ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 205

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 48
20. avgust 2005


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

I   Informacije

 

Sodišče

 

SODIŠČE

2005/C 205/1

Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 28. junija 2005 v združenih zadevah C-189/02 P, C-202/02 P, od C-205/02 P do C-208/02 P in C-213/02 P: Dansk Rørindustri A/S in drugi proti Komisiji evropskih skupnosti (Pritožba — Konkurenca — Cevi za mestno toplovodno ogrevanje (predizolirane cevi) — Člen 85(1) Pogodbe ES (postal člen 81(1) ES) — Kartel — Bojkot — Globe — Smernice o načinu določanja glob — Prepoved retroaktivnosti — Upravičena pričakovanja — Zakonitost — Obvestilo o sodelovanju — Obveznost obrazložitve)

1

2005/C 205/2

Sodba Sodišča (peti senat) z dne 30. junija 2005 v zadevi C-165/03: (predlog za sprejem predhodne odločbe Landgericht Stuttgart): Mathias Längst ob udeležbi SABU Schuh and Marketing GmbH in drugi (Direktiva 69/335/EGS — Posredni davki na zbiranje kapitala — Notarski stroški — Notar-uslužbenec — Pavšalen del honorarja, ki se nakaže državi)

2

2005/C 205/3

Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 12. maja 2005 v zadevi C-287/03: Komisija Evropskih skupnosti proti Kraljevini Belgiji (Neizpolnitev obveznosti države — Svoboda opravljanja storitev — Programi zvestobe — Dokazno breme)

2

2005/C 205/4

Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 30. junija 2005 v zadevi C-295/03 P: Alessandrini Srl in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti (Pritožba — Banane — Uvoz iz tretjih držav — Uredba (ES) št. 2362/98 — Uvozna dovoljenja za banane iz držav AKP — Ukrepi na podlagi člena 20(d) Uredbe (EGS) št. 404/93 — Nepogodbena odgovornost Skupnosti)

2

2005/C 205/5

Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 30. junija 2005 v zadevi C-537/03: (Predlog za sprejem predhodne odločbe Korkein oikeus): Katja Candolin in drugi proti Vahinkovakuutusosakeyhtiö Pohjola in drugi (Obvezno zavarovanje civilne odgovornosti za avtomobile — Direktivi 84/5/EGS in 90/232/EGS — Ureditev civilne odgovornosti — Potnikov prispevek k nastanku škode — Zavrnitev ali omejitev pravice do odškodnine)

3

2005/C 205/6

Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 12. maja 2005 v zadevi C-542/03 (predlog za sprejem predhodne odločbe Bundesfinanzhof): Hauptzollamt Hamburg-Jonas proti Milupa GmbH & Co. KG (Kmetijstvo — Izvozna nadomestila — Predelani kmetijski proizvodi, vključeni v blago, ki ni zajeto v Prilogi II k Pogodbi (ki je po spremembi postala Priloga I ES) — Nepravilna deklaracija — Kazen)

3

2005/C 205/7

Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 30. junija 2005 v zadevi C-28/04 (predlog za sprejem predhodne odločbe Tribunala de grande instance de Paris): Tod's SpA, Tod's France SARL proti Heyraud SA (Načelo enakega obravnavanja — Načelo prepovedi diskriminacije glede na državljanstvo — Avtorska in sorodne pravice)

4

2005/C 205/8

Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 2. junija 2005 v zadevi C-174/04:Komisija Evropskih skupnosti proti Italijanski republiki (Neizpolnitev obveznosti države — Člen 56 ES — Avtomatična začasna ukinitev glasovalnih pravic v privatiziranih podjetjih)

4

2005/C 205/9

Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 30. junija 2005 v zadevi C-286/04 P: Eurocermex SA proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) (Pritožba — Znamka Skupnosti — Člen 7(1)(b) in (3) Uredbe (ES) št. 40/94 — Tridimenzionalna oblika steklenice z dolgim vratom, na katerega je nataknjena rezina limone — Absolutni razlog za zavrnitev — Razlikovalni učinek)

5

2005/C 205/0

Sodba Sodišča (peti senat) z dne 30. junija 2005 v zadevi C-30/05: Komisija Evropskih skupnosti proti Velikemu vojvodstvu Luksemburg (Neizpolnitev obveznosti države — Direktivi 1999/45/ES in 2001/60/ES — Neizvršitev prenosa v predpisanem roku)

5

2005/C 205/1

Zadeva C-233/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sodbe Gerechtshof te 's-Hertogenbosch z dne 16. februarja 2005 v zadevi V.O.F. Dressuurstal Jespers proti Inspecteur van de Belastingdienst/Zuidwest/kantoor Breda van de Rijksbelastingdienst

6

2005/C 205/2

Zadeva C-234/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Cour d'appel de Bruxelles z dne 25. maja 2005 v zadevi 1. država Belgija, minister za socialne zadeve, in 2. država Belgija, državni sekretar za javno zdravje, proti BVBA De Backer

6

2005/C 205/3

Zadeva C-235/05 P: Pritožba L'Oréal SA zoper sodbo Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti (drugi senat) z dne 16. marca 2005 v zadevi T-112/03, L'Oréal SA proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), vložena dne 28. maja 2005, druga stranka v postopku pred Odborom za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) je bila Revlon Suisse SA

7

2005/C 205/4

Zadeva C-238/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Tribunal Supremo (Španija) z dne 13. aprila 2005 v zadevi ASNEF-EQUIFAX Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito, S.L. in Administración del Estado proti la Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC)

7

2005/C 205/5

Zadeva C-242/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sodbe Gerechtshof te 's-Hertogenbosch z dne 31. maja 2005 v zadevi G.M. van de Coevering proti Hoofd van het District Douane Roermond van de rijksbelastingdienst

8

2005/C 205/6

Zadeva C-244/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Bayerische Verwaltungsgerichtshof z dne 19. aprila 2005 v zadevi Bund Naturschutz in Bayern e.V. in drugi proti Freistaat Bayern

8

2005/C 205/7

Zadeva C-248/05: Tožba Komisije Evropskih skupnosti proti Irski, vložena dne 14. junija 2005

9

2005/C 205/8

Zadeva C-245/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Finanzgerichts Düsseldorf z dne 6. junija 2005 v zadevi Metro International GmbH proti Hauptzollamt Düsseldorf

10

2005/C 205/9

Zadeva C-251/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Court of Appeal (Anglija in Wales), Civil Division, z dne 21. julija 2004 v zadevi Talacre Beach Caravan Sales Ltd proti Commissioners of Customs and Excise

10

2005/C 205/0

Zadeva C-252/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi odločbo High Court of Justice (Anglija in Wales), Queen's Bench Division (upravno sodišče), Divisional Court, z dne 20. maja 2005 v zadevi The Queen on the application of Thames Water Utilities Ltd proti South East London Division, Bromley Magistrates' Court, Intervenient: The Environment Agency

11

2005/C 205/1

Zadeva C-254/05: Tožba Komisije Evropskih skupnosti proti Kraljevini Belgiji, vložena dne 16. junija 2005

11

2005/C 205/2

Zadeva C-255/05: Tožba Komisije Evropskih skupnosti proti Italijanski republiki, vložena dne 16. junija 2005

12

2005/C 205/3

Zadeva C-256/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi zahteve Telekom-Control-Kommission z dne 13. junija 2005 v postopku, ki zadeva Telekom Austria AG

13

2005/C 205/4

Zadeva C-261/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Komárom-Esztergom Megyei Bíróság z dne 29. aprila 2005 v zadevi Lakép Kft, Pár-Bau Kft et Rottelma Kft proti Komárom-Esztergom Megyei Közigazgatási Hivatal

13

2005/C 205/5

Zadeva C-262/05: Tožba Komisije Evropskih skupnosti proti Republiki Avstriji, vložena dne 22. junija 2005

13

2005/C 205/6

Zadeva C-264/05: Tožba Komisije Evropskih skupnosti proti Zvezni republiki Nemčiji, vložena dne 22. junija 2005

14

 

SODIŠČE PRVE STOPNJE

2005/C 205/7

Izvolitev predsednika senata treh sodnikov

15

2005/C 205/8

Razporeditev sodnikov v senate

15

2005/C 205/9

Sodba Sodišča prve stopnje z dne 15. junija 2005 v zadevi T-17/02: Fred Olsen, SA, proti Komisiji Evropskih skupnosti (Državne pomoči — Pomorski promet — Obstoječe pomoči — Nove pomoči — Storitev splošnega gospodarskega interesa)

17

2005/C 205/0

Sodba Sodišča prve stopnje z dne 15. junija 2005 v zadevi T-171/02, Regione autonoma della Sardegna proti Komisiji Evropskih skupnosti (Državne pomoči — Shema pomoči za prestrukturiranje majhnih kmetijskih podjetij — Pomoči, ki vplivajo na trgovino med državami članicami in izkrivljajo ali grozijo, da bodo izkrivile konkurenco — Smernice za državne pomoči za reševanje in za prestrukturiranje podjetij v težavah — Pogojna odločba — Roki, ki veljajo za postopek nadzora državnih pomoči — Varstvo legitimnih pričakovanj — Obrazložitev — Intervencija — Predlogi, tožbeni razlogi in trditve intervenienta)

17

2005/C 205/1

Sodba Sodišča prve stopnje z dne 15. junija 2005 v združenih zadevah T-71/03, T-74/03, T-87/03 in T-91/03, Tokai Carbon co. Ltd in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti (Konkurenca — Karteli — Trg posebnih grafitov — Določanje cen — Odgovornost — Izračun zneska glob — Kumulacija sankcij — Obveznost obrazložitve — Pravice do obrambe — Smernice za izračun zneska glob — Uporabljivost — Teža in trajanje kršitve — Olajševalne okoliščine — Oteževalne okoliščine — Plačilna sposobnost — Sodelovanje med upravnim postopkom — Načini plačila)

18

2005/C 205/2

Sodba Sodišča prve stopnje z dne 22. junija 2005 v zadevi T-102/03, Centro informativo per la collaborazione tra le imprese e la promozione degli investimenti in Sicilia SpA (CIS) proti Komisiji Evropskih skupnosti (Evropski sklad za regionalni razvoj — Ukinitev finančnega prispevka — Neupoštevanje izdatkov, ki jih je plačal upravičenec do prispevka — Člen 24 Uredbe (EGS) št. 4253/88 — Obveznost obrazložitve — Upoštevanje po uradni dolžnosti)

19

2005/C 205/3

Sodba Sodišča prve stopnje z dne 15. junija 2005 v zadevi T-349/03, Corsica Ferries France SAS proti Komisiji Evropskih skupnosti (Državne pomoči — Ničnostna tožba — Pomoč za prestrukturiranje — Odločba, ki pomoč razglaša za združljivo s skupnim trgom — Smernice Komisije — Obveznost obrazložitve — Spoštovanje pogojev — Omejenost pomoči na minimum)

19

2005/C 205/4

Sodba Sodišča prve stopnje z dne 16. junija 2005 v zadevi T-352/03, Giorgio Lebedef proti Komisiji Evropskih skupnosti (Uradniki — Ocenjevalni list — Pozna sestava — Odškodninska tožba)

20

2005/C 205/5

Sodba Sodišča prve stopnje z dne 15. junija 2005 v zadevi T-7/04, Shaker di L. Laudato & C. Sas proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti Limoncello della Costiera Amalfitana shaker — Prejšnja nacionalna besedna znamka LIMONCHELO — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94)

20

2005/C 205/6

Sodba Sodišča prve stopnje z dne 22. junija 2005 v zadevi T-19/04, Metso Paper Automation Oy proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) (Znamka Skupnosti — Besedna znamka PAPERLAB — Absolutni razlog za zavrnitev registracije — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 40/94 — Opisni znak)

20

2005/C 205/7

Sodba Sodišča prve stopnje z dne 22. junija 2005 v zadevi T-34/04, Plus Warenhandelsgesellschaft mbH proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti ki vsebuje besedni element Turkish Power — Prejšnja besedna znamka POWER — Postopek z ugovorom — Morebitna verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94)

21

2005/C 205/8

Sodba Sodišča prve stopnje z dne 15. junija 2005 v zadevi T-186/04, Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)(UUNT) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti SPAFORM — Prejšnji nacionalni besedni znamki SPA in SPA THERMES — Delna zavrnitev ugovora — Pravilo 18(1) Uredbe (ES) št. 2868/95)

21

2005/C 205/9

Sklep Sodišča prve stopnje z dne 2. junija 2005 v zadevi T-326/03, Hippocrate Vounakis proti Komisiji Evropskih skupnosti (Uradniki — Napredovanje — Člen 90(2) Kadrovskih predpisov — Predhodni upravni ugovor — Rok — Narava javnega reda — Nedopustnost)

22

2005/C 205/0

Sklep Sodišča prve stopnje z dne 25. maja 2005 v zadevi T-330/04, Jörg-Michael Fetzer proti Evropskemu parlamentu (Prekinitve postopka — Ugovor nedopustnosti — Potek tožbenega roka — Očitna nedopustnost)

22

2005/C 205/1

Sklep Sodišča prve stopnje z dne 26. maja 2005 v zadevi T-377/04, Bart Nijs proti Računskemu sodišču Evropskih skupnosti (Uradniki — Napredovalno obdobje 2003 — Odločba o nenapredovanju — Ničnostna tožba — Predhodna upravna pritožba — Istovetnost predmeta in vzroka — Rok za pritožbo — Očitna nedopustnost)

22

2005/C 205/2

Sklep Sodišča prve stopnje z dne 27. maja 2005 v zadevi T-485/04, Agence de coopération des bibliothèques et centres de documentation en Bretagne (COBB) proti Komisiji Evropskih skupnosti (Nedopustnost — Akti, ki niso bili objavljeni in notificirani — Obveznost zainteresirane stranke, da zahteva kopijo v primernem roku — Prepozna tožba)

23

2005/C 205/3

Sklep Predsednika Sodišča prve stopnje z dne 2. junija 2005 v zadevi T-125/05 R, Umwelt- und Ingenieurtechnik GmbH Dresden proti Komisiji Evropskih skupnosti (Postopek javnega razpisa — Postopek za izdajo začasne odredbe — Nujnost — Odsotnost)

23

2005/C 205/4

Zadeva T-214/05: Tožba Hippocrateja Vounakisa proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 27. maja 2005

23

2005/C 205/5

Zadeva T-215/05: Tožba Marie-Yolande Beau proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 27. maja 2005

24

2005/C 205/6

Zadeva T-217/05: Tožba Marker Völkl International GmbH proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), vložena dne 3. junija 2005

25

2005/C 205/7

Zadeva T-219/05: Tožba Marte Andreasen proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 6. junija 2005

25

2005/C 205/8

Zadeva T-220/05: Tožba Kurta Jacobsa proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 7. junija 2005

26

2005/C 205/9

Zadeva T-224/05: Tožba Olivierja Chassagna proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 10. junija 2005

27

2005/C 205/0

Zadeva T-225/05: Tožba Guida Stracka proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 17. junija 2005

28

2005/C 205/1

Zadeva T-226/05: Tožba Dimitre Lantzoni proti Sodišču Evropskih skupnosti, vložena dne 14. junija 2005

28

2005/C 205/2

Zadeva T-227/05: Tožba Vesseline Ranguelove proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 13. junija 2005

29

2005/C 205/3

Zadeva T-229/05: Tožba družbe AEPI A.E. proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 15. junija 2005

29

2005/C 205/4

Zadeva T-230/05: Tožba Golf USA Inc. proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), vložena dne 24. junija 2005

30

2005/C 205/5

Zadeva T-231/05: Tožba družbe Corsica Ferries France proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 15. junija 2005

30

2005/C 205/6

Zadeva T-234/05: Tožba Gerrite Bethuyne in 4 drugih proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 13. junija 2005

31

2005/C 205/7

Zadeva T-235/05: Tožba Jana Sifferta proti Sodišču Evropskih skupnosti, vložena dne 20. junija 2005

31

2005/C 205/8

Zadeva T-236/05: Tožba Willema Alderschoffa proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 17. junija 2005

32

2005/C 205/9

Zadeva T-237/05: Tožba Éditions Odile Jacob SAS proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 17. junija 2005

32

2005/C 205/0

Zadeva T-239/05: Tožba The Black & Decker Corporation proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), vložena dne 1. julija 2005

33

2005/C 205/1

Zadeva T-240/05: Tožba Black & Decker Corporation proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), vložena dne 1. julija 2005

34

2005/C 205/2

Zadeva T-241/05: Tožba The Procter & Gamble Company proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), vložena dne 29. junija 2005

35

2005/C 205/3

Zadeva T -242/05: Tožba AEPI A.E. proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 27. junija 2005

35

2005/C 205/4

Zadeva T -243/05: Tožba Helenske republike proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 30. junija 2005

36

2005/C 205/5

Zadeva T -244/05: Tožba Gibtelecom Limited proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 1. julija 2005

37

 

III   Obvestila

2005/C 205/6

Zadnja objava Sodišča Evropskih skupnosti v Uradnem listu Evropske unijeUL C 193, 6.8.2005

38

SL

 


I Informacije

Sodišče

SODIŠČE

20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/1


SODBA SODIŠČA

(veliki senat)

z dne 28. junija 2005

v združenih zadevah C-189/02 P, C-202/02 P, od C-205/02 P do C-208/02 P in C-213/02 P: Dansk Rørindustri A/S in drugi proti Komisiji evropskih skupnosti (1)

(Pritožba - Konkurenca - Cevi za mestno toplovodno ogrevanje (predizolirane cevi) - Člen 85(1) Pogodbe ES (postal člen 81(1) ES) - Kartel - Bojkot - Globe - Smernice o načinu določanja glob - Prepoved retroaktivnosti - Upravičena pričakovanja - Zakonitost - Obvestilo o sodelovanju - Obveznost obrazložitve)

(2005/C 205/01)

Jeziki postopka: danščina, nemščina in angleščina

V združenih zadevah C-189/02 P, C-202/02 P, od C-205/02 P do C-208/02 P in C-213/02 P, katerih predmet so pritožbe na podlagi člena 49 Statuta ES Sodišča, vložene dne 17. maja 2002 tista, ki se nanaša na prvo zadevo, dne 29. maja 2002 tista, ki se nanaša na drugo zadevo, dne 3. junija 2002 tiste, ki se nanašajo na štiri naslednje zadeve in dne 5. junija 2002 tista, ki se nanaša na zadnjo zadevo, Dansk Rørindustri A/S, s sedežem v Fredericiji (Danska), (odvetnika: K. Dyekjær-Hansen in K. Høegh) (C-189/02 P), Isoplus Fernwärmetechnik Vertriebsgesellschaft mbH, s sedežem v Rosenheimu (Nemčija), Isoplus Fernwärmetechnik Gesellschaft mbH, s sedežem v Hohenbergu (Avstrija), Isoplus Fernwärmetechnik GmbH, s sedežem v Sondershausnu (Nemčija), (odvetnik: P. Krömer, (C-202/02 P), KE KELIT Kunststoffwerk GmbH, s sedežem v Linzu (Avstrija), (odvetnik: W. Löbl) (C-205/02 P), LR af 1998 A/S, nekdanji Løgstør Rør A/S, s sedežem v Løgstøru (Danska), (odvetnika: D. Waelbroeck in H. Peytz) (C-206/02 P), Brugg Rohrsysteme GmbH, s sedežem v Wunstorfu (Nemčija), (odvetniki: T. Jestaedt, H.-C. Salger in M. Sura) (C-207/02 P), LR af 1998 (Deutschland) GmbH, nekdanji Lögstör Rör (Deutschland) GmbH, s sedežem v Fuldi (Nemčija), (odvetnik: H.-J. Hellmann) (C-208/02 P), ABB Asea Brown Boveri Ltd, s sedežem v Zürichu (Švica), (odvetniki: A. Weitbrecht, Rechtsanwalt, J. Ruiz Calzado in M. Bay) (C-213/02 P), Komisija Evropskih skupnosti, (zastopniki: W. Mölls, P. Oliver in H. Støvlbæk, skupaj z odvetnikoma: A. Böhlkejem, (C-189/02 P, C-202/02 P, C-205/02 P in C-208/02 P), in R. Thompsonom, (C-206/02 P in C-213/02 P), HFB Holding für Fernwärmetechnik Beteiligungsgesellschaft mbH & Co. KG, HFB Holding für Fernwärmetechnik Beteiligungsgesellschaft mbH Verwaltungsgesellschaft, (odvetnik: P. Krömer) (C-202/02 P), je Sodišče (veliki senat), v sestavi V. Skouris, predsednik, P. Jann, C. W. A. Timmermans (poročevalec) in R. Silva de Lapuerta, predsedniki senatov, C. Gulmann, R. Schintgen, sodnika, N. Colneric, sodnica, S. von Bahr in J. N. Cunha Rodrigues, sodnika, generalni pravobranilec: A. Tizzano, sodni tajnik: H. von Holstein, namestnik sodnega tajnika, in M.-F. Contet, glavna administratorka, dne 28. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1)

Zadeve C-189/02 P, C-202/02 P, od C-205/02 P do C-208/02 P in C-213/02 P se zaradi izdaje skupne sodbe združijo.

2)

Pritožbe se zavrnejo.

3)

Dansk Rørindustri A/S, Isoplus Fernwärmetechnik Vertriebsgesellschaft mbH, Isoplus Fernwärmetechnik Gesellschaft mbH, Isoplus Fernwärmetechnik GmbH, KE KELIT Kunststoffwerk GmbH, LR af 1998 A/S, Brugg Rohrsysteme GmbH, LR af 1998 (Deutschland) GmbH in ABB Asea Brown Boveri Ltd se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 71, 20.3.2004.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/2


SODBA SODIŠČA

(peti senat)

z dne 30. junija 2005

v zadevi C-165/03: (predlog za sprejem predhodne odločbe Landgericht Stuttgart): Mathias Längst ob udeležbi SABU Schuh and Marketing GmbH in drugi (1)

(Direktiva 69/335/EGS - Posredni davki na zbiranje kapitala - Notarski stroški - Notar-uslužbenec - Pavšalen del honorarja, ki se nakaže državi)

(2005/C 205/02)

Jezik postopka: nemščina

V zadevi C-165/03, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložil Landgericht Stuttgart (Nemčija) z odločbo z dne 7. aprila 2003, ki je na Sodišče prispela dne 10. aprila 2003, v postopku Mathias Längst, ob udeležbi: SABU Schuh & Marketing GmbH, Präsident des Landgerichts Stuttgart, Bezirksrevisor des Landgerichts Stuttgart, je Sodišče (peti senat), v sestavi R. Silva de Lapuerta, predsednica senata, R. Schintgen (poročevalec) in J. Makarczyk, sodnika, generalni pravobranilec: A. Tizzano, sodni tajnik: M.-F. Contet, glavna administratorka, dne 30. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi

Direktivo Sveta 69/335/EGS z dne 17. julija 1969 o posrednih davkih na zbiranje kapitala, kot je bila spremenjena z Direktivo Sveta 85/303/EGS z dne 10. junija 1985, je treba razlagati tako, da nagrada, ki jo obračuna notar-uslužbenec za sestavo notarske listine o transakciji iz te direktive, pomeni davek v smislu le-te, prvič, kadar v skladu z upoštevnimi nacionalnimi predpisi notarji, ki imajo dovoljenje za dejavnost, niso izključno le notarji-uslužbenci in so oni sami upniki zadevne nagrade, in, drugič, če morajo notarji-uslužbenci del navedene nagrade nakazati javnemu organu, ki te prihodke uporablja za financiranje svojih nalog.


(1)  UL C 213, 6.9.2003.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/2


SODBA SODIŠČA

(drugi senat)

z dne 12. maja 2005

v zadevi C-287/03: Komisija Evropskih skupnosti proti Kraljevini Belgiji (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Svoboda opravljanja storitev - Programi zvestobe - Dokazno breme)

(2005/C 205/03)

Jezik postopka: francoščina

V zadevi C-287/03, Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: M. Patakia in N.B. Rasmussen) proti Kraljevini Belgiji (zastopnica: E. Dominkovits, skupaj z E. Balatom, avocat), zaradi tožbe zaradi neizpolnitve obveznosti na podlagi člena 226 ES, vložene dne 3 julija 2003, je Sodišče (drugi senat), v sestavi C. W. A. Timmermans, predsednik senata, R. Silva de Lapuerta (poročevalka), R. Schintgen, P. Kūris in G. Arestis, sodniki, generalni pravobranilec: P. Léger, sodni tajnik: L. Hewlett, glavna administratorka, dne 12. maja 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Tožba se zavrne.

2.

Komisiji Evropskih skupnosti se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 200, 23.08.2003.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/2


SODBA SODIŠČA

(drugi senat)

z dne 30. junija 2005

v zadevi C-295/03 P: Alessandrini Srl in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti (1)

(Pritožba - Banane - Uvoz iz tretjih držav - Uredba (ES) št. 2362/98 - Uvozna dovoljenja za banane iz držav AKP - Ukrepi na podlagi člena 20(d) Uredbe (EGS) št. 404/93 - Nepogodbena odgovornost Skupnosti)

(2005/C 205/04)

Jezik postopka: italijanščina

V zadevi C-295/03 P, zaradi pritožbe na podlagi člena 56 Statuta Sodišča, vložene dne 2. julija 2003, Alessandrini Srl, s sedežem v Trevisu (Italija), Anello Gino di Anello Luigi & C. Snc, s sedežem v Bresciji (Italija), Arpigi SpA, s sedežem v Padovi (Italija), Bestfruit Srl, s sedežem v Milanu (Italija), Co-Frutta SpA, s sedežem v Padovi, Co-Frutta Soc. coop. arl, s sedežem v Padovi, Dal Bello Sife Srl, s sedežem v Padovi, Frigofrutta Srl, s sedežem v Palermu (Italija), Garletti Snc, s sedežem v Bergamu (Italija), London Fruit Ltd, s sedežem v Londonu (Združeno kraljestvo) (avocats: W. Viscardini Donà in G. Donà), druga stranka v postopku je bila: Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: C. Cattabriga in M. L. Visaggio, skupaj z A. Dal Ferro, avocat), je Sodišče (drugi senat), v sestavi C. W. A. Timmermans, predsednik senata, C. Gulmann, R. Schintgen (poročevalec), G. Arestis in J. Klučka, sodniki, generalni pravobranilec: D. Ruiz-Jarabo Colomer, sodni tajnik: M. Ferreira, glavna administratorka, dne 30. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1)

Sodba Sodišča prve stopnje z dne 10. aprila 2003 v zadevi Alessandrini in drugi proti Komisiji (T-93/00 in T-46/01) se razveljavi.

2)

Tožbi, vloženi na Sodišče prve stopnje pod št. T-93/00 in T-46/01, se zavrneta.

3)

Alessandrini Srl, Anello Gino di Anello Luigi & C. Snc, Arpigi SpA, Bestfruit Srl, Co-Frutta SpA, Co-Frutta Soc. coop. arl, Dal Bello Sife Srl, Frigofrutta Srl, Garletti Snc in London Fruit Ltd se naloži plačilo stroškov, priglašenih na prvi stopnji in v okviru pritožbe.


(1)  UL C 213, 06.09.2003.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/3


SODBA SODIŠČA

(prvi senat)

z dne 30. junija 2005

v zadevi C-537/03: (Predlog za sprejem predhodne odločbe Korkein oikeus): Katja Candolin in drugi proti Vahinkovakuutusosakeyhtiö Pohjola in drugi (1)

(Obvezno zavarovanje civilne odgovornosti za avtomobile - Direktivi 84/5/EGS in 90/232/EGS - Ureditev civilne odgovornosti - Potnikov prispevek k nastanku škode - Zavrnitev ali omejitev pravice do odškodnine)

(2005/C 205/05)

Jezik postopka: finščina

V zadevi C-537/03, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložil Korkein oikeus (Finska) z odločbo, z dne 19. decembra 2003, ki je na Sodišče prispel dne 22. decembra 2003, v postopku Katja Candolin, Jari-Antero Viljaniemi, Veli-Matti Paananen proti Vahinkovakuutusosakeyhtiö Pohjola, Jarnu Ruokoranti, je Sodišče (prvi senat), v sestavi P. Jann, predsednik senata K. Lenaerts, J. N. Cunha Rodrigues (poročevalec), E. Juhász in M. Ilešič, sodniki, generalni pravobranilec: L. A. Geelhoed, sodni tajnik: H. von Holstein, namestnik sodnega tajnika, dne 30. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

V okoliščinah, kot so te v postopku v glavni stvari, člen 2(1) Druge direktive Sveta 84/5/EGS z dne 30. decembra 1983 o približevanju zakonodaje držav članic o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil in člen 1 Tretje direktive Sveta (90/232/EGS) z dne 14. maja 1990 o približevanju zakonodaje držav članic o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki dovoljuje nesorazmerno zavrnitev ali omejitev plačila odškodnine, ki jo krije obvezno avtomobilsko zavarovanje, zaradi prispevka potnika k nastanku materialne škode ali telesne poškodbe, ki jo je utrpel. Dejstvo, da je zadevni potnik lastnik vozila, katerega voznik je povzročil prometno nesrečo, nima vpliva.


(1)  UL C 59, 6.3.2004.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/3


SODBA SODIŠČA

(tretji senat)

z dne 12. maja 2005

v zadevi C-542/03 (predlog za sprejem predhodne odločbe Bundesfinanzhof): Hauptzollamt Hamburg-Jonas proti Milupa GmbH & Co. KG (1)

(Kmetijstvo - Izvozna nadomestila - Predelani kmetijski proizvodi, vključeni v blago, ki ni zajeto v Prilogi II k Pogodbi (ki je po spremembi postala Priloga I ES) - Nepravilna deklaracija - Kazen)

(2005/C 205/06)

Jezik postopka: nemščina

V zadevi C-542/03, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložil Bundesfinanzhof (Nemčija) z odločbo z dne 18. novembra 2003, ki je prispela na Sodišče dne 23. decembra 2003, v postopku Hauptzollamt Hamburg-Jonas proti Milupa GmbH & Co. KG, je Sodišče (tretji senat), v sestavi A. Rosas (poročevalec) predsednik senata, A. La Pergola, J.-P. Puissochet, U. Lõhmus in A. Ó Caoimh, sodniki, generalni pravobranilec: P. Léger, sodni tajnik: R. Grass, dne 12. maja 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

Člen 7(1), prvi pododstavek, drugi stavek, 7(2), prvi pododstavek, in 7(5) Uredbe Komisije (ES) št. 1222/94 z dne 30. maja 1994 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema dodeljevanja izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi II k Pogodbi, in o merilih za določanje višine takšnih nadomestil, v različici, ki izhaja iz Uredbe Komisije (ES) št. 229/96 z dne 7. februarja 1996, je treba razlagati tako, da je izvoznik, če je v prošnji za izvozno nadomestilo navedel, da je bil za izdelavo zadevnega blaga uporabljen proizvod, ki je v skladu s členom 1(2) navedene uredbe enakovreden posnetemu mleku v prahu, opredeljenemu v Prilogi A (PG 2), medtem ko je bil uporabljen drug proizvod, ki je v skladu z isto določbo prav tako enakovreden posnetemu mleku v prahu, upravičen do izvoznega nadomestila, ki se ga, če je potrebno, popravi v skladu s členom 11 Uredbe Komisije (EGS) št. 3665/87 z dne 27. novembra 1987 o skupnih podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za kmetijske proizvode, v različici, ki izhaja iz Uredbe Komisije (ES) št. 2945/94 z dne 2. decembra 1994.


(1)  UL C 59, 6.3.2004.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/4


SODBA SODIŠČA

(drugi senat)

z dne 30. junija 2005

v zadevi C-28/04 (predlog za sprejem predhodne odločbe Tribunala de grande instance de Paris): Tod's SpA, Tod's France SARL proti Heyraud SA (1)

(Načelo enakega obravnavanja - Načelo prepovedi diskriminacije glede na državljanstvo - Avtorska in sorodne pravice)

(2005/C 205/07)

Jezik postopka: francoščina

V zadevi C-28/04, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložil Tribunal de grande instance de Paris (Francija) z odločbo z dne 5. decembra 2003, ki je prispel na Sodišče dne 28. januarja 2004, v postopku Tod's SpA, Tod's France SARL proti Heyraud SA, ob udeležbi Technisynthèse, je Sodišče (drugi senat), v sestavi C. W. A. Timmermans (poročevalec), predsednik senata, R. Silva de Lapuerta, sodnica, R. Schintgen, P. Kūris in G. Arestis, sodniki, generalni pravobranilec: F. G. Jacobs, sodni tajnik: R. Grass, dne 30. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

Člen 12, ki določa splošno načelo prepovedi diskriminacije glede na državljanstvo, je treba razlagati v tem smislu, da nasprotuje temu, da bi bila dopustnost, da avtor v državi članici ugovarja varstvu avtorske pravice, ki je podeljena z zakonodajo te države, odvisna od razlikovalnega kriterija, ki temelji na državi izvora dela.


(1)  UL C 71, 20.3.2004.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/4


SODBA SODIŠČA

(prvi senat)

z dne 2. junija 2005

v zadevi C-174/04:Komisija Evropskih skupnosti proti Italijanski republiki (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Člen 56 ES - Avtomatična začasna ukinitev glasovalnih pravic v privatiziranih podjetjih)

(2005/C 205/08)

Jezik postopka: italijanščina

V zadevi C-174/04, Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: E. Traversa in C. Loggi, z naslovom za vročanje v Luxembourgu) proti Italijanski republiki (zastopnik: I. M. Braguglia, skupaj s P. Gentilijem, avvocato dello Stato, z naslovom za vročanje v Luxembourgu), katere predmet je tožbe zaradi neizpolnitve obveznosti na podlagi člena 226 ES, vložena dne 13. aprila 2004, je Sodišče (prvi senat), v sestavi P. Jann (poročevalec), predsednik senata, K. Lenaerts, sodnik, N. Colneric, sodnica, K. Schiemann in E. Juhász, sodnika, generalna pravobranilka: J. Kokott, sodni tajnik: R. Grass, dne 2. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Italijanska republika s tem, da je v veljavi ohranila decreto-legge št. 192 z dne 25. maja 2001, prenesen v zakon št. 301 o izrednih ukrepih za zavarovanje postopkov liberalizacije in privatizacije določenih sektorjev javnih storitev (legge št. 301, recante disposizioni urgenti per salvaguardare i processi di liberalizzazione e privatizzazione di specifici settori dei servizi pubblici) z dne 20. julija 2001, ki predvideva avtomatično začasno ukinitev glasovalnih pravic, vezanih na deleže, ki presegajo 2 % osnovnega kapitala podjetij, ki delujejo v sektorju električne energije in plina, kadar so te deleže pridobila javna podjetja, ki ne kotirajo na organiziranih finančnih trgih in imajo na svojem nacionalnem trgu prevladujoči položaj, ni izpolnila obveznosti iz člena 56 ES.

2.

Italijanski republiki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 156, 12.6.2004.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/5


SODBA SODIŠČA

(prvi senat)

z dne 30. junija 2005

v zadevi C-286/04 P: Eurocermex SA proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) (1)

(Pritožba - Znamka Skupnosti - Člen 7(1)(b) in (3) Uredbe (ES) št. 40/94 - Tridimenzionalna oblika steklenice z dolgim vratom, na katerega je nataknjena rezina limone - Absolutni razlog za zavrnitev - Razlikovalni učinek)

(2005/C 205/09)

Jezik postopka: francoščina

V zadevi C-286/04 P, zaradi pritožbe na podlagi člena 56 Statuta Sodišča, vložene dne 29. junija 2004, Eurocermex SA, s sedežem v Everu (Belgija), ki jo zastopa A. Bertrand, avocat, druga stranka v postopku je bil: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), ki ga zastopa A. Rassat, zastopnik, tožena stranka na prvi stopnji, je Sodišče (prvi senat), v sestavi P. Jann, predsednik senata, K. Lenaerts, K. Schiemann, E. Juhász in M. Ilešič (poročevalec), sodniki, generalni pravobranilec: D. Ruiz-Jarabo Colomer, sodni tajnik: R. Grass, dne 30. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1)

Pritožba se zavrne.

2)

Eurocermexu SA se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 217, 28.8.2004.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/5


SODBA SODIŠČA

(peti senat)

z dne 30. junija 2005

v zadevi C-30/05: Komisija Evropskih skupnosti proti Velikemu vojvodstvu Luksemburg (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Direktivi 1999/45/ES in 2001/60/ES - Neizvršitev prenosa v predpisanem roku)

(2005/C 205/10)

Jezik postopka: francoščina

V zadevi C-30/05, Komisija Evropskih skupnosti (zastopnici: C. F. Durand in F. Simonetti) proti Velikemu vojvodstvu Luksemburg (zastopnik: S. Schreiner), zaradi tožbe zaradi neizpolnitve obveznosti na podlagi člena 226 ES, vložene dne 28. januarja 2005, je Sodišče (peti senat), v sestavi R. Silva de Lapuerta, predsednica senata, C. Gulmann in J. Klučka (poročevalec), sodnika, generalna pravobranilka: C. Stix-Hackl, sodni tajnik: R. Grass, dne 30. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Veliko vojvodstvo Luksemburg s tem, da ni sprejelo zakonov in drugih predpisov, potrebnih za uskladitev z Direktivo 1999/45/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 31. maja 1999 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih pripravkov in z Direktivo Komisije 2001/60/ES z dne 7. avgusta 2001 o prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive 1999/45/ES, ni izpolnilo svojih obveznosti iz teh direktiv.

2.

Velikemu vojvodstvu Luksemburg se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 82, 02.04.2005.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/6


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sodbe Gerechtshof te 's-Hertogenbosch z dne 16. februarja 2005 v zadevi V.O.F. Dressuurstal Jespers proti Inspecteur van de Belastingdienst/Zuidwest/kantoor Breda van de Rijksbelastingdienst

(Zadeva C-233/05)

(2005/C 205/11)

Jezik postopka: nizozemščina

Gerechtshof te 's-Hertogenbosch je s sodbo z dne 16. februarja 2005 v zadevi V.O.F. Dressuurstal Jespers proti Inspecteur van de Belastingdienst/Zuidwest/kantoor Breda van de Rijksbelastingdienst, ki jo je sodno tajništvo prejelo dne 27. maja 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe.

Gerechtshof te 's-Hertogenbosch predlaga Sodišču, naj odloči o naslednjih vprašanjih:

1a)

Ali gre v primeru, če je konj, ki ni bil izurjen, dresiran in treniran z namenom, da se bo uporabljal kot na primer jahalni konj, za nastanek novega blaga in ali gre zato za proizvodnjo, v smislu člena 5(7)(a) Šeste direktive (1)?

1b)

Ali gre v primeru, če je konj, ki je že primeren za uporabo v smislu vprašanja 1a) zgoraj, treniran in dresiran tako, da se lahko udeleži tekmovanj (dresure) na stopnji, ki je višja od prejšnje, pri takem/taki treningu/dresuri za proizvodnjo v smislu vprašanja 1a) zgoraj?

2)

Ali je za odgovor na ta vprašanja pomembno, da gre za spremembo konja, ki jo je mogoče objektivno oceniti, kot na primer dejstvo, da je, ali da postane zmožen tekmovati v višji kategoriji dresure?

3)

Ali je situacija drugačna, če je zadevni konj tudi dejansko doseže zasledovani cilj (dobava proizvajalca) ali če konj ne doseže cilja, ki ga naj bi dosegel s treningom, na primer zaradi zdravstvenih problemov ali problemov zmožnosti?

4)

Kakšne so posledice odgovorov na drugo in tretje vprašanje, upoštevajoč, da je v tem primeru odmera odvisna od trajanja, saj gre za periodično dajatev, kjer je bil dolgovani davek plačan periodično z obračunom?


(1)  Šesta direktiva Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero, UL L 145, str. 1.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/6


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Cour d'appel de Bruxelles z dne 25. maja 2005 v zadevi 1. država Belgija, minister za socialne zadeve, in 2. država Belgija, državni sekretar za javno zdravje, proti BVBA De Backer

(Zadeva C-234/05)

(2005/C 205/12)

Jezik postopka: nizozemščina

Cour d'appel de Bruxelles je s sklepom z dne 25. maja 2005 v zadevi 1. država Belgija, minister za socialne zadeve, in 2. država Belgija, državni sekretar za javno zdravje, proti BVBA De Backer, ki ga je sodno tajništvo prejelo dne 27. maja 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe.

Cour d'appel de Bruxelles Sodišču predlaga, naj odloči o naslednjem vprašanju:

Ali je zakon z dne 14. julija 1994 o financiranju veterinarskih pregledov v skladu s pravom Skupnosti? Ali je treba veterinarske takse, določene v navedenem zakonu, šteti kot nedovoljeno omejitev v prometu znotraj Skupnosti, kot prepovedano dajatev z enakim učinkom kot carina in/ali kot ukrep z enakim učinkom kot količinska omejitev in jih je zato treba šteti kot ukrep pomoči, ki ga je treba priglasiti Komisiji?


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/7


Pritožba L'Oréal SA zoper sodbo Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti (drugi senat) z dne 16. marca 2005 v zadevi T-112/03, L'Oréal SA proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), vložena dne 28. maja 2005, druga stranka v postopku pred Odborom za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) je bila Revlon Suisse SA

(Zadeva C-235/05 P)

(2005/C 205/13)

Jezik postopka: angleščina

L'Oréal SA, s sedežem v Parizu (Francija), ki jo zastopa Xavier Buffet Delmas d'Autane, je dne 28. maja 2005 pred Sodiščem Evropskih skupnosti vložila pritožbo zoper sodbo Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti (drugi senat) z dne 16. marca 2005 v zadevi L'Oréal SA proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) druga stranka v postopku pred Odborom za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) je bila Revlon Suisse SA, T-112/03 (1).

Pritožnik Sodišču predlaga, naj:

a)

v celoti razveljavi sodbo Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti z dne 16. marca 2005, zadeva T-112/03 v celoti in razveljavi odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 15. januarja 2003 v zvezi s pritožbo št. No R0396/2001-4, ki se nanaša na postopke z ugovorom št. B 215048 (vloga Skupnosti št. 1011576);

b)

UUNT naloži plačilo vseh stroškov.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnik navaja, da naj bi Sodišče prve stopnje kršilo člen 8(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 (2), in da naj, na podlagi lastnih ugotovitev, ne bi oblikovalo pravnih zaključkov s tem, da naj pri njegovi oceni stopnje podobnosti med prejšnjo znamko (FLEX) in sestavljeno znamko (kot je FLEXI AIR), v kateri je bila prejšnja znamka ponovno prikazana, ne bi upoštevalo šibkega razlikovalnega značaja slednje.

Znaki naj ne bi bili podobni ali različni na splošno, ampak v posamičnem primeru (to pomeni v luči dojemanja takšnih znakov s strani upoštevne javnosti). Tako bi bilo smiselno, če so se znaki v posamičnem primeru pravilno primerjali, pripisati manj pomena razlikovalnim znakom ali prejšnjim znamkam s šibkim razlikovalnim značajem.

Pritožnik tudi navaja, da naj bi Sodišče prve stopnje kršilo člen 36 in 53 statuta Sodišča, saj naj bi bila izpodbijana sodba neveljavna zaradi pomanjkanja obrazložitve. Sodišče prve stopnje naj bi kršilo svojo dolžnost obrazložitve s tem, da je v odstavku 82 zgolj odločilo, da „šibek razlikovalni značaj prejšnje znamke ni sporen“, ne da bi sklepalo na verjetnost zmede.


(1)  UL C 132, 28.5.2005, str. 25.

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 o znamki Skupnosti UL L 11, 14.01.1994, str. 1


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/7


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Tribunal Supremo (Španija) z dne 13. aprila 2005 v zadevi ASNEF-EQUIFAX Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito, S.L. in Administración del Estado proti la Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC)

(Zadeva C-238/05)

(2005/C 205/14)

Jezik postopka: španščina

Tribunal Supremo (Španija) je s sklepom z dne 13. aprila 2005 v zadevi ASNEF-EQUIFAX Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito, S.L. in Administración del Estado proti la Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC), ki ga je sodno tajništvo prejelo dne 30. maja 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe.

Tribunal Supremo predlaga Sodišču, naj odloči o naslednjih vprašanjih:

A)

Ali razlaga člena 81(1) Pogodbe o ustanovitvi evropske skupnosti dopušča, da se za s skupnim trgom združljive štejejo sporazumi o izmenjavi informacij med finančnimi institucijami, glede plačilne sposobnosti in neizpolnitev njihovih strank, kolikor vplivajo na ekonomske politike Unije in na skupni trg posojil in imajo za posledico omejitev konkurence v sektorju finančnih in kreditnih institucij?

B)

Ali razlaga člena 81(3) Pogodbe EU državi članici dopušča, da preko svojih organov pristojnih za konkurenco dovoli sporazume o izmenjavi informacij med finančnimi institucijami tako da se ustanovitvi register informacij o posojilih njihovih strank, kolikor imajo potrošniki in uporabniki teh finančnih storitev korist od ustanovitve takega registra?


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/8


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sodbe Gerechtshof te 's-Hertogenbosch z dne 31. maja 2005 v zadevi G.M. van de Coevering proti Hoofd van het District Douane Roermond van de rijksbelastingdienst

(Zadeva C-242/05)

(2005/C 205/15)

Jezik postopka: nizozemščina

Gerechtshof te 's-Hertogenbosch je s sodbo z dne 31. maja 2005 v zadevi G.M. van de Coevering proti Hoofd van het District Douane Roermond van de rijksbelastingdienst, ki jo je sodno tajništvo prejelo dne 3. junija 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe.

Gerechtshof te 's-Hertogenbosch predlaga Sodišču, naj odloči o naslednjem vprašanju:

Ali je v nasprotju s pravom Skupnosti, še posebej prostim pretokom storitev iz členov 49 ES do 55 ES, da je Nizozemska fizični osebi s prebivališčem na Nizozemskem — ki je v drugi državi članici na podlagi pogodbe z najemodajalcem najela osebno vozilo, pri čemer to osebno vozilo ni registrirano v registru, ki se vodi na podlagi nizozemskega Wegenverkeerswert iz leta 1994 (zakona o cestnem prometu), in za najem katerega ni bil plačan davek na osebna vozila in motorna kolesa na podlagi člena 1(2) zakona BPM (1) — na podlagi člena 1(5) zakona BPM na Nizozemskem zaračunala davek ob pričetku uporabe nizozemskega cestnega omrežja, v smislu zakona o cestnem prometu iz leta 1994, pri čemer je dolgovan celoten znesek davka in sicer neodvisno od časa trajanja najema in od uporabe cestnega omrežja na Nizozemskem in pri čemer fizična oseba nima pravice do oprostitve povračila?


(1)  Zakon o davku na osebna vozila in motorna kolesa iz leta 1992.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/8


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Bayerische Verwaltungsgerichtshof z dne 19. aprila 2005 v zadevi Bund Naturschutz in Bayern e.V. in drugi proti Freistaat Bayern

(Zadeva C-244/05)

(2005/C 205/16)

Jezik postopka: nemščina

Bayerische Verwaltungsgerichtshof je s sklepom z dne 19. aprila 2005 v zadevi Bund Naturschutz in Bayern e.V. in drugi proti Freistaat Bayern, ki ga je sodno tajništvo prejelo dne 7. junija 2005,

Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe glede naslednjih vprašanj:

1.

Kakšen varstveni režim zahteva člen 3(1) Direktive 92/43/EGS (1) v povezavi z šesto uvodno izjavo te direktive ob upoštevanju prepovedi izdajanja ukrepov, ki lahko ogrozijo cilje Pogodbe v skladu s členom 10(2) Pogodbe ES (Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti z dne 25.3.1957, nazadnje spremenjena na podlagi Pristopnega akta k EU 2003 z dne 16.4.2003), v povezavi s sodbo Sodišča z dne 13. januarja 2005, C-117/03, za območja, posebej taka s prednostnimi naravnimi habitatni tipi in/ali s prednostnimi vrstami, ki bi lahko bili razglašeni za območja pomembna za Skupnost, še preden jih Komisija uvrsti na seznam območij pomembnih za Skupnost po postopku iz člena 21 direktive?

2.

Kako na ta varstveni režim vpliva, če so navedena območja že na seznamu Komisije, ki ga predlaga država članica v skladu s členom 4(1) Direktive 92/43/EGS?

3.

Ali nacionalni varstveni režim za navedena območja, in sicer člen 48(2) Bayerisches Naturschutzgesetz (bavarski zakon o varstvu okolja), zadosti ciljem Skupnosti v skladu s členom 3(1) Direktive 92/43/EGS v povezavi s šesto uvodno izjavo te direktive in ob upoštevanju prepovedi izdajanja ukrepov, ki lahko ogrozijo cilje Pogodbe v skladu s členom 10(2) Pogodbe ES?


(1)  UL L 206, str. 7.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/9


Tožba Komisije Evropskih skupnosti proti Irski, vložena dne 14. junija 2005

(Zadeva C-248/05)

(2005/C 205/17)

Jezik postopka: angleščina

Komisija Evropskih skupnosti, ki jo zastopata Sara Pardo Quintillán in Donatella Recchia, zastopnici, skupaj z F. Louis iz zbornice iz Bruslja in C. O'Daly, solicitor Law Society of Ireland, z naslovom za vročanje v Luxembourgu, je dne 14. junija 2005 na Sodišču Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Irski.

Tožeča stranka Sodišču predlaga, naj:

1.

ugotovi, da je Irska s tem, da za odlagališče odpadkov v Ballymurtaghu (grofija Wicklow) ni sprejela vseh ukrepov, potrebnih za uskladitev s členi 4, 5, 7, 9 in 10 Direktive Sveta 80/68/EGS (1) o varstvu podzemne vode pred onesnaževanjem z določenimi nevarnimi snovmi, ni izpolnila svojih obveznosti iz te direktive in Pogodbe;

2.

ugotovi, da je Irska s tem, ko glede posrednega odvajanja iz greznic ni sprejela vseh ukrepov, potrebnih za uskladitev s členi 5, 7, 8, 10, 12 in 13 Direktive Sveta 80/68/EGS, ni izpolnila svojih obveznosti iz te direktive in Pogodbe; in

3.

Irski naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Komisija se je na podlagi pritožb, naslovljenih nanjo, seznanila z razširjenimi kršitvami Direktive Sveta 80/68/EGS na Irskem.

Prvič, od leta 1989 je Irska dovolila delovanje odlagališča odpadkov v Ballymurtaghu (grofija Wicklow) brez ustreznega dovoljenja, potrebnega na podlagi člena 4(2) Direktive 80/68. Kot posledica kršitve člena 4(2) je bil kršen tudi člen 9 te iste direktive. Poleg tega dovoljenje za odlaganje odpadkov za odlagališče, ki ga je šele leta 2001 izdala Ireland's Environmental Protection Agency, krši člene 4, 5, 7 in 10 Direktive 80/68/EGS.

Drugič, Komisija je odkrila dokaze, da Irska ni izpolnila obveznosti iz Direktive 80/68/EGS glede posrednega odvajanja iz greznic v podzemno vodo. S tem v zvezi je Komisija preučila okoliščine glede hotelskega kompleksa v Creacon Lodgeu, okrožje Wexford, dolgotrajno razlago Irske člena 5(1) Direktive 80/86/EGS in razširjene kršitve te direktive širom irskega podeželja. Poročila o evtrofizaciji jezer Killarneyja, grofija Kerry, irska uradna poročila o onesnaževanju vod in kršitve Direktive 80/778 (2) o kakovosti vode, namenjene za prehrano ljudi, kažejo, da je Irska kršila zadevne določbe Direktive 80/68/EGS.

Komisija torej meni, da je Irska kršila svoje obveznosti iz členov 4, 5, 7, 8, 9, 10, 12 in 13 Direktive 80/68/EGS o varstvu podzemne vode pred onesnaževanjem z določenimi nevarnimi snovmi.


(1)  Direktiva Sveta 80/68/EGS z dne 17. decembra 1979 o varstvu podzemne vode pred onesnaževanjem z določenimi nevarnimi snovmi, UL L 20, 26.1.1980, str. 43.

(2)  Direktiva Sveta 80/778/EGS z dne 15. julija 1980 o kakovosti vode, namenjene za prehrano ljudi, UL L 229, 30.8.1980, str. 11.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/10


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Finanzgerichts Düsseldorf z dne 6. junija 2005 v zadevi Metro International GmbH proti Hauptzollamt Düsseldorf

(Zadeva C-245/05)

(2005/C 205/18)

Jezik postopka: nemščina

Finanzgericht Düsseldorf je s sklepom z dne 6. junija 2005 v zadevi Metro International GmbH proti Hauptzollamt Düsseldorf, ki ga je sodno tajništvo prejelo dne 10. junija 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložilo predlog za sprejem predhodne odločbe.

Finanzgericht Düsseldorf predlaga Sodišču, naj odloči o naslednjem vprašanju:

Ali je Uredba Sveta (ES) št. 2398/97 (1) o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz bombažnega posteljnega perila s poreklom iz Egipta, Indije in Pakistana neveljavna, ker niti v uvodnih izjavah k tej uredbi niti v uvodnih izjavah k prejšnji Uredbi Komisije (ES) št. 1069/97 o uvedbi začasnih protidampinških dajatev na uvoz bombažnega posteljnega perila s poreklom iz Egipta, Indije in Pakistana, ni omenjena uporaba „ničenja“ pri izračunavanju tehtane povprečne stopnje dampinga?


(1)  UL L 332, str. 1.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/10


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Court of Appeal (Anglija in Wales), Civil Division, z dne 21. julija 2004 v zadevi Talacre Beach Caravan Sales Ltd proti Commissioners of Customs and Excise

(Zadeva C-251/05)

(2005/C 205/19)

Jezik postopka: angleščina

Court of Appeal (Anglija in Wales), Civil Division je s sklepom z dne 21. julija 2004 v zadevi Talacre Beach Caravan Sales Ltd proti Commissioners of Customs and Excise, ki ga je sodno tajništvo prejelo dne 14. junija 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe.

Court of Appeal (Anglija in Wales), Civil Division, predlaga Sodišču, naj odloči o naslednjem vprašanju:

Kjer je država članica, v skladu s členom 28(2) (a) Šeste Direktiva Sveta (77/388/EGS) (1), na podlagi domače zakonodaje izvajala svojo pravico do odstopanja, tako da je določila ničelno stopnjo za dobavo določenih proizvodov, vendar v isti zakonodaji določila, da posamični predmeti ne smejo biti vključeni na področje ničelne stopnje („izključeni predmeti“), ali dejstvo, da gre za posamično dobavo proizvodov (vključno z izključenimi predmeti), onemogoča državi članici, da obračuna DDV na dobavo izključenih predmetov po standardni stopnji?


(1)  Šesta Direktiva Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero. UL L 145, 13.06.1977, str. 1.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/11


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi odločbo High Court of Justice (Anglija in Wales), Queen's Bench Division (upravno sodišče), Divisional Court, z dne 20. maja 2005 v zadevi The Queen on the application of Thames Water Utilities Ltd proti South East London Division, Bromley Magistrates' Court, Intervenient: The Environment Agency

(Zadeva C-252/05)

(2005/C 205/20)

Jezik postopka: angleščina

High Court of Justice (Anglija in Wales), Queen's Bench Division (upravno sodišče), Divisional Court, je z odločbo z dne 20. maja 2005 v zadevi The Queen on the application of Thames Water Utilities Ltd proti South East London Division, Bromley Magistrates' Court, Intervenient: The Environment Agency, ki jo je sodno tajništvo prejelo dne 15. junija 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe.

High Court of Justice (Anglija in Wales), Queen's Bench Division (upravno sodišče), Divisional Court, predlaga Sodišču, naj odloči o naslednjih vprašanjih:

1.

Ali odplaka, ki ne spada v omrežje, ki ga vzdržuje zakonsko določen podjetnik, ki se ukvarja z odplakami, v skladu z Direktivo o čiščenju komunalne odpadne vode 91/271/EGS (1) („DČKOV“) in/ali Water Industry Act 1991 [zakon o odpadnih vodah] („v nadaljevanju ‚WIA 1991‘“), pomeni „odpadek“ v smislu Direktive 75/442/EGS (2) (kot spremenjena z Direktivo 91/156/EGS (3)) (v nadaljevanju „okvirna direktiva o odpadkih“ oz. „WFD“).

2.

Če je odgovor na vprašanje (1) pritrdilen, ali (je) prej omenjena odplaka:

(a)

izključena iz obsega pojma „odpadek“ v skladu z WFD na podlagi člena 2(1)(b)(iv) WFD, še posebej na podlagi DČKOV in/ali WIA 1991; ali,

(b)

spada pod člen 2(2) WFD in je izključena iz obsega pojma „odpadek“ v skladu z WFD, še posebej na podlagi DČKOV.


(1)  Direktiva Sveta 91/271/EGS z dne 21. maja 1991 o čiščenju komunalne odpadne vode, UL L 135, 30.5.1991, str. 40.

(2)  Direktiva Sveta 75/442/EGS z dne 15. julija 1975 o odpadkih, UL L 194, 25.7.1975, str. 39.

(3)  Direktiva Sveta 91/156/EGS z dne 18. marca 1991 o spremembi Direktive 75/442/EGS o odpadkih, UL L 78, 26.3.1991, str. 32.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/11


Tožba Komisije Evropskih skupnosti proti Kraljevini Belgiji, vložena dne 16. junija 2005

(Zadeva C-254/05)

(2005/C 205/21)

Jezik postopka: francoščina

Komisija Evropskih skupnosti, ki jo zastopa Bruno Stromsky, zastopnik, z naslovom za vročanje v Luxembourgu, je dne 16. junija 2005 na Sodišču Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Kraljevini Belgiji.

Komisija Evropskih skupnosti Sodišču predlaga, naj:

1.

ugotovi, da Kraljevina Belgija, s tem ko zahteva, da so sistemi za avtomatsko detekcijo požara s točkovnim detektorjem dima, zakonito proizvedeni ali trženi v drugi državi članici in, ki nimajo oznake „ES“:

usklajeni z belgijskim standardom NBN S21-100;

podvrženi homologaciji, v tem primeru s strani BOSEC, to oviro pa še povečujejo nesorazmerni stroški homologacije;

podvrženi testiranju in preverjanju v okviru te homologacije, ki v bistvu, pomenijo podvajanje s kontrolami, ki so bile že opravljene v okviru drugih postopkov v drugi državi članici;

ni izpolnila obveznosti iz člena 28 Pogodbe ES.

2.

Kraljevini Belgiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Po mnenju Komisije, je belgijska ureditev uvedla omejitve pri uporabi detektorjev požara, ki so bili zakonito proizvedeni ali trženi v drugi državi članici in hkrati niso združljive s členom 28 ES ter niso upravičene z vidika člena 30 ES.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/12


Tožba Komisije Evropskih skupnosti proti Italijanski republiki, vložena dne 16. junija 2005

(Zadeva C-255/05)

(2005/C 205/22)

Jezik postopka: italijanščina

Komisija Evropskih skupnosti, ki jo zastopa M. Konstantinidis, zastopnik, skupaj s F. Louis in A. Capobianco, avvocati, je dne 16. junija 2005 na Sodišču Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Italijanski republiki.

Tožeča stranka Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da Italijanska republika s tem, da: pred izdajo gradbenega dovoljenja za projekt tretje linije sežigalnika ASM Brescia, ki je obrat iz Priloge I k Direktivi 85/337/EGS, kot je bila spremenjena, le-tega ni podvrgla presoji vplivov na okolje v skladu s členi 5 do 10 Direktive 85/337/EGS, kot je bila spremenjena,

da predloga za izdajo obratovalnega dovoljenja za tretjo linijo sežigalnika Brescia ni dala na vpogled javnosti na enem ali več mestih, dostopnih za javnost, in za ustrezno dolg čas, da bi bilo mogoče podati stališča preden je pristojni organ sprejel odločbo, niti na razpolago javnosti ni dala odločbe in prepisa dovoljenja,

ni izpolnila obveznosti iz členov 2(1) in 4(1) Direktive Sveta 85/337/EGS (1) z dne 27. junija 1985 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje, spremenjene z Direktivo Sveta 97/11/ES (2) z dne 3. marca 1997 ter člena 12(1) Direktive 2000/76/ES (3) Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 4. decembra 2000 o sežiganju odpadkov.

Italijanski republiki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Družba ASM Brescia SpA upravlja s sežgalnikom, ki obsega dve liniji in je bil dovoljen leta 1993. Pred letom 2003 pa je ASM Brescia SpA izgradila „tretjo linijo“ sežigalnikov odpadkov.

Tretja linija sežigalnika Brescia se uvršča med obrate za predelavo, kot je navedeno v točki R1 v Prilogi IIB k Direktivi 75/442/EGS in ima zmogljivost, večjo od 100 ton dnevno. Kot taka bi morala biti podvržena postopku presoje vplivov na okolje (v nadaljevanju „PVO“) v smislu Direktive 85/337/EGS, kot je bila spremenjena.

Vendar načrt izgradnje tretje linije, kot so to potrdili tudi italijanski organi, nikoli ni bil podvržen bodisi postopku PVO niti posebni presoji (presoja ali je treba izvesti PVO). Italijanska zakonodaja namreč PVO na splošno ne zahteva za obrate za predelavo odpadkov kot to določa Direktiva 85/337/EGS, temveč vsebuje obsežne izjeme, ki znatno omejujejo obseg uporabe navedene direktive.

Komisija meni, da izključitev objektov, ki se uporabljajo za predelavo, iz postopkov PVO v predpisih Skupnosti ni z ničemer utemeljena in torej pomeni njihovo očitno kršitev.

V zvezi s členom 12 Direktive 2000/76/ES Komisija italijanskim organom očita, da niso objavili predloga za izdajo obratovalnega dovoljenja za tretjo linijo sežigalnika in pripadajočega dovoljenja v skladu s tem, kar določa navedeni člen.


(1)  UL L 175, 5.7.1985, str. 40.

(2)  UL L 73, 3.3.1997, str. 5.

(3)  UL L 332, 28.12.2000, str. 91.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/13


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi zahteve Telekom-Control-Kommission z dne 13. junija 2005 v postopku, ki zadeva Telekom Austria AG

(Zadeva C-256/05)

(2005/C 205/23)

Jezik postopka: nemščina

Telekom-Control-Kommission je z zahtevo z dne 13. junija 2005 v postopku, ki zadeva Telekom Austria AG, ki jo je sodno tajništvo prejelo dne 17. junija 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe o naslednjem vprašanju:

Ali je veljavna odločba Evropske Komisije z dne 20.10.2004, K(2004)4070 konč. s katero je bil Telekom-Control-Kommission na podlagi člena 7(4) Direktive 2002/21/ES pozvan, da umakne osnutek odločbe v postopku M 9/03, M 9a/03, sporočen dne 20.7.2004, pri Evropski Komisiji vodenem pod številko AT/2004/0090, o tržni analizi „tranzitnih storitev v fiksnem javnem telefonskem omrežju“, ob upoštevanju člena 253 pogodbe ES, členov 7(4), 8(2), 14, 15 in 16 Direktive 2002/21/ES, Smernice Evropske Komisije o tržni analizi in tržnih priporočil Evropske Komisije (1)?


(1)  UL L 108, str. 33.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/13


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Komárom-Esztergom Megyei Bíróság z dne 29. aprila 2005 v zadevi Lakép Kft, Pár-Bau Kft et Rottelma Kft proti Komárom-Esztergom Megyei Közigazgatási Hivatal

(Zadeva C-261/05)

(2005/C 205/24)

Jezik postopka: madžarščina

Komárom-Esztergom Megyei Bíróság je s sklepom z dne 29. aprila 2005 v zadevi Lakép Kft, Pár-Bau Kft in Rottelma Kft proti Komárom-Esztergom Megyei Közigazgatási Hivatal, ki ga je sodno tajništvo prejelo dne 22. junija 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe.

Komárom-Esztergom Megyei Bíróság predlaga Sodišču, naj odloči o naslednjih vprašanjih:

1)

Na podlagi katerih kriterijev je po Šesti direktivi Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 (1) nek davek mogoče označiti kot prometni davek?

2)

Ali je treba za prometni davek šteti davek, pri katerem je davčna osnova v celoti ali delno sestavljena iz neto prometa, ki predstavlja prodajno blago ali opravljene storitve zmanjšanega za lastno ceno prodanega blaga in za vrednost storitev posrednikov, pa tudi za materialne izdatke?

3)

Ali je treba člen 33 direktive razumeti tako, da je v državah članicah mogoče ohraniti samo en davek, ki ga je mogoče označiti kot prometni davek?

4)

Ali je v primeru, ko država članica po pristopu k Evropski Uniji ohrani dva ali več davkov, ki jih je mogoče označiti kot prometni davek, odmera davka z retroaktivnim učinkom — za obdobje pred pristopom — v nasprotju s členom 33 direktive?


(1)  UL L 145, 1977, str. 1


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/13


Tožba Komisije Evropskih skupnosti proti Republiki Avstriji, vložena dne 22. junija 2005

(Zadeva C-262/05)

(2005/C 205/25)

Jezik postopka: nemščina

Komisija Evropskih skupnosti, ki jo zastopata Hans Støvlbæk in Andreas Manville z naslovom za vročanje v Luxembourgu, je dne 22. junija 2005 na Sodišču Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Republiki Avstriji.

Tožeča stranka Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da Republika Avstrija v ni izpolnila svoje obveznosti popolnega prenosa Direktive 2001/19/ES (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. maja 2001, o spremembah Direktiv Sveta 89/48/EGS in 92/51/EGS o splošnem sistemu priznavanja poklicnih kvalifikacij in Direktiv Sveta 77/452/EGS, 77/453/EGS, 78/686/EGS, 78/1026/EGS, 78/1027/EGS, 80/154/EGS, 80/155/EGS, 85/383/EGS, 85/432/EGS, 85/433/EGS in 93/16/EGS v zvezi s poklici medicinske sestre in negovalca, odgovornimi za splošno zdravstveno nego, zobozdravnika, veterinarja, babice, arhitekta, farmacevta in zdravnika oziroma s tem, da o teh predpisih ni obvestila Komisije, ni izpolnila obveznosti iz te direktive;

Republiki Avstriji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Rok, določen za uskladitev s to direktivo, se je iztekel dne 3. januarja 2003.


(1)  UL L 206, str. 1.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/14


Tožba Komisije Evropskih skupnosti proti Zvezni republiki Nemčiji, vložena dne 22. junija 2005

(Zadeva C-264/05)

(2005/C 205/26)

Jezik postopka: nemščina

Komisija Evropskih skupnosti, ki jo zastopata Hans Støvlbæk in Andreas Manville z naslovom za vročanje v Luxembourgu, je dne 22. junija 2005 na Sodišču Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Zvezni republiki Nemčiji.

Tožeča stranka Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da je Zvezna republika Nemčija kršila svojo obveznost celotnega prenosa Direktive 2001/19/ES (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. maja 2001, o spremembah Direktiv Sveta 89/48/EGS in 92/51/EGS o splošnem sistemu priznavanja poklicnih kvalifikacij in Direktiv Sveta 77/452/EGS, 77/453/EGS, 78/686/EGS, 78/1026/EGS, 78/1027/EGS, 80/154/EGS, 80/155/EGS, 85/383/EGS, 85/432/EGS, 85/433/EGS in 93/16/EGS v zvezi s poklici medicinske sestre in negovalca, odgovornimi za splošno zdravstveno nego, zobozdravnika, veterinarja, babice, arhitekta, farmacevta in zdravnika, s tem, da ni sprejela potrebnih zakonov in drugih predpisov, potrebnih za prenos te direktive, oziroma s tem, da o teh predpisih ni obvestila Komisije;

Zvezni republiki Nemčiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Rok, določen za prenos te direktive, se je iztekel dne 3. januarja 2003.


(1)  UL L 206, str. 1.


SODIŠČE PRVE STOPNJE

20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/15


Izvolitev predsednika senata treh sodnikov

(2005/C 205/27)

Dne 7. julija 2005 je Sodišče prve stopnje v skladu s členom 15(3) Poslovnika izvolilo g. sodnika Garcío-Valdecasasa za predsednika senata treh sodnikov za obdobje od 1. oktobra 2005 do 30. septembra 2006.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/15


Razporeditev sodnikov v senate

(2005/C 205/28)

Dne 7. julija 2005 je Sodišče prve stopnje odločilo, da se za obdobje od 1. oktobra 2005 do 30. septembra 2006 oblikuje pet senatov petih sodnikov in pet senatov treh sodnikov ter jih razporedilo kot sledi:

Prvi razširjeni senat petih sodnikov:

G. Vesterdorf, predsednik, g. García-Valdecasas, g. Cooke, sodnika, ga. Labucka in ga. Trstenjak, sodnici;

Prvi senat treh sodnikov:

G. García-Valdecasas, predsednik senata, g. Cooke, sodnik, ga. Labucka in ga. Trstenjak, sodnici;

Drugi razširjeni senat petih sodnikov:

G. Pirrung, predsednik senata, g. Meij, g. Forwood, sodnika, ga. Pelikánová, sodnica, in g. Papasavvas, sodnik;

Drugi senat treh sodnikov:

G. Pirrung, predsednik senata

a)

G. Meij, sodnik, in ga. Pelikánová, sodnica

b)

G. Forwood in g. Papasavvas, sodnika

Tretji razširjeni senat petih sodnikov:

G. Jaeger, predsednik senata, ga. Tiili, sodnica, g. Azizi, sodnik, ga. Cremona, sodnica, in g. Czúcz, sodnik;

Tretji senat treh sodnikov:

G. Jaeger, predsednik senata

a)

Ga. Tiili, sodnica, in g. Czúcz, sodnik;

b)

G. Azizi, sodnik, in ga. Cremona, sodnica;

Četrti razširjeni senat petih sodnikov:

G. Legal, predsednik senata, ga. Lindh, sodnica, g. Mengozzi, sodnik, ga. Wiszniewska-Białecka, sodnica, in g. Vadapalas, sodnik;

Četrti senat treh sodnikov:

G. Legal, predsednik senata

a)

Ga. Lindh, sodnica, in g. Vadapalas, sodnik;

b)

G. Mengozzi, sodnik, in ga. Wiszniewska-Białecka, sodnica;

Peti razširjeni senat petih sodnikov:

G. Vilaras, predsednik senata, ga. Martins Ribeiro, sodnica, g. Dehousse, g. Šváby, sodnika, in ga. Jürimäe, sodnica;

Peti senat treh sodnikov:

G. Vilaras, predsednik senata

a)

Ga. Martins Ribeiro in ga. Jürimäe, sodnici;

b)

G. Dehousse in g. Šváby, sodnika;

Ne glede na medsebojno povezanost zadev bodo sodniki prvega senata treh sodnikov, ki zasedajo s predsednikom senata v senatu treh sodnikov, določeni na podlagi vrstnega reda iz člena 6 Poslovnika Sodišča prve stopnje. V drugem do petem senatu treh sodnikov predsednik senata zaseda bodisi s sodniki, navedenimi v tč. a), bodisi s sodniki, navedenimi v tč. b), odvisno od sestave, v kateri je določen kot poročevalec. V zadevah, v katerih je predsednik senata poročevalec, predsednik senata zaseda izmenično s sodniki ene in druge sestave glede na vrstni red vpisa zadev in ne glede na njihovo medsebojno povezanost.

V zadevah, v katerih je zaključen pisni postopek in opravljena ustna obravnava ali narok zanjo določen pred 1. oktobrom 2005, prvi senat treh sodnikov v prejšnji sestavi nadaljuje ustne postopke, posvetovanje in izdajo sodb.

Sestava velikega senata

Dne 7. julija 2005 je Sodišče prve stopnje odločilo, da so v obdobju od 1. oktobra 2005 do 30. septembra 2006 člani velikega senata, ki ga v skladu s členom 10(1) Poslovnika sestavlja trinajst sodnikov, predsednik Sodišča prve stopnje, predsedniki drugega, tretjega, četrtega in petega razširjenega senata, sodniki razširjenega senata, ki bi sodili v zadevi, če bi bila ta dodeljena senatu petih sodnikov, in ostali sodniki v številu, ki je potrebno, da se zapolni veliki senat, ki jih določi predsednik Sodišča prve stopnje med sodniki vseh ostalih senatov po vrstnem redu, ki se sodnikom v okviru senata določi po dobi službovanja na zadevni funkciji v skladu s členom 6 Poslovnika Sodišča prve stopnje, glede na vrstni red, ki se uporablja za obdobje treh let, za katerega so izvoljeni predsedniki senatov petih sodnikov.

Občna seja

Dne 7. julija 2005 je Sodišče prve stopnje v skladu s členom 32(1)(drugi pododstavek) Poslovnika odločilo, da bo v primeru, če bi bilo po določitvi generalnega pravobranilca v skladu s členom 17 Poslovnika število sodnikov občne seje sodo, vnaprej določeni vrstni red, ki se uporablja za obdobje treh let, za katerega so izvoljeni predsedniki senatov petih sodnikov, po katerem predsednik Sodišča prve stopnje imenuje sodnika, ki ne bo sodeloval pri odločanju v zadevi, obratni vrstni red, ki določa, da so sodniki določeni po dobi službovanja na zadevni funkciji skladno s členom 6 Poslovnika, razen če je sodnik določen kot poročevalec. V tem primeru bo določen sodnik, ki je na podlagi vrstnega reda takoj pred njim.

Določitev sodnika, ki bo nadomeščal predsednika Sodišča prve stopnje v postopkih izdaje začasnih odredb

Dne 7. julija je Sodišče prve stopnje v skladu s členom 106 Poslovnika odločilo, da bo v obdobju od 1. oktobra 2005 do 6. septembra 2006 o predlogih za izdajo začasnih odredb odločal g. sodnik García-Valdecasas, ki bo nadomeščal predsednika Sodišča prve stopnje v primeru, če bo le-ta odsoten ali če ne bo smel opravljati sodniške funkcije.

Merila za dodelitev zadev senatom

Dne 7. julija 2005 je Sodišče prve stopnje v skladu s členom 12 Poslovnika določilo merila za dodelitev zadev senatom za obdobje od 1. oktobra 2005 do 30. septembra 2006 kot sledi:

1.

Zadeve se ob vložitvi tožbe dodelijo senatom treh sodnikov, kar ne prejudicira kasnejše uporabe členov 14 in 51 Poslovnika.

2.

Zahteve se dodelijo senatom po štirih različnih vrstnih redih, določenih po zaporedju, v katerem so bile vpisane v sodnem tajništvu:

za zadeve v postopkih glede pravil o konkurenci, ki se uporabljajo za podjetja, pravil o državnih pomočeh in pravil o trgovinskih zaščitnih ukrepih;

zadeve iz člena 236 Pogodbe ES in člena 152 Pogodbe ESAE;

za zadeve glede pravic intelektualne lastnine, ki jih določa člen 130(1) Poslovnika;

za vse druge zadeve.

V okviru navedenega vrstnega reda se prvi senat ne upošteva ob vsaki peti dodelitvi.

Predsednik Sodišča prve stopnje lahko od tega vrstnega reda odstopi le zato, da bi upošteval medsebojno povezanost določenih zadev oziroma zagotovil enakomerno porazdelitev dela.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/17


SODBA SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 15. junija 2005

v zadevi T-17/02: Fred Olsen, SA, proti Komisiji Evropskih skupnosti (1)

(Državne pomoči - Pomorski promet - Obstoječe pomoči - Nove pomoči - Storitev splošnega gospodarskega interesa)

(2005/C 205/29)

Jezik postopka: španščina

V zadevi T-17/02, Fred Olsen, SA, s sedežem v Santa Cruz de Tenerife (Španija), ki jo zastopata R. Marín Correa in F. Marín Riaño, avocats, proti Komisiji Evropskih skupnosti (zastopnik: J. Buendía Sierra, z naslovom za vročanje v Luxembourgu), ob intervenciji Kraljevine Španije (zastopnik: N. Díaz Abad, abogado del Estado, z naslovom za vročanje v Luxembourgu), zaradi predloga za razglasitev ničnosti odločbe Komisije z dne 25. julija 2001 zadevi glede državnih pomoči NN 48/2001 — Španija — Pomoči pomorski družbi Trasmediterránea (UL 2002, C 96, str. 4), je Sodišče prve stopnje (drugi razširjeni senat), v sestavi J. Pirrung, predsednik, A. W. H. Meij, N. J. Forwood, sodniki, I. Pelikánová, sodnica, in S. S. Papasavvas, sodnik, sodni tajnik: J. Palacio González, glavni administrator, dne 15. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Tožba se zavrne.

2.

Tožeči stranki se naloži plačilo svojih stroškov in stroškov, ki jih je priglasila Komisija.

3.

Kraljevina Španija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 97, 20.4.2002.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/17


SODBA SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 15. junija 2005

v zadevi T-171/02, Regione autonoma della Sardegna proti Komisiji Evropskih skupnosti (1)

(Državne pomoči - Shema pomoči za prestrukturiranje majhnih kmetijskih podjetij - Pomoči, ki vplivajo na trgovino med državami članicami in izkrivljajo ali grozijo, da bodo izkrivile konkurenco - Smernice za državne pomoči za reševanje in za prestrukturiranje podjetij v težavah - Pogojna odločba - Roki, ki veljajo za postopek nadzora državnih pomoči - Varstvo legitimnih pričakovanj - Obrazložitev - Intervencija - Predlogi, tožbeni razlogi in trditve intervenienta)

(2005/C 205/30)

Jezik postopka: italijanščina

V zadevi T-171/02, Regione autonoma della Sardegna, ki jo zastopata G. Aiello in G. Albenzio, avvocati dello Stato, naslovom za vročanje v Luxembourgu, ob sodelovanju Confederazione italiana agricoltori della Sardegna, Federazione regionale coltivatori diretti della Sardegna in Federazione regionale degli agricoltori della Sardegna, s sedeži v Cagliariju (Italija), ki jih zastopata F. Ciulli in G. Dore, avocats, proti Komisiji Evropskih skupnosti (zastopnik: V. Di Bucci, z naslovom za vročanje v Luxembourgu), zaradi predloga za razglasitev ničnosti odločbe Komisije 2002/229/ES z dne 13. novembra 2001 o shemi pomoči, ki jih je pokrajina Sardinija (Italija) predvidila za izvajanje prestrukturiranja podjetij v težavah v sektorju zaščitenih kultur (UL 2002, L 77, str. 29), je Sodišče prve stopnje (četrti razširjeni senat), v sestavi H. Legal, predsednik, V. Tiili, sodnica, A. W. H. Meij, M. Vilaras in N. J. Forwood, sodniki, sodni tajnik: J. Palacio González, glavni administrator, dne 15. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Tožba se zavrne.

2.

Regione autonoma della Sardegna se naloži plačilo stroškov, razen stroškov iz točke 3 spodaj.

3.

Confederazione italiana agricoltori della Sardegna, Federazione regionale coltivatori diretti della Sardegna in Federazione regionale degli agricoltori della Sardegna nosijo svoje stroške, kot tudi stroške, ki jih je priglasila Komisija zaradi njihove intervencije.


(1)  UL C 191, 10.8.2002.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/18


SODBA SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 15. junija 2005

v združenih zadevah T-71/03, T-74/03, T-87/03 in T-91/03, Tokai Carbon co. Ltd in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti (1)

(Konkurenca - Karteli - Trg posebnih grafitov - Določanje cen - Odgovornost - Izračun zneska glob - Kumulacija sankcij - Obveznost obrazložitve - Pravice do obrambe - Smernice za izračun zneska glob - Uporabljivost - Teža in trajanje kršitve - Olajševalne okoliščine - Oteževalne okoliščine - Plačilna sposobnost - Sodelovanje med upravnim postopkom - Načini plačila)

(2005/C 205/31)

Jezik postopka: nemščina in angleščina

V združenih zadevah T-71/03, T-74/03, T-87/03 in T-91/03, Tokai Carbon co. Ltd, s sedežem v Tokiju (Japonska), ki jo zastopata G. van Gerven in T. Franchoo, avocats, z naslovom za vročanje v Luxembourgu, Intech EDM BV, s sedežem v Lommu (Nizozemska), ki jo zastopata M. Karl in C. Steinle, avocats, Intech EDM AG, s sedežem v Losoneju (Švica), ki jo zastopata M. Karl in C. Steinle, avocats, SGL Carbon AG, s sedežem v Wiesbadnu (Nemčija), ki jo zastopata M. Klusmann in P. Niggemann, avocats, proti Komisiji Evropskih skupnosti (zastopniki: W. Mölls, P. Hellström, F. Castillo de la Torre in S. Rating, v zadevah T-74/03 in T-87/03 skupaj z H.-J. Freund, avocat, z naslovom za vročanje v Luxembourgu), zaradi predlogov da se delno ali v celoto za nično razglasi odločba C(2002) 5083 konč. z dne 17. decembra 2002 glede postopka izvajanja člena 81 Pogodbe ES in člena 53 Sporazuma EGP (zadeva COMP/E-2/37.667 — Posebni grafiti), je Sodišče prve stopnje (drugi senat) v sestavi J. Pirrung, predsednik, A. W. H. Meij in N. J. Forwood, sodnika, sodni tajnik: J. Palacio González, glavni administrator, dne 15. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

V zadevi T-71/03, Tokai Carbon proti Komisiji:

tožba se zavrne;

tožeči stranki se naloži plačilo stroškov.

2.

V zadevi T-74/03, Intech EDM BV proti Komisiji:

tožba se zavrne;

tožeči stranki se naloži plačilo stroškov.

3.

V zadevi T-87/03, Intech EDM AG/Komisija:

znesek globe, ki jo tožeči stranki nalaga člen 3 odločbe COMP/E-2/37.667 se določi na 420.000 evrov;

člen 3(h) odločbe COMP/E-2/37.667 se spremeni tako, da se solidarna odgovornost Intech EDM AG omeji na znesek 420.000 evrov;

v preostalem se tožba zavrne;

tožeča stranka nosi dve tretjini svojih stroškov in dve tretjini stroškov, ki jih je priglasila Komisija, pri čemer slednja nosi eno tretjino svojih stroškov in eno tretjino stroškov, ki jih je priglasila tožeča stranka.

4.

V zadevi T-91/03, SGL Carbon/Komisija:

znesek globe, ki jo tožeči stranki nalaga člen 3 odločbe COMP/E-2/37.667 se za kršitev storjeno v sektorju izostatičnega grafita določi na 9.641.970 evrov;

v preostalem se tožba zavrne;

tožeča stranka nosi dve tretjini svojih stroškov in dve tretjini stroškov, ki jih je priglasila Komisija, pri čemer slednja nosi eno tretjino svojih stroškov in eno tretjino stroškov, ki jih je priglasila tožeča stranka.


(1)  UL C 112, 10.5.2003.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/19


SODBA SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 22. junija 2005

v zadevi T-102/03, Centro informativo per la collaborazione tra le imprese e la promozione degli investimenti in Sicilia SpA (CIS) proti Komisiji Evropskih skupnosti (1)

(Evropski sklad za regionalni razvoj - Ukinitev finančnega prispevka - Neupoštevanje izdatkov, ki jih je plačal upravičenec do prispevka - Člen 24 Uredbe (EGS) št. 4253/88 - Obveznost obrazložitve - Upoštevanje po uradni dolžnosti)

(2005/C 205/32)

Jezik postopka: italijanščina

V zadevi T-102/03, Centro informativo per la collaborazione tra le imprese e la promozione degli investimenti in Sicilia SpA (CIS), s sedežem v Catanii (Italija), ki ga zastopata A. Scuderi in G. Motta, avocats, proti Komisiji Evropskih skupnosti, ki jo zastopata E. de March in L. Flynn, zastopnika, ob sodelovanju A. Dal Ferra, avocat, z naslovom za vročanje v Luxembourgu, zaradi predloga za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C (2002) 4155 z dne 15. novembra 2002 o ukinitvi prispevka Evropskega sklada za regionalni razvoj (ESRR), ki je bil odobren v obliki globalne subvencije za dejavnost informacijskega centra za sodelovanje med podjetji in za spodbujanje naložb z Odločbo Komisije C (93) 256/4 z dne 16. februarja 1993, in za vračilo avansa, ki ga je na podlagi tega prispevka nakazala Komisija, je Sodišče prve stopnje (prvi senat), v sestavi J. D. Cooke, predsednik, R. García-Valdecasas, sodnik, in I. Labucka, sodnica; sodni tajnik: J. Palacio González, glavni administrator, dne 22. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1)

Odločba Komisije C (2002) 4155 z dne 15. novembra 2002 o ukinitvi prispevka Evropskega sklada za regionalni razvoj, ki je bil odobren z Odločbo Komisije C(93) 256/4 z dne 16. februarja 1993, se razglasi za nično, ker ukinja prispevek v zvezi z izdatki, ki jih je plačal Centro informativo per la collaborazione tra le imprese e la promozione degli investimenti in Sicilia SpA v potrjenem znesku 688.505.743 italijanskih lir.

2)

Komisiji se naloži plačilo njenih stroškov in stroškov, ki jih je priglasila tožeča stranka.


(1)  UL C 112, 10.5.2003.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/19


SODBA SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 15. junija 2005

v zadevi T-349/03, Corsica Ferries France SAS proti Komisiji Evropskih skupnosti (1)

(Državne pomoči - Ničnostna tožba - Pomoč za prestrukturiranje - Odločba, ki pomoč razglaša za združljivo s skupnim trgom - Smernice Komisije - Obveznost obrazložitve - Spoštovanje pogojev - Omejenost pomoči na minimum)

(2005/C 205/33)

Jezik postopka: francoščina

V zadevi T-349/03, Corsica Ferries France SAS, s sedežem v Bastiji (Francija), ki jo zastopata S. Rodrigues in C. Scapel, avocats, z naslovom za vročanje v Luxembourgu, proti Komisiji Evropskih skupnosti (zastopnika: C. Giolito in H. van Vliet, z naslovom za vročanje v Luxembourgu), ob intervenciji Francoske republike (zastopnika: G. de Bergues in S. Ramet, z naslovom za vročanje v Luxembourgu) in ob sodelovanju Société nationale maritime Corse-Méditerranée (SNCM) SA, s sedežem v Marseillu (Francija), ki jo je sprva zastopal H. Tassy, nato pa O. d'Ormesson in A. Bouin, avocats, zaradi predloga za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije 2004/166/ES z dne 9. julija 2003 o pomoči za prestrukturiranje, ki jo Francija namerava izplačati Société nationale maritime Corse-Méditerranée (SNCM) (UL 2004, L 61, str. 13), je Sodišče prve stopnje (tretji senat), v sestavi M. Jaeger, predsednik, V. Tiili, sodnica, in O. Czúcz, sodnik, sodni tajnik: I. Natsinas, administrator, dne 15. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Odločba Komisije 2004/166/ES z dne 9. julija 2003 o pomoči za prestrukturiranje, ki jo Francija namerava izplačati Société nationale maritime Corse-Méditerranée (SNCM) se razglasi za nično.

2.

Komisija nosi stroške tožeče stranke in svoje stroške.

3.

Francoska republika in SNCM nosita svoje stroške.


(1)  UL C 7, 10.1.2004.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/20


SODBA SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 16. junija 2005

v zadevi T-352/03, Giorgio Lebedef proti Komisiji Evropskih skupnosti (1)

(Uradniki - Ocenjevalni list - Pozna sestava - Odškodninska tožba)

(2005/C 205/34)

Jezik postopka: francoščina

V zadevi T-352/03, Giorgio Lebedef, uradnik Komisije Evropskih skupnosti, stanujoč v Senningerbergu (Luksemburg), ki ga zastopata G. Bouneou in F. Frabetti, z naslovom za vročanje v Luxembourgu, proti Komisiji Evropskih skupnosti (zastopnika: J. Currall in C. Berardis-Kayser, z naslovom za vročanje v Luxembourgu), katere predmet je zahteva za povrnitev nepremoženjske škode, ki jo je povzročila zamuda pri sestavi ocenjevalnega lista za obdobje 1999/2001, je Sodišče prve stopnje (sodnica posameznica: V. Tiili), sodni tajnik: M. I. Natsinas, administrator, dne 16. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1)

Komisiji se naloži, da tožeči stranki plača znesek 950 evrov.

2)

Tožba se v preostalem zavrne.

3)

Komisiji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 7, 10.1.2004.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/20


SODBA SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 15. junija 2005

v zadevi T-7/04, Shaker di L. Laudato & C. Sas proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) (1)

(Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti Limoncello della Costiera Amalfitana shaker - Prejšnja nacionalna besedna znamka LIMONCHELO - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94)

(2005/C 205/35)

Jezik postopka: italijanščina

V zadevi T-7/04, Shaker di L. Laudato & C. Sas, s sedežem v Vietri sul Mare (Italija), ki jo zastopa F. Sciaudone, avocat, proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) (zastopnica: M. Capostagno), druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe UUNT je bila Limiñana y Botella, SL, s sedežem v Monforte del Cid (Španija), zaradi tožbe zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT, vložene dne 24. oktobra 2003 (zadeva R 933/2002-2), v zvezi s postopkom z ugovorom med Limiñana y Botella, SL in Shaker di L. Laudato & C. Sas, je Sodišče prve stopnje (tretji senat), v sestavi M. Jaeger, predsednik, J. Azizi, sodnik, in E. Cremona, sodnica, sodni tajnik: B. Pastor, namestnica sodnega tajnika, dne 15. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Odločba drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) z dne 24. oktobra 2003 (zadeva R 933/2002-2) se razveljavi in spremeni tako, da je pritožba, ki jo je tožeča stranka vložila pri UUNT utemeljena in je treba zato ugovor zavreči.

2.

UUNT se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 59, 6.3.2004.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/20


SODBA SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 22. junija 2005

v zadevi T-19/04, Metso Paper Automation Oy proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) (1)

(Znamka Skupnosti - Besedna znamka PAPERLAB - Absolutni razlog za zavrnitev registracije - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 40/94 - Opisni znak)

(2005/C 205/36)

Jezik postopka: angleščina

V zadevi T-19/04, Metso Paper Automation Oy, s sedežem v Helsinkih (Finska), ki ga zastopa J. Tanhuanpää, avocat, proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) (zastopnica: S. Laitinen), zaradi tožbe proti odločbi prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 17. novembra 2003 (zadeva R 842/2002-1) o zahtevi za registracijo besedne znamke Skupnosti PAPERLAB, je Sodišče prve stopnje (četrti senat), v sestavi H. Legal, predsednik, P. Mengozzi, sodnik, in I. Wiszniewska-Białecka, sodnica, sodni tajnik: B. Pastor, namestnica sodnega tajnika, dne 22. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1)

Tožba se zavrne.

2)

Tožeči stranki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 71, 20.3.2004.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/21


SODBA SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 22. junija 2005

v zadevi T-34/04, Plus Warenhandelsgesellschaft mbH proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) (1)

(Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti ki vsebuje besedni element „Turkish Power“ - Prejšnja besedna znamka POWER - Postopek z ugovorom - Morebitna verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94)

(2005/C 205/37)

Jezik postopka: nemščina

V zadevi T-34/04, Plus Warenhandelsgesellschaft mbH, s sedežem v Mühlheimu (Nemčija), ki jo zastopa B. Piepenbrink, avocat, proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) (zastopnik: M. G. Schneider), drugi stranki v postopku pred odborom za pritožbe UUNT sta bila Joachim Bälz in Friedmar Hiller, stanujoča v Stuttgartu (Nemčija), zaradi tožbe zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 25. novembra 2003 (zadeva R 620/2002-2) o postopku z ugovorom med družbo Tengelmann Warenhandelsgesellschaft in g. Bälzem in g. Hillerjem, je Sodišče prve stopnje (četrti senat), v sestavi H. Legal, predsednik, P. Lindh, sodnica, in V. Vadapalas, sodnik,; sodni tajnik: C. Kristensen, administratorka, dne 22. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1)

Tožba se zavrne.

2)

Tožeči stranki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 106, 30.4.2004.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/21


SODBA SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 15. junija 2005

v zadevi T-186/04, Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)(UUNT) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti SPAFORM - Prejšnji nacionalni besedni znamki SPA in SPA THERMES - Delna zavrnitev ugovora - Pravilo 18(1) Uredbe (ES) št. 2868/95)

(2005/C 205/38)

Jezik postopka: angleščina

V zadevi T-186/04, Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV, s sedežem v Spaju (Belgija), ki jo zastopajo L. de Brouwer, E. Cornu, É. De Gryse in D. Moreau, proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) (zastopnik: M. G. Schneider), druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe UUNT, intervenient na Sodišču prve stopnje, je bila Spaform Ltd, s sedežem v Southamptonu (Združeno kraljestvo), ki jo zastopata J. Gardner in A. Howard, barristers, zaradi tožbe zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 25. februarja 2004 (zadeva R 827/2002-4), v zvezi s postopkom z ugovorom med Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV, in Spaform Ltd, je Sodišče prve stopnje (drugi senat), v sestavi J. Pirrung, predsednik, N. J. Forwood in S. Papasavvas, sodnika, sodni tajnik: B. Pastor, namestnica sodnega tajnika, dne 15. junija 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

1.

Odločba četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) z dne 25. februarja 2004 (zadeva R 827/2002-4) se delno razveljavi, kolikor razglaša za nedopusten ugovor, na podlagi člena 8(5) Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 o znamki Skupnosti, glede znamke SPA, registrirane v državah Beneluksa pod št. 389230.

2.

V preostalem delu se tožba zavrne.

3.

UUNT se naloži, da nosi svoje stroške in stroške tožeče stranke.

4.

Intervenientu se naloži, da nosi svoje stroške.


(1)  UL C 201, 7.8.2004.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/22


SKLEP SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 2. junija 2005

v zadevi T-326/03, Hippocrate Vounakis proti Komisiji Evropskih skupnosti (1)

(Uradniki - Napredovanje - Člen 90(2) Kadrovskih predpisov - Predhodni upravni ugovor - Rok - Narava javnega reda - Nedopustnost)

(2005/C 205/39)

Jezik postopka: francoščina

V zadevi T-326/03, Hippocrate Vounakis, uradnik Komisije Evropskih skupnosti, stanujoč v Wezembeek-Oppemu (Belgija), ki ga zastopajo J.-N. Louis, E. Marchal, A. Coolen in S. Orlandi, avocats, z naslovom za vročanje v Luxembourgu, proti Komisiji Evropskih skupnosti (zastopnika: C. Berardis-Kayser in G. Berscheid, z naslovom za vročanje v Luxembourgu), zaradi predloga za razglasitev ničnosti Odločbe komisije o nenapredovanju tožeče stranke v naziv A4 v ocenjevalnem obdobju 2002, je Sodišče prve stopnje (tretji senat), v sestavi M. Jaeger, predsednik, V. Tiili, sodnica, in O. Czúcz, sodniki; sodni tajnik: H. Jung, dne 2. junija 2005 razglasilo sklep, katerega izrek se glasi:

1)

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2)

Stranki nosita vsaka svoje stroške.


(1)  JO C 289 du 29.11.2003


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/22


SKLEP SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 25. maja 2005

v zadevi T-330/04, Jörg-Michael Fetzer proti Evropskemu parlamentu (1)

(Prekinitve postopka - Ugovor nedopustnosti - Potek tožbenega roka - Očitna nedopustnost)

(2005/C 205/40)

Jezik postopka: nemščina

V zadevi T-330/04, Jörg-Michael Fetzer, stanujoč v Tübingenu (Nemčija), ki ga zastopa M.Bauer, avocat, proti Evropskemu parlamentu (zastopnika: N. Lorenz in L.G. Knudsen, z naslovi za vročanje v Luxembourgu), zaradi razveljavitve odločbe izborne komisije v natečaju PE/96/A, da tožeče stranke ne vključi na čakalni seznam tega postopka in, podredno, toženo stranko obsodi na plačilo primerne odškodnine, je Sodišče prve stopnje (tretji senat), v sestavi M. Jaeger, predsednik, J. Azizi in E. Cremona, sodniki; sodni tajnik: H. Jung, dne 25. maja 2005 razglasilo sklep, katerega izrek se glasi:

1)

Tožbo se razglasi za očitno nedopustno.

2)

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 284, 20.11.2004.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/22


SKLEP SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 26. maja 2005

v zadevi T-377/04, Bart Nijs proti Računskemu sodišču Evropskih skupnosti (1)

(Uradniki - Napredovalno obdobje 2003 - Odločba o nenapredovanju - Ničnostna tožba - Predhodna upravna pritožba - Istovetnost predmeta in vzroka - Rok za pritožbo - Očitna nedopustnost)

(2005/C 205/41)

Jezik postopka: francoščina

V zadevi T-377/04, Bart Nijs, uradnik Računskega sodišča Evropskih skupnosti, stanujoč v Bereldangu (Luxembourg), ki ga zastopa F. Rollinger, avocat, z naslovom za vročanje v Luxembourgu, proti Računskemu sodišču Evropskih skupnosti (zastopniki: T. Kennedy, J.-M. Stenier in M. Bavendamm, z naslovom za vročanje v Luxembourgu), zaradi predloga za razglasitev ničnosti odločbe Računskega sodišča Evropskih skupnosti, da tožeča stranka v napredovalnem obdobju 2003 ne napreduje v naziv LA5, je Sodišče prve stopnje (drugi senat), v sestavi J. Pirrung, predsednik, A. W. H. Meij, sodnik, in I. Pelikánová, sodnica, sodni tajnik: H. Jung, dne 26. maja 2005 razglasilo sklep, katerega izrek se glasi:

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 284, 20.11.2004.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/23


SKLEP SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 27. maja 2005

v zadevi T-485/04, Agence de coopération des bibliothèques et centres de documentation en Bretagne (COBB) proti Komisiji Evropskih skupnosti (1)

(Nedopustnost - Akti, ki niso bili objavljeni in notificirani - Obveznost zainteresirane stranke, da zahteva kopijo v primernem roku - Prepozna tožba)

(2005/C 205/42)

Jezik postopka: francoščina

V zadevi T-485/04, Agence de coopération des bibliothèques et centres de documentation en Bretagne (COBB) s sedežem v Rennesu (Francija), ki ga zastopa J.–P. Martin, avocat, proti Komisiji Evropskih skupnosti (zastopnik: L. Flynn, z naslovom z vročanje v Luxembourgu), zaradi predloga za razglasitev ničnosti odločbe Komisije z dne 9. decembra 2003 glede izključitve aktivnosti „Omrežje periodičnih publikacij v Bretaniji, leto 1999“ od upravičenih izdatkov iz programa, ki se izvaja v okviru Evropskega sklada za regionalni razvoj (ESRR) in se imenuje „Cilj 5 b Bretanja 1994-1999“, je Sodišče prve stopnje (drugi senat), v sestavi J. Pirrung, predsednik, N.J. Forwood in S. Papasavvas, sodniki, sodni tajnik: H. Jung, 27. maja 2005 razglasilo sklep, katerega izrek se glasi:

1.

Tožba se zavrne kot očitno nedopustna.

2.

Tožeča stranka nosi svoje stroške kot tudi stroške Komisije.


(1)  UL C 57, 5.3.2005.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/23


SKLEP PREDSEDNIKA SODIŠČA PRVE STOPNJE

z dne 2. junija 2005

v zadevi T-125/05 R, Umwelt- und Ingenieurtechnik GmbH Dresden proti Komisiji Evropskih skupnosti

(Postopek javnega razpisa - Postopek za izdajo začasne odredbe - Nujnost - Odsotnost)

(2005/C 205/43)

Jezik postopka: nemščina

V zadevi T-125/05 R, Umwelt- und Ingenieurtechnik GmbH Dresden, s sedežem v Dresdnu (Nemčija), ki jo zastopa H. Robl, avocat, proti Komisiji Evropskih skupnosti (zastopnika: M. Wilderspin in S. Fries, z naslovom za vročanje v Luxembourgu) zaradi, primarno, predloga za odlog izvršitve odločbe Komisije o neoddaji sklopa 2 naročila EuropeAid/119151/D/S/UA, z naslovom „Projekt za modernizacijo jedrske elektrarne v južni Ukrajini“ tožeči stranki in o oddaji le-tega drugemu podjetju ter podredno, predloga za odreditev drugih začasnih ukrepov, je predsednik Sodišča prve stopnje dne 2. junija 2005 razglasil sklep, katerega izrek se glasi:

1.

Predlog za izdajo začasne odredbe se zavrne.

2.

Odločitev o stroških se pridrži.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/23


Tožba Hippocrateja Vounakisa proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 27. maja 2005

(Zadeva T-214/05)

(2005/C 205/44)

Jezik postopka: francoščina

Hippocrate Vounakis, stanujoč v Wezembeek-Oppemu (Belgija), ki ga zastopajo Sébastien Orlandi, Xavier Martin, Albert Coolen, Jean-Nöel Louis in Etienne Marchal, avocats, z naslovom za vročanje v Luxembourgu, je dne 27. maja 2005 vložil tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

1.

razglasi za nično odločbo Komisije o sestavi kariernega ocenjevalnega poročila za leto 2003,

2.

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

S svojo tožbo tožeča stranka predlaga razglasitev ničnosti svojega kariernega ocenjevalnega poročila za leto 2003. V utemeljitev svoje tožbe poudarja, da naj bi izpodbijano karierno ocenjevalno poročilo kršilo člen 43 Kadrovskih predpisov, njegove splošne določbe o izvajanju, kot tudi obveznost obrazložitve, in da naj bi povzročilo kršitev pooblastila za odločanje po prostem preudarku. V tem okviru tožeča stranka zatrjuje obstoj več neskladij med, po eni strani, ocenami ki so mu bile dodeljene in, po drugi strani, z njimi povezanimi komentarji.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/24


Tožba Marie-Yolande Beau proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 27. maja 2005

(Zadeva T-215/05)

(2005/C 205/45)

Jezik postopka: francoščina

Marie-Yolande Beau, stanujoča v Parizu, ki jo zastopata Georges Vandersanden in Laure Levi, avocats, je dne 27. maja 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

razglasi za nično odločbo organa, pristojnega za imenovanja (OPI), s katero je bil zavrnjen predlog za priznanje poklicnega izvora bolezni tožeče stranke in s katero so ji bili naloženi honorar in dodatni stroški za zdravnika, ki si ga je izbrala, in polovica honorarja in dodatnih stroškov tretjega;

toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v tem postopku nasprotuje zavrnitvi OPI-ja njenega predloga, da se v skladu s členom 73 Kadrovskih predpisov prizna poklicni izvor njene bolezni.

Glede tega trdi, da je so se ji težke dihalne motnje pojavile v začetku leta 1996, medtem ko naj bi bila ob zaposlitvi leta 1988 zdrava. Poleg tega naj bi ji bila z odločbo priznana invalidnost.

Tožeča stranka v podporo svojim ugotovitvam navaja, da naj bi zdravstvena komisija:

ni upoštevala koncepta poklicne bolezni in naj ne bi izvršeila njej poverjenega pooblastila. Glede tega je tudi potrjeno, da zdravstvena komisija v svojem poročilu ni odgovorila na vprašanje, ali je bil poklicni dejavnik edini ali eden izmed dejavnikov ali dejavnik, ki so sprožili patologijo tožeče stranke. V tem oziru dejstvo, da ima tožeča stranka tudi po prenehanju svojih poklicnih dejavnosti nekatere težave, ne pomeni, da ta patologija ni mogla imeti svojega izvora v poklicu. Razen tega naj se komisija ne bi izrekla o morebitni uporabi člena 14 Kadrovskih predpisov v tem primeru,

nepravilno obrazložila svoje ugotovitve glede na bistveno različna zdravstvena poročila,

ne upoštevala ustreznih zdravstvenih poročil,

utemeljila svoje ugotovitve z nepopolnim poročilom,

podredila tožečo stranko preizkusom dihalnih funkcij, ki niso mogli biti primerni, v nasprotju z morebitnim testom posebnega draženja s tobakom, ki pa ni bil opravljen.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/25


Tožba Marker Völkl International GmbH proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), vložena dne 3. junija 2005

(Zadeva T-217/05)

(2005/C 205/46)

Jezik v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Marker Völkl International GmbH, s sedežem v Baaru (Švica), ki ga zastopa J. Bauer, Rechtsanwalt, je dne 3. junija 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložil tožbo proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli).

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe je bila Icon Health & Fitness Italia S.P.A., Perugia (Italija).

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

1.

razveljavi odločbo prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu z dne 1.4.2005, R 708/2004-1;

2.

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti:

Tožeča stranka

Znamka Skupnosti, ki je predmet prijave:

Besedna Znamka „MOTION“ za proizvode iz razredov 25 in 28 (prijava št. 2 099 687)

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom:

Icon Health & Fitness Italia S.P.A.

Znamka ali znak, navajan v postopku z ugovorom:

Besedna Znamka „FIT MOTION“ za proizvode iz razredov 25 in 28 (znamka Skupnosti št. 1 775 196).

Odločba Oddelka za ugovore:

Zavrnitev prijave št. 2 099 87).

Odločba Odbora za pritožbe:

Zavrnitev pritožbe

Tožbeni razlog:

Odločba odbora za pritožbe je kršila člen 8(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 o znamki Skupnosti, ker med primerjanima znamkama ne obstaja verjetnost zmede, saj ugovarjana znamka nima nobenega oz. najmanjšega razlikovalnega učinka in je podobnost primerjanih znamk najmanjša.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/25


Tožba Marte Andreasen proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 6. junija 2005

(Zadeva T-219/05)

(2005/C 205/47)

Jezik postopka: francoščina

Marta Andreasen, stanujoča v Barceloni (Španija), ki jo zastopata Julien Leclère in Jean-Marie Verlaine, avocats, z naslovom za vročanje v Luxembourgu, je dne 6. junija 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

razglasi za nično odločbo Evropske komisije z dne 13. oktobra 2004 o odstavitvi (SEC 2004 12 57 FINAL), sprejeto v zadevi Andreasen Marta proti Komisiji, in tožeči stranki zaradi kršitve člena 6(1) Evropske konvencije za zaščito človekovih pravic in členov 6, 9, 10 in 24 Priloge IX Kadrovskih predpisov za evropske uradnike vrne delovno mesto uradnika enakega položaja in naziva (in sicer A2 — AD15);

zaradi finančne škode, ki jo je utrpela tožeča stranka, naloži Komisiji Evropskih skupnosti plačilo odškodnine v znesku plač, ki so zapadle od uveljavitve izpodbijane odločbe do dneva sodbe, ki jo bo razglasilo to Sodišče prve stopnje, in sicer 12.300 evrov na vsak pretekli mesec;

naloži Komisiji Evropskih skupnosti plačilo zneska 1.000.000 evrov kot nadomestilo za utrpelo nepremoženjsko škodo;

podredno, če bo Sodišče prve stopnje moralo presoditi, da temeljni predlog tožeče stranke ni upravičen, naloži Komisiji Evropskih skupnosti plačilo celotnega zneska, enakega znesku:

(i)

celote plač tožeče stranke, ki bodo zapadle do 65. leta starosti (uradna starost za pokojnino);

(ii)

ustreznega prispevka v pokojninski sklad tožeče stranke;

(iii)

1.000.000 evrov kot nadomestila za nepremoženjsko škodo;

naloži Komisiji plačilo zneska 12.000 evrov v korist tožeče stranke zaradi izdatkov, ki jih je priglasila tožeča stranka in niso zajeti v stroških;

naloži Komisiji plačilo vseh izdatkov in stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka je bila z odločbo z dne 11. decembra 2001 imenovana na delovni mesti računovodje Komisije in izvršnega direktorja za proračun. Dne 22. maja 2002 ji je bilo odvzeto delovno mesto računovodje. Njena odstavitev je začela učinkovati dne 28. avgusta 2002 in zoper njo je bil uveden disciplinski postopek. Disciplinska komisija je bila ustanovljena marca 2004. V skladu s priporočili te komisije je bila tožeča stranka z izpodbijano odločbo odstavljena z njenih delovnih mest.

S prvim tožbenim predlogom tožeča stranka uveljavlja ničnost postopka, ki je privedel do njene odstavitve, ker v tem primeru niso bili izpolnjeni pogoji nepristranskosti in neodvisnosti iz člena 8 Priloge IX Kadrovskih predpisov, kot tudi iz člena 6 Evropske konvencije za zaščito človekovih pravic. V tem smislu trdi, na eni strani, da so bili člani disciplinske komisije, ki so jo obtožili, člani organa, pristojnega za imenovanja, ki je odločil o njeni odstavitvi, in na drugi strani, da naj bi bila disciplinska komisija, z eno izjemo, sestavljena zgolj iz uradnikov Komisije.

Z drugim tožbenim razlogom tožeča stranka navaja najprej, da naj bi odločba o njeni odstavitvi pomenila drugi disciplinski ukrep zoper njo, ki temelji na enakih dejstvih, ki naj bi bili pripeljali do njene odstavitve, in zato naložen s kršitvijo člena 9 Priloge IX Kadrovskih predpisov. V okviru istega tožbenega razloga uveljavlja domnevno prekoračitev rokov, ki jih predpisuje člen 24 iste priloge. Po mnenju tožeče stranke naj bi ta prekoračitev ravno tako pomenila kršitev člena 6 Evropske konvencije za zaščito človekovih pravic. Razen tega tožeča stranka uveljavlja neobrazložitev izpodbijane odločbe, kot tudi domnevno nesorazmernost, ki ji je bil naložen.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/26


Tožba Kurta Jacobsa proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 7. junija 2005

(Zadeva T-220/05)

(2005/C 205/48)

Jezik postopka: francoščina

Kurt Jacobs, stanujoč v Brugesu (Belgija), ki ga zastopa Lucas Vogel, avocat, je dne 7. junija 2005 vložil tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

1)

razglasi za nično odločbo, ki jo je dne 11. februarja 2005 sprejel OPI in je bila objavljena dne 14. februarja 2005 ter prevzeta dne 27. februarja 2005, s katero je zavrnil ugovor tožeče stranke z dne 16. novembra 2004, s katerim je zahtevala razglasitev ničnosti treh zaporednih odločb, sprejetih dne 16. avgusta 2004, 24. avgusta 2004 in 31. avgusta 2004, ker je bila s temi odločbami ob svoji zaposlitvi razporejena v naziv B*3, plačilni razred 2, in njeno plačilo je bilo določeno na osnovno plačo v višini 3.101,85 evrov;

2)

če je potrebno, prav tako razglasi za nične odločbe z dne 16. avgusta 2004, 24. avgusta 2004 in 31. avgusta 2004, zoper katere je vložila zgoraj navedeni ugovor,

3)

Komisiji naloži plačilo zneska 250.000 evrov iz naslova odškodnine in obresti.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka je sodelovala pri zunanjem javnem natečaju COM/B/1/02 za oblikovanje čakalnega seznama za zaposlitev administratorjev naziva B5 ali B4. Tožeča stranka kot izbrana na tem javnem natečaju je z elektronsko pošto z dne 20. aprila 2004 prejela predlog za zaposlitev v GD RELEX Komisije. Dne 21. aprila 2004 je to ponudbo sprejela. Njen akt o imenovanju je bil izdan šele 31. avgusta 2004, ker je morala tožeča stranka predhodno razdreti svojo pogodbo s prejšnjim delodajalcem. Na podlagi novih določb Kadrovskih predpisov, ki so začele veljati dne 1. maja 2004, je bila zaposlena v naziv B*3, plačilni razred 2, čeprav prejšnji naziv B5, predviden v obvestilu javnega natečaja, ustreza novemu nazivu B*5. Zato je bila njena osnovna plača znatno nižja, kot bi bila po prejšnji ureditvi.

Tožeča stranka zato predlaga razglasitev ničnosti izpodbijanih odločb o njenem imenovanju in razporeditvi, kot tudi povrnitev škode, ki naj bi jo utrpela. V okviru prvega tožbenega razloga uveljavlja kršitev načela zaupanja v pravo, dolžnost skrbnosti uprave in zavezujočih določb iz obvestila o javnem natečaju. V tem kontekstu tudi navaja, da naj bi bila odločba o njeni zaposlitvi dejansko sprejeta pred začetkom veljave novih Kadrovskih predpisov z izmenjavo elektronske pošte z dne 20. in 21. aprila 2004.

Tožeča stranka se v svojem drugem tožbenem razlogu dalje sklicuje na kršitev načela prepovedi diskriminacije, ker naj bi bila zaposlena v nižji naziv od naziva, ki je določen v obvestilu o javnem natečaju, in od naziva, v katerega naj bi bili razporejeni izbrani udeleženci na tem istem javnem natečaju.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/27


Tožba Olivierja Chassagna proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 10. junija 2005

(Zadeva T-224/05)

(2005/C 205/49)

Jezik postopka: francoščina

Olivier Chassagne, stanujoč v Bruslju, je dne 10. junija 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložil tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti. Zastopnika tožeče stranke sta Stéphane Rodrigues in Yola Minatchy, avocats.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

razglasi nezakonitost člena 8 Priloge VII novih Kadrovskih predpisov za uradnike Evropskih skupnosti, in da se le-ta posledično ne uporabi za tožečo stranko;

dodeli tožeči stranki simboličen en (1) evro za povrnitev utrpele nepremoženjske škode in znesek sedem tisoč tristo dvainsedemdeset (7372) evrov za povrnitev utrpele premoženjske škode.

toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Matični kraj tožeče stranke, uradnika v Komisiji, je Otok Reunion, ki je del francoskega prekomorskega departmaja. Tožeča stranka je vložila to tožbo na podlagi zavrnitve njene pritožbe, vložene zoper njen plačilni list za mesec avgust 2004, ki je zajemal povrnitve njenih letnih potnih stroškov.

V podporo svoje tožbe tožeča stranka navaja nezakonitost člena 8 Priloge VII Kadrovskih predpisov, ki se nanaša na povrnitev letnih stroškov uradnikov za pot do njihovega matičnega kraja. Trdi, da naj bi bila ta določba v nasprotju s pravom Skupnosti, ker naj bi zavajala k večim nezakonitim obravnavanjem, ki se nanašajo na matične kraje uradnikov, in k diskiminaciji v nasprotju s členoma 12 in 299 ES uradnikov iz francoskih prekomorskih departmajev, in glede narodnosti, pripadnosti jezikovni manjšini, etničnemu izvoru ali rasi.

Tožeča stranka ravno tako trdi, da naj bi ta določba kršila druga splošna načela prava Skupnosti, kot so obveznost obrazložitve in načela sorazmernosti, preglednosti in dobre uprave, kot tudi načeli zaupanja v pravo in pravne varnosti.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/28


Tožba Guida Stracka proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 17. junija 2005

(Zadeva T-225/05)

(2005/C 205/50)

Jezik postopka: nemščina

Guido Strack, stanujoč v Kölnu (Nemčija), ki ga zastopa Rechtsanwalt J. Mosar, z naslovom za vročanje v Luxembourgu, je dne 17. junija 2005 vložil tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

sprejme tožbo, ki jo je tožeča stranka vložila na podlagi člena 91 Kadrovskih predpisov;

tožbo razglasi za dopustno in utemeljeno;

razglasi za nično odločbo o zavrnitvi pritožbe tožene stranke, z dne 22.3.2005;

razglasi za nično zavrnilno odločbo tožene stranke z dne 19.11.2003;

razveljavi natečaj COM/A/057/04.

toženi stranki naloži plačilo odškodnine v višini 5000 evrov za nematerialno škodo, ki jo je utrpela tožeča stranka zaradi protipravno izpeljanega natečaja in zakasnele, šele po večkratnem opominjanju predložene zavrnilne odločbe;

toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov postopka in ostalih stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka se je udeležila natečaja COM/A/057/04. Tožena stranka je tožeči stranki z dopisom z dne 19.11.2004 sporočila, da njegova prijava ni bila upoštevana. Komisija z odločbo z dne 18.3.2005 pritožbi tožeče stranke zoper to odločbo ni ugodila. Namen te tožbe je razveljavitev odločbe organa pristojnega za imenovanja, z dne 19.11.2004, v obliki njene pritožbe z dne 18.3.2005, kot tudi razveljavitev natečaja COM/057/04.

Tožeča stranka v utemeljitev svoje tožbe navaja pet tožbenih razlogov. Najprej uveljavlja, da izborni postopek krši sklep Evropske komisije z dne 28.4.2004 v zvezi s srednjim vodstvenim kadrom (C(2004)15997, VM 73-2004), ker v odboru predizbornega postopka ni bilo člana druge generalne direkcije. Poleg tega naj bi šlo za kršitev členov 11 in 22a(3) Kadrovskih predpisov zaradi sodelovanja dveh članov izbornega odbora pri izbornem postopku. Tretjič, tožeča stranka navaja kršitev členov 2, 4, 5, 7 in 29 Kadrovskih predpisov, ker naj organ pristojen za imenovanja, ne bi izbral najbolj primernega kandidata. Dodatno naj bi odločba o zavrnitvi z dne 19.11.2004 kršila člen 25 Kadrovskih predpisov, ker naj ne bi bila utemeljena. Nazadnje tožeča stranka navaja, da naj bi bilo kršeno načelo dobrega upravljanja, v skladu s členom 41 Listine o temeljnih pravicah Evropske unije, in načelo dolžnega skrbstva, ker ni bila pravilno obveščena o zasedbi delovnega mesta drugje.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/28


Tožba Dimitre Lantzoni proti Sodišču Evropskih skupnosti, vložena dne 14. junija 2005

(Zadeva T-226/05)

(2005/C 205/51)

Jezik postopka: francoščina

Dimitra Lantzoni, stanujoča v Luxembourgu, ki jo zastopa Michèle Bouché, avocat, je dne 14. junija 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Sodišču Evropskih skupnosti.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

Sodišču naloži plačilo 50.000 evrov odškodnine za nepremoženjsko škodo, ki jo je utrpela tožeča stranka zaradi večjih nepravilnosti, ki so povzročile zaustavitev njene kariere,

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Dne 3. junija 2004 je tožeča stranka, uradnica Sodišča, vložila odškodninsko zahtevo za premoženjsko in nepremoženjsko škodo, ki naj bi jo utrpela zaradi zaustavitve njene kariere od vzpostavitve novega sistema napredovanja v letu 2000. Ker sta bila ta zahtevek in njen ugovor zavrnjena, je tožeča stranka vložila to tožbo. V podporo svojih predlogov navaja, da naj bi bila zatrjevana zaustavitev njene kariere ter premoženjska in nepremoženjska škodo, ki naj bi ju utrpela, posledica resnih in ponavljajočih se nepravilnosti in nedelovanja uprave Sodišča, tako na ravni ocenjevalnih poročil kot napredovalnih točk, dodeljenih na tej podlagi.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/29


Tožba Vesseline Ranguelove proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 13. junija 2005

(Zadeva T-227/05)

(2005/C 205/52)

Jezik postopka: francoščina

Vesselina Ranguelova, stanujoča v Bergnu (Nizozemska), ki jo zastopajo Sébastien Orlandi, Xavier Martin, Albert Coolen in Etienne Marchal, avocats, z naslovom za vročanje v Luxembourgu, je dne 13. junija 2005 vložila tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

1.

razglasi za nično odločbo Komisije, s katero je bila razvrščena v naziv A*6,

2.

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožečo stranko je Komisija zaposlila kot začasno uslužbenko na delovno mesto, katerega stopnja odgovornosti je bila določena v obvestilu o prostem delovnem mestu, s sklicevanjem na nazive od A7 do A4, ki po novem sistemu ustrezajo nazivom od A*8 do A*12. Vendar je bila tožeča stranka ob svoji zaposlitvi razvrščena v naziv A*6.

Tožeča stranka izpodbija to odločbo s sklicevanjem na iste tožbene razloge kot tožeča stranka v zadevi T-196/05.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/29


Tožba družbe AEPI A.E. proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 15. junija 2005

(Zadeva T-229/05)

(2005/C 205/53)

Jezik postopka: grščina

Elleniki Etairia Pros Prostasian Tis Pnevmatikis Idioktisias, s sedežem v Maroussi, Atika, ki jo zastopa Th. Asprogerakas-Grivas, odvetnik, je dne 15. junija 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

izpodbijano odločbo Komisije Evropskih skupnosti kot nezakonito razglasi za nično in ugotovi, da predstavlja kršitev prava Skupnosti celotno ravnanje družb, ki upravljajo sorodne pravice, na katere se nanaša pritožba;

v celoti ugodi njeni pritožbi 2001/4372,56(2001)A/3603/2, ki je bila zavrnjena z izpodbijanim aktom;

Komisiji Evropskih skupnosti naloži plačilo stroškov postopka in nagrade odvetnika.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka, družba za skupno upravljanje avtorskih pravic na področju glasbe v Grčiji, je na Komisijo Evropskih skupnosti vložila pritožbo, v kateri je navedla, da so družbe ERATO, APOLLON in GRAMMO, ki jim je dodeljeno upravljanje sorodnih pravic pevcev, instrumentalistov, diskografskih družb oziroma proizvajalcev, kršile člena 81 in 82 ES. V svoji pritožbi je tožeča stranka navedla, da so te družbe, ki imajo v Grčiji v navedenih sektorjih monopol nad sorodnimi pravicami, s skupnim delovanjem določile zelo visoke zneske iz naslova sorodnih pravic, tako da je veliko družb, ki delujejo na področju prireditev, moralo prenehati uporabljati glasbo v svojih prostorih, ker zneskov niso bile zmožne plačati, intelektualni ustvarjalci glasbe, člani tožeče stranke, pa so bili s tem prikrajšani za svoje avtorske pravice.

Tožeča stranka predlaga razglasitev ničnosti odločbe Komisije, s katero je bila zavrnjena njena pritožba. Zatrjuje, da je Komisija napačno ocenila, da ni nevarnosti za nepravilno delovanje skupnega trga, ker imajo vse vpletene stranke sedež v Grčiji. Tožeča stranka navaja, da zgolj zaradi dejstva, da gre za kršitev pravil o konkurenci izključno znotraj ene same države članice, te kršitve ni mogoče opredeliti za nerelevantno. Tožeča stranka nadalje sklepa, da Komisija ni preučila vseh razlogov, navedenih v tej pritožbi. Na koncu pa tožeča stranka meni, da zadevna kršitev lahko vpliva na trgovino znotraj države.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/30


Tožba Golf USA Inc. proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), vložena dne 24. junija 2005

(Zadeva T-230/05)

(2005/C 205/54)

Jezik postopka: angleščina

Golf USA Inc., s sedežem v Oklahoma Cityu, Oklahoma, ZDA, ki ga zastopa A.H. de Bosch Kemper-de Hilster, lawyer, z naslovom za vročanje v Luxembourgu, je dne 24. junija 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložil tožbo proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli).

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 25. aprila 2005 v zadevi R 823/2004-2 (GOLF-USA);

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Znamka Skupnosti, ki je predmet prijave:

Besedna znamka GOLF USA za proizvode in storitve iz razredov 25 (oblačila, obutev, pokrivala, itd.), 28 (izdelki za šport, vključno s palicami za golf) in 35 (storitve trgovine na drobno z izdelki za šport)

Odločba preizkuševalca:

Prijava se v celoti zavrne

Odločba Odbora za pritožbe:

Pritožba se zavrne

Tožbeni razlog:

Kršitev Člena 7(1)(b) in (c) Uredbe Sveta (ES) št. 40/94


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/30


Tožba družbe Corsica Ferries France proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 15. junija 2005

(Zadeva T-231/05)

(2005/C 205/55)

Jezik postopka: francoščina

Družba Corsica Ferries France, s sedežem v Bastii (Francija), ki jo zastopata Stéphane Rodrigues in Alice Jaume, avocats, je dne 15. junija 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

1.

razglasi za nično odločbo Komisije z dne 16. marca 2005 glede drugega dela pomoči za prestrukturiranje, ki ga je Francija dodelila Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (SNCM);

2.

toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

S to tožbo se izpodbija Odločba Komisije K(2004)4751 konč. z dne 16. marca 2005, s katero je bilo plačilo drugega dela pomoči za prestrukturiranje, ki ga je v korist Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (SNCM) opravila Francija, pod določenimi pogoji razglašeno v skladu s skupnim trgom (pomoč št. C 58/2002, prej N 118(2002)). Ta odločba sledi tisti z dne 9. julija 2003, ki je, pogojno, odobrila prvi del zadevne pomoči za prestrukturiranje.

V podporo svojih trditev tožeča družba zatrjuje kršitev člena 87 Pogodbe ES in pravil, sprejetih za njegovo izvedbo, ki so upoštevna v predmetni zadevi, in sicer po eni strani pogojev iz zgoraj navedene odločbe z dne 9. julija 2003 in po drugi strani pogojev, ki izhajajo iz Komisijinih smernic Skupnosti iz leta 1997 o državnih pomočeh pomorskemu prometu (1) in smernic Komisije iz leta 1999 o državnih pomočeh za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah (2), kot se uporabljajo po začetku postopka preverjanja spornih pomoči.

Tožeča stranka s tem v zvezi podrobneje navaja, da naj bi, v nasprotju z odločbo z dne 9. julija 2003, deleži SNCM v Compagnie Corse Méditerranée ne bili preneseni. Poleg tega naj bi SNCM še naprej vodila cenovno politiko, s katero naj bi ponujala nižje cene od cen svojih konkurentov.

Poleg tega, glede zgoraj navedenih smernic Skupnosti, naj bi načrt prestrukturiranja, ki ga je predstavila Francoska republika, ne bil izveden v celoti. Za povrh naj bi znesek pomoči ne bil omejen na strogo spodnjo mejo.


(1)  UL C 205, 5.7.1997, str. 5.

(2)  UL C 288, 9.10.1999, str. 2.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/31


Tožba Gerrite Bethuyne in 4 drugih proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 13. junija 2005

(Zadeva T-234/05)

(2005/C 205/56)

Jezik postopka: francoščina

Gerrit Bethuyne, stanujoča v Dentergemu (Belgija) in 4 drugi, ki jih zastopajo Sébastien Orlandi, Xavier Martin, Albert Coolen in Etienne Marchal, avocats, z naslovom za vročanje v Luxembourgu, so dne 13. junija 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložili tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti.

Tožeče stranke Sodišču prve stopnje predlagajo, naj:

1.

razglasi za nične odločbe o njihovem imenovanju za uradnike Evropskih skupnosti, kolikor je njihov naziv zaposlitve določen na podlagi člena 12 Priloge XIII Kadrovskih predpisov,

2.

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožbeni razlogi in trditve tožečih strank so enaki tistim tožečih strank v zadevi T-130/05 (1).


(1)  UL C 132, 28.5.2005, str. 31


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/31


Tožba Jana Sifferta proti Sodišču Evropskih skupnosti, vložena dne 20. junija 2005

(Zadeva T-235/05)

(2005/C 205/57)

Jezik postopka: francoščina

Jan Siffert, stanujoč v Bruslju, je dne 20. junija 2005 vložil tožbo proti Sodišču Evropskih skupnosti na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti. Zastopniki tožeče stranke so Sébastien Orlandi, Xavier Martin, Albert Coolen in Etienne Marchal, avocats, z naslovom za vročanje v Luxembourgu.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

1.

razglasi za nično razporeditev v naziv tožeče stranke, navedeno v njeni odločbi o zaposlitvi, kolikor ta razporeditev temelji na členu 12(3) Priloge XIII Kadrovskih predpisov;

2.

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožbeni razlogi in bistvene trditve so enaki tistim v zadevi T-130/05, Albert-Bousquet in drugi proti Komisiji (1).


(1)  UL C 132, 28.5.2005, str. 31.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/32


Tožba Willema Alderschoffa proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 17. junija 2005

(Zadeva T-236/05)

(2005/C 205/58)

Jezik postopka: francoščina

Willem Alderschoff, stanujoč v Bruslju, ki ga zastopajo Sébastien Orlandi, Xavier Martin, Albert Coolen, Jean Noël Louis in Etienne Marchal, avocats, z naslovi za vročanje v Luxembourgu, je dne 17. junija 2005 vložil tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

razglasi za nično odločbo o sestavi njenega kariernega ocenjevalnega poročila za obdobje od 1. januarja 2003 do 31. decembra 2003.

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

V utemeljitev svoje tožbe tožeča stranka najprej poudarja kršitev pooblastila za odločanje po prostem preudarku na podlagi dejstva, da mu ocena „Odlično“ ali „Zelo dobro“ naj ne bi bila dodeljena za njegovo storilnost, čeprav je dosegel in celo presegel svoje cilje, kljub posebnim težavam, s katerimi se je srečeval na delovnem mestu.

Tožeča stranka tudi navaja domnevno neskladje med, po eni strani, komentarji izpodbijanega poročila, ki naj bi prikazalo izboljšanje, ker naj bi presegel svoje cilje in, po drugi strani, ocene, ki so mu bile dodeljene in ki naj bi bile pod povprečjem.

Končno tožeča stranka navaja, da izpodbijana odločba ni imela ustrezne obrazložitve.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/32


Tožba Éditions Odile Jacob SAS proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 17. junija 2005

(Zadeva T-237/05)

(2005/C 205/59)

Jezik postopka: francoščina

Éditions Odile Jacob SAS, s sedežem v Parizu, ki jo zastopata Wilko van Weert in Olivier Fréget, avocats, je dne 17. junija 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

1.

izpodbijano odločbo, s katero se je zavrnila predložitev zaprošenih dokumentov tožeči stranki, razglasi za nično, saj:

Komisija ni opravila konkretnega in posamičnega pregleda vsakega od dokumentov, za katerega je zaprosila tožeča stranka;

je Komisija napačno uporabila izjeme iz člena 4(2) Uredbe št. 1049/2001;

Komisija v vsakem primeru ni upoštevala pravice tožeče stranke do delnega dostopa do zaprošenih dokumentov;

je Komisija kršila načelo sorazmernosti s tem, da uporabe izjem iz člena 4(2) Uredbe št. 1049/2001 ni pretehtala skupaj z višjim interesom, ki upravičuje razkritje listin;

2.

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka je na Sodišču prve stopnje vložila dve ničnostni tožbi, prvo (zadeva T-279/04) (1) proti odločbi Komisije z dne 7. januarja 2004, ki je za združljivo s skupnim trgom in sporazumom EGP razglasila operacijo za prevzem izključnega nadzora premoženja podjetja Vivendi Universal Publishing s strani podjetja Lagardère, pod pogojem spoštovanja omejitev, ki jih je le-ta sprejela, (zadeva COMP.M/2978 — Lagardère/Natexis/VUP), in drugo (zadeva T-452/04 (2)) proti odločbi Komisije z dne 30. julija 2004, ki se nanaša na sporazum med Wendel Investissement kot kupcem premoženja, prenesenega v skladu z odločbo z dne 7. januarja 2004.

Dne 27. januarja 2005 je tožeča stranka na podlagi člena 255 ES in Uredbe št. 1049/2001 od Komisije zahtevala dostop do nekaterih dokumentov, ki se nanašajo na to zadevo. Komisija je predložila samo enega od zahtevanih dokumentov, pri čemer je za drugo zatrjevala izjeme od načela dostopa javnosti do dokumentov. Dne 18. februarja 2005 je tožeča stranka vložila potrdilno prošnjo, ki jo je Komisija dne 7. aprila 2005 prav tako zavrnila.

V podporo svoji tožbi proti tej slednji odločbi tožeča stranka najprej zatrjuje, da naj bi bila izpodbijana odločba nična, saj temelji na pregledu zaprošenih dokumentov po razredih namesto na konkretnem in posamičnem pregledu vsakega dokumenta.

Tožeča stranka poleg tega zatrjuje očitne napake v oceni Komisije pri uporabi vsake od izjem iz člena 4(2) Uredbe št. 1049/2001, na katere je Komisija oprla zavrnitev sporne zahteve. Natančneje gre za varstvo namenov preiskave, varstvo poslovnih interesov, varstvo postopkov odločanja in varstvo pravnih nasvetov Komisije. Po njenem mnenju Komisija ni pravilno uporabila nobene od teh izjem.

Tožeča stranka prav tako zatrjuje, da naj bi Komisija ne spoštovala njene pravice do vsaj delnega dostopa do zadevnih dokumentov.

Nazadnje tožeča stranka zatrjuje kršitev načela sorazmernosti, saj naj bi Komisija izjem iz člena 4(2) Uredbe št. 1049/2001 ne pretehtala skupaj z višjim interesom, ki upravičuje razkritje zahtevanih listin.


(1)  UL C 262, 23.10.04, str. 33.

(2)  UL C 45, 19.02.05, str. 24.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/33


Tožba The Black & Decker Corporation proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), vložena dne 1. julija 2005

(Zadeva T-239/05)

(2005/C 205/60)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

The Black & Decker Corporation, s sedežem v Towsonu, Maryland (ZDA), ki jo zastopa P. Harris, Solicitor, je dne 1. julija 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli).

Atlas Copco Aktiebolag, s sedežem v Stockholmu (Švedska) je bila tudi stranka v postopku pred odborom za pritožbe.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

razveljavi odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 19. aprila 2005 (zadeva R 727/2004-1);

razglasi postopek z ugovorom B497 596 za nedopusten;

UUNT naloži, da nosi stroške, ki jih je imela tožeča stranka v tem postopku in v zvezi s pritožbo.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti:

Tožeča stranka

Znamka Skupnosti, ki je predmet prijave:

Barvna tridimenzionalna znamka črne in rumene barve v obliki orodja za proizvode iz razreda 7 (prenosna električna orodja za ročno uporabo itd.)

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom:

Atlas Copco Aktiebolag

Znamka ali znak, navajan v postopku z ugovorom:

Neregistrirane znamke in znaki, uporabljeni v trgovini v vseh državah članicah za električna orodja.

Odločba Oddelka za ugovore:

Zavrnitev ugovora kot nedopustnega

Odločba Odbora za pritožbe:

Razveljavitev izpodbijane odločbe in odstop zadeve oddelku za ugovore v nadaljnji postopek

Tožbeni razlog:

Tožeča stranka trdi, da bi moral biti ugovor razglašen za nedopustnega, ker ni dovolj jasno določil prejšnjih znamk in znakov, na katere se je skliceval, s čimer je bilo kršeno Pravilo 18(1) Uredbe št. 2868/95 (1)


(1)  Uredba Komisije (ES) št. 2868/95 z dne 13. decembra 1995 za izvedbo Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 o znamki Skupnosti, UL L 303, 15.12.1995, str. 1.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/34


Tožba Black & Decker Corporation proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), vložena dne 1. julija 2005

(Zadeva T-240/05)

(2005/C 205/61)

Jezik, v katerem je bila vložena tožba: angleščina

Black & Decker Corporation, s sedežem v Towsonu, Maryland (ZDA), ki ga zastopa P. Harris, Solicitor, je dne 1. julija 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli).

Atlas Copco Aktiebolag, s sedežem v Stockholmu (Švedska) je bila tudi stranka v postopku pred odborom za pritožbe.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

razveljavi odločbo prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 19. aprila 2005 (zadeva R 729/2004-1);

razglasi postopek z ugovorom B490 336 za nedopusten;

UUNT naloži, da nosi stroške, ki jih je imela tožeča stranka v tem postopku in v zvezi s pritožbo.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti:

Tožeča stranka

Znamka Skupnosti, ki je predmet prijave:

Barvna tridimenzionalna znamka črne in rumene barve v obliki orodja za proizvode iz razreda 7 (prenosna električna orodja za ročno uporabo itd.)

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom:

Atlas Copco Aktiebolag

Znamka ali znak, navajan v postopku z ugovorom:

Neregistrirane znamke in znaki, uporabljeni v trgovini v vseh državah članicah za električna orodja.

Odločba oddelka za ugovore:

Zavrnitev ugovora kot nedopustnega.

Odločba odbora za pritožbe:

Razveljavitev izpodbijane odločbe in odstop zadeve oddelku za ugovore v nadaljnji postopek

Tožbeni razlog:

Tožeča stranka trdi, da bi moral biti ugovor razglašen za nedopustnega, ker ni dovolj jasno določil prejšnjih znamk in znakov, na katere se je skliceval, s čimer je bilo kršeno Pravilo 18(1) Uredbe št. 2868/95 (1).


(1)  Uredba Komisije (ES) št. 2868/95 z dne 13. decembra 1995 za izvedbo Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 o znamki Skupnosti, UL L 303, 15.12.1995, str. 1.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/35


Tožba The Procter & Gamble Company proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), vložena dne 29. junija 2005

(Zadeva T-241/05)

(2005/C 205/62)

Jezik postopka: angleščina

The Procter & Gamble Company, s sedežem v Cincinnatiju, Ohio (ZDA), ki jo zastopa G. Kupiers, lawyer, je dne 29. junija 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli).

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

razveljavi odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 14. aprila 2005 v zadevi R 843/2004-1, kolikor ugotovi, da znamka ne izpolnjuje pogojev iz člena 7(1)(b) Uredbe št. 40/94;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Znamka Skupnosti, ki je predmet prijave:

Tridimenzionalna znamka, sestavljena iz bele kvadratne tabletke s šest listnim cvetnim vzorcem lila barve za proizvode iz razreda 3 (pripravki za beljenje in druge snovi za pranje, pripravki za pranje in čiščenje, mila;…) — prijava št. 1 683 523

Odločba preizkuševalcev:

Zavrnitev prijave

Odločba Odbora za pritožbe:

Zavrnitev pritožbe

Tožbeni razlog:

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 (1)


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 o znamki Skupnosti (UL 1994, L 11, str. 1).


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/35


Tožba AEPI A.E. proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 27. junija 2005

(Zadeva T -242/05)

(2005/C 205/63)

Jezik postopka: grščina

Elliniki Etairia Pros Prostasian Tis Pnevmatikis Idioktisias, s sedežem v Maroussi, Atika, ki jo zastopa Th. Asprogerakas-Grivas, odvetnik, je dne 27. junija 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

izpodbijane odločbe razglasi za nične;

obravnava njeno prvo pritožbo in o njej odloči po vsebini;

v celoti ugodi njeni prvi pritožbi;

Komisiji Evropskih skupnosti naloži plačilo stroškov postopka in nagrade odvetnika.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka, družba za skupno upravljanje avtorskih pravic na področju glasbe v Grčiji, je na Komisijo Evropskih skupnosti vložila pritožbo na podlagi člena 226 ES s predlogom, da se ugotovi, da je grško ministrstvo za kulturo kršilo pravila o konkurenci (art. 81 CE) s tem, da je ustvarilo monopolni položaj pri dodeljevanju licenc subjektom za skupno upravljanje avtorskih in sorodnih pravic.

Z dopisom z dne 7. decembra 2004, COMP/C2/PK/pm/D/906(2004), je Komisija obvestila tožečo stranko, da namerava zadevo ustaviti in jo hkrati pozvala, naj ji sporoči morebitne nove elemente, ki bi izkazovali obstoj kršitve. Z naknadnim dopisom z dne 20. aprila 2005, Comp/C2/LVP/D/219/2005, je Komisija tožečo stranko obvestila o dokončnem zavrženju njene pritožbe.

Tožeča stranka predlaga, da se navedene odločbe razglasi za nične. Pod prvič navaja, da je bila odločba z dne 20. aprila 2005 popolnoma neobrazložena, v njej po njenem mnenju niso upoštevani novi elementi, ki jih je tožeča stranka navedla v odgovor na dopis z dne 7. decembra 2004. Nadalje še navaja, da je grško ministrstvo za kulturo do nje ravnalo diskriminatorno s tem, da je vsem ostalim subjektom skupnega upravljanja dodelilo licenco na vseh področjih, ki so jih predlagali, medtem ko naj bi tožeči stranki dodelilo licenco samo za avtorske pravice, ne pa tudi za sorodne pravice, kot je predlagala. Tožeča stranka zatrjuje, da je bilo to storjeno namenoma zaradi ustvarjanja monopolnega položaja. Poleg tega tožeča stranka uveljavlja tudi kršitev prepovedi diskriminacije na podlagi državljanstva, ker po njenem mnenju imetniki sorodnih pravic, ki niso Grki, za upravljanje s svojimi sorodnimi pravicami v Grčiji ne morejo izbrati družbe, ki jo želijo. Na koncu tožeča stranka zatrjuje, da ravnanje, zoper katero se pritožuje, zajema velik del trga intelektualne lastnine in ne le njegov omejen del, kot je navedeno v izpodbijanih odločbah.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/36


Tožba Helenske republike proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 30. junija 2005

(Zadeva T -243/05)

(2005/C 205/64)

Jezik postopka: grščina

Helenska republika, ki jo zastopata G. Kannellopoulos in E. Svolopoulos, je dne 30. junija 2005 na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

razglasi za nično izpodbijano odločbo Komisije;

podredno, jo spremeni v skladu z natančnejšimi navedbami iz predloga;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Z izpodbijano odločbo je Komisija, v okviru potrjevanja obračuna v skladu z Uredbo (EGS) št. 729/70, izključila iż financiranja Skupnosti nekatere izdatke, ki jih je Helenska republika imela v sektorju poljščin, oljčnega olja in finančne revizije, zaradi česar le-ti niso bili priznani kot zakoniti izdatki Skupnosti in bremenijo Helensko republiko.

V utemeljitev svojega predloga tožeča stranka zlasti zatrjuje, da Komisija ni pristojna za določanje popravkov, ki so predmet spora, saj ti zadevajo izdatke države članice v obdobju pred 24-mesečnim obdobjem pred prvim obvestilom Komisije v zvezi s temi izdatki.

Glede pavšalnega 5-odstotnega popravka v sektorju poljščin, ki ga določa izpodbijana odločba, v kateri je navedeno, da so helenski organi kljub doseženemu napredku še naprej izvrševali plačila tudi takrat ko ni bilo dokazano, da so bile prošnje ustrezno preverjene, tožeča stranka poleg tega izpodbija dejansko stanje, na katero se je oprla Komisija in tako navaja zmotno ugotovitev dejanskega stanja ter nepravilno obrazložitev izpodbijane odločbe. Navaja tudi kršitev smernic Komisije VI/5330/97 in splošnega načela sorazmernosti, nepravilno oceno dejstev ter pomanjkljivo obrazložitev v zvezi s pavšalnim popravkom, ki je bil določen na 5 odstotkov.

Glede popravka v sektorju finančne revizije tožeča stranka navaja, da je do poznih plačil, za katera so bili določeni sporni popravki, prišlo bodisi zaradi potrebe po dodatnih pregledih na podlagi odkritih razhajanj v razmerju do podanih izjav, bodisi zaradi izjemnih okoliščin, in sicer predstavitve in ocene ugovorov v zvezi z napakami pri vnosu v bazo podatkov, ki so se pokazale po opravljenih izplačilih, bodisi, v posebnih primerih, zaradi stavke, kjer gre za primer višje sile.


20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/37


Tožba Gibtelecom Limited proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 1. julija 2005

(Zadeva T -244/05)

(2005/C 205/65)

Jezik postopka: angleščina

Gibtelecom Limited je dne 1. julija 2005 vložila tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti na Sodišču prve stopnje Evropskih skupnosti. Zastopniki tožeče stranke so M. Llamas, Barrister, B. O'Connor, Solicitor, in S. Brummel, lawyer.

Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, naj:

razglasi za nično odločbo Komisije, ki je bila dne 26. aprila 2005 pisno sporočena Gibtelecom (referenčna št.1982), s katero je Komisija implicitno zavrnila pritožbo Gibtelecom proti Španiji, v skladu s členom 86 ES v povezavi s členom 49 ES in/ali 12 ES;

Komisiji Evropskih skupnosti naloži plačilo stroškov Gibtelecoma.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Z izpodbijano odločbo je Komisija zavrnila pritožbo tožnika, vloženo dne 31. oktobra 1996, s katero je ta uveljavljal, da naj bi španski telekomunikacijski operater, Telefonica SA, v nasprotju s členom 82 ES, zagrešil številne zlorabe dominantnega položaja z nepriznavanjem mednarodne izbiralne kode Gibraltarja („350“) in z vztrajanjem pri sprejemanju omejevalnih pogojev za vzajemne mednarodne klice med Španijo in Gibraltarjem. Tožnik je kasneje to pritožbo preoblikoval v pritožbo v skladu s členom 86 ES v povezavi s členi 82 ES, 49 ES in 12 ES proti Španiji, s katero je uveljavljal, da naj bi Telefonica delovala v skladu z navodili španske vlade, ki razglasuje suverenost nad Gibraltarjem.

V utemeljitev svoji zahtevi, tožnik uveljavlja številne domnevno očitne napake presoje izpodbijane odločbe. Po mnenju tožnika naj Komisija ne bi pravilno presodila, da Telefonica ni javno podjetje ali da ima posebne pravice v smislu člena 86 ES.

Tožnik dalje uveljavlja, da naj bi Španija s tem, da je Telefonici dajala navodila za zavrnitev s strani ITU- dodeljene 350 MNI kode za Gibraltar, ustvarila in ohranila diskriminatorne ovire prostega pretoka telekomunikacijskih storitev, v nasprotju s členom 49 ES. Nadalje tožnik meni, da naj bi zavrnitev priznanja te kode s strani države Španije, povzročila diskriminatorno ravnanje na podlagi državljanstva in prebivališča in nasprotovala prepovedi diskriminacije iz člena 12 ES.

Tožnik prav tako navaja, da naj bi Komisija s tem, da je v izpodbijani odločbi presodila, da naj bi bila primerna rešitev problema dodeljevanja kodnih številk v neposrednih bilateralnih pogajanjih med Španijo in Združenim kraljestvom, storila nadaljno napako pri presoji, saj naj po mnenju tožnika ustrezna alternativa intervenciji Komisije ne bi obstajala.

Tožnik navaja tudi številne postopkovne in upravne razloge za razglasitev ničnosti. Tožnik se v tem okviru sklicuje na domnevno kršitev dolžnosti Komisije, da v skladu s členom 253 ES ustrezno obrazloži svojo odločbo, kot tudi na kršitev tožnikovega zaupanja v pravo, ki naj bi ga vzbudilo pismo poslano Španiji in Združenemu kraljestvu dne 7. junija 2000 s strani treh članov Komisije, v skladu s katerim bi bili obe državi, med drugim pozvani najti rešitev pritožbe glede dodeljevanja kodnih številk. Tožnik nadalje navaja, v okviru istih tožbenih razlogov, da Komisija ni ravnala nepristransko in da je kršila načelo, v skladu s katerim bi morala delovati v razumnem roku.


III Obvestila

20.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 205/38


(2005/C 205/66)

Zadnja objava Sodišča Evropskih skupnosti v Uradnem listu Evropske unije

UL C 193, 6.8.2005

Prejšnje objave

UL C 182, 23.7.2005

UL C 171, 9.7.2005

UL C 155, 25.6.2005

UL C 143, 11.6.2005

UL C 132, 28.5.2005

UL C 115, 14.5.2005

Ti teksti so na voljo na:

 

EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex

 

CELEX: http://europa.eu.int/celex