ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 163

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 48
5. julij 2005


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

I   Informacije

 

Svet

2005/C 163/1

Obvestila Češke republike v zvezi z vizumsko vzajemnostjo

1

 

Komisija

2005/C 163/2

Menjalni tečaji eura

4

2005/C 163/3

Predhodna priglasitev koncentracije (Št. primera COMP/M.3854 – IPIC/OMV/JV) — Primer za poenostavljeni postopek ( 1 )

5

2005/C 163/4

Predhodna priglasitev koncentracije (Št. primera COMP/M.3862 – Bilfinger Berger/WIB/JVC) — Primer za poenostavljeni postopek ( 1 )

6

2005/C 163/5

Državna pomoč (členi 87 do 89 Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti) — Sporočilo Komisije drugim državam članicam in ostalim udeležencem v skladu s členom 88(2) Pogodbe ES — Državna pomoč C4/2004 (prej N55/2003) – Pomoč za varstvo okolja v korist podjetja Wagner GmbH, Posarje – Nemčija ( 1 )

7

2005/C 163/6

Pojasnilo v zvezi z datumom, od katerega se uporabljajo točke 11 do 14, 21, 23 do 26, 32, 33 in 36 Uredbe Sveta (ES) št. 422/2004 z dne 19. februarja 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 40/94 o blagovni znamki Skupnosti ( 1 )

8

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


I Informacije

Svet

5.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 163/1


Obvestila Češke republike v zvezi z vizumsko vzajemnostjo (1)

(2005/C 163/01)

24. maja 2005

Ref. št.: 3647/2005

Stalno predstavništvo Češke republike pri EU pozdravlja Svet Evropske unije in mu je v čast ponovno izraziti zadovoljstvo nad Svetom EU zaradi njegovega nadaljnjega sodelovanja in podpore na področju različnih zadev, povezanih z vsakodnevnim opravljanjem nalog Stalnega predstavništva. Zaradi prijateljskega in delovnega ozračja med Svetom EU in Stalnim predstavništvom želi slednje izkoristiti to priložnost in Evropsko komisijo opozoriti na naslednjo zadevo.

Češka republika se je odločila uradno prijaviti države, ki, kljub dejstvu, da je Češka republika članica EU od 1. maja 2004, za njene državljane še vedno uporabljajo enostranske vizume, in kjer intenzivna dvostranska pogajanja kot tudi sestanki na ravni EU niso prinesli učinkovitih rezultatov.

Na podlagi člena 1(4)(a) Uredbe Sveta (ES) št. 539/2001 z dne 15. marca 2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo imeti vizume pri prehodu zunanjih meja, in držav, katerih državljani so te zahteve oproščeni, s tem pismom Češka republika sporoča, da Brazilija enostransko uporablja režim vizumov za češke državljane.

Zaradi vprašanja vzajemnosti vizumov, ki velja za zelo občutljiv politični problem, in na podlagi solidarnostne klavzule iz omenjene uredbe, je Češka republika prepričana, da bodo nemudoma sprejeti ustrezni ukrepi za zagotovitev enakega režima vzajemnosti pri prehodu meja obeh držav za vse državljane EU na eni strani ter državljane Brazilije na drugi.

Stalno predstavništvo Češke republike pri Evropski uniji želi izkoristiti to priložnost, da Svetu EU ponovno izrazi svoje najgloblje spoštovanje in prijateljstvo.

g. Javier SOLANA

generalni sekretar/visoki predstavnik

Generalni sekretariat Sveta Evropske unije

Svet Evropske unije

g. Luc FRIEDEN

minister za pravosodje, minister za zakladnico in proračun, minister za obrambo

Luksemburg

Franco FRATTINI

podpredsednik

komisar za pravosodje, svobodo in varnost

24. maja 2005

Ref. št.: 3647/2005

Stalno predstavništvo Češke republike pri EU pozdravlja Svet Evropske unije in mu je v čast ponovno izraziti zadovoljstvo nad Svetom EU zaradi njegovega nadaljnjega sodelovanja in podpore na področju različnih zadev, povezanih z vsakodnevnim opravljanjem nalog Stalnega predstavništva. Zaradi prijateljskega in delovnega ozračja med Svetom EU in Stalnim predstavništvom želi slednje izkoristiti to priložnost in Evropsko komisijo opozoriti na naslednjo zadevo.

Češka republika se je odločila uradno prijaviti države, ki, kljub dejstvu, da je Češka republika članica EU od 1. maja 2004, za njene državljane še vedno uporabljajo enostranske vizume, in kjer intenzivna dvostranska pogajanja kot tudi sestanki na ravni EU niso prinesli učinkovitih rezultatov.

Na podlagi člena 1(4)(a) Uredbe Sveta (ES) št. 539/2001 z dne 15. marca 2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo imeti vizume pri prehodu zunanjih meja, in držav, katerih državljani so te zahteve oproščeni, s tem pismom Češka republika sporoča, da Brunej enostransko uporablja režim vizumov za češke državljane.

Zaradi vprašanja vzajemnosti vizumov, ki velja za zelo občutljiv politični problem, in na podlagi solidarnostne klavzule iz omenjene uredbe, je Češka republika prepričana, da bodo nemudoma sprejeti ustrezni ukrepi za zagotovitev enakega režima vzajemnosti pri prehodu meja obeh držav za vse državljane EU na eni strani ter državljane Bruneja na drugi.

Stalno predstavništvo Češke republike pri Evropski uniji želi izkoristiti to priložnost, da Svetu EU ponovno izrazi svoje najgloblje spoštovanje in prijateljstvo.

g. Javier SOLANA

generalni sekretar/visoki predstavnik

Generalni sekretariat Sveta Evropske unije

Svet Evropske unije

g. Luc FRIEDEN

minister za pravosodje, minister za zakladnico in proračun, minister za obrambo

Luksemburg

Franco FRATTINI

podpredsednik

komisar za pravosodje, svobodo in varnost

24. maja 2005

Ref. št.: 3647/2005

Stalno predstavništvo Češke republike pri EU pozdravlja Svet Evropske unije in mu je v čast ponovno izraziti zadovoljstvo nad Svetom EU zaradi njegovega nadaljnjega sodelovanja in podpore na področju različnih zadev, povezanih z vsakodnevnim opravljanjem nalog Stalnega predstavništva. Zaradi prijateljskega in delovnega ozračja med Svetom EU in Stalnim predstavništvom želi slednje izkoristiti to priložnost in Evropsko komisijo opozoriti na naslednjo zadevo.

Češka republika se je odločila uradno prijaviti države, ki, kljub dejstvu, da je Češka republika članica EU od 1. maja 2004, za njene državljane še vedno uporabljajo enostranske vizume, in kjer intenzivna dvostranska pogajanja kot tudi sestanki na ravni EU niso prinesli učinkovitih rezultatov.

Na podlagi člena 1(4)(a) Uredbe Sveta (ES) št. 539/2001 z dne 15. marca 2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo imeti vizume pri prehodu zunanjih meja, in držav, katerih državljani so te zahteve oproščeni, s tem pismom Češka republika sporoča, da Kanada enostransko uporablja režim vizumov za češke državljane.

Zaradi vprašanja vzajemnosti vizumov, ki velja za zelo občutljiv politični problem, in na podlagi solidarnostne klavzule iz omenjene uredbe, je Češka republika prepričana, da bodo nemudoma sprejeti ustrezni ukrepi za zagotovitev enakega režima vzajemnosti pri prehodu meja obeh držav za vse državljane EU na eni strani ter državljane Kanade na drugi.

Stalno predstavništvo Češke republike pri Evropski uniji želi izkoristiti to priložnost, da Svetu EU ponovno izrazi svoje najgloblje spoštovanje in prijateljstvo.

g. Javier SOLANA

generalni sekretar/visoki predstavnik

Generalni sekretariat Sveta Evropske unije

Svet Evropske unije

g. Luc FRIEDEN

minister za pravosodje, minister za zakladnico in proračun, minister za obrambo

Luksemburg

Franco FRATTINI

podpredsednik

komisar za pravosodje, svobodo in varnost


(1)  Odbor stalnih predstavnikov se je na setanku 21. junija 2005 strinjal, da se ta obvestila objavijo v skladu s točko (a), odstavkom 4, členom 1 Uredbe (ES) št. 539/2001 z dne 15. marca 2001 (UL L 81, 21.3.2001, str. 1), kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 851/2005 z dne 2. junija 2005 (OJ L 141, 4.6.2005, str. 3).


Komisija

5.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 163/4


Menjalni tečaji eura (1)

4. julija 2005

(2005/C 163/02)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,1894

JPY

japonski jen

132,67

DKK

danska krona

7,4524

GBP

funt šterling

0,67645

SEK

švedska krona

9,4740

CHF

švicarski frank

1,5484

ISK

islandska krona

78,18

NOK

norveška krona

7,8815

BGN

lev

1,9560

CYP

ciprski funt

0,5735

CZK

češka krona

30,013

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

247,15

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6961

MTL

malteška lira

0,4293

PLN

poljski zlot

4,0168

RON

romunski leu

3,6009

SIT

slovenski tolar

239,45

SKK

slovaška krona

38,310

TRY

turška lira

1,6008

AUD

avstralski dolar

1,5876

CAD

kanadski dolar

1,4784

HKD

hongkonški dolar

9,2462

NZD

novozelandski dolar

1,7536

SGD

singapurski dolar

2,0149

KRW

južnokorejski won

1 235,97

ZAR

južnoafriški rand

8,1584

CNY

kitajski juan

9,8441

HRK

hrvaška kuna

7,3250

IDR

indonezijska rupija

11 733,43

MYR

malezijski ringit

4,521

PHP

filipinski peso

66,815

RUB

ruski rubelj

34,2790

THB

tajski bat

49,296


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


5.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 163/5


Predhodna priglasitev koncentracije

(Št. primera COMP/M.3854 – IPIC/OMV/JV)

Primer za poenostavljeni postopek

(2005/C 163/03)

(Besedilo velja za EGP)

1.

Dne 24. junija 2005 je Komisija prejela priglasitev predlagane koncentracije po členu 4 in na podlagi napotitve v skladu s členom 4(5) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji International Petroleum Investment Company („IPIC“, Abu Dhabi, Združeni arabski emirati) in OMV Aktiengesellschaft („OMV“, Avstrija) prevzemata v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta skupni nadzor nad podjetjem AMI Agrolinz Melamine International GmbH („AMI“, Avstrija), trenutno pod izključnim nadzorom OMV, na podlagi nakupa delnic.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za podjetje IPIC: naložbe v energetske družbe izven Združenih arabskih emiratov;

za podjetje OMV: črpanje, proizvodnja, rafiniranje in distribucija proizvodov iz mineralnih olj;

za podjetje AMI: proizvodnja kemičnih spojin, zlasti melamina, gnojil in dodatkov za les.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v obseg Uredbe (ES) št. 139/2004, vendar končna odločitev o tem še ni podana. Na podlagi obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave nekaterih koncentracij po Uredbi Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta primer primeren za obravnavo po postopku, določenem v obvestilu.

4.

Komisija vabi zainteresirane tretje osebe, da Komisiji predložijo svoje pripombe glede predlaganega postopka.

Komisija mora prejeti pripombe najkasneje v 10 dneh po dnevu te objave. Pripombe pošljite Komisiji po faksu (št. faksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali pošti pod sklicno številko COMP/M.3854 – IPIC/OMV/JV na naslednji naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32.


5.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 163/6


Predhodna priglasitev koncentracije

(Št. primera COMP/M.3862 – Bilfinger Berger/WIB/JVC)

Primer za poenostavljeni postopek

(2005/C 163/04)

(Besedilo velja za EGP)

1.

Dne 22. junija 2005 je Komisija prejela priglasitev predlagane koncentracije po členu 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Bilfinger Berger AG („Bilfinger Berger“, Nemčija) in Westdeutsche Immobilienbank („WIB“, Nemčija), del skupine WestLB AG („WestLB“, Nemčija), prevzemata v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta skupni nadzor nad podjetjem JVC („JVC“, Nemčija) na podlagi nakupa delnic v novo ustanovljeni družbi, ki je skupno podjetje.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za podjetje Bilfinger Berger: načrtovanje, gradnja in vodenje gradbenih projektov;

za podjetje WIB: nepremičninsko financiranje in upravljanje portfeljev;

za podjetje JVC: združuje dejavnosti podjetij Bilfinger Berger in WIB na področju storitev upravljanja nepremičnin.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v obseg Uredbe (ES) št. 139/2004, vendar končna odločitev o tem še ni podana. Na podlagi obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave nekaterih koncentracij po Uredbi Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta primer primeren za obravnavo po postopku, določenem v obvestilu.

4.

Komisija vabi zainteresirane tretje osebe, da Komisiji predložijo svoje pripombe glede predlaganega postopka.

Komisija mora prejeti pripombe najkasneje v 10 dneh po dnevu te objave. Pripombe pošljite Komisiji po faksu (št. faksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali pošti pod sklicno številko COMP/M.3862 – Bilfinger Berger/WIB/JVC na naslednji naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32.


5.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 163/7


DRŽAVNA POMOČ

(členi 87 do 89 Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti)

Sporočilo Komisije drugim državam članicam in ostalim udeležencem v skladu s členom 88(2) Pogodbe ES

Državna pomoč C4/2004 (prej N55/2003) – Pomoč za varstvo okolja v korist podjetja Wagner GmbH, Posarje – Nemčija

(2005/C 163/05)

(Besedilo velja za EGP)

V nadaljnjem besedilu dopisa z dne 2. februarja 2005 je Komisija posredovala Nemčiji Sklep o ustavitve postopek po členu 88(2) Pogodbe ES:

„Z dopisom z dne 15. januarja 2003 je Nemčija naznanila svojo namero, da zagotovi pomoč v korist podjetja Wagner. Nemčija je dne 7. februarja in 14. februarja 2003 posredovala dodatne informacije. Komisija je z dopisi z dne 27. februarja 2003, 6. junija 2003, 9. septembra 2003 in 10. decembra 2003 zaprosila za dodatne informacije, na katere je Nemčija odgovorila z dopisi z dne 26. marca 2003, 2. aprila 2003, 28. julija 2003, 30. oktobra 2003 in 22. decembra 2003. Predstavniki Komisije in Nemčije so se srečali 20. oktobra 2003.

S Sklepom z dne 18. februarja 2004 je Komisija sprožila postopek na podlagi člena 88(2) Pogodbe ES v zvezi s priglašenim ukrepom. Sklep je bil posredovan Nemčiji 19. februarja 2004. Nemčija je z dopisom z dne 24. marca 2004 posredovala svoje mnenje in nadalje obrazložila, da naj bi bila predvidena pomoč znatno višja kot priglašeni znesek. Na podlagi teh informacij se je Komisija 7. maja 2004 odločila razširiti postopek na podlagi člena 88(2) Pogodbe ES. Ta sklep je bil posredovan Nemčiji 11. maja 2004. Nemčija je posredovala svoje mnenje z dopisom z dne 8. junija 2004. Komisija je 15. oktobra 2004 zaprosila za dodatne informacije.

Sklepi Komisije so bili objavljeni v Uradnem listu Evropske unije  (1)7. aprila 2004 in 21. avgusta 2004. Komisija ni prejela nobenih pripomb zainteresiranih strank.

Dne 6. decembra 2004 je Nemčija sporočila Komisiji, da je podjetje prenehalo izvajati naložbo, za katero je bila priglašena pomoč. Z dopisom z dne 6. januarja 2005 je Nemčija potrdila preklic prijave.

Komisija ugotavlja, da lahko država članica v skladu s členom 8 Uredbe Sveta št. 659/99 (2) prijavo umakne pred izdajo sklepa. V primerih, ko je Komisija sprožila formalni postopek preiskave, Komisija postopek zaključi.

Komisija se je v skladu s členom 88(2) Pogodbe ES zato odločila prekiniti formalni postopek preiskave v zvezi s prej omenjenim ukrepom pomoči, saj je Nemčija prijavo umaknila.“


(1)  UL C 87, str. 5 in UL C 211, str. 8.

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 (zdaj člen 88) Pogodbe ES, UL L 83, 27.3.1999, str. 1.


5.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 163/8


Pojasnilo v zvezi z datumom, od katerega se uporabljajo točke 11 do 14, 21, 23 do 26, 32, 33 in 36 Uredbe Sveta (ES) št. 422/2004 z dne 19. februarja 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 40/94 o blagovni znamki Skupnosti

(2005/C 163/06)

(Besedilo velja za EGP)

Točke 11 do 14, 21, 23 do 26, 32,33 in 36 iz člena 1 Uredbe Sveta (ES) št. 422/2004 z dne 19. februarja 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 40/94 o blagovni znamki Skupnosti se uporabljajo z dnem začetka veljavnosti Uredbe Komisije (ES) št. 1042/2005 (1) o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95 z dne 13. decembra 1995 o določitvi pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 o blagovni znamki Skupnosti in Uredbe Komisije (ES) št. 1041/2005 (2) o spremembi Uredbe (ES) št. 2869/95 z dne 13. decembra 1995 o pristojbinah, ki se plačujejo Uradu za harmonizacijo notranjega trga (blagovne znamke in modeli).


(1)  UL L 172, 5.7.2005, str. 22.

(2)  UL L 172, 5.7.2005, str. 4.