne 27. oktobra 2005

v zadevi C-437/03: Komisija Evropskih skupnosti proti Republiki Avstriji (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Direktivi 78/686/EGS in 78/687/EGS - Doktorji dentalne medicine)

(2005/C 330/07)

Jezik postopka: nemščina

V zadevi C-437/03, Komisija Evropskih skupnosti (zastopniki: C. Schmidt in C. Tufvesson in A. Manville) proti Republiki Avstriji (zastopnik: E. Riedl), zaradi tožbe zaradi neizpolnitve obveznosti na podlagi člena 226 ES, vložene 16. oktobra 2003, je Sodišče (prvi senat), v sestavi P. Jann predsednik senata, K. Schliemann (poročevalec), sodnik, N. Colneric, sodnica, K. Lenaerts in E. Juhàsz, sodnika, generalni pravobranilec: A. Tizziano, sodni tajnik: R. Grass, 27. oktobra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1)

Republika Avstrija s tem, da je omogočila zobozdravnikom („Dentisten“) iz členov 4(3) in 6 Zakona o zobozdravnikih (Dentistengesetz), da

svojo dejavnost opravljajo pod nazivom „Zahnarzt“ (doktor dentalne medicine) ali „Zahnarzt (Dentist)“ (doktor dentalne medicine (zobozdravnik)) in

se sklicujejo na ureditev z odstopanjem iz člena 19b Direktive Direktive Sveta 78/686/EGS z dne 25. julija 1978 o medsebojnem priznavanju diplom, spričeval in drugih dokazil o formalnih kvalifikacijah zobozdravnikov in o ukrepih za olajšanje uresničevanja pravice do ustanavljanja podjetij in pravice do zagotavljanja storitev, kot je bila spremenjena z Direktivo 2001/19/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. maja 2001,

čeprav ne izpolnjujejo minimalnih pogojev iz člena 1 Direktive Sveta 78/687/EGS z dne 25. julija 1978 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o zobozdravniški dejavnosti (UL L 233, str. 10), kot je bila spremenjena z Direktivo 2001/19, zato, da bi zanje lahko veljala ureditev iz teh direktiv,

ni izpolnila obveznosti iz členov 1 in 19b Direktive 78/686 in iz člena 1 Direktive 78/687.

2)

V preostalem delu se tožba zavrne.

3)

Republika Avstrija in Komisija Evropskih skupnosti nosita vsaka svoje stroške.


(1)  UL C 304, 13.12.2003.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/4


SODBA SODIŠČA

(drugi senat)

z dne 27. oktobra 2005

v zadevi C-525/03: Komisija Evropskih skupnosti proti Italijanski republiki (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Nacionalna pravila, ki prenehajo pravno učinkovati pred iztekom roka, določenega v obrazloženem mnenju - Nedopustnost tožbe)

(2005/C 330/08)

Jezik postopka: italijanščina

V zadevi C-525/03, zaradi tožbe zaradi neizpolnitve obveznosti na podlagi člena 226 ES, vložene 16. decembra 2003, Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: X. Lewis, C. Loggi in K. Wiedner) proti Italijanski republiki (zastopnika: I. M. Braguglia in M. G. Fiengo, avocat), je Sodišče (drugi senat), v sestavi C. W. A. Timmermans, predsednik senata, J. Makarczyk (poročevalec), C. Gulmann, R. Schintgen in J. Klučka, sodniki, generalni pravobranilec: F. G. Jacobs, sodna tajnica: L. Hewlett, glavna administratorka, 27. oktobra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Komisija Evropskih skupnosti in Italijanska republika nosita vsaka svoje stroške.


(1)  UL C 59, 6.3.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/5


SODBA SODIŠČA

(peti senat)

z dne 27. oktobra 2005

v zadevi C-166/04: Komisija Evropskih skupnosti proti Helenski republiki (1)

(Neizpolnjevanje obveznosti države - Direktiva 79/409/EGS - Varstvo prosto živečih ptic in njihovih habitatov - Posebna območja varstva - Laguna Messolongi)

(2005/C 330/09)

Jezik postopka: grščina

V zadevi C-166/04, Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: M. Patakia in M. van Beek) proti Helenski republiki (zastopnica: E. Skandalou) zaradi tožbe zaradi neizpolnitve obveznosti na podlagi člena 226 ES, vložene 2. aprila 2004, je Sodišče (peti senat) v sestavi R. Silva de Lapuerta, v funkciji predsednika petega senata, P. Kūris (poročevalec) in J. Klučka, sodnika, generalni pravobranilec: P. Léger, sodni tajnik: R. Grass, 27. oktobra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Helenska republika s tem, da ni sprejela potrebnih ukrepov za sprejetje in izvanjanje skladne, konkretne in celovite pravne ureditve, ki bi v skladu s cilji ohranjanja iz Direktive Sveta 79/409/EGS z dne 2. aprila 1979 o ohranjanju prosto živečih ptic zagotavljala trajno upravljanje in učinkovito varstvo posebnega območja varstva lagune Messolongi, ni izpolnila obveznosti iz člena 4(1) in (2) te direktive.

2.

Helenski republiki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 156, 12.6.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/5


SODBA SODIŠČA

(prvi senat)

z dne 27. oktobra 2005

v združenih zadevah od C-266/04 do C-270/04, C-276/04 in od C-321/04 do C-325/04 (predlog za sprejem predhodne odločbe tribunal des affaires de sécurité sociale de Saint-Étienne): Nazairdis SAS in drugi proti Caisse nationale de l'organisation autonome d'assurance vieillesse des travailleurs non salariés des professions industrielles et commerciales (Organic) (1)

(Pojem pomoči - Prispevek, odmerjen glede na prodajno površino - Neločljiva povezava med prispevkom in dodelitvijo prihodka od prispevka)

(2005/C 330/10)

Jezik postopka: francoščina

V združenih zadevah od C-266/04 do C-270/04, C-276/04 in od C-321/04 do C-325/04, katerih predmet so predlogi za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki sta jih vložili tribunal des affaires de sécurité sociale de Saint-Étienne (od C-266/04 do C-270/04 in C-276/04) in cour d'appel de Lyon (od C-321/04 do C-325/04) (Francija), z odločbami z dne 5. aprila in 24. februarja 2004, ki so prispele na Sodišče 24., 25. in 29. junija ter 27. julija 2004, v postopkih Distribution Casino France SAS, nekdanja Nazairdis SAS (C-266/04), Jaceli SA (C-267/04), Komogo SA (C-268/04 in C-324/04), Tout pour la maison SARL (C-269/04 in C-325/04), Distribution Casino France SAS (C-270/04), Bricorama France SAS (C-276/04), Distribution Casino France 3 SAS (C-321/04), Société Casino France, ki je pravna naslednica IMQEF SA, ki je pravna naslednica JUDIS SA (C-322/04), Dechrist Holding SA (C-323/04) proti Caisse nationale de l'organisation autonome d'assurance vieillesse des travailleurs non salariés des professions industrielles et commerciales (Organic), je Sodišče (prvi senat), v sestavi K. Schiemann, predsednik četrtega senata, ki opravlja vlogo predsednika prvega senata, J. N. Cunha Rodrigues, K. Lenaerts (poročevalec), E. Juhász in M. Ilešič, sodniki, generalna pravobranilka: C. Stix-Hackl, sodni tajnik: L. Hewlett, glavna administratorka, 27. oktobra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

Člena 87(1) ES in 88(3) ES je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta pobiranju davka, kot je francoski davek za pomoč trgovini in obrtništvu.


(1)  UL C 228, 11.9.2004,

UL C 201, 7.8.2004,

UL C 239, 25.9.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/6


SODBA SODIŠČA

(šesti senat)

z dne 27. oktobra 2005

v zadevi C-377/04: Komisija Evropskih skupnosti proti Avstrijski republiki (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Direktiva 1999/92/ES - Varstvo delavcev - Izpostavljanje ogrožanju zaradi eksplozivnega ozračja - Neizvršitev prenosa v predpisanem roku)

(2005/C 330/11)

Jezik postopka: nemščina

V zadevi C-377/04, zaradi tožbe zaradi neizpolnitve obveznosti na podlagi člena 226 ES, ki jo je dne 2. septembra 2004 vložila Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: D. Martin in V. Kreuschitz) proti Avstrijski republiki (zastopnica: C. Pesendorfer), je Sodišče (šesti senat), v sestavi J. Malenovský, predsednik senata, A. Borg Barthet (poročevalec) in U. Lõhmus, sodnika, generalni pravobranilec: L. A. Geelhoed, sodni tajnik: R. Grass, dne 27. oktobra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Avstrijska republika, s tem, da ni sprejela zakonov in drugih predpisov, potrebnih za uskladitev z Direktivo 1999/92/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 1999 o minimalnih zahtevah za izboljšanje varnosti in varstva zdravja delavcev, ki so lahko ogroženi zaradi eksplozivnega ozračja (petnajsta posebna direktiva v smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS), ni izpolnila obveznosti iz te direktive.

2.

Avstrijski republiki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 262, 23.10.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/6


SODBA SODIŠČA

(šesti senat)

z dne 27. oktobra 2005

v zadevi C-23/05: Komisija Evropskih skupnosti proti Velikemu vojvodstvu Luksemburg (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Direktiva 2000/34/ES - Delovne razmere - Organizacija delovnega časa - Neizvršitev prenosa v predpisanem roku)

(2005/C 330/12)

Jezik postopka: francoščina

V zadevi C-23/05, Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: G. Rozet in N. Yerrell) proti Velikemu vojvodstvu Luksemburg (zastopnik: S. Schreiner), zaradi tožbe zaradi neizpolnitve obveznosti na podlagi člena 226 ES, vložene 25. januarja 2005, je Sodišče (šesti senat), v sestavi J.-P. Puissochet, ki opravlja naloge predsednika šestega senata, S. von Bahr in A. Borg Barthet (poročevalec), sodnika, generalna pravobranilka: J. Kokott, sodni tajnik: R. Grass, 27. oktobra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Veliko vojvodstvo Luksemburg s tem, da ni sprejelo zakonov in drugih predpisov — razen tistih, ki jih mora sprejeti glede zdravnikov na usposabljanju –, potrebnih za uskladitev z Direktivo 2000/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 2000 o spremembah Direktive Sveta 93/104/ES o določenih vidikih organizacije delovnega časa, s katerimi se vključijo sektorji in dejavnosti, ki so iz te direktive izključeni, oziroma s tem, da o sprejetju teh predpisov ni obvestilo Komisije, ni izpolnilo obveznosti iz te direktive.

2.

V preostalem se tožba zavrže.

3.

Velikemu vojvodstvu Luksemburg se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 82, 2.4.2005.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/7


SODBA SODIŠČA

(četrti senat)

z dne 27. oktobra 2005

v zadevi C-165/05: Komisija Evropskih skupnosti proti Velikemu vojvodstvu Luksemburg (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Prosti pretok oseb - Delavci - Zakonci - Zahteva delovnega dovoljenja za zakonca, ki je državljan tretje države)

(2005/C 330/13)

Jezik postopka: francoščina

V zadevi C-165/05, zaradi tožbe zaradi neizpolnitve obveznosti na podlagi člena 226 ES, vložene 8. aprila 2005, Komisija Evropskih skupnosti (zastopnik: G. Rozet) proti Velikemu vojvodstvu Luksemburg (zastopnik: S. Schreiner), je Sodišče (četrti senat) v sestavi J. N. Cunha Rodrigues (poročevalec), v funkciji predsednika četrtega senata, K. Lenaerts in E. Levits, sodnika, generalna pravobranilka: J. Kokott, sodni tajnik: R. Grass, 27. oktobra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Veliko vojvodstvo Luksemburg s tem, da je v svoji zakonodaji za državljane tretjih držav, ki so poročeni z delavci migranti Evropske Unije, določilo pridobitev delovnega dovoljenja, ni izpolnilo obveznosti iz člena 11 Uredbe Sveta št. 1612/68 (EGS) z dne 15. oktobra 1968 o prostem gibanju delavcev v Skupnosti.

2.

Velikemu vojvodstvu Luksemburg se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 132, 28.5.2005.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/7


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi navodila VAT and Duties Tribunals, London z dne 19. septembra 2005 v zadevi J.P. Morgan Fleming Claverhouse Investment Trust plc in The Association of Investment Trust Companies proti Commissioners of HM Revenue and Customs

(Zadeva C-363/05)

(2005/C 330/14)

Jezik postopka: angleščina

VAT and Duties Tribunals, London je z navodilom z dne 19. septembra 2005 v zadevi J.P. Morgan Fleming Claverhouse Investment Trust plc in The Association of Investment Trust Companies proti Commissioners of HM Revenue and Customs, ki ga je sodno tajništvo prejelo 26. septembra 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe.

VAT and Duties Tribunals, London predlaga Sodišču, naj odloči o naslednjih vprašanjih:

1.

Ali besede „posebni investicijski skladi“ v členu 13B(d)(6) Šeste Direktive (1) lahko vključujejo zaprte investicijske sklade, kot so „investment trust companies“ (investicijske družbe)?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali stavek „ki jih opredelijo države članice“ v členu 13B(d)(6):

a.

državam članicam dovoli, da izberejo določene izmed „posebnih investicijskih skladov“ v njihovi pristojnosti, za katerega velja oprostitev davka na opravljanje storitev upravljanja in druge izključi od te oprostitve, ali

b.

pomeni, da morajo države članice določiti tiste sklade v njihovi pristojnosti, za katere velja opredelitev „posebni investicijski skladi“, in da davčna oprostitev zajema vse take sklade?

3.

Če se odgovor na drugo vprašanje glasi, da države članice lahko izberejo za katere „posebne investicijske sklade“ velja oprostitev davka, kako načela davčne nevtralnosti, enake obravnave in preprečevanja izkrivljanja konkurence vplivajo na izvajanje te pravice do proste presoje?

4.

Ali ima člen 13B(d)(6) neposredni učinek?


(1)  Šesta Direktiva Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero, UL L 145, 13.6.1977, str. 1.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/8


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sodbe Supremo Tribunal Administrativo z dne 6. julija 2005 v zadevi Optimus Telecomunicações, SA proti Fazenda Pública

(Zadeva C-366/05)

(2005/C 330/15)

Jezik postopka: portugalščina

Supremo Tribunal Administrativo je s sodbo z dne 6. julija 2005 v zadevi Optimus Telecomunicações, SA proti Fazenda Pública Sodišču Evropskih skupnosti predložilo predlog za sprejem predhodne odločbe, ki ga je sodno tajništvo prejelo 29. septembra 2005.

Supremo Tribunal Administrativo predlaga Sodišču, naj odloči o naslednjih vprašanjih:

1.

Ali je člen 7(1) Direktive Sveta 69/335/EGS (1) z dne 17. julija 1969, v besedilu, kot izhaja iz Direktive Sveta 85/303/EGS (2) z dne 10. junija 1985 o posrednih davkih na zbiranje kapitala treba razlagati ozko, tako da kot enega od pogojev za obveznost državam članicam iz tega člena za oprostitev določenih transakcij zbiranja kapitala določa, da mora iti za transakcije, ki so v skladu z direktivo pred letom 1985 lahko oproščene davka ali obdavčene po nižji stopnji, torej samo za tiste iz členov 4(2) in 8 — in ki so poleg tega bile take na dan 1. julija 1984?

2.

Ali je člen 7(1) Direktive Sveta 69/335/EGS z dne 17. julija 1969, v besedilu, kot izhaja iz Direktive Sveta 85/303/EGS z dne 10. junija 1985 o posrednih davkih na zbiranje kapitala in člen 10 te iste direktive treba razlagati tako, da prepovedujeta naložitev kolkovine, ki jo določa nacionalni predpis, kot na primer Dekret-zakon št. 322-B/2001 z dne 14. decembra 2001, ki vključuje odstavek 26 — dajatve na kapital — v splošno tabelo za kolkovino, delniški družbi portugalskega prava, kadar gre za povečanje njenega kapitala z gotovinskimi vložki, pri čemer je bila ta transakcija 1. julija 1984 podvržena tej dajatvi, vendar je bila oproščena davka?


(1)  UL L 249, str. 25.

(2)  UL L 156, str. 23.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/8


Pritožba Barta Nijsa zoper sklep Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti (drugi senat) z dne 26. maja 2005 v zadevi Bart Nijs proti Računskemu sodišču Evropskih skupnosti, T-377/04, vložena dne 10. oktobra 2005

(Zadeva C-373/05 P)

(2005/C 330/16)

Jezik postopka: francoščina

Bart Nijs, ki ga zastopa Fränk Rollinger, avocat, je dne 10. oktobra 2005 pred Sodiščem Evropskih skupnosti vložil pritožbo zoper sklep Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti (drugi senat) z dne 26. maja 2005 v zadevi T-377/04, Bart Nijs proti Računskemu sodišču Evropskih skupnosti.

Pritožnik Sodišču predlaga, naj:

glede procesnih predpostavk odloči, da je pritožba dopustna;

meritorno odloči, da je pritožba utemeljena;

odloči, da je predmet pritožbe Barta Nijsa z dne 27. februarja 2004 enak predmetu tožbe Barta Nijsa, vložene 16. septembra 2004 pri sodnem tajništvu Sodišča prve stopnje;

odloči, da je tožba Barta Nijsa dopustna;

na podlagi tega razveljavi sklep drugega senata Sodišča prve stopnje z dne 26. maja 2005 ter zadevo vrne v ustni postopek pred spremenjen senat Sodišča prve stopnje.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka meni, da je Sodišče prve stopnje napačno odločilo, da je tožba Barta Nijsa nedopustna, saj navaja, da je bil predhodni postopek, še posebej člen 90, odstavek 2 Kadrovskih predpisov, spoštovan.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/9


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Bundesverwaltungsgericht z dne 23. avgusta 2005 v zadevi Erhard Geuting proti Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen.

(Zadeva C-375/05)

(2005/C 330/17)

Jezik postopka: nemščina

Bundesverwaltungsgericht je s sklepom z dne 23. avgusta 2005 v zadevi Erhard Geuting proti Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen, ki ga je sodno tajništvo prejelo dne 12. oktobra 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe.

Bundesverwaltungsgericht predlaga Sodišču, naj odloči o naslednjih vprašanjih:

1.

Glede razlage člena 4a(3)(ii) Uredbe Sveta (EGS) št. 805/68 z dne 27. junija 1968 (1), kot je bila spremenjena Uredba Sveta (EGS) št. 2066/92 z dne 30. junija 1992 (2):

a)

Ali je junica krava dojilja v smislu oddelka 1 Uredbe le takrat, če nadomesti kravo dojiljo, za katero je bil vložen premijski zahtevek?

b)

Ali je junica krava dojilja v smislu oddelka 1 Uredbe tudi takrat, če je v predhodnem tržnem letu nadomestila kravo dojiljo, za katero je bil vložen premijski zahtevek in je bilo zanjo mogoče pridobiti premijo?

c)

Ali je za junico, za katero je bil vložen premijski zahtevek, mogoče pridobiti premijo, če se je še pred iztekom roka za vložitev zahteve otelila?

2.

Sodišču se nazadnje postavijo še naslednja vprašanja v zvezi z razlago člena 33(2) in (4) Uredbe Komisije (EGS) št. 3886/92 z dne 23. decembra 1992 (3), v različici Uredbe Komisije (ES) št. 2311/96 z dne 2. decembra 1996 (4):

a)

Ali rejec ni izkoristil premijskih zahtevkov v tržnem letu tudi v primeru, če je sicer podal zahtevek za premijo, ki pa je bil zavrnjen, ker za te živali ni bilo mogoče pridobiti premije?

Ali to velja tudi v primeru, če ne obstajajo indici za zlorabno vložitev vloge?

Bi bilo to združljivo s skupnostnim načelom sorazmernosti?

b)

Ali se člen 33(2) Uredbe (EGS) št. 3886/92 razlaga tako, da se v primerih, kot je ta, ohranijo premijski zahtevki, ker gre za (utemeljeno in s predpisi skladno) izjemo?

c)

Ali se premijski zahtevki, ki so rejcu na podlagi člena 33(4) Uredbe (EGS) št. 3886/92 odvzeti, ker je v tržnem letu 1998 svoje premijske zahtevke izkoristil v višini več kot 70 %, vendar manj kot 90 %, po izteku dvoletnega izključitvenega obdobja preferenčno podelijo temu rejcu?


(1)  UL L 148, str. 24.

(2)  UL L 215, str. 49.

(3)  UL L 391, str. 20.

(4)  UL L 313, str. 9.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/9


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sodbe Cour de cassation (Belgija) z dne 9. septembra 2005 v zadevi Samotor SPRL proti Belgiji

(Zadeva C-378/05)

(2005/C 330/18)

Jezik postopka: francoščina

Cour de cassation (Belgija) je s sodbo z dne 9. septembra 2005 v zadevi Samotor SPRL proti Belgiji, ki jo je sodno tajništvo prejelo 14. oktobra 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložilo predlog za sprejem predhodne odločbe.

Cour de cassation (Belgija) predlaga Sodišču, naj odloči o naslednjih vprašanjih:

1.

Če je dostava blaga namenjena davčnemu zavezancu, ki je sklenil pogodbo v dobri veri, ne vedoč za prevaro prodajalca, ali načelo davčne nevtralnosti davka na dodano vrednost nasprotuje razglasitvi ničnosti prodajne pogodbe v skladu s predpisom notranjega civilnega prava, na podlagi katerega se pogodba razglasi za absolutno nično kot nasprotujočo javnemu redu zaradi nedopustne podlage na strani prodajalca, ki ima za posledico za tega davčnega zavezanca izgubo pravice do odbitka davka?

2.

Ali je odgovor drugačen, če je absolutna ničnost posledica davčne goljufije glede same dodane vrednosti?

3.

Ali je odgovor drugačen, če je nedopustna podlaga prodajne pogodbe, ki ima za posledico absolutno ničnost v notranjem pravu, davčna goljufija glede dodane vrednosti, za katero sta vedela oba pogodbenika?


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/10


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Hoge Raad der Nederlanden z dne 14. oktobra 2005 v zadevi Johan Piek proti državi Nizozemski (Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit)

(Zadeva C-384/05)

(2005/C 330/19)

Jezik postopka: nizozemščina

Hoge Raad der Nederlanden je s sklepom z dne 14. oktobra 2005 v zadevi Johan Piek proti državi Nizozemski (Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit), ki ga je sodno tajništvo prejelo dne 24. oktobra 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe.

Hoge Raad der Nederlanden Sodišču predlaga, naj odloči o naslednjih vprašanjih:

1.

Ali člen 3(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 857/84 (1) z dne 31. marca 1984 nasprotuje nacionalni ureditvi, sprejeti za njegovo izvajanje, ki je formulirana tako, da proizvajalci, ki so prevzeli investicijske obveznosti, neodvisno od tega, ali se je to zgodilo v okviru razvojnega načrta ali ne, lahko le takrat pridobijo specifično referenčno količino, če so navedene investicijske obveznosti prevzeli po 1. septembru 1981, vendar pred 1. marcem 1984?

2.

V primeru, da se na prvo vprašanje ne da odgovoriti na splošno: Katera so tista merila, na podlagi katerih se lahko presodi, v kolikšni meri je časovna omejitev, ki je navedena pod vprašanjem 1, združljiva z Uredbo št. 857/84?


(1)  Uredba Sveta (EGS) št. 857/84 z dne 31. marca 1984 o določitvi splošnih pravil za uporabo dajatev iz člena 5c Uredbe (EGS) št. 804/68 v sektorju mleka in mlečnih izdelkov (UL L 90, str. 13).


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/10


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi odločbe Conseil d'Etat (Francija) z dne 19. oktobra 2005 v zadevi Confédération Générale du Travail, Confédération Française Démocratique du Travail (CFDT), Confédération Française de l'Encadrement C.G.C. (C.F.E.-C.G.C.), Confédération Française des Travailleurs Chrétiens (C.F.T.C.) in Confédération Générale du Travail — Force Ouvrière proti Premier ministre in Ministre d'Emploi, de la Cohésion sociale et du Logement

(Zadeva C-385/05)

(2005/C 330/20)

Jezik postopka: francoščina

Conseil d'Etat (Francija) je z odločbo z dne 19. oktobra 2005 v zadevi Confédération Générale du Travail, Confédération Française Démocratique du Travail (CFDT), Confédération Française de l'Encadrement C.G.C. (C.F.E.-C.G.C.), Confédération Française des Travailleurs Chrétiens (C.F.T.C.) in Confédération Générale du Travail — Force Ouvrière proti Premier ministre in Ministre d'Emploi, de la Cohésion sociale et du Logement, ki jo je sodno tajništvo Sodišča prejelo 24. oktobra 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložilo predlog za sprejem predhodne odločbe.

Conseil d'Etat (Francija) Sodišču predlaga, naj odloči o naslednjih vprašanjih:

1.

Ali je treba, upoštevajoč namen Direktive 2002/14/ES (1) z dne 11. marca 2002, ki je v skladu s členom 1 oblikovanje splošnega okvira, ki določa minimalne zahteve za pravico do obveščanja in posvetovanja z delavci v podjetjih ali obratih v Skupnosti, prenos na države članice skrbi za določitev načina izračuna praga delavcev, ki ga določa ta direktiva, razumeti tako, da je tem državam omogočeno, da pri uporabi tega praga nekatere kategorije delavcev upoštevajo različno?

2.

Kdaj se lahko Direktiva 98/59/ES (2) z dne 20. julija 1998 razlaga tako, da dovoljuje ureditev, katere posledica je, da so nekatera podjetja, ki zaposlujejo več kot dvajset delavcev, zaradi pravil o izračunu števila zaposlenih, ki nekatere kategorije delavcev izključujejo od uporabe določb, ki urejajo zastopanost delavcev, oproščena, pa čeprav le začasno, obvezne ustanovitve organa za zastopanje delavcev?


(1)  Direktiva 2002/14/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2002 o določitvi splošnega okvira za obveščanje in posvetovanje z delavci v Evropski skupnosti – Priložena izjava Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije o zastopanosti delavcev (UL L 80, str. 29)

(2)  Direktiva Sveta 98/59/ES z dne 20. julija 1998 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s kolektivnimi odpusti (JO L 225, str. 16)


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/11


Tožba Komisije Evropskih skupnosti proti Helenski republiki, vložena 27. oktobra 2005

(Zadeva C-390/05)

(2005/C 330/21)

Jezik postopka: grščina

Komisija Evropskih skupnosti, ki jo zastopata U. Wölker, svetovalec, in M. Konstantinidis, član njegove pravne službe, z naslovom za vročanje v Luksemburgu, je 27. oktobra 2005 na Sodišču Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Helenski republiki.

Tožeča stranka Sodišču predlaga, naj:

1)

ugotovi, da Helenska republika ni izpolnila obveznosti iz člena 16(5) in (6), in člena 17(1) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2037/2000 (1) z dne 29. junija 2000 o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč.

2)

Helenski republiki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene navedbe:

Tožeča stranka meni, da Helenska republika ni izpolnila obveznosti iz člena 16(5) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2037/2000 z dne 29. junija 2000 o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč, ker ni sprejela ustreznih ukrepov za določitev zahtev o minimalni usposobljenosti osebja, s katerimi bi se zagotovilo ponovno uporabo, reciklažo, obnavljanje in uničenje snovi, ki tanjšajo ozonski plašč.

Tožeča stranka meni tudi, da Helenska republika ni izpolnila obveznosti iz člena 16(6) navedene Uredbe, ker ni v skladu z obveznostjo iz te določbe naslovila na Komisijo poročila o sistemih, uvedenih z namenom ponovne uporabe že uporabljenih snovi, vključno z razpoložljivimi objekti in s količinami ponovno uporabljenih, recikliranih, obnovljenih ali uničenih snovi.

Končno, tožeča stranka očita Helenski republiki kršitev člena 17(1) navedene Uredbe, ker na svojem državnem ozemlju v skladu s to določbo ni sprejela vseh ustreznih ukrepov, ki bi zagotovili preventivni letni nadzor stalne opreme z vsebnostjo več kot 3 kilogramov zamrzovalnih tekočin.


(1)  UL L 244, 29.9.2000, str. 1.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/11


Izbris zadeve C-102/03 (1)

(2005/C 330/22)

(Jezik postopka: italijanščina)

S sklepom z dne 6. septembra 2005 je predsednik Sodišča Evropskih skupnosti odredil izbris zadeve pod opr. št. C-102/03 (predlog za sprejem predhodne odločbe Tribunale di Brindisi): kazenski postopek proti Gianfrancu Casaleju, Giuseppeju Eugeniu Caroliju.


(1)  UL C 101, 26.4.2003.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/11


Izbris zadeve C-389/04 (1)

(2005/C 330/23)

(Jezik postopka: francoščina)

Predsednik Sodišča Evropskih skupnosti je s sklepom z dne 5. oktobra 2005 odredil izbris zadeve pod opr. št. C-389/04: Komisija Evropskih skupnosti proti Francoski republiki.


(1)  UL C 273, 6.11.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/12


Izbris zadeve C-400/04 (1)

(2005/C 330/24)

(Jezik postopka: nizozemščina)

Predsednik Sodišča Evropskih skupnosti je s sklepom z dne 19. septembra 2005 odredil izbris zadeve pod opr. št. C-400/04: Komisija Evropskih skupnosti proti Kraljevini Nizozemski.


(1)  UL C 273, 6.11.2005.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/12


Izbris zadeve C-402/04 (1)

(2005/C 330/25)

(Jezik postopka: francoščina)

S sklepom z dne 4. oktobra 2005 je predsednik petega senata Sodišča odredil izbris zadeve C-402/04: Komisija Evropskih skupnosti proti Francoski republiki.


(1)  UL C 273, 6.11.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/12


Izbris zadeve C-450/04 (1)

(2005/C 330/26)

(Jezik postopka: francoščina)

S sklepom z dne 28. septembra 2005 je predsednik četrtega senata Sodišča Evropskih skupnosti odredil izbris zadeve pod opr. št. C-450/04: Komisija Evropskih skupnosti proti Francoski republiki.


(1)  UL C 314, 18.12.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/12


Izbris zadeve C-472/04 (1)

(2005/C 330/27)

(Jezik postopka: italijanščina)

S sklepom z dne 7. septembra 2005 je predsednik petega senata Sodišča Evropskih skupnosti odredil izbris zadeve pod opr. št. C-472/04: Komisija Evropskih skupnosti proti Italijanski republiki.


(1)  UL C 6, 8.1.2005.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/12


Izbris zadeve C-483/04 (1)

(2005/C 330/28)

(Jezik postopka: italijanščina)

Predsednik Sodišča Evropskih skupnosti je s sklepom z dne 8. septembra 2005 odredil izbris zadeve pod opr. št. C-483/04: Komisija Evropskih skupnosti proti Italijanski republiki.


(1)  UL C 19, 20.1.2005.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/12


Izbris zadeve C-485/04 (1)

(2005/C 330/29)

(Jezik postopka: italijanščina)

Predsednik Sodišča Evropskih skupnosti je s sklepom z dne 12. septembra 2005 odredil izbris zadeve pod opr. št. C-485/04, Komisija Evropskih skupnosti proti Italijanski republiki.


(1)  UL C 31, 5.2.2005.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/13


Izbris zadeve C-44/05 (1)

(2005/C 330/30)

(Jezik postopka: italijanščina)

S sklepom z dne 6. septembra 2005 je predsednik Sodišča Evropskih skupnosti odredil izbris zadeve C-44/05: Komisija Evropskih skupnosti proti Italijanski republiki.


(1)  UL C 82, 2.4.2005.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/13


Izbris zadeve C-55/05 (1)

(2005/C 330/31)

(Jezik postopka: finščina)

Predsednik Sodišča Evropskih skupnosti je s sklepom z dne 16. septembra 2005 odredil izbris zadeve pod opr. št. C-55/05: Komisija Evropskih skupnosti proti Republiki Finski.


(1)  UL C 82, 2.4.2005.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/13


Izbris zadeve C-84/05 (1)

(2005/C 330/32)

(Jezik postopka: italijanščina)

S sklepom z dne 7. septembra 2005 je predsednik Sodišča Evropskih skupnosti odredil izbris zadeve pod opr. št. C-84/05: Komisija Evropskih skupnosti proti Italijanski republiki.


(1)  UL C 93, 16.4.2005.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/13


Izbris zadeve C-86/05 (1)

(2005/C 330/33)

(Jezik postopka: italijanščina)

S sklepom z dne 7. septembra 2005 je predsednik Sodišča Evropskih skupnosti odredil izbris zadeve pod opr. št. C-86/05: Komisija Evropskih skupnosti proti Italijanski republiki.


(1)  UL C 93, 16.4.2005.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/13


Izbris zadeve C-95/05 (1)

(2005/C 330/34)

(Jezik postopka: grščina)

Predsednik Sodišča Evropskih skupnosti je s sklepom z dne 20. septembra 2005 odredil izbris zadeve pod opr. št. C-95/05: Komisija Evropskih skupnosti proti Helenski republiki.


(1)  UL C 93, 16.4.2005.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/13


Izbris zadeve C-123/05 (1)

(2005/C 330/35)

(Jezik postopka: italijanščina)

Predsednik Sodišča Evropskih skupnosti je s sklepom z dne 6. septembra 2005 odredil izbris zadeve pod opr. št. C-123/05: Komisija Evropskih skupnosti proti Italijanski republiki.


(1)  UL C 115, 14.5.2005.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/14


Izbris zadeve C-156/05 (1)

(2005/C 330/36)

(Jezik postopka: grščina)

Predsednik Sodišča Evropskih skupnosti je s sklepom z dne 26. septembra 2005 odredil izbris zadeve pod opr. št. C-156/05: Komisija Evropskih skupnosti proti Helenski republiki.


(1)  UL C 132, 28.5.2005.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/14


Izbris zadeve C-160/05 (1)

(2005/C 330/37)

(Jezik postopka: francoščina)

Predsednik Sodišča Evropskih skupnosti je s sklepom z dne 4. oktobra 2005 odredil izbris zadeve pod opr. št. C-160/05: Komisija Evropskih skupnosti proti Francoski republiki.


(1)  UL C 115, 14.5.2005.


SODIŠČE PRVE STOPNJE

24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/15


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 19. oktobra 2005 — Freistaat Thüringen proti Komisiji

(Zadeva T-318/00) (1)

(„Državne pomoči - Zloraba pomoči - Nevarnost izogibanja nalogu za povračilo - Povračilo pomoči s strani družb, ki so pridobile obratna sredstva prvotnega prejemnika“)

(2005/C 330/38)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Freistaat Thüringen (Nemčija) (zastopnik: M. Schütte, avocat)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: K.-D. Borchardt in V. Kreuschitz, zastopnika, skupaj z C. Koenig, avocat)

Intervenient v podporo tožeče stranke: Zvezna republika Nemčija (zastopnika: W.-D. Plessing in T. Jürgensen, zastopnika, skupaj z R. Bierwagen, avocat)

Intervenient v podporo tožene stranke: ODS Optical Disc Service GmbH (Hamburg, Nemčija) (zastopnika: I. Brinker in U. Soltész, avocats)

Predmet zadeve

Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije 2000/796/ES z dne 21. junija 2000 o državni pomoči Nemčije v korist CDA Compact Disc Albrechts GmbH (Thüringen) (UL L 318, str. 62)

Izrek sodbe

1)

Odločba Komisije 2000/796/ES z dne 21. junija 2000 o državni pomoči Nemčije v korist CDA Compact Disc Albrechts GmbH (Thüringen) se razglasi za nično, in sicer:

člen 1(1) v delu, kjer pomoč, dodeljena R. E. Pilz GmbH & Co Beteiligungs KG, Pilz & Robotron GmbH & Co. Beteiligungs KG in Pilz Albrechts GmbH z namenom izgradnje, obratovanja in konsolidacije tovarne CD-jev v Albrechtsu (Thüringen), zajema znesek 54,7 milijona DEM iz naslova poroštva dežele Bavarske, znesek 3 milijone DEM iz naslova odpovedi terjatvi kot tudi zneska 63,45 milijonov DEM in 19,42 milijonov DEM iz naslova subvencij in premij za investicije, dodeljenih s strani dežele Thüringen in dežele Bavarske.

člen 1(2) v delu, kjer pomoč, dodeljena za prestrukturiranje CDA Compact Disc Albrechts GmbH zajema znesek 33 milijonov DEM iz naslova pridobitve družbenega kapitala PA/CD Albrechts in znesek 21,3 milijonov DEM iz naslova prednosti v obliki obresti.

člen 1(2) v delu, kjer je ugotovljeno, da nakupna cena 3 milijone DEM in posojilo v znesku 15 milijonov DEM, ki ju je izplačala LfA, pomenita pomoč „za prestrukturiranje CDA Compact Disc Albrechts GmbH“;

člen 2 v delu, kjer nalaga v členu 1 Odločbe navedeno povračilo pomoči s strani družb CDA Datenträger Albrechts GmbH in LCA Logistik Center Albrechts GmbH, kot tudi vseh ostalih podjetij, na katere je bilo ali bo preneseno premoženje in/ali infrastruktura družb R. E. Pilz GmbH & Co. Beteiligungs KG, Pilz & Robotron GmbH & Co. Beteiligungs KG ali Pilz Albrechts GmbH, da bi se obšle posledice te odločbe.

2)

V preostalem se tožba zavrne.

3)

Komisiji se naloži plačilo njenih stroškov in stroškov dežele Thüringen. Zvezna republika Nemčija in ODS Optical Disc Service GmbH nosita vsaka svoje stroške.


(1)  UL C 355, 9.12.2000.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/15


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 19. oktobra 2005 — CDA Datenträger Albrechts proti Komisiji Evropskih skupnosti

(Zadeva T-324/00) (1)

(„Državne pomoči - Zloraba pomoči - Nevarnost izogibanja nalogu za povračilo - Povračilo pomoči s strani družb, ki so pridobile obratna sredstva prvotnega prejemnika“)

(2005/C 330/39)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: CDA Datenträger Albrechts GmbH (Albrechts, Nemčija) (zastopnika: T. Schmidt-Kötters in D. Uwer, avocats)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti (zastopniki: K.-D. Borchardt in V. Kreuschitz, zastopnika, skupaj s C. Koenigom)

Intervenient v podporo tožeče stranke: Zvezna republika Nemčija (zastopniki: W.-D. Plessing in T. Jürgenson, zastopnika, skupaj z R. Bierwagen, avocat)

Intervenient v podporo tožene stranke: ODS Optical Disc Service GmbH (Hamburg, Nemčija) (zastopnika: I. Brinker in U. Soltész, avocats)

Predmet zadeve

Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije 2000/796/ES z dne 21. junija 2000 o državni pomoči Nemčije v korist CDA Compact Disc Albrechts GmbH (Thüringen) (UL L 318, str. 62)

Izrek sodbe

1)

Člen 2(3) Odločbe Komisije 2000/796/ES z dne 21. junija 2000 o državni pomoči Nemčije v korist CDA Compact Disc Albrechts GmbH (Thüringen) se razglasi za ničnega.

2)

Postopek o preostalih predlogih za razglasitev ničnosti se ustavi.

3)

Komisiji se naloži plačilo njenih stroškov in stroškov CDA Datenträger Albrechts GmbH. Zvezna republika Nemčija in ODS Optical Disc Service GmbH nosita vsaka svoje stroške.


(1)  UL C 355, 9.12.2000.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/16


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Groupe Danone/Komisija

(Zadeva T-38/02) (1)

(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Globe - Smernice o načinu določanja glob - Obvestilo o sodelovanju)

(2005/C 330/40)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Groupe Danone (Pariz, Francija) [Zastopnika: A. Winckler in M. Waha, avocats]

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti [Zastopnika: A. Bouquet in W. Wils, zastopnika]

Predmet zadeve

Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije 2003/569/ES z dne 5. decembra 2001 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 Pogodbe ES (Zadeva IV/37.614/F3 PO/Interbrew in Alken-Maes) (UL 2003, L 200, str. 1), in podredno, za zmanjšanje globe, ki je tožeči stranki naložena s členom 2 te odločbe.

Izrek sodbe

1)

Tožeči stranki se naloži globa v višini 42,4125 milijonov evrov.

2)

V preostalem se tožba zavrne.

3)

Tožeča stranka nosi svoje stroške in tri četrtine stroškov Komisije. Komisija nosi četrtino svojih stroškov.


(1)  UL C 97, 20.4.2002.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/16


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Salvador Garcia proti Komisiji

(Zadeva T-205/02) (1)

(„Uradniki - Plačilo - Izselitveni dodatek - Člen 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskim predpisom - Dela, opravljena za drugo državo ali mednarodno organizacijo - Pojem običajnega bivališča - Obrazložitev“)

(2005/C 330/41)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Beatriz Salvador Garcia (Bruselj, Belgija) (zastopniki: J. García-Gallardo Gil-Fournier, J. Guillem Carrau, D. Domínguez Pérez in A. Sayagués Torres, avocats)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti (zastopniki: J. Currall, zastopnik, skupaj z J. Rivas-Andrés in J. Gutiérrez Gisbert, avocats)

Predmet zadeve

Predlog za razglasitev ničnosti odločbe Komisije z dne 27. marca 2002, s katero je bil tožeči stranki zavrnjen izselitveni dodatek, ki je določen v členu 4 Priloge VII h Kadrovskim predpisom za uradnike Evropskih skupnosti in z njim povezani dodatki.

Izrek sodbe

1)

Tožba se zavrne.

2)

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 219 z dne 14.9.2002


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/17


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Herrero Romeu proti Komisiji

(Zadeva T-298/02) (1)

(„Uradniki - Plačilo - Izselitveni dodatek - Člen 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskim predpisom - Dela, opravljena za drugo državo - Pojem običajnega bivališča - Obrazložitev - Načelo enakega obravnavanja“)

(2005/C 330/42)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Anna Herrero Romeu (Bruselj, Belgija) (zastopniki: J. García-Gallardo Gil-Fournier, J. Guillem Carrau, D. Domínguez Pérez in A. Sayagués Torres, avocats)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti (zastopniki: J. Currall, zastopnik, skupaj z J. Rivas-Andrésa in J. Gutiérrez Gisberta, avocats)

Predmet zadeve

Predlog za razglasitev ničnosti odločbe Komisije z dne 10. junija 2002, s katero je bil tožeči stranki zavrnjen izselitveni dodatek, ki je določen v členu 4 Priloge h Kadrovskim predpisom za uradnike Evropskih skupnosti in z njim povezani dodatki.

Izrek sodbe

1)

Tožba se zavrne.

2)

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 289 z dne 23.11.2002


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/17


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Dedeu i Fontcuberta proti Komisiji

(Zadeva T-299/02) (1)

(„Uradniki - Plačilo - Dodatek za delo v tujini - Člen 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskim predpisom - Dela, opravljena za drugo državo - Pojem običajnega bivališča“)

(2005/C 330/43)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Carles Dedeu i Fontcuberta (Bruselj, Belgija) (Zastopniki: J. García-Gillardo Gill-Fournier, J. Guillem Carrau, D. Domínguez Pérey in A. Sayagués Torres, avocats)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti (Zastopnik: J. Curral, zastopnik, skupaj z J. Rivasom Andrésom in J. Gutiérrezom Gisbertom, avocats)

Predmet zadeve

Predlog za razglasitev ničnosti Odločb Komisije z dne 23. septembra 2002 o zavrnitvi z molkom ugovora tožeče stranke in z dne 14. novembra 2002 o njegovi zavrnitvi, s katerima je tožeči stranki zavrnila upravičenost do dodatka za delo v tujini iz člena 4 Priloge VII h Kadrovskim predpisom za uradnike Evropskih skupnosti kot tudi do drugih dodatkov, ki so z njim povezani.

Izrek sodbe

1)

Sporočilo Komisije z dne 25. februarja 2002 in Odločba Komisije z dne 14. novembra 2002 se razglasita za nična, kolikor zavračata upravičenost tožeče stranke do dodatka za delo v tujini iz člena 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskim predpisom za uradnike Evropskih skupnosti kot tudi do nadomestila za nastanitev iz člena 5(1) iste priloge.

2)

V preostalem delu se tožba zavrne.

3)

Komisija nosi vse stroške postopka.


(1)  UL C 289, 23.11.2002.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/18


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 18. oktobra 2005 — Regione Siciliana proti Komisiji

(Zadeva T-60/03) (1)

(„Ničnostna tožba - Dopustnost - Člen 230, četrti pododstavek, ES - Fizične ali pravne osebe - Akti, ki jih neposredno zadevajo - Evropski sklad za regionalni razvoj (ESRR) - Odločba Komisije o ukinitvi in zahtevi za vračilo finančne pomoči - Člen 24 Uredbe (EGS) št. 4253/88 - Očitna napaka pri presoji“)

(2005/C 330/44)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Regione Siciliana [Zastopnika: G. Aiello, nato A. Cingolo, avvocati dello Stato]

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti [Zastopnika: E. de March in L. Flynn, zastopnika]

Predmet zadeve

Razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C (2002) 4905 z dne 11. decembra 2002 o ukinitvi pomoči, dodeljene Italijanski republiki z Odločbo Komisije C (87) 2090 026 z dne 17. decembra 1987 o dodelitvi pomoči Evropskega sklada za regionalni razvoj iz naslova naložbe v infrastrukturo v Italiji (regija: Sicilija) v znesku najmanj 15 milijonov evrov, in o izterjavi predplačila, ki ga je Komisija vplačala iz naslova te pomoči.

Izrek sodbe

1.

Ugovor nedopustnosti se zavrne.

2.

Tožba se kot neutemeljena zavrne.

3.

Tožeča stranka nosi svoje stroške in polovico stroškov, ki jih je priglasila Komisija. Komisija nosi polovico svojih stroškov.


(1)  UL C 101, 26.4.2003.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/18


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Salazar Brier proti Komisiji

(Zadeva T-83/03) (1)

(„Uradniki - Plačilo - Izselitveni dodatek - Člen 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskim predpisom - Dela, opravljena za drugo državo - Pojem običajnega bivališča - Obrazložitev - Načelo enakega obravnavanja“)

(2005/C 330/45)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Tomás Salazar Brier (Bruselj, Belgija) (zastopniki: J. García-Gallardo Gil-Fournier, D. Domínguez Pérez in A. Sayagués Torres, avocats)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti (zastopnik: J. Currall, zastopnik, skupaj z J. Rivas Andrés in J. Gutiérrez Gisbert, avocats)

Predmet zadeve

Predlog za razglasitev ničnosti odločb Komisije o zavrnitvi z molkom pritožbe tožeče stranke z dne 24. februarja 2003 in o zavrnitvi z dne 24. marca 2003, s katerima je bil tožeči stranki zavrnjen izselitveni dodatek, ki je določen v členu 4 Priloge VII h Kadrovskim predpisom za uradnike Evropskih skupnosti in z njim povezani dodatki.

Izrek sodbe

1)

Tožba se zavrne.

2)

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 101 z dne 26.4.2003


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/19


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 27. oktobra 2005 — Éditions Albert René proti UUNT

(Zadeva T-336/03) (1)

(„Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prejšnja besedna znamka Skupnosti in nacionalna znamka OBELIX - Prijava besedne znamke Skupnosti MOBILIX - Člen 8(1)(b) in (2) Uredbe (ES) št. 40/94“)

(2005/C 330/46)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Les Éditions Albert René (Pariz, Francija) (zastopnik: J. Pagenberg, avocat)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnica: S. Laitinen, zastopnica)

Druga stranka pred postopkom odbora za pritožbe UUNT, intervenient pred Sodiščem prve stopnje: Orange A/S (Kopenhagen, Danska) (zastopnik: J. Balling, avocat)

Predmet zadeve

Pritožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 14. julija 2003 (zadeva R 0559/2002-4) o postopku z ugovorom med Les Éditions Albert René in Orange A/S.

Izrek sodbe

1)

Tožba se zavrne.

2)

Tožeči stranki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 85 z dne 3.4.2004


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/19


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — De Bustamante Tello proti Svetu Evropske unije

(Zadeva T-368/03) (1)

(„Uradniki - Plačilo - Izselitveni dodatek - Člen 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskim predpisom - Dela, opravljena za drugo državo - Pojem običajnega bivališča - Načelo enakega obravnavanja“)

(2005/C 330/47)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Rafael De Bustamante Tello (Bruselj, Belgija) (zastopniki: J. García-Gallardo Gil-Fournier, D. Domínguez Pérez in A. Sayagués Torres, avocats)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: M. Sims in D. Canga Fano, zastopnika)

Predmet zadeve

Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Sveta z dne 28. julija 2003, s katero je bil tožeči stranki zavrnjen izselitveni dodatek, ki je določen v členu 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskim predpisom za uradnike Evropskih skupnosti in z njim povezani dodatki.

Izrek sodbe

1)

Tožba se zavrne.

2)

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 7 z dne 10.1.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/19


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Peek & Cloppenburg proti UUNT

(Zadeva T-379/03) (1)

(„Znamka Skupnosti - Besedna znamka Cloppenburg - Absolutni razlog za zavrnitev registracije - Opisni značaj - Geografski izvor - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 40/94“)

(2005/C 330/48)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Peek & Cloppenburg (Düsseldorf, Nemčija) (zastopniki: najprej U. Hildebrandt, nato P. Lange, P. Wilbert in A. Auler, nato P. Lange, P. Wilbert, A. Auler in J. Steinberg, avocats)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnika: najprej D. Schennen in G. Schneider, nato A. von Mühlendahl, D. Schennen in G. Schneider, zastopniki)

Predmet zadeve

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 27. avgusta 2003 (R 105/2002-4) glede zahteve za registracijo besednega znaka Cloppenburg kot znamke Skupnosti.

Izrek sodbe

1)

Odločba četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 27. avgusta 2003 (R 157/2002-4) se razveljavi.

2)

Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 35, 7.2.2004


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/20


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 19. oktobra 2005 — Cofradía de pescadores de „San Pedro“ de Bermeo in drugi proti Svetu

(Zadeva T-415/03) (1)

(Ribištvo - Ohranjanje morskih virov - Relativna stabilnost ribolovnih dejavnosti vsake države članice - Izmenjava ribolovnih kvot - Prenos dela ribolovne kvote za sardone, dodeljene Portugalski republiki, Francoski republiki - Razglasitev ničnosti določb, s katerimi je bil ta prenos odobren - Zmanjšanje dejanskih ribolovnih možnosti Kraljevine Španije - Nepogodbena odgovornost Skupnosti - Pravno pravilo, ki podeljuje pravice posameznikom - Resnična škoda)

(2005/C 330/49)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Cofradía de pescadores de „San Pedro“ de Bermeo (Bermeo, Španija) in drugi, katerih imena so navedena v prilogi k sodbi (zastopniki: E. Garayar Gutiérrez, G. Martínez-Villaseñor, A. García Castillo in M. Troncoso Ferrer, avocats)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: M. Balta in F. Florindo Gijon, zastopnika)

Intervenienki v podporo tožene stranke: Komisija Evropskih skupnosti (zastopniki: najprej T. van Rijn in S. Pardo Quintillán, nato T. van Rijn in F. Jimeno Fernández, zastopniki) in Francoska republika (zastopnika: G. de Bergues in A. Colomb, zastopnika)

Predmet zadeve

Odškodninska tožba za nadomestilo škode, ki naj bi jo utrpele tožeče stranke s tem, da je Svet odobril prenos deleža kvote sardonov, dodeljenega Portugalski republiki, Francoski republiki

Izrek sodbe

1)

Tožba se zavrne.

2)

Tožeče stranke nosijo svoje stroške in stroške, ki jih je priglasil Svet.

3)

Francoska republika in Komisija nosita svoje stroške.


(1)  UL C 47 z dne 21.2.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/20


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Fardoom in Reinard proti Komisiji

(zadeva T-43/04) (1)

(„Uradniki - Karierno ocenjevalno poročilo - Ocenjevalno obdobje 2001/2002“)

(2005/C 330/50)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeči stranki: Mohammad Reza Fardoom (Roodt-sur-Syre, Luksemburg) in Marie-José Reinard (Bertrange, Luksemburg) (zastopnika: G. Bouneou in F. Frabetti, avocats)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: J. Currall in H. Krämer, zastopnika)

Predmet zadeve

Primarno, predlog za razglasitev ničnosti ocenjevalnega obdobja 2001/2002 v delu, ki se nanaša na tožeči stranki, in podredno, kariernih ocenjevalnih poročil tožečih strank za to ocenjevalno obdobje.

Izrek sodbe

1)

Odločba o sprejetju kariernega ocenjevalnega poročila ge. Marie-José Reinard za obdobje od 1. julija 2001 do 31. decembra 2002 se razglasi za nično.

2)

Tožba se v preostalem zavrne.

3)

Komisiji se poleg njenih stroškov naloži še stroške ge. Reinard.

4)

Mohammad Reza Fardoom nosi svoje stroške.


(1)  UL C 94, 17.4.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/21


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Micha proti Komisiji

(Zadeva T-50/04) (1)

(„Uradniki - Ocenjevalno obdobje 1999/2001 - Ocenjevalno poročilo - Ničnostna tožba - Obveznost obrazložitve - Očitna napaka pri presoji - Zamuda pri sestavi ocenjevalnega poročila“)

(2005/C 330/51)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Emmanuel Micha (Roeser, Luksemburg) (Zastopniki: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis in E. Marchal, avocats)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti (Zastopnika: C. Berardis-Kayser in L. Lozano Palacios, zastopnika)

Predmet zadeve

Predlog za razglasitev ničnosti odločbe o dokončni sestavi ocenjevalnega poročila tožeče stranke za obdobje med 1. julijem 1999 in 30. junijem 2001.

Izrek sodbe

1)

Tožba se zavrne.

2)

Komisiji se naloži plačilo lastnih stroškov ter dve tretjini stroškov tožeče stranke.


(1)  UL C 94, 17.4.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/21


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 18. oktobra 2005 — Leite Mateus proti Komisiji

(Zadeva T-51/04) (1)

(„Uradniki - Ocenjevalni list - Ocenjevalno obdobje 2001/2002“)

(2005/C 330/52)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Carlos Alberto Leite Mateus (Zaventem, Belgija) (zastopniki: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis in E. Marchal, avocats)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: J. Currall in H. Krämer, zastopnika)

Predmet zadeve

Predlog za razglasitev ničnosti odločbe drugostopenjskega ocenjevalca z dne 14. marca 2003 o ocenjevalnem listu tožeče stranke za ocenjevalno obdobje 2001/2002.

Izrek sodbe

1)

Tožba se zavrne.

2)

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 94, 17.4.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/21


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 25. oktobra 2005 — Cwik proti Komisiji

(Zadeva T-96/04) (1)

(„Uradniki - Ocenjevalno obdobje 2001/2002 - Karierno ocenjevalno poročilo - Ničnostna tožba - Ugovor nezakonitosti - Kršitev pooblastila za odločanje po prostem preudarku - Dejanska zmota - Psihično nadlegovanje - Odškodnina za povzročeno škodo - Nepremoženjska škoda“)

(2005/C 330/53)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Michael Cwik (Tervuren, Belgija) (zastopnika: N. Lhoëst in E. de Schietere de Lophem, avocats).

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: L. Lozano Palacios in H. Krämer, zastopnika).

Predmet zadeve

Prvič, predlog za razglasitev ničnosti odločbe Komisije o potrditvi kariernega ocenjevalnega poročila tožeče stranke za obdobje od 1. julija 2001 do 31. decembra 2002 in, drugič, predlog za plačilo simbolne odškodnine za poplačilo zatrjevane nepremoženjske škode.

Izrek sodbe

1)

Tožba se zavrne.

2)

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 106, 30.4.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/22


Sodba Sodišča prve stopnje z dne 27. oktobra 2005 — Eden proti UUNT

(Zadeva T -305/04) (1)

(„Znamka Skupnosti - Vonjalna znamka Vonj zrele jagode - Absolutni razlog za zavrnitev - Znak, ki ga ni mogoče grafično predstaviti - Člen 7(1)(a) Uredbe (ES) št. 40/94“)

(2005/C 330/54)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Eden SARL (Pariz, Francija) (Zastopnik: M. Antoine-Lalance, avocat)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (Zastopnik: A. Folliard-Monguiral, zastopnik)

Predmet zadeve

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 24. maja 2004 (zadeva R 591/2003-1) glede registracije vonjalnega znaka Vonj zrele jagode kot znamke Skupnosti.

Izrek sodbe

1)

Tožba se zavrne.

2)

Tožeči stranki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 262, 23.10.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/22


Sklep Sodišča prve stopnje z dne 20. septembra 2005 — Makro Cash & Carry Nederland proti Komisiji

(Zadeva T-258/99) (1)

(„Državne pomoči - Sporočilo Komisije o de minimis pomočeh - Bencinski servisi - Nevarnost kumulacije pomoči - Pomoči, ki jih sporočilo zajema - Pravni interes“)

(2005/C 330/55)

Jezik postopka: nizozemščina

Stranki

Tožeča stranka: Makro Cash & Carry Nederland BV (Amsterdam, Nizozemska) (zastopniki: I. Cath, K. Tattersall in R. Blaauboer, avocats)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti (zastopniki: sprva G. Rozet in H. Speyart, zastopnika, skupaj z J.C.M. van der Beek in L. Hancher, avocats, nato G. Rozet in H. van Vliet, zastopnika)

Predmet zadeve

Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije 1999/705/ES z dne 20. julija 1999 o državni pomoči Nizozemske v korist 633 nizozemskih bencinskih servisov, ki se nahajajo v bližini nemške meje (UL L 280, str. 87).

Izrek sklepa

1)

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2)

Tožeči stranki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 34, 5.2.2000.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/23


Sklep Sodišča prve stopnje z dne 19. septembra 2005 — Air Bourbon/Komisija

(Zadeva T-321/04) (1)

(„Državne pomoči - Odločba o nenasprotovanju - Ničnostna tožba - Rok za tožbo - Objava kratkega obvestila - Nedopustnost“)

(2005/C 330/56)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Air Bourbon SAS (Sainte-Marie, île de la Réunion, France) (Zastopnik: S. Vaisse, avocat)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti (Zastopnika: C. Giolito in J. Buendía Sierra, agents)

Predmet zadeve

Predlog za razglasitev ničnosti odločbe Komisije z dne 16. decembra 2003 [ C (2003) 4708 konč.], o nenasprotovanju pomoči št. 427/2003, ki so jo francoske oblasti dodelile Air Austral.

Izrek sklepa

1)

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2)

O predlogu za intervencijo, ki ga je vložil Air Austral, ni treba odločiti.

3)

Tožeči stranki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 262 z dne 23.10.2004.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/23


Tožba, vložena dne 26. septembra 2005 — Anheuser-Busch/UUNT

(Zadeva T-366/05)

(2005/C 330/57)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Anheuser-Busch, Inc. (St. Louis, ZDA) (Zastopniki: V. von Bomhard, A. Renck, A. Pohlmann, G. Burkhart, lawyers)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred Odborom za pritožbe: Budějovický Budvar, národní podnik (České Budějovice, Češka Republika)

Predlogi tožeče stranke

delno razveljavi odločbo odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 11. julija 2005 (zadeva R 514/2004-2), kolikor je bila prijava zavrnjena za proizvode iz razreda 33, in

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: Prijavitelj

Zadevna znamka Skupnosti: besedna znamka „BUDWEISER“ za izdelke razredov 32 in 33 — prijava št. 1 603 489

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: Budějovický Budvar, národní podnik

Znamka ali znak, navajan v postopku z ugovorom: mednarodna figurativna in besedna znamka „BUDWEISER“ in „BUDWEISER BUDVAR“ za izdelke razredov 31 in 32

Odločba Oddelka za ugovore: ugovor potrjen za vse sporne proizvode

Odločba Odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta št. 40/94, saj ni verjetnosti zmede med nasprotujočima si znamkama.Proizvodi se dovolj razlikujejo, kar izključuje možnost zmede med potrošniki.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/23


Tožba, vložena 19. oktobra 2005 — I.R.I.P.A. Abruzzo proti Komisiji

(Zadeva T-384/05)

(2005/C 330/58)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeča stranka: Istituto Regionale per gli Interventi Promozionali in Agricoltura — I.R.I.P.A. Abruzzo (Pescara, Italija) (zastopniki: Gianluca Belotti, Nicola Pisani in Emanuele Dell'Elce, avvocati)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti

Predlogi tožeče stranke

razglasitev ničnosti odločbe Komisije, ki je vsebovana v dopisu z dne 9. avgusta 2005 in, če je potrebno, v dopisu z dne 12. oktobra 2005 vsebovane odločbe in odreditev, naj Komisija na podlagi drugih predpostavk, tožeči stranki zagotovi zadevno subvencijo;

naložitev Komisiji vračila nastalih stroškov v zadevi.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Obravnavana tožba je naravnana zoper odločbo Komisije Evropskih skupnosti z dne 9. avgusta 2005, ki jo je tožeča stranka prejela 12. avgusta 2005, s katero je bila obveščena, da njena prošnja za finančno pomoč na podlagi Uredbe (ES) št. 814/2000 v okviru proračunskih sredstev za leto 2005 ni bila odobrena, zaradi domnevnega pomanjkanja finančnih zmožnosti.

V nasprotju z razlogi, ki jih je Komisija navedla v podporo svoji zavrnitvi prošnje za finančno pomoč, tožeča stranka navaja, da je njena finančna zmožnost in finančna zmožnost njenih partnerjev v projektu močno presegala tisto, ki je bila določena v razpisu, tudi v primeru ozke razlage merila glede likvidnosti, kot to navaja Komisija.

Poleg tega tožeča stranka meni, da je navedeno merilo glede likvidnosti, kot ga razlaga Komisija, očitno nelogično in nesorazmerno z zasledovanimi cilji, saj na ta način umetno omejuje število mogočih kandidatov. V tem pogledu pravi, da je bila zahteva glede finančne zmožnosti v celoti dosežena, saj je bila likvidnost precej višja od 100 % zaprošenega skupnega zneska subvencije (263.895, 50 evrov); v vsakem tretjem poslovnem letu, za katerega so bile potrjene in zaključene bilance in obračuni dobička in izgube, naj bi bila likvidnost tožeče stranke in njenih partnerjev precej nad tem zneskom.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/24


Tožba, vložena 21. oktobra 2005 — Transnáutica proti Komisiji

(Zadeva T-385/05)

(2005/C 330/59)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Transnáutica — Transportes e Navegação, SA (Matosinhos, Portugalska) (zastopniki: C. Fernández Vicién, I. Moreno-Tapia, D. Ortigão Ramos, B. Ancieto Silva, lawyers)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti

Predlogi tožeče stranke

Odločba Komisije z dne 6. julija 2005 (postopek REM 05/2004) o postopku odpusta in povračila carin naj se v celoti razglasi za nično;

Komisija naj nosi stroške, ki so nastali zaradi tega postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka je portugalsko podjetje, ki se ukvarja predvsem s tovornim prevozom. Leta 1994 je drugo portugalsko podjetje, v skladu z zunanjim skupnostnim tranzitnim postopkom, iz Portugalske v države, ki so bile tedaj zunaj Skupnosti, poslalo določeno število pošiljk tobaka in etilnega alkohola. Tožeča stranka je bila v skladu s carinskim zakonikom Skupnosti („CZS“) glavni zavezanec za te pošiljke. Kasneje se je odkrilo, da uprava tožeče stranke dejansko sploh ni vedela za te posle, saj je eden izmed zaposlenih goljufal, pri čemer je uporabil zavarovanje tožeče stranke v nasprotju z notranjimi navodili.

Ker ni bilo dokaza, da so zadevne pošiljke prispele na carinski urad njihovega namembnega kraja, je morala tožeča stranka kot glavni zavezanec plačati zadevni carinski dolg. Tožeča stranka je kasneje v skladu s členom 239 CZS vložila zahtevek za povračilo in odpust teh dolgov in pri tem navedla, da nevedoč za nedovoljene dejavnosti svojega zaposlenega, ni bila vpletena v nobene goljufive dejavnosti in da je sodelovala z oblastmi ter da je portugalski carinski organi niso nikoli obvestili o njihovih sumih goljufije glede zadevnih poslov. Ta tožba je bila zavrnjena z izpodbijano Odločbo.

V podporo svoji tožbi tožeča stranka trdi, da naj bi Komisija kršila bistvene postopkovne zahteve, ker se ni posvetovala s carinskim odborom in pozvala tožečo stranko, naj se pridruži postopku šele na zadnji stopnji. Tožeča stranka prav tako zatrjuje domnevno očitno napako proste presoje zadevnega stanja s strani Komisije kot tudi kršitev obveznosti obrazložitve njenih odločb. Tožeča stranka nadalje navaja domnevne kršitve načela dobrega upravljanja in njenih pravic obrambe, ker naj Komisija ne bi skrbno in nepristransko preučila vseh upoštevnih vidikov zadeve. Končno, tožeča stranka zatrjuje domnevno kršitev načela sorazmernosti, ker je bila njena tožba zavrnjena, četudi sta Komisija in portugalski organi začeli preiskavo, da bi ugotovili ali so zadevni posli pomenili tihotapstvo.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/25


Tožba, vložena 24. oktobra 2005 — Komisija proti Reagecon Diagnostics

(Zadeva T-391/05)

(2005/C 330/60)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Komisija Evropskih skupnosti (zastopnik: L. Flynn, agent)

Tožena stranka: Reagecon Diagnostics Ltd

Predlogi tožeče stranke

Toženi stranki naj se naloži plačilo Komisiji

a)

v znesku 169.658,65 evrov (stodevetinšestdeset tisoč šestooseminpetdeset evrov in petinšestdeset centov), kar je 161.953,99 evrov dolgovanega zneska in 7.704,66 evrov zamudnih obresti z dnem 21. oktobra 2005 po 5,53 % stopnji.

b)

v znesku 24.537,14 evrov dnevno v obliki obresti, po 5,53 % stopnji od 16. novembra 2005 do datuma, ko se dolg v celoti poplača.

tožena stranka naj nosi stroške postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Evropska skupnost, ki jo zastopa Evropska komisija, je s toženo stranko sklenila pogodbo št. MAS3-CT-1998-0177 v okviru posebnega programa za raziskave in tehnološki razvoj, vključno s predstavitvijo na področju pomorske znanosti in tehnologije, znane kot „program MAST III“ (1). Pogodba se nanaša na izvajanje raziskovalnega projekta sodelovanja, imenovanega „Razvoj in preiskus inovativnega sistema na ionsko selektivne elektrode za spremljanje in nadziranje skupnega dušika v morskih vodah“, ki naj bi potekal 24 mesecev, od 1. decembra 1998.

Pogodba je določala, da naj bi Komisija sofinancirala zadevni projekt in tožena stranka je 1. decembra 1998 prejela predplačilo v višini 268.000 ECU. Nadaljnje vmesno plačilo v višini 134.417 EUR je bilo izplačano 6. septembra 2000. Zneski, ki jih je tako izplačala Komisija toženi stranki so znašali skupaj 402.417 EUR.

Komisija je 24. in 25. septembra 2001 revidirala pogodbo. Revizija je pokazala, da so prispevki Komisije do tega trenutka presegli 50 % stroškov projekta. Revizija je prav tako razkrila, da je poročilo o stroških, ki ga je predložil drug udeleženec pri projektu, nezakonito podpisala tožena stranka.

Tožena stranka je 25. januarja 2002 predložila dodatno poročilo o stroških za obdobje med 1. decembrom 1999 in 30. novembrom 2000.

Komisija je izvedla dve neodvisni tehnični presoji projekta in izmenjala dopise s toženo stranko o ugotovitvah revizije in o teh dveh presojah ter izpostavljenih vprašanjih. Na podlagi tega je Komisija izdala toženi stranki zadolžnico, s katero je zahtevala povračilo zneska 161.953,99 EUR, kot razliko med celotnimi stroški v višini 240.463,01, ki jih je sprejela Komisija in celotnim zneskom, ki ga je Komisija predhodno plačala toženi stranki.

S tožbo želi Komisija povračilo zgoraj navedenega zneska, skupaj s pripadajočimi obrestmi, v skladu s pravnim redom Irske, ki velja za pogodbo.


(1)  Odločba Sveta št. 94/804/ES, z dne 23. novembra 1994, UL L 334, str. 59.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/25


Sklep Sodišča prve stopnje z dne 20. oktobra 2005 — Comitato „Venezia Vuole Vivere“ proti Komisiji

(Zadeva T-265/00) (1)

(2005/C 330/61)

Jezik postopka: italijanščina

Predsednik drugega razširjenega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 335 z dne 25.11.2000.


24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/25


Sklep Sodišča prve stopnje z dne 27. oktobra 2005 — Italija proti Komisiji

(Zadeva T-410/04) (1)

(2005/C 330/62)

Jezik postopka: italijanščina

Predsednik drugega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 19, 22.1.2005.


III Obvestila

24.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/26


(2005/C 330/63)

Zadnja objava Sodišča Evropskih skupnosti v Uradnem listu Evropske unije

UL C 315, 10.12.2005

Prejšnje objave

UL C 296, 26.11.2005

UL C 281, 12.11.2005

UL C 271, 29.10.2005

UL C 257, 15.10.2005

UL C 243, 1.10.2005

UL C 229, 17.9.2005

Ti teksti so na voljo na:

 

EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex

 

CELEX: http://europa.eu.int/celex