|
ISSN 1725-5244 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 190 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 48 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
I Informacije |
|
|
|
Komisija |
|
|
2005/C 190/1 |
||
|
2005/C 190/2 |
||
|
2005/C 190/3 |
||
|
2005/C 190/4 |
||
|
2005/C 190/5 |
||
|
2005/C 190/6 |
||
|
2005/C 190/7 |
||
|
2005/C 190/8 |
Dokumenti KOM, razen zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija |
|
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
|
SL |
|
I Informacije
Komisija
|
4.8.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/1 |
Menjalni tečaji eura (1)
3. avgusta 2005
(2005/C 190/01)
1 euro=
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,2308 |
|
JPY |
japonski jen |
136,81 |
|
DKK |
danska krona |
7,4610 |
|
GBP |
funt šterling |
0,69110 |
|
SEK |
švedska krona |
9,3803 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,5585 |
|
ISK |
islandska krona |
78,05 |
|
NOK |
norveška krona |
7,8425 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CYP |
ciprski funt |
0,5736 |
|
CZK |
češka krona |
29,844 |
|
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
|
HUF |
madžarski forint |
244,37 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,6961 |
|
MTL |
malteška lira |
0,4293 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,0770 |
|
RON |
romunski leu |
3,4505 |
|
SIT |
slovenski tolar |
239,51 |
|
SKK |
slovaška krona |
38,870 |
|
TRY |
turška lira |
1,6223 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,6001 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4902 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
9,5667 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,7836 |
|
SGD |
singapurski dolar |
2,0314 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 249,26 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
7,9488 |
|
CNY |
kitajski juan |
9,9758 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,3265 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
12 012,61 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,611 |
|
PHP |
filipinski peso |
69,017 |
|
RUB |
ruski rubelj |
35,0750 |
|
THB |
tajski bat |
50,803 |
Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
|
4.8.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/2 |
MNENJE KOMISIJE
z dne 3. avgusta 2005
o spremenjenem načrtu za odlaganje radioaktivnih odpadkov v centru za skladiščenje Aube v Franciji v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom
(2005/C 190/02)
(Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno)
Evropska komisija je v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom13. decembra 2004 prejela od francoske vlade splošne podatke v zvezi s spremenjenim načrtom za odlaganje radioaktivnih odpadkov v centru za skladiščenje Aube.
Na podlagi splošnih podatkov in dodatnih informacij, ki jih je 3. marca 2005 zahtevala Komisija in so jih francoski organi predložili 5. aprila 2005, ter po posvetovanju s skupino izvedencev, je Komisija oblikovala naslednje mnenje:
|
1. |
Razdalja med elektrarno in najbližjim mestom na ozemlju druge države članice, v tem primeru Belgije in Luksemburga, je približno 150 km. |
|
2. |
Predvidena sprememba je posledica razvoja dogodkov v francoski nacionalni zakonodaji, ki zahteva, da imajo nekateri obrati v centru za skladiščenje dovoljenje za izpust plinastih in tekočih radioaktivnih snovi. |
|
3. |
Trdni radioaktivni odpadki se skladiščijo na lokaciji, če pa so nizko radioaktivni, se prenesejo v odobreno skladišče. |
|
4. |
Med običajnim obratovanjem predvidena sprememba ne bo povzročila izpostavljenosti, ki bi bila pomembna z zdravstvenega vidika za prebivalstvo druge države članice. |
|
5. |
V primeru nenačrtovanih izpustov tekočih radioaktivnih snovi zaradi nesreče, ki bi bila take vrste in razsežnosti, kakor navajajo splošni podatki, načrtovana sprememba ne bo imela vpliva, ki bi bil pomemben z zdravstvenega vidika prebivalstva druge države članice. |
Komisija zato meni, da izvajanje spremenjenega načrta za odlaganje radioaktivnih odpadkov v kateri koli obliki v centru za skladiščenje Aube v Franciji med običajnim obratovanjem in v primeru nesreče, ki bi bila take vrste in razsežnosti, kakor navajajo splošni podatki, ne more povzročiti radioaktivnega onesnaženja vode, zemlje ali ozračja druge države članice, ki bi bilo pomembno z zdravstvenega vidika.
|
4.8.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/3 |
EMAS
Sistem za okoljsko ravnanje in presojo
Seznam registriranih lokacij na Norveškem v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 761/2001 z dne 19. marca 2001
(2005/C 190/03)
|
Registracijska številka |
Naziv in naslov podjetja |
Telefon Telefaks E-naslov |
Kontaktna oseba |
Industrijski sektor |
|||||
|
NO-000001 |
|
+ 47/69 20 30 00 + 47/69 20 30 11 ellenhilde.grom@peterson.no |
Ellen Hilde Grøm |
21.120 |
|||||
|
NO-000005 |
|
+ 47/62 96 82 00 + 47/62 96 82 61 kmellem@krafteurope.com |
Kari Benterud Mellem |
15.31 |
|||||
|
NO-000015 |
|
+ 47/62 97 20 00 + 47/62 97 20 99 alan.ulstad@resconmapei.no |
Alan K. Ulstad |
24.66 |
|||||
|
NO-000016 |
|
+ 47/72 40 72 00 + 47/72 40 72 72 mbf@hag.no |
Maj Britt Fjerdingen |
36.11 |
|||||
|
NO-000017 |
|
+ 47/69 35 75 00 + 47/69 35 75 01 gyprocno@gyproc.com |
Jon Gjerløw |
26.62 |
|||||
|
NO-000019 |
|
+ 47/69 17 40 00 + 47/69 17 43 30 |
Alfred Isaksen |
21.111 21.120 |
|||||
|
NO-000023 |
|
+ 47/33 78 48 00 + 47/33 78 48 50 john-widar.kalleberg@norgips.com |
John Widar Kalleberg |
26.62 |
|||||
|
NO-000026 |
|
+ 47/57 85 58 00 + 47/57 85 58 01 grete.hamre@domstein.no |
Grete Hamre |
15.202 |
|||||
|
NO-000027 |
|
+ 47/53 47 53 00 + 47/53 47 50 26 post@soral.no |
Magne Rekkedal |
27.421 |
|||||
|
NO-000034 |
|
+ 47/22 91 67 00 + 47/22 63 12 09 bm@savo.no |
Birgit Madsen |
31.11 |
|||||
|
NO-000035 |
|
+ 47/56 15 77 70 + 47/56 15 77 75 bente.nasutvik@panfish.no |
Bente Naustvik |
15.202 |
|||||
|
NO-000044 |
|
+ 47/62 83 34 15 + 47/62 83 33 00 |
Øyvind Aasen |
28 |
|||||
|
NO-000052 |
|
+ 47/61 29 81 09 + 47/61 29 85 40 galahot@online.no |
Gunther Motzke |
55.110 55.210 |
|||||
|
NO-000053 |
|
+ 47/56 59 41 00 + 47/56 59 41 41 daleas@sagatex.no |
Arild Stamnes |
17.21 |
|||||
|
NO-000054 |
|
+ 47/51 69 30 00 + 47/51 69 30 30 bentefuruhovde.myhre@shell.com |
Bente Furuhovde Myhre |
11.10 |
|||||
|
NO-000055 |
|
+ 47/70 17 53 00 + 47/70 17 53 90 vidar@more-tekstil.no |
Vidar Mittet |
17.60 |
|||||
|
NO-000056 |
|
+ 47/70 17 53 00 + 47/70 17 53 90 vidar@more-tekstil.no |
Vidar Mittet |
17.60 |
|||||
|
NO-000059 |
|
+ 47/70 04 70 04 + 47/70 04 71 01 firmapost@orstastaal.no |
Rolf O. Hjelle |
28.1 |
|||||
|
NO-000063 |
|
+ 47/53 43 04 00 + 47/53 43 04 04 mailbox@pyroxproduksjon.no |
Eirik Helgesen |
29.2 |
|||||
|
NO-000071 |
|
+ 47/62 42 82 00 + 47/61 29 25 30 kvam@forestia.com |
Harvey Rønningen |
20.200 |
|||||
|
NO-000083 |
|
+ 47/51 50 39 18 + 47/51 50 31 40 firmapost@ep.total.no |
Ulf Einar Moltu |
11.100 |
|||||
|
NO-000085 |
|
+ 47/62 36 23 00 + 47/62 36 23 01 |
Knut Midtbruket |
20.200 |
|||||
|
NO-000086 |
|
+ 47/62 94 65 00 + 47/62 99 65 01 firmapost@gsg.no |
Mari L Breen |
22.22 |
|||||
|
NO-000087 |
|
+ 47/32 11 21 00 + 47/32 11 22 00 eigil.søndergaard@norske-skog.com |
Eigil Søndergaard |
21.12 |
|||||
|
NO-000088 |
|
+ 47/74 21 33 00 + 47/74 21 33 90 post@vanseveren.moelven.com |
Erling Gartland |
20.101 |
|||||
|
NO-000090 |
|
+ 47/61 18 76 70 + 47/61 17 04 71 firmapost@opplandmetall.no |
Knut Sørlie |
37.00, 60.2 |
|||||
|
NO-000092 |
|
+ 47/62 42 82 00 + 47/62 42 82 78 braskereidfoss@forestia.com |
Per Olav Løken |
20.200 |
|||||
|
NO-000093 |
|
+ 47/69 22 67 00 + 47/69 22 67 01 |
Arne Kristian Kolberg |
15.12 |
|||||
|
NO-000095 |
|
+ 47/22 97 98 00 + 47/22 42 75 10 eva-britt.isager@grip.no |
Eva Britt Isager |
74.2 |
|||||
|
NO-000096 |
|
+ 47/61 14 55 80 + 47/61 13 22 45 post@glt-avfall.no |
Bjørn E. Berg |
90 |
|||||
|
NO-000097 |
|
+ 47/35 00 60 94 + 47/35 00 62 98 nils.eirik.stamland@hydro.com |
Nils Eirik Stamland |
24.140 |
|
4.8.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/6 |
MNENJE KOMISIJE
z dne 3. avgusta 2005
o spremenjenem načrtu za odlaganje radioaktivnih odpadkov v objektu TU5 na lokaciji COGEMA v Pierrelatte v Franciji v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom
(2005/C 190/04)
(Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno)
Evropska komisija je v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom 13. decembra 2004 prejela od francoske vlade splošne podatke v zvezi s spremenjenim načrtom za odlaganje radioaktivnih odpadkov v objektu TU5 na lokaciji COGEMA v Pierrelatte.
Na podlagi splošnih podatkov in dodatnih informacij, ki jih je 3. marca 2005 zahtevala Komisija in so jih francoski organi predložili 5. aprila 2005, ter po posvetovanju s skupino izvedencev, je Komisija oblikovala naslednje mnenje:
|
1. |
Razdalja med elektrarno in najbližjim mestom na ozemlju druge države članice, v tem primeru Italije, je približno 175 km. |
|
2. |
Med spremembami objekta TU5, ki jih opisujejo splošni podatki, je navedeno, da objekt predeluje uranilov nitrat z lokacije COGEMA v Marcoule in s tem povzroča odvajanje 3H in 14C v plinastih in tekočih izpustih. |
|
3. |
Med običajnim obratovanjem plinasti in tekoči izpusti iz spremenjenega obrata TU %, vključno s 3H in 14C, ne bodo povzročili izpostavljenosti prebivalstva v drugi državi članici, ki bi bila pomembna z zdravstvenega vidika. |
|
4. |
V primeru nenačrtovanih izpustov tekočih radioaktivnih snovi zaradi nesreče, ki bi bila take vrste in razsežnosti, kakor navajajo splošni podatki, načrtovana sprememba ne bo imela vpliva, ki bi bil pomemben z zdravstvenega vidika prebivalstva druge države članice. |
Komisija zato meni, da izvajanje spremenjenega načrta za odlaganje radioaktivnih odpadkov v kateri koli obliki v objektu TU5 na lokaciji COGEMA v Pierrelatte v Franciji med običajnim obratovanjem in v primeru nesreče, ki bi bila take vrste in razsežnosti, kakor navajajo splošni podatki, ne more povzročiti radioaktivnega onesnaženja vode, zemlje ali ozračja druge države članice, ki bi bilo pomembno z zdravstvenega vidika.
|
4.8.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/7 |
Potrdilo o prejemu pritožbe št. 2005/4347 – SG(2005)A/4763
(2005/C 190/05)
|
1. |
Evropska komisija je registrirala pritožbo glede upravljanja z vodo na območju Lago d'Idro ob upoštevanju pomembnosti območja po Direktivi Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst pod št. 2005/4347 v registru pritožb. |
|
2. |
Komisija je prejela več kot 35 izvodov te pritožbe. Zato za zagotovitev hitrega odgovora in obveščanja zadevnih strank ter ob omejevanju upravnih virov objavlja to potrdilo o prejemu tako v Uradnem listu Evropskih skupnosti kot tudi na naslednji spletni strani: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sg1/receipt/ |
|
3. |
Komisija bo proučila pritožbo z vidika zakonodaje Skupnosti, ki velja na tem področju. Pritožniki bodo na vse načine, vključno z morebitno objavo v Uradnem listu Evropskih skupnosti in/ali na spletni strani, obveščeni o rezultatih proučitve in morebitnem nadaljnjem ukrepanju Komisije. |
|
4. |
Komisija si bo prizadevala sprejeti odločitev o vsebini te zadeve (začetek postopka za ugotavljanje kršitev ali zaključek zadeve) v 12 mesecih od datuma registracije pritožbe na Generalnem sekretariatu. |
|
5. |
Če bo Komisija morala stopiti v stik z italijanskimi organi, bo za zaščito pravic pritožnikov to storila brez omembe njihovih imen. Pritožniki pa lahko pooblastijo Komisijo, da razkrije njihovo identiteto v morebitnih stikih z italijanskimi organi. |
|
4.8.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/8 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(2005/C 190/06)
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Španija (Navarra)
Št. pomoči: N 80/2005
Naziv: Fitosanitarni ukrepi za zatiranje rastlinjakovega ščitkarja.
Cilj: Boj proti nadlogi rastlinjakovega ščitkarja.
Pravna podlaga: Decreto Foral 365/2004 de 30 de noviembre por el que se establecen ayudas para compensar las pérdidas y gastos ocasionados a los agricultores con motivo de la aplicación de medidas fitosanitarias obligatorias establecidas para el control de la mosca blanca en determinadas localidades de Navarra.
Proračun: 360 000 EUR za leto 2005.
Intenzivnost ali znesek pomoči: Nižji od 100 % dejanskih stroškov.
Trajanje: Leto 2005.
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Italija (Lombardija)
Št. pomoči: N 83/A/05
Naziv: Sistem jamstev za kmetijska podjetja in poklicne kmete.
Cilj: Olajšati dostop do posojila.
Pravna podlaga: „Deliberazione“ della Giunta regionale n. 20201 del 14 gennaio 2005 — „Istituzione di un regime di garanzie per le società agricole e gli imprenditori agricoli professionali“.
Proračun: 5 000 000 EUR.
Intenzivnost ali znesek pomoči: Povezano s shemo, za katero velja jamstvo (glej pomoči N 49/00, N 38/01, N 604/01, N 599/02, N 188/03, N 258/03, N 257/03 in XA 6/04).
Trajanje: Šest let.
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Združeno kraljestvo
Številka pomoči: N 103/2005
Naziv: Sprememba sheme gnojenja na kmetijah (Severna Irska)
Cilj: S to spremembo sheme pomoči N 53/2004 se intenzivnost pomoči poveča na 60 %. Pomoč je na voljo za stroške vlaganja v nove ali izboljšane zmogljivosti kmetij, namenjene shranjevanju in ravnanju z odpadki živine in odpadnimi vodami silaže.
Pravna podlaga: Article 16 of the Agriculture and Fisheries (Financial Assistance) (NI) Order 1987 — S.I. 1987/166 (NI 1).
Proračun: 71 milijonov GBP (102 milijona EUR)
Intenzivnost ali znesek pomoči: Do 60 %
Trajanje: 30. november 2007 za plačila; dela morajo biti opravljena do 30. novembra 2006.
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Nemčija
Št. pomoči: N 142/c/2004
Naziv: Zakon o dodatkih za investicije iz leta 2005 (kmetijski sektor).
Cilj: Shema je namenjena regionalnemu razvoju in zagotavlja fiskalne dodatke za investicije v petih novih zveznih deželah (Länder) in Berlinu.
Pravna podlaga: Investitionszulagengesetz 2005 in der Fassung der Bekanntmachung vom 24. März 2004 unter Berücksichtigung nachfolgender Änderungen.
Proračun: 1,200 milijonov EUR (Za Zakon o dodatkih za investicije iz leta 2005 kot celoto razčlenitev po posameznih sektorjih ni na voljo).
Intenzivnost ali znesek pomoči: Največ 27,5 %.
Trajanje: 31. december 2006.
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Španija
Št. pomoči: N 163/A/2005
Naziv: Pomoči za tehnično pomoč v sektorju predelave in trženja kmetijskih, gozdnih, ribiških in prehrambnih izdelkov.
Cilj: Izvedba načrtov za tehnično pomoč v sektorju predelave in trženja kmetijskih, gozdnih, ribiških in prehrambnih izdelkov.
Pravna podlaga: Proyecto de orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión en los sectores de transformación y comercialización de productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación.
Proračun: 459 230 EUR.
Intenzivnost ali znesek pomoči: 50 % stroškov.
Trajanje: Šest let.
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Italija (Lombardija)
Št. pomoči: N 210/2005
Naziv: Intervencije za podporo kmetijskim gospodarstvom, ki so jih prizadeli veterinarski ukrepi obveznega zakola (stamping out), uvedenih zaradi goveje tuberkuloze.
Cilj: Odškodninski ukrepi v okviru uporabe Načrta preprečevanja in nadzora goveje tuberkuloze.
Pravna podlaga: Legge 2 giugno 1988, n. 218 e successive modificazioni e integrazioni concernente misure per la lotta contro alcune malattie epizootiche degli animali; D.G.R. 16 febbraio 2005, n. 20876, recante approvazione del programma 2005 „Interventi a sostegno delle aziende colpite da tubercolosi bovina e sottoposte ad ordinanza di abbattimento totale (stamping out) relativamente a mancati redditi“.
Proračun: 500 000 EUR
Intenzivnost ali znesek pomoči: Pomoč se izračuna na podlagi strukturnih podatkov in gospodarskih kazalnikov Mreže knjigovodskih podatkov s kmetijskih gospodarstev. Uporabljeni kazalnik je bruto stopnja sektorja, ki predstavlja bruto proizvodnjo, zmanjšano za posebne stroške, ki zaradi izostanka proizvodnje niso podprti.
Trajanje:
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Nemčija (Bavarska)
Številka pomoči: N 275/2004
Naziv: Program kakovosti „Geprüfte Qualität“.
Cilj: razširiti obseg obstoječe sheme kakovosti, ki je bila omejena na mesne proizvode, na številne druge kmetijske prehranske proizvode.
Pravna podlaga: Vollzugshinweise für die Durchführung von Massnahmen zur Förderung der Qualität und des Absatzes im Rahmen des Zeichens „Geprüfte Qualität“
Besonderen Bedingungen für die Verleihung and Benutzung des Zeichens „Geprüfte Qualität“
Proračun: 0,5 milijona EUR/leto.
Intenzivnost pomoči: največ 50 %.
Trajanje: neomejeno.
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Nizozemska
Številka pomoči: N 309/2004
Naslov: Davkom podobna dajatev, namenjena za raziskave in razvoj ter tehnično podporo v sektorju kozjega mleka
Cilj: Namen tega ukrepa pomoči je uvedba davkom podobne dajatve v sektorju kozjega mleka za financiranje raziskav in razvoja ter malih pilotskih in predstavitvenih projektov.
Pravna podlaga: Zuivelverordening Heffing melkgeitenhouderij 2004.
Proračun: Sedanja shema za to leto predvideva proračun v višini 70 000 EUR. V prihodnje bo najvišji proračun določen v višini 150 000 EUr, in sicer v višini najvišje stopnje dajatve.
Intenzivnost ali znesek pomoči: Intenzivnost pomoči znaša 100 %.
Trajanje: Trajanje sheme ni določeno.
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Francija
Št. pomoči: N 422/2004
Naziv: Pomoči za čistilne naprave za odpadne vode, ki nastanejo pri živinoreji, na območjih strukturnih presežkov.
Cilj: Absorbirati 15 000 ton organskega dušika na območjih strukturnih presežkov.
Proračun: Skupni strošek čistilnih naprav, ocenjen na 100 milijonov EUR.
Intenzivnost ali znesek pomoči: 80 % za pripravljalne študije in 60 % za naložbe; zgornja vrednost v višini 150 000 EUR na projekt.
Trajanje: 31.12.2006.
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Italija
Št. pomoči: NN 54 A/2004 A (prej N 449/2003).
Naziv: Nacionalni solidarnostni sklad za naravne nesreče.
Cilj: Nadomestilo za škodo v kmetijski proizvodnji ali na proizvodnih sredstvih, ki so jo utrpeli kmetje zaradi naravnih nesreč, slabih vremenskih razmer ali epidemij živalskih bolezni.
Pravna podlaga: Decreto legislativo 29 marzo 2004, n. 102 „Interventi finanziari a sostegno delle imprese agricole, a norma dell'articolo 1, comma 2, lettera i), della legge 7 marzo 2003, n. 38“.
Proračun: Približno 200 000 000 EUR na leto (od tega 100 000 000 EUR za izravnalne ukrepe in 100 000 000 EUR za podporo zavarovalnim premijam).
Intenzivnost ali znesek pomoči: Spremenljivo glede na ukrepe (nekateri členi ne pomenijo državne pomoči v smislu člena 87(1) Pogodbe).
Trajanje: Neomejeno.
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
|
4.8.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/11 |
Informacijski postopek – Tehnični predpisi
(2005/C 190/07)
(Besedilo velja za EGP)
Direktiva 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov ter pravil, ki veljajo za storitve informacijske družbe. (UL L 204, 21.7.1998, str. 37; UL L 217, 5.8.1998, str. 18)
Obvestila o osnutkih tehničnih predpisov, ki jih prejme Komisija
|
Sklic (1) |
Naslov |
Zaključek trimesečnega obdobja mirovanja (2) |
|
2005/0290/I |
Osnutek Odloka ministra za zdravje: „Obdelava sadja z etilenom, spremembe in dopolnila Odloka Ministrstva za zdravje z dne 15. februarja 1984“ |
26.9.2005 |
|
2005/0291/D |
Direktiva v skladu s točko 2 odst. 1 § 6 Uredbe o varnosti ladij v rečnem prometu, ki plujejo na mejnem področju proti morju med rečnima vodnima potema rek Jade in Weser do povezovalne linije Schillighörn preko stavbe stolpa za varovanje ptic na otoku Alte Mellum do cerkvenega zvonika v Cappelu |
28.9.2005 |
|
2005/0292/EE |
Sprememba Uredbe Vlade Republike Estonije št. 324, „Zahteve za označevanje živil in postopek označevanja z nalepkami in prikazovanja podatkov na druge načine“ z dne 19. decembra 2003 |
28.9.2005 |
|
2005/0293/SI |
Pravilnik o dopolnitvi pravilnika o toplotni zaščiti in učinkoviti rabi energije v stavbah |
28.9.2005 |
|
2005/0294/UK |
Uredba o izvajanju Direktive o elektronskem poslovanju (Zakon o posvojitvi otrok iz leta 2002) iz leta 2005 |
28.9.2005 |
|
2005/0295/SI |
Pravilnik o energetski učinkovitosti generatorjev toplote za ogrevanje prostorov in pripravo tople vode v neindustrijskih stavbah |
28.9.2005 |
|
2005/0296/S |
Upravne določbe švedske Agencije za zaščito okolja o zaščiti pred onesnaženjem tal in vode v povezavi s skladiščenjem vnetljivih tekočin (NFS 2003:24) |
28.9.2005 |
|
2005/0297/A |
Zakon z dne …, s katerim se sprejemajo preventivni ukrepi v genski tehniki (Štajerski zakon o preventivnih ukrepih v genski tehniki — StGTVG) in ki spreminja Štajerski zakon o varstvu narave iz leta 1976 |
29.9.2005 |
|
2005/0298/SK |
Uredba Ministrstva za kmetijstvo in Ministrstva za zdravje Republike Slovaške o spremembi poglavja Pravilnika o živilih Republike Slovaške, ki ureja sadje, zelenjavo, užitne gobe, oljnice, oreščke in iz njih narejene proizvode |
29.9.2005 |
|
2005/0299/A |
Osnutek zveznega zakona, ki spreminja Pravilnik o notariatu, Pravilnik o odvetništvu, Zakon o pravdnem postopku, Pravilnik o izvršilnem postopku, Zakon o organizaciji sodišč, Zakon o odvetniških tarifah, Zakon o sodniških komisarjih, Disciplinski statut za odvetnike in odvetniške kandidate, Zakon o elektronskem podpisu, Zakon o nepravdnem postopku, Zakon o civilnih tehnikih 1993, Zakon o zbornici civilnih tehnikov 1993 in Zakon o opravljanju dejavnosti evropskih odvetnikov (Zakon o spremembi poklicnega prava za notarje in odvetnike 2005 — BRÄG 2005) |
29.9.2005 |
|
2005/0300/PL |
Uredba ministra za gospodarstvo in delo o zahtevah v zvezi s kakovostjo biokomponent ter metod preskušanja kakovosti biokomponent |
29.9.2005 |
|
2005/0301/NL |
Uredba ministra za zdravje, blaginjo in šport o spremembi Uredbe o kakovosti blaga v zvezi z olajšavo za vitaminske pripravke glede vitamina D za starejše |
29.9.2005 |
|
2005/0302/NL |
Izvedbena uredba BSE-2005 [Sklep o subvencioniranju energijskih programov, spremenjen leta 2005, op. prev.] za obnovljive vire energije (študije o izvedljivosti in projekti prenosa znanja) |
|
|
2005/0303/A |
Opisi vmesnikov „Različna radijska omrežja“, vmesnik št.: FSB-LN010 |
30.9.2005 |
|
2005/0304/A |
Opisi vmesnikov „Radiogoniometer“, vmesnik št.: FSB-RR064 |
30.9.2005 |
|
2005/0305/A |
Opisi vmesnika „Short Range Device“, vmesnik št.: FSB-LD052; FSB-LD062; FSB-LD064; FSB-LD065; FSB-LD066; FSB-LD067 |
30.9.2005 |
|
2005/0306/PL |
Uredba ministra za gospodarstvo in delo o zahtevah v zvezi z obrati za zbiranje izrabljenih vozil |
30.9.2005 |
|
2005/0307/FIN |
Vladni predlog spremembe Zakona o trgu telekomunikacij parlamentu |
3.10.2005 |
|
2005/0308/EE |
Pogoji in postopki za ravnanje z in označevanje rastlinskih snovi ter seznam rastlinskih snovi |
3.10.2005 |
|
2005/0309/L |
Tehnični predpisi za priključitev napajalnih postaj srednje napetosti v Velikem vojvodstvu Luksemburg |
3.10.2005 |
|
2005/0310/L |
„DNA EN 1916“ Luksemburški nacionalni dokument o uporabi EN 1916 |
3.10.2005 |
|
2005/0312/B |
Zasnova osnutka zakona, ki ureja gospodarske in zasebne dejavnosti z orožjem |
3.10.2005 |
|
2005/0313/I |
Tehnični predpisi za centralne skupinske antenske sisteme za sprejem radiodifuznih storitev |
3.10.2005 |
|
2005/0314/NL |
Odlok o spremembi Zakonskega odloka o proizvodih o pripravi in obdelavi živil, ki vsebujejo perutninsko meso (osnutek) |
3.10.2005 |
|
2005/0315/D |
Uredba o elektronskem pravnem prometu pri upravnih in finančnih sodiščih v zvezni deželi Severno Porenje — Vestfalija |
4.10.2005 |
|
2005/0316/DK |
Obvestilo Danske pomorske uprave F z dne 1. oktobra 2005, tehnična uredba o konstruiranju, opremljanju itd. malih trgovskih plovil |
5.10.2005 |
|
2005/0317/DK |
Odredba o urejanju, renovacijah in popravilih tlačne opreme |
5.10.2005 |
|
2005/0318/DK |
Odredba o omejitvi vsebnosti žvepla itd. v kurilnih oljih, ki se uporabljajo na ladjah in ploščadih |
5.10.2005 |
|
2005/0319/S |
Odredba, ki spreminja Odredbo (1998:994) o uvedbi prepovedi itd. v nekaterih primerih v zvezi z ravnanjem s kemičnimi proizvodi, njihovem uvozu in izvozu |
5.10.2005 |
|
2005/0320/PL |
Uredba ministra za infrastrukturo o homologaciji motornih in priklopnih vozil |
6.10.2005 |
|
2005/0321/PL |
Uredba ministra za infrastrukturo o homologaciji kmetijskih traktorjev in njihovih priklopnikov |
6.10.2005 |
|
2005/0322/S |
Upravne določbe Nacionalne uprave za hrano o uradnem nadzoru živil |
6.10.2005 |
|
2005/0323/S |
Osnutek zakona o obveznem zagotavljanju goriv iz obnovljivih virov |
6.10.2005 |
|
2005/0324/S |
Upravne določbe Nacionalne uprave za hrano o higieni in ravnanju z živili |
6.10.2005 |
|
2005/0325/D |
Vzorčna uredba o kurilnih napravah (M-FeuVO), stanje junij 2005 |
7.10.2005 |
|
2005/0326/S |
Upravne določbe in splošne smernice javnega podjetja Švedsko državno elektroenergetsko omrežje [svenska kraftnät] o projektiranju postrojenj za pridobivanje električne energije za varno obratovanje |
7.10.2005 |
|
2005/0327/D |
Druga uredba o spremembi Uredbe o varstvu živali in reji rejnih živali |
7.10.2005 |
|
2005/0328/NL |
Sklep, ki spreminja Sklep o gradbenih materialih (zaščita podzemnih in površinskih voda) in ki v zakonodajo prenaša številne Uredbe o oprostitvah v pričakovanju temeljitega preverjanja zgoraj navedenega Sklepa (sprememba iz leta 2005) |
7.10.2005 |
|
2005/0329/NL |
Uredba državnega sekretarja za stanovanjska vprašanja, prostorsko načrtovanje in okolje, v soglasju z državnim sekretarjem za finance, po predhodnem posvetovanju z ministrom za kmetijstvo, naravo in kakovost hrane ter ministrom za transport in javna dela, o pravilih za določanje in objavo projektov, ki potekajo na Nizozemskem in so namenjeni zaščiti okolja, vključno z naravo in gozdovi (Uredba o zelenih projektih 2005) |
|
|
2005/0330/S |
Upravne določbe, ki spreminjajo Upravne določbe in splošne smernice (DFS 2004:17) o živinoreji v kmetijstvu itd. Švedske Agencije za zaščito živali |
10.10.2005 |
|
2005/0331/D |
Direktiva o nadzoru stabilnosti ladij (dvojezično) |
10.10.2005 |
|
2005/0332/HU |
Osnutek spremembe Zakona št. LXIX iz leta 1999 o kršitvah in Uredbe vlade št. 155/2003 (X.1.) o nadzoru pirotehničnih dejavnosti za civilno uporabo |
10.10.2005 |
|
2005/0333/DK |
Zakon, ki spreminja Zakon o pirotehničnih proizvodih za ognjemete in Zakon o obvladovanju izrednih dogodkov |
10.10.2005 |
|
2005/0334/DK |
Odredba o pirotehničnih proizvodih za ognjemete in drugih pirotehničnih proizvodih |
10.10.2005 |
|
2005/0335/PL |
Uredba ministra za infrastrukturo o tehničnih pogojih, ki jih morajo izpolnjevati telekomunikacijski gradbeni objekti in njihova namestitev |
10.10.2005 |
|
2005/0336/S |
Gradbeni predpisi Nacionalnega odbora za stanovanja, gradnjo in načrtovanje (švedska oznaka: BBR) (BFS 1993:57 s spremembami) |
10.10.2005 |
|
2005/0337/PL |
Uredba ministra za gospodarstvo in delo o podrobnem načinu ravnanja z odpadno embalažo |
10.10.2005 |
|
2005/0338/S |
Upravne določbe Nacionalnega odbora za stanovanja, gradnjo in načrtovanje, ki spreminjajo gradbene predpise odbora (upravne določbe in splošne smernice) |
10.10.2005 |
|
2005/0339/UK |
Odredba o določenih živalskih patogenih (Sprememba) (Wales) 2005 |
12.10.2005 |
|
2005/0340/GR |
Pregled propelerskih gredi in redni nadzor plinskih jeklenk na trgovskih plovilih. |
13.10.2005 |
|
2005/0341/S |
Upravne določbe in splošne smernice Švedske pomorske uprave o delovnem okolju na vojaških plovilih |
13.10.2005 |
|
2005/0342/S |
Upravne določbe in splošne smernice Švedske pomorske uprave o delovnem okolju na plovilih |
13.10.2005 |
|
2005/0343/S |
Upravne določbe in splošne smernice Švedske pomorske uprave o zaščitnih ukrepih in režimih na plovilih |
13.10.2005 |
|
2005/0344/PL |
Uredba ministra za gospodarstvo in delo o tehničnih pogojih, ki jih morajo izpolnjevati terminali in bencinski servisi, distribucijski vodi za transport nafte in naftnih derivatov ter namestitev le-teh |
13.10.2005 |
|
2005/0345/SI |
Pravilnik o projektiranju cest |
13.10.2005 |
|
2005/0346/CZ |
Osnutek Vladne uredbe št. …/2005 Ur. l. o seznamu podštevilk v kombinirani nomenklaturi skupne carinske tarife in njihovih naslovov, ki označujejo človeško kri, krvne sestavine in krvne derivate, kot je navedeno v vlogah za pridobitev dovoljenja za njihovo distribuiranje, uvažanje in izvažanje |
14.10.2005 |
|
2005/0347/L |
Notifikacija o radijskih vmesnikih v skladu s členom 4.1 Direktive 1999/5/ES |
17.10.2005 |
|
2005/0348/B |
Dopolnilo Zakona z dne 11. marca 2003 o nekaterih pravnih vidikih storitev informacijske družbe |
17.10.2005 |
|
2005/0349/PL |
Osnutek Uredbe ministra za okolje v zvezi s tipi materialov, ki se smejo uporabljati na javnih cestah, ulicah in trgih ter pogoji za njihovo uporabo |
17.10.2005 |
Komisija opozarja na sodbo, izdano dne 30. aprila 1996, v primeru „Varnost CIE“ (C-194/94 – ECR I, str. 2201), v kateri je Sodišče odločilo, da je treba 8. in 9. člena Direktive 98/34/ES (prej 83/189/EGS) razlagati tako, da se posamezniki lahko sklicujejo nanje na nacionalnih sodiščih, katera morajo odkloniti uporabo nacionalnega tehničnega predpisa, ki ni bil posredovan v skladu z Direktivo.
Navedena sodba potrjuje sporočilo Komisije z dne 1. oktobra 1986 (UL C 245, 1.10.1986, str. 4).
Zaradi kršitve obveznosti do obveščanja so zadevni tehnični predpisi neuporabljivi in torej neizvršljivi proti posameznikom.
Za več informacij o postopku obveščanja pišite na:
|
European Commission |
|
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
|
B-1049 Brussels |
|
e-naslov: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Glejte tudi spletno stran: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Če potrebujete kakršne koli nadaljnje informacije o teh obvestilih, se obrnite na spodaj navedene nacionalne službe:
SEZNAM NACIONALNIH SLUŽB, ODGOVORNIH ZA UPRAVLJANJE DIREKTIVE 98/34/ES
BELGIJA
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III – 4ème étage |
|
boulevard du Roi Albert II / 16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Ga. Pascaline Descamps |
|
Tel.: (32-2) 206 46 89 |
|
Faks: (32-2) 206 57 46 |
|
E-naslov: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
Splošni e-naslov: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Spletna stran: http://www.mineco.fgov.be |
ČEŠKA REPUBLIKA
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P.O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Ga. Helena Fofonková |
|
Tel.: (420) 224 907 125 |
|
Faks: (420) 224 907 122 |
|
E-naslov: fofonkova@unmz.cz |
|
Splošni e-naslov: eu9834@unmz.cz |
|
Spletna stran: http://www.unmz.cz |
DANSKA
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE) |
|
Tel.: (45) 35 46 66 89 (direct) |
|
Faks: (45) 35 46 62 03 |
|
E-naslov: ga. Birgitte Spühler Hansen – bsh@ebst.dk |
|
Vzajemni poštni nabiralnik za obvestilna sporočila – noti@ebst.dk |
|
Spletna stran: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
NEMČIJA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Referat XA2 |
|
Scharnhorststr. 34–37 |
|
D-10115 Berlin |
|
Ga. Christina Jäckel |
|
Tel.: (49) 30 20 14 63 53 |
|
Faks: (49) 30 20 14 53 79 |
|
E-naslov: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Spletna stran: http://www.bmwa.bund.de |
ESTONIJA
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
G. Karl Stern |
|
Tel.: (372) 6 256 405 |
|
Faks: (372) 6 313 660 |
|
E-naslov: karl.stern@mkm.ee |
|
Splošni e-naslov: el.teavitamine@mkm.ee |
GRČIJA
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 Athens |
|
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
|
Faks: (30) 210 696 91 06 |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 Athens |
|
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
|
Faks: (30) 210 228 62 19 |
|
E-naslov: 83189in@elot.gr |
|
Spletna stran: http://www.elot.gr |
ŠPANIJA
|
Ministerio de Asuntos Exteriores |
|
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
|
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
|
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
|
E-28006 Madrid |
|
G. Angel Silván Torregrosa |
|
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
|
Ga. Esther Pérez Peláez |
|
Strokovna svetovalka |
|
E-naslov: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
|
Faks: (34) 91 379 84 01 |
|
Splošni e-naslov: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIJA
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
Ga. Suzanne Piau |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
|
Faks: (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-naslov: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Ga. Françoise Ouvrard |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
|
Faks: (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-naslov: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IRSKA
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Ireland |
|
G. Tony Losty |
|
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
|
Faks: (353) 1 807 38 38 |
|
E-naslov: tony.losty@nsai.ie |
|
Spletna stran: http://www.nsai.ie |
ITALIJA
|
Ministero delle attività produttive |
|
Dipartimento per le imprese |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ufficio F1 – Ispettorato tecnico dell'industria |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Roma |
|
G. Vincenzo Correggia |
|
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
|
Faks: (39) 06 47 88 78 05 |
|
E-naslov: vincenzo.correggia@minindustria.it |
|
G. Enrico Castiglioni |
|
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
|
Faks: (39) 06 47 88 77 48 |
|
E-naslov: enrico.castiglioni@minindustria.it |
|
Splošni e-naslov: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Spletna stran: http://www.minindustria.it |
CIPER
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tel.: (357) 22 409 313 or (357) 22 375 053 |
|
Faks: (357) 22 754 103 |
|
G. Antonis Ioannou |
|
Tel.: (357) 22 409 409 |
|
Faks: (357) 22 754 103 |
|
E-naslov: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Ga. Thea Andreou |
|
Tel.: (357) 22 409 404 |
|
Faks: (357) 22 754 103 |
|
E-naslov: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
|
Splošni e-naslov: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Spletna stran: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LATVIJA
|
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
|
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
SOLVIT Coordination Centre |
|
55, Brivibas Street |
|
LV-1519 Riga |
|
Reinis Berzins |
|
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
Tel.: (371) 7013230 |
|
Faks: (371) 7280882 |
|
Zanda Liekna |
|
Solvit Coordination Centre |
|
Tel.: (371) 7013236 |
|
Faks: (371) 7280882 |
|
E-naslov: zanda.liekna@em.gov.lv |
|
Splošni e-naslov: notification@em.gov.lv |
LITVA
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Ga. Daiva Lesickiene |
|
Tel.: (370) 5 270 93 47 |
|
Faks: (370) 5 270 93 67 |
|
E-naslov: dir9834@lsd.lt |
|
Spletna stran: http://www.lsd.lt |
LUKSEMBURG
|
SEE – Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve |
|
B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
G. J.P. Hoffmann |
|
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
|
Faks: (352) 22 25 24 |
|
E-naslov: see.direction@eg.etat.lu |
|
Spletna stran: http://www.see.lu |
MADŽARSKA
|
Hungarian Notification Centre – |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Honvéd u. 13–15. |
|
H-1055 Budapest |
|
G. Zsolt Fazekas |
|
E-naslov: fazekaszs@gkm.hu |
|
Tel.: (36) 1 374 28 73 |
|
Faks: (36) 1 473 16 22 |
|
E-naslov: notification@gkm.hu |
|
Spletna stran: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tel.: (356) 21 24 24 20 |
|
Faks: (356) 21 24 24 06 |
|
Ga. Lorna Cachia |
|
E-naslov: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
Splošni e-naslov: notification@msa.org.mt |
|
Spletna stran: http://www.msa.org.mt |
NIZOZEMSKA
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
G. Ebel van der Heide |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 34 |
|
Ga. Hennie Boekema |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 35 |
|
Ga. Tineke Elzer |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 33 |
|
Faks: (31) 50 5 23 21 59 |
|
Splošni e-naslov: Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AVSTRIJA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Ga. Brigitte Wikgolm |
|
Tel.: (43) 1 711 00 58 96 |
|
Faks: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80 |
|
E-naslov: not9834@bmwa.gv.at |
|
Spletna stran: http://www.bmwa.gv.at |
POLJSKA
|
Ministry of Economy and Labour |
|
Department for European and Multilateral Relations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warszawa |
|
Ga. Barbara Nieciak |
|
Tel.: (48) 22 693 54 07 |
|
Faks: (48) 22 693 40 28 |
|
E-naslov: barnie@mg.gov.pl |
|
Ga. Agata Gągor |
|
Tel.: (48) 22 693 56 90 |
|
Splošni e-naslov: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALSKA
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
Ga. Cândida Pires |
|
Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00 |
|
Faks: (351) 21 294 82 23 |
|
E-naslov: c.pires@mail.ipq.pt |
|
Splošni e-naslov: not9834@mail.ipq.pt |
|
Spletna stran: http://www.ipq.pt |
SLOVENIJA
|
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
Tel.: (386-1) 478 30 41 |
|
Faks: (386-1) 478 30 98 |
|
E-mail: contact@sist.si |
|
Ga. Vesna Stražišar |
SLOVAŠKA
|
Ga. Kvetoslava Steinlova |
|
Direktorica oddelka za evropsko integracijo, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Stefanovicova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tel.: (421) 2 52 49 35 21 |
|
Faks: (421) 2 52 49 10 50 |
|
E-naslov: steinlova@normoff.gov.sk |
FINSKA
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministry of Trade and Industry) |
|
Naslov za obiskovalce: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FIN-00171 Helsinki |
|
in |
|
Katakatu 3 |
|
FIN-00120 Helsinki |
|
Poštni naslov: |
|
PO Box 32 |
|
FIN-00023 Government |
|
G. Tuomas Mikkola |
|
Tel.: (358) 9 57 86 32 65 |
|
Faks: (358) 9 16 06 46 22 |
|
E-naslov: tuomas.mikkola@ktm.fi |
|
Ga. Katri Amper |
|
Splošni e-naslov: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Spletna stran: http://www.ktm.fi |
ŠVEDSKA
|
Kommerskollegium |
|
(National Board of Trade) |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S-113 86 Stockholm |
|
Ga. Kerstin Carlsson |
|
Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00 |
|
Faks: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759 |
|
E-naslov: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
Splošni e-naslov: 9834@kommers.se |
|
Spletna stran: http://www.kommers.se |
ZDRUŽENO KRALJESTVO
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
G. Philip Plumb |
|
Tel.: (44) 20 72 15 14 88 |
|
Faks: (44) 20 72 15 15 29 |
|
E-naslov: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
Splošni e-naslov: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Spletna stran: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA – ESA
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Ga. Adinda Batsleer |
|
Tel.: (32-2) 286 18 61 |
|
Faks: (32-2) 286 18 00 |
|
E-naslov: aba@eftasurv.int |
|
Ga. Tuija Ristiluoma |
|
Tel.: (32-2) 286 18 71 |
|
Faks: (32-2) 286 18 00 |
|
E-naslov: tri@eftasurv.int |
|
Splošni e-naslov: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Spletna stran: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue Joseph II 12-16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Ga. Kathleen Byrne |
|
Tel.: (32-2) 286 17 49 |
|
Faks: (32-2) 286 17 42 |
|
E-naslov: kathleen.byrne@efta.int |
|
Splošni e-naslov: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Spletna stran: http://www.efta.int |
TURČIJA
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
TR-06510 |
|
Emek – Ankara |
|
G. Mehmet Comert |
|
Tel.: (90) 312 212 58 98 |
|
Faks: (90) 312 212 87 68 |
|
E-naslov: comertm@dtm.gov.tr |
|
Spletna stran: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Leto — registracijska številka — država članica izvora.
(2) Obdobje, v katerem se osnutka ne sme sprejeti.
(3) Ni obdobja mirovanja, ker Komisija sprejme razloge za nujni sprejem, na katere se sklicuje država članica, ki pošlje obvestilo.
(4) Ni obdobja mirovanja, ker ukrep zadeva tehnične specifikacije ali druge zahteve ali pravila o storitvah, povezanih z davčnimi ali finančnimi ukrepi, v skladu s tretjo alineo drugega odstavka člena 1(11) Direktive 98/34/ES.
(5) Informacijski postopek zaključen.
|
4.8.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/19 |
Dokumenti KOM, razen zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija
(2005/C 190/08)
|
Dokument |
Del |
Datum |
Naslov |
|
KOM(2005) 135 |
|
8.4.2005 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu v skladu z drugim pododstavkom člena 251 (2) Pogodbe ES o skupnem stališču, ki ga sprejme Svet v zvezi s sprejetjem predloga uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o uvedbi četrtletnih nefinančnih računov institucionalnih sektorjev |
|
KOM(2005) 143 |
|
12.4.2005 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu v skladu z drugim pododstavkom člena 251(2) Pogodbe ES o skupnem stališču, ki ga je Svet sprejel z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o dvaindvajseti spremembi Direktive Sveta 76/769/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z omejitvami pri trženju in uporabi nekaterih nevarnih snovi in pripravkov (ftalati v igračah in predmetih za nego otrok) |
|
KOM(2005) 157 |
|
13.4.2005 |
Mnenje Komisije v skladu s točko (c) tretjega pododstavka člena 251 (2) Pogodbe ES o spremembah Evropskega parlamenta, predlaganih k skupnemu stališču Sveta v zvezi s predlogom uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za dostop do prenosnih omrežij za zemeljski plin |
|
KOM(2005) 170 |
|
27.4.2005 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu v skladu z drugim pododstavkom člena 251(2) Pogodbe ES v zvezi s skupnim stališčem Sveta o sprejetju Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o ravnanju z odpadki iz ekstraktivnih industrij |
|
KOM(2005) 189 |
|
4.5.2005 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu v skladu z drugim pododstavkom člena 251 (2) Pogodbe ES o skupnem stališču, ki ga je Svet sprejel za namen sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o minimalnih zahtevah za varnost in zdravje v zvezi z izpostavljenostjo delavcev fizikalnim dejavnikom (optično sevanje) (19. posamezna direktiva v smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS) |
|
KOM(2005) 212 |
|
17.5.2005 |
Mnenje Komisije v skladu s točko (c) tretjega pododstavka člena 251(2) Pogodbe ES o spremembah Evropskega parlamenta v skupnem stališču Sveta glede predloga Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 1999/32/ES glede vsebnosti žvepla v gorivu za plovila |
|
KOM(2005) 216 |
|
18.5.2005 |
Mnenje Komisije v skladu s točko (c) tretjega pododstavka člena 251(2) Pogodbe ES o spremembah, ki jih je predlagal Evropski parlament, k skupnemu stališču Sveta glede predloga Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o onesnaževanju, ki ga povzročajo plovila, in o uvedbi sankcij, zlasti kazenskih, za kršitve v zvezi z onesnaževanjem |
|
KOM(2005) 219 |
|
19.5.2005 |
Mnenje Komisije v skladu s točko (c) tretjega pododstavka člena 251(2) Pogodbe ES, o spremembah skupnega stališča Sveta, ki jih je predložil Evropski parlament, glede predloga Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavljanju okvira za določanje zahtev o oblikovanju ekoloških izdelkov, ki porabljajo energijo (in o spremembi Direktive Sveta 92/42/EGS in Direktiv 96/57/ES in 2000/55/ES Evropskega parlamenta in Sveta) COM (2003) 453 konč., C5-0453/2003, 2003/0172 (COD) |
|
KOM(2005) 250 |
|
2.6.2005 |
Mnenje Komisije v skladu s točko (c) tretjega pododstavka člena 251(2) Pogodbe ES o spremembah Skupnega stališča Sveta, ki jih je predložil Evropski parlament, glede predloga uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah glede dostopa služb držav članic, pristojnih za izdajo potrdil o registraciji vozil, do schengenskega informacijskega sistema |
|
KOM(2005) 272 |
|
17.6.2005 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu v skladu s prvim pododstavkom člena 252(b) Pogodbe ES Skupno stališče Sveta o predlogu uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1466/97 o okrepitvi nadzora nad proračunskim stanjem ter o nadzoru in usklajevanju gospodarskih politik |
|
KOM(2005) 277 |
|
27.6.2005 |
Mnenje Komisije v skladu s točko (c) tretjega pododstavka člena 251 (2) Pogodbe ES o spremembah Evropskega parlamenta, predlaganih k skupnemu stališču Sveta v zvezi s predlogom Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o kakovosti kopalnih voda |
|
KOM(2005) 288 |
|
21.6.2005 |
Mnenje Komisije v skladu s točko (c) tretjega pododstavka člena 251 (2) Pogodbe ES o spremembah Evropskega parlamenta, predlaganih k skupnemu stališču Sveta v zvezi s predlogom uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o nadzorovanju denarnih sredstev, ki vstopajo v Skupnost ali jo zapuščajo |
|
KOM(2005) 296 |
|
1.7.2005 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu v skladu z drugim pododstavkom člena 251 (2) Pogodbe ES o skupnem stališču Sveta o sprejetju uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o nekaterih fluoriranih toplogrednih plinih; in Direktive Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z emisijami iz klimatskih naprav v motornih vozilih ter o spremembi Direktive Sveta 70/156/EGS |
|
KOM(2005) 301 |
|
27.6.2005 |
Mnenje Komisije v skladu s točko (c) tretjega pododstavka člena 251(2) Pogodbe ES o spremembah, ki jih je Evropski parlament predlagal k skupnemu stališču Sveta glede predloga uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o usklajevanju določene socialne zakonodaje v zvezi s cestnim prometom in o spremembi Uredb Sveta (EGS) 3821/85 in (ES) št. 2135/98 |
|
KOM(2005) 302 |
|
27.6.2005 |
Mnenje Komisije v skladu s točko (c) tretjega pododstavka člena 251(2) Pogodbe ES o spremembah Evropskega parlamenta k skupnemu stališču Sveta glede predloga Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o minimalnih pogojih za izvajanje Direktive 2002/15/ES in Uredb Sveta (EGS) št. 3820/85 in 3821/85 o socialni zakonodaji v zvezi z dejavnostmi cestnega prometa |
|
KOM(2005) 303 |
|
1.7.2005 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu v skladu z drugim pododstavkom člena 251(2) Pogodbe ES o skupnem stališču Sveta o sprejetju uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o pošiljkah odpadkov |
|
KOM(2005) 309 |
|
5.7.2005 |
Mnenje Komisije v skladu s točko (c) tretjega pododstavka člena 251(2) Pogodbe ES o spremembah, ki jih je predlagal Evropski parlament, skupnega stališču Sveta glede predloga Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive Sveta 74/408/EGS v zvezi s sedeži in njihovimi pritrdišči ter nasloni za glavo motornih vozil |
Ti dokumenti so dosegljivi na EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/