ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 188

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 48
2. avgust 2005


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

I   Informacije

 

Komisija

2005/C 188/1

Menjalni tečaji eura

1

2005/C 188/2

Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive Sveta 88/378/EGS z dne 3. maja 1988 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z varnostjo igrač ( 1 )

2

2005/C 188/3

Predhodna priglasitev koncentracije (Št. primera COMP/M.3900 – CVC/Wavin) — Primer za poenostavljeni postopek ( 1 )

5

2005/C 188/4

Stanje na področju pristopa ES k uredbam ZN/ECE s področja homologacij vozil z dne 31. decembra 2004

6

2005/C 188/5

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.3862 – Bilfinger Berger/WIB/JVC) ( 1 )

10

2005/C 188/6

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.3813 – Fortune Brands/Allied Domecq) ( 1 )

10

2005/C 188/7

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.3643 – Sephora/El Corte Ingles/JV) ( 1 )

11

2005/C 188/8

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.3832 – MatlinPatterson L.P./Matussière & Forest) ( 1 )

11

2005/C 188/9

Informacije s strani držav članic o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 68/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za usposabljanje ( 1 )

12

2005/C 188/0

Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe Evropske skupnosti pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 364/2004 z dne 25. februarja 2004 glede razširitve njenega področja uporabe, da se vključi pomoč za raziskave in razvoj ( 1 )

13

2005/C 188/1

Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja ( 1 )

16

 

II   Akti, sprejeti v skladu z naslovom VI Pogodbe o Evropski uniji

2005/C 188/2

Sklep Sveta 2005/…/PNZ z dne … o spremembah Sklepa 2003/170/PNZ z dne 27. februarja 2003 o skupni uporabi častnikov za zvezo, napotenih s strani organov pregona držav članic

19

 

III   Obvestila

 

Komisija

2005/C 188/3

Poziv za zbiranje ponudb v okviru akcijskega programa Skupnosti za vzpodbujanje nevladnih organizacij, ki so prvenstveno dejavne na področju zaščite okolja

21

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


I Informacije

Komisija

2.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 188/1


Menjalni tečaji eura (1)

1. avgusta 2005

(2005/C 188/01)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,2219

JPY

japonski jen

136,67

DKK

danska krona

7,4605

GBP

funt šterling

0,69140

SEK

švedska krona

9,3930

CHF

švicarski frank

1,5591

ISK

islandska krona

78,66

NOK

norveška krona

7,8575

BGN

lev

1,9557

CYP

ciprski funt

0,5738

CZK

češka krona

30,073

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

244,97

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6960

MTL

malteška lira

0,4293

PLN

poljski zlot

4,0580

RON

romunski leu

3,5043

SIT

slovenski tolar

239,49

SKK

slovaška krona

38,915

TRY

turška lira

1,6138

AUD

avstralski dolar

1,6057

CAD

kanadski dolar

1,4874

HKD

hongkonški dolar

9,4982

NZD

novozelandski dolar

1,7829

SGD

singapurski dolar

2,0267

KRW

južnokorejski won

1 254,28

ZAR

južnoafriški rand

8,0087

CNY

kitajski juan

9,9030

HRK

hrvaška kuna

7,3025

IDR

indonezijska rupija

11 952,63

MYR

malezijski ringit

4,583

PHP

filipinski peso

68,579

RUB

ruski rubelj

34,9400

THB

tajski bat

50,780


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


2.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 188/2


Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive Sveta 88/378/EGS z dne 3. maja 1988 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z varnostjo igrač

(2005/C 188/02)

(Besedilo velja za EGP)

(Objava naslovov in sklicev harmoniziranih standardov po Direktivi)

ESO  (1)

Sklicevanje in naslov harmoniziranega standarda

(in referenčni dokument)

Referenca za nadomestni standard

Datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti nadomestnega standarda

Opomba 1

CEN

EN 71-1:1998 (2)  (4)

Varnost igrač — 1. del: Mehanske in fizikalne lastnosti

EN 71-1:1988

Prenehanje veljavnosti

(31.1.2001)

EN 71-1:1998/A5:2000

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.5.2001)

EN 71-1:1998/A1:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.7.2001)

EN 71-1:1998/A2:2002

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.8.2002)

EN 71-1:1998/A6:2002

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(30.9.2002)

EN 71-1:1998/A7:2002

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(30.11.2002)

EN 71-1:1998/A8:2003 (3)

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.3.2004)

EN 71-1:1998/A4:2004

Opomba 3

31.12.2005

EN 71-1:1998/A10:2004

Opomba 3

31.12.2005

EN 71-1:1998/A11:2004

Opomba 3

31.12.2005

CEN

EN 71-2:2003

Varnost igrač — 2. del: Vnetljivost

EN 71-2:1993

Prenehanje veljavnosti

(31.3.2004)

CEN

EN 71-3:1994

Varnost igrač — 3. del: Migracija določenih elementov

EN 71-3:1988

Prenehanje veljavnosti

(30.6.1995)

EN 71-3:1994/A1:2000

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.10.2000)

EN 71-3:1994/A1:2000/AC:2000

 

 

EN 71-3:1994/AC:2002

 

 

CEN

EN 71-4:1990

Varnost igrač - 4. del: Kompleti za kemijske poskuse in druge poskuse, pri katerih se uporabljajo kemikalije

 

EN 71-4:1990/A1:1998

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.10.1998)

EN 71-4:1990/A2:2003

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.1.2004)

CEN

EN 71-5:1993

Varnost igrač - 5. del: Kemijske igrače (kompleti), ki niso kompleti za kemijske poskuse

 

CEN

EN 71-6:1994

Varnost igrač — 6. del: Slikovna oznaka, ki opozarja na neustreznost igrače za navedeno starostno skupino otrok

 

CEN

EN 71-7:2002

Varnost igrač — 7. del: Prstne barve - Zahteve in preskusne metode

 

CEN

EN 71-8:2003

Varnost igrač — 8. del: Gugalnice, tobogani in podobne igrače za notranje in zunanje prostočasne aktivnosti na domu

 

CENELEC

EN 50088:1996

Varnost električnih igrač

Ne obstaja

Dopolnilo A2:1997 k standardu EN 50088:1996

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(1.3.2000)

Dopolnilo A1:1996 k standardu EN 50088:1996

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(1.10.2001)

Dopolnilo A3:2002 k standardu EN 50088:1996

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(1.3.2005)

Opomba 1

Običajno bo datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti, datum preklica („dow“), ki ga določi Evropska organizacija za standardizacijo, vendar je treba opozoriti uporabnike teh standardov na dejstvo, da je v nekaterih izjemnih primerih to lahko drugače.

Opomba 3

V primeru sprememb je referenčni standard EN CCCCC:YYYY, njegove morebitne predhodne spremembe in nova citirana sprememba. Nadomestni standard (stolpec 3) zato sestoji iz EN CCCCC:YYYY in njegovih morebitnih predhodnih sprememb, vendar brez nove citirane spremembe. Na določen datum za nadomestni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi zahtevami iz Direktive.

OPOMBA:

Vse informacije v zvezi z razpoložljivostjo standardov so na voljo pri Evropski organizaciji za standardizacijo ali nacionalnih organizacijah za standardizacijo, katerih seznam je priložen k Direktivi 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta (5), kakor je bila spremenjena z Direktivo 98/48/ES (6).

Objava sklicevanj v Uradnem listu Evropske unije ne pomeni, da so standardi na voljo v vseh jezikih Skupnosti.

Ta seznam nadomešča vse prejšnje sezname, objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Komisija zagotovi posodabljanje tega seznama.

Več informacij o usklajenih standardih je na voljo na spletu:

http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESO: European Standardisation Organisation (Evropska organizacija za standardizacijo):

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 550 08 11; telefaks (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 519 68 71; telefaks (32-2) 519 69 19 (http://www.cenorm.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel. (33) 492 94 42 00; telefaks (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)

Opozorilo: V skladu z Odločbo Komisije z dne 30. julija 2001 (UL L 205, 31.7.2001, str. 39) klavzula 4.20(d) standarda EN 71-1:1998 v zvezi s C-ovrednoteno največjo ravnjo emisije zvočnega tlaka, ki jo povzročajo igrače z vžigalnimi kapicami, ustvarja domnevo o skladnosti šele od 1. avgusta 2001 dalje.

(3)

Opozorilo: Standard EN 71-1:1998/A8:2003 se nanaša samo na tveganja, ki jih povzroči uporaba „žogic“ (v standardu opredeljenih kot predmeti „kroglaste, jajčaste ali elipsoidne oblike“), načrtovanih ali namenjenih za metanje, udarjanje, brcanje, kotaljenje, padanje ali odbijanje. Igrače, ki vsebujejo male žoge, ki niso v skladu s standardom, morajo pred dajanjem na trg pridobiti ES-certifikat o pregledu tipa.

(4)

Opozorilo: V skladu z Odločbo Komisije z dne 9. marca 2005 (UL L 63, 10.3.2005, str. 27) klavzula 4.6 standarda EN 71-1:1998 in klavzula 8.14 Odločbe, v kolikor se nanašata na 24-urno obdobje, med katerim mora biti igrača potopljena v posodi, ne pokrivata vseh tveganj, ki jih predstavljajo igrače in sestavni deli igrač, narejeni iz nabrekljivih materialov. Standard v tem pogledu ne ustvarja domneve o skladnosti.

(5)  UL L 204, 21.7.1998, str. 37.

(6)  UL L 217, 5.8.1998, str. 18.


2.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 188/5


Predhodna priglasitev koncentracije

(Št. primera COMP/M.3900 – CVC/Wavin)

Primer za poenostavljeni postopek

(2005/C 188/03)

(Besedilo velja za EGP)

1.

Dne 25. julija 2005 je Komisija prejela priglasitev predlagane koncentracije po členu 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje CVC Capital Partner Group Sarl (CVC, Luksemburg) prevzema v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta nadzor nad celotnim podjetjem Beheermaatschappij Wavin B.V. (Wavin, Netherlands) na podlagi nakupa delnic.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za podjetje CVC: naložbeni sklad;

za podjetje Wavin: proizvodnja in prodaja sistemov cevi.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v obseg Uredbe (ES) št. 139/2004, vendar končna odločitev o tem še ni podana. Na podlagi obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave nekaterih koncentracij po Uredbi Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta primer primeren za obravnavo po postopku, določenem v obvestilu.

4.

Komisija vabi zainteresirane tretje osebe, da Komisiji predložijo svoje pripombe glede predlaganega postopka.

Komisija mora prejeti pripombe najkasneje v 10 dneh po dnevu te objave. Pripombe pošljite Komisiji po faksu (št. faksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali pošti pod sklicno številko COMP/M.3900 – CVC/Wavin na naslednji naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32.


2.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 188/6


Stanje na področju pristopa ES k uredbam ZN/ECE s področja homologacij vozil z dne 31. decembra 2004

(2005/C 188/04)

Komisija objavlja v nadaljevanju preglednico, ki povzema stanje uredb ZN/ECE, kakor so bile nazadnje spremenjene (priložene k Sporazumu iz leta 1958 o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za cestna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v cestna vozila in/ali uporabijo na njih, in o pogojih za vzajemno priznanje homologacij, dodeljenih na podlagi teh predpisov), h katerim je ES pristopila 31. decembra 2004.

Številka uredbe

Spremembe

 (1)  (2)

Dopolnitve sprememb

 (1)  (2)

Kratki naslov uredbe

1

2

Asimetrični žarometi (R2 in/ali HS1)

3

2

9

Odsevniki

4

0

10

Svetilka zadnje registrske tablice

5

2

Asimetrični žarometi (Sealed Beam)

6

1

12

Smerne svetilke

7

2

8

Gabaritne, prednje/zadnje pozicijske, bočne, zavorne svetilke (M, N in O)

8

5

Glavni žarometi (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 in/ali H11)

10

2

2

Elektromagnetna združljivost

11

2

Ključavnice in tečaji

12

3

3

Vedenje naprave za upravljanje ob trčenju

13

10

Zavore (kategorije M, N in O)

13H

0

3

Zavore (osebni avtomobili)

14

6

1

Pritrdilni elementi varnostnega pasu

16

4

16

Varnostni pasovi

17

7

1

Trdnost sedeža

18

3

Zaščita proti kraji

19

2

9

Žarometi za meglo

20

3

Asimetrični žarometi (H4)

21

1

3

Notranja oprema

22

5

1

Varovalne čelade in ščitniki za motoriste

23

0

10

Žarometi za vzvratno vožnjo

24

3

2

Dizelski dim in moč

25

4

Nasloni za glavo

26

3

Zunanji štrleči deli

27

3

Opozorilni varnostni trikotniki

28

0

3

Zvočne opozorilne naprave

30

2

13

Avtomobilski plašči (motorna vozila in njihovi priklopniki)

31

2

Asimetrični žarometi (halogenski Sealed Beam)

34

2

1

Požarna ogroženost

37

3

25

Žarnice z žarilno nitko

38

0

9

Zadnje svetilke za meglo

39

0

4

Merilnik hitrosti

43

0

8

Varnostna stekla

44

4

Sistem za zadrževanje otrok

45

1

4

Brisalci žarometov

46

2

Vzvratna ogledala

48

2

10

Vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav (M, N in O)

49

4

Emisije (dizel, NG & LPG)

50

0

7

Prednje/zadnje pozicijske, zavorne svetilke, smerne svetilke, svetilke zadnje registrske tablice (L)

51

2

3

Ravni hrupa (M in N)

53

1

5

Vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav (L3)

54

0

16

Avtomobilski plašči (motorna vozila in njihovi priklopniki)

56

1

Žarometi (kolesa z motorjem)

57

2

Žarometi (motorna kolesa)

58

1

Naprave za zaščito pred podletom od zadaj

59

0

Nadomestni glušniki

60

0

2

Upravljala — označevanje naprav za upravljanje, kontrolnih svetilk in kazalnikov (kolo z motorjem/motorna kolesa)

62

0

1

Zaščita proti kraji (kolo z motorjem/motorna kolesa)

64

0

2

Avtomobilski plašči (začasna raba rezervnih koles/avtomobilskih plaščev)

66

0

Trdnost konstrukcije nadgradnje (avtobusi)

67

1

5

Oprema LPG

69

1

2

Zadnje označevalne tablice za vozila, ki se počasi premikajo

70

1

3

Zadnje označevalne tablice za težka in dolga vozila

71

0

Vidno polje (kmetijski traktorji)

72

1

Žarometi (HS1) (motorna kolesa)

73

0

Bočna zaščita (tovorna vozila in njihovi priklopniki)

74

1

3

Vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav (L1)

75

0

11

Avtomobilski plašči (motorna kolesa/kolesa z motorjem)

77

0

8

Parkirne luči

78

2

3

Zavore (kategorija L)

79

1

3

Krmilni mehanizen

80

1

2

Trdnost sedežev in njihovih pritrdišč (velikih potniških vozil)

81

0

Vzvratna ogledala (motorna kolesa/kolesa z motorjem)

82

1

Žarometi (HS2 kolo z motorjem)

83

5

5

Emisije

85

0

4

Moč — notranje izgorevanje in elektrika (M in N)

86

0

2

Vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav (kmetijski traktorji)

87

0

6

Svetilke za dnevno vožnjo

89

0

1

Naprave za omejevanje hitrosti

90

1

5

Nadomestne zavorne obloge in njihova montaža

91

0

7

Bočne svetilke

93

1

3

Naprave za zaščito pred podletom od spredaj

96

1

2

Dizelska emisija (kmetijski traktorji)

97

1

2

Alarmni sistemi

98

0

5

Žarometi z viri svetlobe, ki delujejo na principu električnega praznjenja v plinu

99

0

2

Viri svetlobe, ki delujejo na principu električnega praznjenja v plinu

100

0

1

Varnost vozil na električni pogon

101

0

6

CO2 emisije/poraba goriva (M1) in poraba električne energije ter razpon (M1 in N1)

102

0

Naprave za kratko spenjanje

103

0

2

Nadomestni katalizator

104

0

2

Retro-odsevne oznake (težka in dolga vozila)

105

3

Prevoz nevarnega blaga — izdelava vozil

106

0

3

Avtomobilski plašči (kmetijska vozila)

108

0

2

Protektirane gume (motorna vozila in njihovi priklopniki)

109

0

2

Protektirane gume (gospodarska vozila in njihovi priklopniki)

110

0

3

Sistemi stisnjenih naravnih plinov

111

0

1

Stabilnost cistern pri prevrnitvi (N in O)

112

0

4

Asimetrični žarometi (žarnice z žarilno nitko)

113

0

3

Simetrični žarometi (žarnice z žarilno nitko)

114

0

Nadomestne zračne blazine

115

0

Rekonstrukcijski sistemi LPG-CNG

[116] (3)

0

Nedovoljena uporaba (protivlomni in alarmni sistemi)

[117] (3)

0

Avtomobilski plašči — kotalni upor

[118] (3)

0

Požarna odpornost notranjih materialov

[119] (3)

0

Svetilke za zavijanje

[120] (3)

0

Moč — notranje izgorevanje (kmetijski traktorji in delovni stroji)


(1)  Ta stolpec navaja zadnje spremembe k zadevni Uredbi, h kateri so Evropske skupnosti pristopile dne 31. 12. 2004. Nekatere nedavne spremembe ali dopolnitve sprememb bodo začele veljati po navedenem datumu. Datum začetka veljavnosti teh sprememb je treba preveriti v najnovejši različici ZN-ECE statusnega dokumenta TRANS/WP.29/343/Rev.xx, ki je na razpolago na:

http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.

(2)  Tudi vsi ustrezni poporavki so bili sprejeti do 31. 12. 2004, razen če ni drugače navedeno.

(3)  Ta uredba ni začela veljati 31. 12. 2004.


2.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 188/10


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.3862 – Bilfinger Berger/WIB/JVC)

(2005/C 188/05)

(Besedilo velja za EGP)

Dne 26. julija 2005 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v nemščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij.

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32005M3862. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


2.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 188/10


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.3813 – Fortune Brands/Allied Domecq)

(2005/C 188/06)

(Besedilo velja za EGP)

Dne 10. junija 2005 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij.

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32005M3813. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


2.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 188/11


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.3643 – Sephora/El Corte Ingles/JV)

(2005/C 188/07)

(Besedilo velja za EGP)

Dne 9. marca 2005 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v španščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij.

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32005M3643. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


2.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 188/11


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.3832 – MatlinPatterson L.P./Matussière & Forest)

(2005/C 188/08)

(Besedilo velja za EGP)

Dne 4. julija 2005 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij.

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32005M3832. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


2.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 188/12


Informacije s strani držav članic o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 68/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za usposabljanje

(2005/C 188/09)

(Besedilo velja za EGP)

Številka pomoči: XT 87/02

Država članica: Nemčija

Regija: Bavarska

Ime podjetja, ki prejme pomoč: Sozialer Hilfsdienst Weiße Feder gemeinnützige GmbH, München

Pravna podlaga: Bayerische Haushaltsordnung (BayHO)

VO (EG) Nr. 1784/1999

EPPD zu Ziel 3

Ergänzendes Programmplanungsdokument Ziel 3

Skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Upravičeni skupni stroški: 295 794 EUR

ESS: 54 786 EUR

Največja intenzivnost pomoči: 80 %

Datum začetka izvajanja: Oktober/November 2002

Trajanje individualne pomoči: Zadnje izplačilo predvidoma junija 2004

Trajanje projekta: 1.1.2002 do 31.12.2003

Cilj pomoči: Gre za splošni ukrep za usposabljanje brezposelnih psihično bolnih in prizadetih oseb s ciljem zaposlovanja na splošnem trgu dela. Predvideno je kvalificiranje na poklicnih področjih nega in gospodinjstvo. V okviru ukrepa so zagotovljene prenosljive kvalifikacije, ki bistveno povečujejo zaposljivost zadevnih. Podlaga za ta ukrep je okvirni koncept z dne 18.7.2001 glede splošnih ukrepov za poklicno kvalifikacijo prizadetih in psihično bolnih v integracijskih podjetjih/podjetjih za medsebojno pomoč na Bavarskem.

Zadevni gospodarski sektorji: Druge storitve

Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Vlada Zgornje Bavarske

Integracijski urad

D-80534 München


2.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 188/13


Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe Evropske skupnosti pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 364/2004 z dne 25. februarja 2004 glede razširitve njenega področja uporabe, da se vključi pomoč za raziskave in razvoj

(2005/C 188/10)

(Besedilo velja za EGP)

Številka pomoči

XS 64/04

Država članica

Španija

Regija

La Rioja

Naslov sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč

Pomoč pri pripravi sporazumov, ki urejajo upravljanje in dedovanje v družinskih podjetjih („Družinski protokoli“)

Pravna podlaga

Resolución de 1 de junio de 2004 del presidente de la Agencia de desarrollo económico de La Rioja, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de ayudas para la elaboracion de protocolos familiares de las empresas, y su convocatoria para el año 2004. (B.O.R de 6 de julio de 2004)

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju

Shema pomoči

Skupni letni znesek

33 000 EUR

Zavarovano posojilo

 

Individualna pomoč

Skupni znesek pomoči

 

Zavarovano posojilo

 

Največja intenzivnost pomoči

V skladu z odstavki 2 do 6 člena 4 in 5 Uredbe

Da

 

Datum začetka izvajanja

6.7.2004

Trajanje sheme ali individualne pomoči

Do 31.12.2006, najdlje do 30.6.2007

Cilj pomoči

Pomoč MSP

Da

 

Zadevni gospodarski sektorji

Vsi sektorji, v katerih je dovoljena pomoč za MSP

Da

Pomoč, omejena na posebne sektorje

 

Premogovništvo

 

Vsa predelovalna industrija

 

ali

 

Jeklarstvo

 

Ladjedelništvo

 

Industrija sintetičnih vlaken

 

Industrija motornih vozil

 

Druga predelovalna industrija

 

Vse storitve

 

ali

 

Transportne storitve

 

Finančne storitve

 

Druge storitve

 

Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč

Naziv:

Agencia de desarrollo economico de La Rioja

Naslov:

C/. Muro de la Mata 13-14

E-26071 Logroño (La Rioja)

Dodelitev individualnih pomoči z visokimi zneski

V skladu s členom 6 Uredbe

Da

 


Št. pomoči

XS 145/03

Država članica

Združeno kraljestvo

Naslov programa pomoči ali ime podjetja, ki prejema posamezno pomoč

WRAP (mala in srednje velika podjetja) program za kapitalsko podporo

WRAP (mala in srednje velika podjetja) garancijska shema za zakup

Pravna podlaga

Section 153 Environmental Protection Act 1990 and Financial Assistance for Environmental Purposes (No 2) Order 2000 (SI 2000:2211)

Letni izdatki, načrtovani s programom, ali celoten znesek posamezne pomoči, odobrene podjetju

program pomoči

celotni letni znesek

 

2002

765 000 GBP

2003

1 300 000 GBP

2004

5 700 000 GBP

2005

4 200 000 GBP

TOTAL

11 965 000 GBP

zajamčena posojila

 

posamezna pomoč

celoten znesek pomoči

 

zajamčena posojila

 

Najvišja intenzivnost pomoči

v skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe

da

 

Datum začetka izvajanja

31.3.2003

Trajanje programa ali dodelitve posamezne pomoči

do 31. marca 2006

Cilj pomoči

pomoč malim in srednje velikim podjetjem

da

 

Gospodarski sektorji

vsi sektorji, upravičeni do pomoči za mala in srednje velika podjetja

 

omejeno na določene sektorje

reciklaža

rudarstvo

 

vsa proizvodnja

 

ali

 

jeklarstvo

 

ladjedelništvo

 

sintetična vlakna

 

motorna vozila

 

ostala proizvodnja

 

vse storitve

 

ali

 

prevozne storitve

 

finančne storitve

 

ostale storitve

 

Ime in naslov organa za dodeljevanje

Naziv:

Waste & Resources Action Programme

Liz Goodwin

Naslov:

The Old Academy, 21 Horse Fair, Banbury

Oxon OX16 0AH

Velike posamezne odobrene pomoči

v skladu s členom 6 Uredbe

Ukrep ne zajema dodelitev pomoči ali zahteva predhodno obvestilo Komisiji o dodelitvah pomoči,

(a)

če znašajo skupni upravičeni stroški najmanj 25 milijonov EUR in

je bruto intenzivnost pomoči najmanj 50 %,

na področjih, upravičenih do regionalne pomoči, je neto intenzivnost pomoči najmanj 50 %; ali

(b)

če znaša celoten bruto znesek pomoči najmanj 15 milijonov EUR.

da

 


2.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 188/16


Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja

(2005/C 188/11)

(Besedilo velja za EGP)

Številka pomoči: XS 70/03

Država članica: Združeno kraljestvo

Regija: Cilj 2 Zemljevid Združeno kraljestvo

Naziv sheme pomoči ali ime družbe, ki prejema individualno pomoč: Cilj 2 2000–2006 MSP podpora za trgovinski sejem

Pravna osnova: Industrial Development Act 1982, Sections 7 & 11.

Section 2 of the Local Government Act 2000.

Načrtovani letni stroški v okviru sheme ali skupen znesek posamezne pomoči, odobrene družbi: Letni stroški ukrepov Cilja 2:

2003: 33,34 M EUR

2004: 33,03 M EUR

2005: 21,59 M EUR

2006: 20,34 M EUR

SKUPAJ: 108,30 milijonov EUR

Največja intenzivnost pomoči: 50 % za stroške prve pomoči za sejme in razstave iz kombinacije javnih virov. Noben MSP ne more prejeti več kot 15 000 000 EUR pomoči.

Datum začetka izvajanja:

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Po 30. juniju 2007 se pomoč ne bo več dodeljevala.

Cilj pomoči: Omogočiti MSP-jem, ki ustrezajo definiciji v Prilogi 1 skupinske izjeme, ki se nahaja v regiji Cilja 2, predhoden dostop do sejmov in razstav, da izboljšajo svoj tržni potencial.

Zadevni gospodarski sektor(ji): Vsi sektorji razen občutljivih sektorjev: premogovništvo, proizvodnja jekla, ladjedelništvo, proizvodnja sintetičnih vlaken, proizvodnja motornih vozil, dobavitelji na prvi ravni, transportne storitve in finančne storitve.

Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč: Upravljalne oblasti:

Služba vlade za vzhod Anglije

Služba vlade za vzhodno Srednjo Anglijo

Služba vlade za London

Služba vlade za severovzhod

Služba vlade za severozahod [Liverpool]

Služba vlade za severozahod [Manchester]

Služba vlade za jugovzhod

Služba vlade za jugozahod

Služba vlade za zahodno Srednjo Anglijo

Služba vlade za Yorkshire in Humberside

Vlada Welsh Assembly

Škotska uprava

Vlada Gibraltarja [ministrstvo za trgovino, industrijo in telekomunikacije]

Naslov

Ministrstvo za trgovino in industrijo

Regionalni direktorat za Evropske sklade

3. nadstropje, 1 Victoria Street, London SW1H 0ET, United Kingdom

Številka pomoči: XS 133/03

Država članica: Italija

Regija: Toskana

Naziv sheme pomoči: Ukrepi samodejne davčne pomoči za podporo proizvodne baze

Pravna podlaga:

Art. 1 legge 341/95 e s.m. e i. di cui alla legge 266/97

Decreto legislativo 112/98, art. 19

Decreto legislativo 123/98

Decreto Giunta regionale n. 6108/03

Načrtovani letni izdatki: 20 milijonov EUR

Največja intenzivnost pomoči: Intenzivnost pomoči za posamezne firme, izražena v bruto ekvivalentu dotacije ne sme preseči 15 % skupnih stroškov naložbe v primeru malih firm ali 7,5 % v primeru srednje velikih firm.

Na območjih, zajetih v shemo, ki so upravičena do izjeme po členu 87(3)(c) Pogodbe, je zgornja meja 18 % bruto ekvivalenta dotacije za male firme in 14 % bruto ekvivalenta dotacije za srednje velike firme.

Datum začetka izvajanja: November 2003, ko bo Komisija sprejela obvestilo.

Trajanje sheme: Obdobje 2003-06

Cilj pomoči: Pomoč v obliki davčnega bonusa je namenjena za kritje izdatkov za ukrepe vzpostavitve novega obrata in za razširjenje, posodobitev, prestrukturiranje, preobrazbo, ponovno oživitev ali preselitev proizvodnega obrata.

Zadevni gospodarski sektorji: ISTAT šifre 1991

Oddelek C — Rudarstvo in kamnolomi

Oddelek D — Predelovalne dejavnosti

Oddelek F — Gradbeništvo

Oddelek K 72 — Obdelava podatkov, podatkovne baze in s tem povezane dejavnosti

Oddelek K 74 — Druge strokovne in poslovne dejavnosti

Oddelek I 63 — Podporne in pomožne prometne dejavnosti

Firme, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo ali trženjem izdelkov, naštetih v Prilogi I k Pogodbi in firme v ladjedelniški industriji so izključene.

Firme-prejemniki morajo biti finančno in gospodarsko zdrave.

Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Dodatni podatki: Dejavnosti povezane z izvozom, tj. dejanski izvoz blaga, ustanavljanje in obratovanje tujega distribucijskega omrežja in drugi tekoči izdatki povezani z izvažanjem so izključeni, pomoč pa ni pogojena s preferencialno rabo domačih proizvodov namesto rabe uvoženih.

Upravičeni so le izdatki, nastali po datumu predložitve vloge za pomoč.

Do pomoči so upravičene le svetovalske storitve, ki niso trajen ali redne ali povezane z običajnimi obratovalnimi stroški firme.

Številka pomoči: XS 138/03

Država članica: Italija

Regija: Piemont

Naslov sheme pomoči: Avtomatične spodbude fiskalne narave za podporo proizvodnje

Pravna podlaga: Legge n. 341/95 e s.m. di cui alla legge n. 266/97; decreto legislativo n. 112/98, art. 19; decreto legislativo n. 123/98; regolamento CE n. 70 del 12.1.2001; delibera di Giunta regionale n. 109 — 10275 dell'1.8.2003.

Načrtovani letni izdatek po shemi:

 

Leto 2003: 34 500 000,00 EUR

 

Leto 2004: 45 000 000,00 EUR

 

Leto 2005: 45 000 000,00 EUR

 

Leto 2006: 45 000 000,00 EUR

Največja intenzivnost pomoči: Za materialne in nematerialne naložbe kot tudi za svetovanje je predvidena uporaba intenzivnosti pomoči v višini 8 % neto ekvivalenta dotacije +10 % bruto intenzivnosti pomoči za majhna podjetja in 8 % neto ekvivalenta dotacije + 6 % bruto intenzivnosti pomoči za srednje velika podjetja, če zadevne proizvodne enote ležijo v predelih na območju dežele iz črke c) odstavka 2 člena 87; za majhna in srednje velika podjetja, katerih proizvodne enote ležijo v ostalih območjih regionalnega teritorija, je intenzivnost pomoči enaka 15 % bruto intenzivnosti pomoči in 7,5 % neto ekvivalenta dotacij.

V nobenem primeru ne bodo dodeljene individualne pomoči z visokim zneskom, v skladu s členom 6 Uredbe ES št. 70 z dne 12.1.2001.

Datum začetka pomoči: Od 27.10.2003 (v nobenem primeru pomoč ne bo izplačana dokler ta opis sheme ne bo priglašen Komisiji)

Trajanje sheme: Do 31.12.2006

Cilji pomoči: Pomoč bo dodeljena kot podpora v obliki fiskalnega bonusa materialnih in nematerialnih stalnih sredstev za pobude pri ustvarjanju novih obratov, razširitvi, posodobitvi, prestrukturiranju, reorganizaciji, reaktivaciji in delokaciji proizvodnih enot na celotnem območju dežele.

Zadevni gospodarski sektorji: MSP, ki imajo proizvodne enote na območju dežele, z dejavnostjo v:

Sektorjih rudarstva, lahke industrije, proizvodnje in distribucije električne energije, plina in vode, konstrukcij na področjih C, D, E, F po „klasifikaciji gospodarskih dejavnosti ISTAT 1991“. Področja, ki se jim dodeli podpora med podpodročji DA, so naslednja: 15.52; 15.81.1; 15.81.2; 15.82; 15.85; 15.88; 15.89.1; 15.89.2; 15.96; 15.98; 15.99.

Prav tako se dodeli podpora podjetjem z dejavnostmi:

na področju telekomunikacije;

na področjih storitev, ki pozitivno vplivajo na razvoj zgoraj opisanih proizvodnih dejavnosti.

Shema vsebuje izvzetja in omejitve, kot jih določajo predpisi Skupnosti, in sicer za področje jeklarstva, ladjedelništva, sintetičnih vlaken, motornih vozil in prevozov.

Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Dežela Piemont

Direzione Industria

Via Pisano n. 6, I-10152 Torino

Drugi podatki: Shema pomoči ne zadeva dejavnosti, ki so povezane z izvozom, kar pomeni ne gre za pomoč, ki bi bila neposredno povezana z izvozno količino, oblikovanjem in vodenjem distribucijske mreže ali z drugimi tekočimi stroški povezanimi z izvoznimi dejavnostmi in ni pogojena s preferenco domačih izdelkov v primerjavi z uvoženimi izdelki.

Shema pomoči ne zadeva podjetij, ki delujejo na področju proizvodnje, trženja in predelave kmetijskih izdelkov, kot je določeno v prilogi 1 k Pogodbi.

Prejemniku se priznajo le stroški, ki so nastali po datumu oddaje prošnje za pomoč.

Storitve s področja svetovanja, za katere velja podpora, niso trajni in periodični, niti ne spadajo med običajne stroške poslovanja podjetja.


II Akti, sprejeti v skladu z naslovom VI Pogodbe o Evropski uniji

2.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 188/19


SKLEP SVETA 2005/…/PNZ

z dne …

o spremembah Sklepa 2003/170/PNZ z dne 27. februarja 2003 o skupni uporabi častnikov za zvezo, napotenih s strani organov pregona držav članic

(2005/C 188/12)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 30(1)(a), (b) in (c), člena 30(2)(c) ter člena 34(2)(c) Pogodbe,

ob upoštevanju pobude Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske (1),

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (2),

ob upoštevanju naslednjega:

Po zaključeni oceni izvajanja Sklepa Sveta 2003/170/PNZ (3), je treba spremeniti nekatere določbe omenjenega sklepa, zaradi upoštevanja obstoječe prakse držav članic glede uporabe Europolovih častnikov za zvezo, napotenih v tujino z namenom posredovanja informacij v skladu s Konvencijo o Europolu (4), in glede pobude o sestankih častnikov za zvezo –

SKLENIL:

Člen 1

Sprememba Sklepa Sveta 2003/170/PNZ

Sklep Sveta 2003/170/PNZ se spremeni, kakor sledi:

1.

Členu 1(1) se doda naslednji pododstavek:

„V tem sklepu ‚častnik za zvezo Europola‘ pomeni zaposlenega v Europolu, napotenega v eno ali več tretjih držav ali mednarodnih organizacij za podporo in usklajevanje sodelovanja z organi v teh državah ali organizacijah in Europolom tako, da olajša izmenjavo informacij med njimi.“.

2.

Členu 1(2) se doda naslednji pododstavek:

„Ta sklep ne posega v naloge častnikov za zvezo Europola v okviru Konvencije o Europolu, njenih izvedbenih določb in dogovora o sodelovanju, sklenjenih med Europolom in zadevnimi tretjimi državami ali mednarodnimi organizacijami.“.

3.

Členu 4(1) se doda naslednji stavek:

„Takšni sestanki lahko potekajo tudi na pobudo katere koli druge države članice in zlasti tistih držav članic, ki v določeni državi ali regiji opravljajo funkcijo ‚vodilnega naroda‘ za sodelovanje z EU.“.

4.

Členu 8 se dodata naslednja odstavka:

„3.   Države članice lahko v skladu z nacionalnim pravom in Konvencijo o Europolu ter z namenom izmenjave pomembnih informacij zaprosijo Europol za uporabo častnikov za zvezo Europola, dodeljenih tretjim državam ali mednarodnim organizacijam. Zaprosila se preko nacionalnih enot držav članic v skladu s Konvencijo o Europolu naslovijo na Europol.

4.   Europol zagotovi, da mu njegovi častniki za zvezo, dodeljeni tretjim državam ali mednarodnim organizacijam, zagotovijo informacije o resnih nevarnostih, ki grozijo državam članicam v obliki kaznivih dejanj, za katera je v okviru Konvencije o Europolu pristojen Europol. Takšne informacije se v skladu s Konvencijo o Europolu preko nacionalnih enot posredujejo pristojnim organom zadevnih držav članic.“.

Člen 2

Veljavnost za Gibraltar

Ta sklep se uporablja za Gibraltar.

Člen 3

Začetek veljavnosti

Ta sklep začne veljati 14 dni po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V …

Za Svet

Predsednik


(1)  UL C

(2)  UL

(3)  UL L 67, 12.3.2003, str. 27.

(4)  UL C 316, 27.11.1995, str. 1.


III Obvestila

Komisija

2.8.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 188/21


Poziv za zbiranje ponudb v okviru akcijskega programa Skupnosti za vzpodbujanje nevladnih organizacij, ki so prvenstveno dejavne na področju zaščite okolja

(2005/C 188/13)

Pod pogoji Odločbe Evropskega parlamenta in Sveta št. 466/2002/ES z dne 1. marca 2002 o določitvi akcijskega programa Skupnosti za vzpodbujanje okoljevarstvenih nevladnih organizacij (1), ki so prvenstveno dejavne na področju okolja, Komisija vabi evropske nevladne organizacije, ki so prvenstveno dejavne na področju zaščite in izboljšanja okolja, da ob upoštevanju trajnostnega razvoja predstavijo ponudbe z namenom pridobitve finančnih prispevkov. Nevladne organizacije, ki so prav tako dejavne na področju zaščite živali, lahko v tem programu sodelujejo, če takšne dejavnosti služijo za doseganje ciljev zaščite okolja (znotraj načel 174. člena pogodbe o ES).

Finančna pomoč na podlagi tega zbiranja ponudb je odvisna od razpoložljivosti sredstev.

Prispevki bodo v okviru stroškov, ki jih morajo nositi evropske nevladne organizacije pri izvajanju dejavnosti, ki so določene v njihovem letnem programu dela za 2006. Organizacije prosilke bi morale same ali v več usklajenih združenjih delovati na evropski ravni, struktura (članstvo) in dejavnosti pa bi morale pokrivati vsaj tri evropske države. Delovanje v dveh evropskih državah je sprejemljivo, če je glavni cilj dejavnosti podpiranje razvoja in izvajanja okoljske politike Skupnosti.

Program bo omogočal sodelovanje evropskih nevladnih organizacij, ki so ustanovljene (zakonito registrirane) v:

Državah članicah,

Bolgariji, Romuniji,

Turčiji,

Bivši jugoslovanski republiki Makedoniji, Albaniji, Srbiji in Črni gori, Bosni in Hercegovini ter Hrvaški.

Udeležba nevladnih organizacij iz Bolgarije in Turčije je odvisna od uradnega sporazuma med vlado vsake od teh dveh držav in Skupnostjo, saj ti državi še nista podpisali sporazumov. Upoštevane bodo le organizacije iz držav, ki so s Skupnostjo uradno podpisale tovrstne sporazume za sodelovanje v akcijskem programu. Izpolnjevanje tega kriterija se bo preverilo le ob končnem izboru decembra 2005.

Finančna pomoč na osnovi tega zbiranja predlogov se lahko nameni za dejavnosti, ki vključujejo prispevek k razvoju in izvajanju okoljske politike Skupnosti ter zakonodaje v različnih regijah Evrope. Program bo prav tako prispeval h krepitvi majhnih regionalnih ali lokalnih združenj, ki delujejo za uporabo evropskega pravnega reda v zvezi z okoljem in trajnostnim razvojem na njihovem lokalnem področju.

Podpora s strani tega programa bo usmerjena na prednostna področja iz šestega Okoljskega akcijskega progama (2):

Omejevanje podnebnih sprememb,

Narava in bio-raznovrstnost – zaščita edinstvenega vira,

Zdravje in okolje,

Zagotavljanje trajnostnega upravljanja naravnih virov in odpadkov.

Poleg zgoraj omenjenih področij bo v središču zanimanja tudi izvajanje in uveljavljanje okoljske zakonodaje Skupnosti ter okoljskega izobraževanja.

Komisija bo pri dodelitvi pomoči primerno pozornost prav tako posvetila udeležbi iz držav in regij, ki so bile prej nezadostno zastopane v programu, s poudarkom na novih državah članicah in državah nečlanicah.

Program je instrument za sofinanciranje. V primeru nevladnih organizacij iz Skupnosti delež celotne pomoči Skupnosti naj ne bi presegel 70 % povprečja revidiranih letnih izdatkov primerne prosilke iz preteklih dveh let. V primeru nevladnih organizacij iz Bolgarije, Romunije ali Balkanskih držav ta delež naj ne bi presegel 80 % in niti 80 % izdatkov primerne prosilke za tekoče leto. Znesek pomoči bo dokončno določen le potem, ko bo Komisija prejela revidiran izkaz stanja upravičenke.

Upravičenke bodo izbrane na podlagi kriterijev, določenih v informacijski dokumentaciji, ki se nanašajo na zbiranje ponudb, ter v mejah razpoložljivega proračuna.

Postopek za oceno zahteve je sledeč:

prejem, beleženje in potrditev prejema s strani Komisije

pregled s strani služb Komisije

oblikovanje končne odločitve in sporočitev rezultata prosilki

Odločitev Komisije je dokončna.

Celotni postopek je strogo zaupen. V primeru odobritve s strani Komisije se med Komisijo in stranko, ki je predložila ponudbo, sklene ena sama pogodba (izražena v evrih).

Informacijsko dokumentacijo, v povezavi s tem zbiranjem predlogov, ki določa primernost, kriterije za izbor in dodelitev (vključno s podrobnostmi sistema za tehtanje), ter postopek za prijavo, ocenjevanje in odobritev, je možno dobiti s pisno prijavo na naslednji naslov (po možnosti faksirano):

Secretariat DG Environment A.3

European Commission

Office: BU-5 06/130

B-1049 Brussels

Faks: (32-2) 299 10 68.

Prav tako se lahko prenese s spletne strani Komisije na naslednjem naslovu:

http://europa.eu.int/comm/environment/funding/intro_en.htm

Predloge je potrebno predložiti najkasneje do 3. oktobra 2005.


(1)  UL L 75, 16.3.2002, str. 1–6.

(2)  UL L 242, 10.9.2002, str. 1–15.