ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 325

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 47
31. december 2004


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

I   Informacije

 

Komisija

2004/C 325/1

Menjalni tečaji eura

1

 

III   Obvestila

 

Komisija

2004/C 325/2

Razpis za predloge za posredne ukrepe RTR iz posebnega programa za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitev: Povezovanje in krepitev Evropskega raziskovalnega prostora — Dejavnost: Podpora skladnemu razvoju politik — Oznaka razpisa: FP6-2004-KNOW-REG-2

2

2004/C 325/3

Obvestilo o razpisu natečaja za znižanje uvozne dajatve za koruzo, uvoženo iz držav nečlanic

6

2004/C 325/4

Obvestilo o javnem razpisu za znižanje carin pri uvozu sirka iz tretjih držav

7

2004/C 325/5

Obvestilo o razpisu natečaja za znižanje uvozne dajatve za koruzo, uvoženo iz držav nečlanic

8

SL

 


I Informacije

Komisija

31.12.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 325/1


Menjalni tečaji eura (1)

30. decembra 2004

(2004/C 325/01)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,3604

JPY

japonski jen

141,03

DKK

danska krona

7,4381

GBP

funt šterling

0,70880

SEK

švedska krona

9,0155

CHF

švicarski frank

1,5440

ISK

islandska krona

83,72

NOK

norveška krona

8,2435

BGN

lev

1,9559

CYP

ciprski funt

0,5796

CZK

češka krona

30,395

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

245,63

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6980

MTL

malteška lira

0,4346

PLN

poljski zlot

4,0740

ROL

romunski leu

39 465

SIT

slovenski tolar

239,74

SKK

slovaška krona

38,710

TRL

turška lira

1 829 000

AUD

avstralski dolar

1,7539

CAD

kanadski dolar

1,6483

HKD

hongkonški dolar

10,5794

NZD

novozelandski dolar

1,9015

SGD

singapurski dolar

2,2285

KRW

južnokorejski won

1 417,06

ZAR

južnoafriški rand

7,7064


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


III Obvestila

Komisija

31.12.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 325/2


Razpis za predloge za posredne ukrepe RTR iz posebnega programa za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitev: „Povezovanje in krepitev Evropskega raziskovalnega prostora“

Dejavnost: Podpora skladnemu razvoju politik

Oznaka razpisa: FP6-2004-KNOW-REG-2

(2004/C 325/02)

1.

Svet je 30. septembra 2002 v skladu s Sklepom Evropskega parlamenta in Sveta št. 1513/2002/ES z dne 27. junija 2002 o šestem okvirnem programu Evropske skupnosti na področju raziskav, tehnološkega razvoja in predstavitvenih dejavnosti, ki prispeva k oblikovanju Evropskega raziskovalnega prostora in novostim (2002–2006) (1), sprejel poseben program za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitev: „Povezovanje in krepitev Evropskega raziskovalnega prostora“ (2002–2006) (2) (v nadaljevanju „posebni program“).

Komisija Evropskih skupnosti (v nadaljevanju „Komisija“) je 9. decembra 2002 v skladu s členom 5(1) posebnega programa sprejela delovni program (3) (v nadaljevanju „delovni program“), s katerim je podrobneje določila cilje ter znanstvene in tehnološke prednostne naloge posebnega programa, pa tudi časovni razpored njegovega izvajanja.

Predloge za posredne ukrepe RTR je treba v skladu s členom 9(1) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2002 o pravilih za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz pri izvedbi šestega okvirnega programa Evropske skupnosti (2002–2006) (4) (v nadaljevanju „pravila za udeležbo“) in zaradi širjenja njenih rezultatov raziskav oddati v skladu z razpisnimi pogoji za predloge.

2.

Sedanji razpis za predloge za posredne ukrepe RTR (v nadaljevanju „razpis“) obsega pričujoči splošni del in posebne pogoje, opisane v prilogi. V prilogi so posebej navedeni zaključni rok za oddajo predlogov za posredne ukrepe RTR, okvirni datum za zaključek vrednotenj, okvirni proračun, instrumenti in zadevna področja, merila za vrednotenje predlogov za posredne ukrepe RTR, minimalno število udeležencev in vse veljavne omejitve.

3.

Fizične in pravne osebe (v nadaljevanju „predlagatelji“), ki izpolnjujejo pogoje, navedene v pravilih za udeležbo, in za katere ne velja noben od izključitvenih primerov iz pravil za udeležbo ali člena 114(2) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), so povabljene, da v skladu s pogoji pravil za udeležbo in izpolnjenimi pogoji tega razpisa Komisiji oddajo predloge za posredne ukrepe RTR.

Pogoji za udeležbo predlagateljev bodo preverjeni v okviru pogajanja za posredni ukrep RTR. Vendar pa bodo predlagatelji pred tem podpisali izjavo o tem, da zanje ne velja noben od primerov iz člena 93(1) finančne uredbe. Prav tako bodo Komisiji predložili podatke, navedene v členu 173(2) Uredbe Komisije (ES, EURATOM) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002, o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (6).

Evropska skupnost je sprejela politiko enakih možnosti, na podlagi katere so predvsem ženske povabljene bodisi k oddaji predlogov za posredne ukrepe RTR bodisi k udeležbi pri oddaji predlogov za posredne ukrepe RTR.

4.

Komisija daje predlagateljem na voljo priročnik za predlagatelje, povezan z razpisom, ki vsebuje podatke o pripravi in oddaji predloga za posredni ukrep RTR. Komisija prav tako daje na voljo Smernice o vrednotenju predlogov in izbirnih postopkih (7). Ti priročniki in smernice ter delovni program in drugi podatki o razpisu se lahko dobijo na naslednjih naslovih:

European Commission

The FP6 Information Desk

Directorate General RTD

B-1049 Brussels, Belgium

Internetni naslov: www.cordis.lu/fp6

5.

Prosimo, da predloge za posredne ukrepe RTR oddate izključno v elektronski obliki, in sicer prek spletnega sistema za oddajo predlogov v elektronski obliki (EPSS (8)). Izjemoma pa lahko koordinator Komisijo zaprosi za dovoljenje za pisno oddajo pred razpisnim rokom. To mora storiti v pisni obliki, in sicer na enem od naslednjih naslovov:

European Commission

Directorate General RTD, unit M3

SDME 04/47

B-1049 Brussels, Belgium

ali na elektronski naslov: rtd-knowreg2@cec.eu.int. V prošnji morajo biti pojasnjeni razlogi za želeno izjemo. Predlagatelji, ki bi želeli pisno oddajo, morajo takšne prošnje za izjemo in spremljevalne postopke izvesti pravočasno in tako upoštevati razpisni rok.

Predlogi za posredne ukrepe RTR se lahko pripravijo brez spletne povezave ali z njo in nato oddajo prek spletne povezave.

Programsko orodje EPSS (za uporabo s povezavo ali brez nje) je na voljo na spletni strani Cordisa www.cordis.lu. Predlogi za posredne ukrepe RTR se lahko nato ob povezavi oddajo prek iste spletne strani.

Več informacij o različnih postopkih za oddajo predlogov je na voljo v Prilogi J k Smernicam o vrednotenju predlogov in izbirnih postopkih.

Predlogi posrednih ukrepov RTR, ki so oddani ob spletni povezavi in so nepopolni (9), nečitljivi (10) ali vsebujejo viruse, bodo izločeni.

Različice predlogov za posredne ukrepe RTR, ki bodo predložene na prenosljivem elektronskem pomnilniku (npr. CD-ROM, disketa), po elektronski pošti (11) ali faksu, bodo izločene.

6.

Predlogi za posredne ukrepe RTR morajo na Komisijo prispeti najkasneje do zaključnega roka in v času, ki je določen v tem razpisu. Predlogi za posredne ukrepe RTR, ki bodo prispeli po tem datumu in času, bodo izločeni.

Predlogi za posredne ukrepe RTR, ki ne bodo izpolnjevali pogojev v zvezi z minimalnim številom udeležencev iz tega razpisa, bodo izločeni.

To velja tudi za vse prošnje v zvezi z dodatnimi merili o izpolnjevanju pogojev, navedenimi v delovnem programu.

7.

Pri zaporednih oddajah istega predloga za posredni ukrep RTR bo Komisija preučila zadnjo različico, ki jo bo prejela pred zaključnim rokom in v času, določenem v tem razpisu.

8.

Če je tako predvideno v ustreznem razpisu, se lahko predlogi za posredne ukrepe RTR upoštevajo v okviru prihodnjega vrednotenja.

9.

Prosimo, da predlagatelji pri kakršni koli korespondenci v zvezi z razpisom (npr. ko zahtevajo informacije ali oddajajo predlog za posredni ukrep RTR) navedejo ustrezno oznako razpisa.


(1)  UL L 232, 29.8.2002, str. 1.

(2)  UL L 294, 29.10.2002, str. 1.

(3)  Sklep Komisije C(2002)4789, kot je bil spremenjen s C(2003)577, C(2003)955, C(2003)1952, C(2003)3543, C(2003)3555, C(2003)4609, C(2003)5183, C(2004)433, C(2004)2002, C(2004)2727, C(2004)3324, C(2004)4178 in C(2004)5286, vsi sklepi neobjavljeni.

(4)  UL L 355, 30.12.2002, str. 23.

(5)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

(6)  UL L 357, 31.12.2002, str. 1.

(7)  C(2003)883, 27.3.2003, kot je bil nazadnje spremenjen s C(2004) 3337 z dne 1.9.2004.

(8)  EPSS je orodje, s katerim predlagatelji razvijejo in oddajo svoje predloge v elektronski obliki.

(9)  Vsi predlogi za posredne dejavnosti RTR morajo vsebovati dva dela: obrazce (Del A) in vsebino (Del B).

(10)  Predloge za posredne dejavnosti RTR je treba oddati v formatu PDF („portable document format“, ki je združljiv z različico Adobe Version 3 ali višjo z vgrajenimi pisavami). Stisnjene („zipped“) datoteke bodo izločene.

(11)  To ne vključuje predlogov za posredne dejavnosti RTR, ki so bili oddani po spletu.


PRILOGA

Regije znanja 2

1.   Posebni program: Povezovanje in krepitev Evropskega raziskovalnega prostora

2.   Prednostna tematika/področje: Podpora skladnemu razvoju politik

3.   Naziv razpisa: Regije znanja 2

4.   Oznaka razpisa: FP6-2004-KNOW-REG-2

5.   Datum objave:

6.   Zaključni rok: 19. maj 2005 ob 17.00h (po bruseljskem lokalnem času)

7.   Skupni okvirni proračun: 8.95 mio EUR

8.   Področja in instrumenti: Zaželeno je, da se predlogi nanašajo na naslednji cilj:

Cilj je odprt za dejavnosti, ki uporabljajo uskladitvene dejavnosti.

Cilj

Instrument(i)

12.3.2.1

Uskladitvene dejavnosti

9.   Minimalno število udeležencev (1):

Cilj

Minimalno število

12.3.2.1

Za uskladitvene ukrepe: Trije samostojni pravni subjekti iz treh različnih držav članic ali pridruženih članic, z najmanj dvema državama članicama ali pridruženima državama kandidatkama.

10.   Omejitev udeležbe:

Cilj

Omejitev

12.3.2.1

Vsak konzorcij ima vsaj enega partnerja iz ene od novih držav članic ali regije Cilja 1 (2), da se omogoči izmenjava znanja in izkušenj med regijami z dobro razvitimi politikami raziskav in razvoja in infrastrukturo ter tistimi, ki potrebujejo strokovno znanje s tega področja. Kadar je uskladitveni subjekt iz zasebnega sektorja, mora dokazati, da deluje v imenu javnega organa, ki spodbuja regionalni razvoj, npr. organa oblasti regionalnega razvoja ali regionalnega sveta. Udeleženci projektov, izbranih s tem razpisom, bodo povabljeni k sodelovanju pri Inovativnih regijah v Evropi (omrežje IRE) (3)

11.   Konzorcijska pogodba: Udeleženci dejavnosti RTR, ki bodo izšle iz tega razpisa, morajo skleniti konzorcijsko pogodbo.

12.   Postopek vrednotenja: Vrednotenje bo potekalo po enostopenjskem postopku. Predlogi ne bodo ovrednoteni anonimno.

13.   Merila vrednotenja: Glej razdelek 12.5. Delovnega programa za Podporo skladnemu razvoju politik (4).

14.   Okvirno vrednotenje in zamude pri izbiranju: Po predvidevanjih naj bi bili rezultati vrednotenj na voljo v štirih mesecih po zaključnem roku.


(1)  DČ = države članice EU; PD (vključno s PDK) = pridružene države; PDK: pridružene države kandidatke. Kateri koli pravni subjekt, ustanovljen v državi članici ali pridruženi članici, ki ga sestavlja zahtevano število udeležencev, je lahko edini udeleženec posredne dejavnosti.

(2)  Regije Cilja 1 so določene v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o določitvi splošnih določb o Strukturnih skladih, UL EU L 161/1, 26.6.1999.

(3)  Spletna stran omrežja IRE: http://www.innovating-regions.org

(4)  Prim. Podpora skladnemu razvoju politik na

http://www.cordis.lu/fp6/sp1_wp.htm.


31.12.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 325/6


Obvestilo o razpisu natečaja za znižanje uvozne dajatve za koruzo, uvoženo iz držav nečlanic

(2004/C 325/03)

I.   PREDMET

1.

Razpiše se natečaj za znižanje dajatve za uvoz koruze, ki spada pod oznako KN 1005 90 00 kombinirane nomenklature, iz tretjih držav.

2.

Skupna količina, za katero se lahko določi znižanje uvozne dajatve, znaša 250 000 ton.

3.

Natečaj se izvede v skladu z določbami Uredbe Komisije (ES) št. 2276/2004 (1).

II.   ROKI

1.

Rok za oddajo ponudb v okviru prvega tedenskega natečaja se začne 7. januarja 2005 in poteče 13. januarja 2005 ob 10:00.

2.

Rok za oddajo ponudb v okviru naslednjih tedenskih natečajev se začne vsak petek v tednu in poteče v četrtek naslednji teden ob 10:00.

To obvestilo se objavi izključno za namene tega javnega natečaja. Dokler se to obvestilo ne spremeni ali nadomesti, se njegove določbe uporabljajo za vse tedenske natečaje v obdobju veljavnosti tega natečaja.

Kakor koli, za tedne, ko ne bo zasedal Upravljalni odbor za žitarice bo javni natečaj začasno ustavljen.

III.   PONUDBE

1.

Ponudbe morajo biti oddane v pisni obliki osebno na podlagi izdanega potrdila ali poslane s priporočeno pošto, prek teleksa, telefaksa ali telegramsko najpozneje do datuma in ure, navedene v naslovu II, na naslednji naslov:

Ministério das Finanças

Direcção Geral das Alfândegas e Impostos Especiais sobre o Consumo

Terreiro do Trigo – Edifício da Alfândega

P-1149-060 Lisboa

Tel. (351) 218 81 42 63

Telefaks (351) 218 81 42 61

Ponudbe, ki niso oddane po teleksu, telefaksu ali telegramsko, morajo biti oddane na zgoraj navedeni naslov v zapečateni kuverti. Notranja kuverta, ki tudi mora biti zapečatena, mora vsebovati navedbo: „Ponudba v zvezi z natečajem za znižanje dajatve za uvoz koruze – Uredba (ES) št. 2276/ 2004“.

Nobena ponudba ne sme biti umaknjena, dokler zadevna država članica ponudnika ne obvesti o rezultatu natečaja.

2.

Vsaka ponudba in zadevno dokazilo ter deklaracija iz člena 6(3) Uredbe Komisije (ES) št. 1839/95 (2) morajo biti sestavljeni v uradnem jeziku oziroma enem od uradnih jezikov države članice, katere pristojni organ je prejel ponudbo.

IV.   VARŠČINA

Varščina za zavarovanje ponudbe se položi v korist pristojnega organa.

V.   IZBIRA PONUDB

Izbira ponudbe bo:

(a)

zadevnemu ponudniku dodelila pravico, da se mu v državi članici, v kateri je bila ponudba oddana, izda uvozno dovoljenje za odobreno količino z navedbo znižanja uvozne dajatve, določene v ponudbi;

(b)

zadevnemu ponudniku naloži obveznost, da odda prošnjo za pridobitev uvoznega dovoljenja za navedeno količino v državi članici, navedeni v točki (a).


(1)  UL L 396, 31.12.2004.

(2)  UL L 177, 28.7.1995, str. 4.


31.12.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 325/7


Obvestilo o javnem razpisu za znižanje carin pri uvozu sirka iz tretjih držav

(2004/C 325/04)

I.   ZADEVA

1.

Izvede se javni razpis za znižanje carin pri uvozu sirka, ki spada pod oznako KN 1007 00 90, iz tretjih držav.

2.

Količina, za katero se lahko določi znižanje carin pri uvozu, znaša 200 000 ton.

3.

Javni razpis se izvede v skladu z določbami Uredbe Komisije (ES) št. 2275/2004 (1).

II.   ROKI

1.

Rok za oddajo ponudb za prvega izmed tedenskih javnih razpisov začne teči 7. januarja in se izteče 13. januarja 2005 ob 10. uri.

2.

Za naslednje tedenske javne razpise rok za oddajo ponudb začne teči vsak petek in se izteče vsak naslednji četrtek ob 10. uri.

To obvestilo se objavi izključno za namene tega javnega razpisa. Ne da bi to vplivalo na spremembe ali zamenjavo tega obvestila, je le-to veljavno za vse tedenske javne razpise, ki se izvedejo v obdobju veljavnosti tega razpisa.

Vendar pa je oddaja ponudb v tednih, ko Upravljalni odbor za žita ne zaseda, prekinjena.

III.   PONUDBE

1.

Ponudbe v pisni obliki morajo najpozneje do datuma in ure, ki sta navedena v naslovu II, bodisi biti osebno izročene proti potrdilu o prejemu bodisi prispeti s priporočeno pošto ali po teleksu, telefaksu ali s telegramom na naslednji naslov:

Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA)

C/Beneficencia 8

E-28004 Madrid

Teleks 234 27 FEGA E;

Telefaks (34) 91 521 98 32, (34) 91 522 43 87

Ponudbe, ki niso poslane po teleksu, telefaksu ali s telegramom, morajo prispeti na zadevni naslov v dvojni zapečateni kuverti. Notranja kuverta, ki je prav tako zapečatena, mora vsebovati navedbo „Ponudba v zvezi z javnim razpisom za znižanje carin pri uvozu sirka – Uredba (ES) št. 2275/2004“.

Dokler zadevna država članica zainteresiranih strank ne obvesti o izbiri ponudb, ostanejo prispele ponudbe veljavne.

2.

Ponudba ter dokazilo in izjava iz člena 6(3) Uredbe Komisije (ES) št. 1839/95 (2) so sestavljeni v uradnem jeziku ali v enem od uradnih jezikov države članice, katere pristojni organ je prejel ponudbo.

IV.   VARŠČINA

Varščina je položena v korist pristojnega organa.

V.   IZBIRA PONUDB

Iz izbire ponudbe izhaja:

(a)

pravica do izdaje uvoznega dovoljenja, navedenega v ponudbi in v katerem je omenjeno znižanje carin za zadevno količino v državi članici, kjer je bila ponudba oddana;

(b)

obveznost do vloge zahtevka za uvozno dovoljenje za to količino v državi članici iz točke (a).


(1)  UL L 396, 31.12.2004.

(2)  UL L 177, 28.7.1995, str. 4.


31.12.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 325/8


Obvestilo o razpisu natečaja za znižanje uvozne dajatve za koruzo, uvoženo iz držav nečlanic

(2004/C 325/05)

I.   PREDMET

1.

Razpiše se natečaj za znižanje dajatve za uvoz koruze, ki spada pod oznako KN 1005 90 00 kombinirane nomenklature, iz tretjih držav.

2.

Skupna količina, za katero se lahko določi znižanje uvozne dajatve, znaša 700 000 ton.

3.

Natečaj se izvede v skladu z določbami Uredbe Komisije (ES) št. 2277/2004 (1).

II.   ROKI

1.

Rok za oddajo ponudb v okviru prvega tedenskega natečaja se začne 7. januarja 2005 in poteče 13. januarja 2005 ob 10.00.

2.

Rok za oddajo ponudb v okviru naslednjih tedenskih natečajev se začne vsak petek v tednu in poteče v četrtek naslednji teden ob 10.00.

To obvestilo se objavi izključno za namene tega javnega natečaja. Dokler se to obvestilo ne spremeni ali nadomesti, se njegove določbe uporabljajo za vse tedenske natečaje v obdobju veljavnosti tega natečaja.

Kakor koli, za tedne, ko ne bo zasedal Upravljalni odbor za žitarice, bo javni natečaj začasno ustavljen.

III.   PONUDBE

1.

Ponudbe morajo biti oddane v pisni obliki osebno na podlagi izdanega potrdila ali poslane s priporočeno pošto, prek teleksa, telefaksa ali telegramsko najpozneje do datuma in ure, navedene v naslovu II, na naslednji naslov:

Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA)

C/Beneficencia 8

E-28004 Madrid

Teleks: 234 27 FEGA E

Faks: (34) 91 521 98 32, (34) 91 522 43 87

Ponudbe, ki niso oddane po teleksu, telefaksu ali telegramsko, morajo biti oddane na zgoraj navedeni naslov v zapečateni kuverti. Notranja kuverta, ki tudi mora biti zapečatena, mora vsebovati navedbo: „Ponudba v zvezi z natečajem za znižanje dajatve za uvoz koruze – Uredba (ES) št. 2277/2004“.

Nobena ponudba ne sme biti umaknjena, dokler zadevna država članica ponudnika ne obvesti o rezultatu natečaja.

2.

Vsaka ponudba in zadevno dokazilo ter deklaracija iz člena 6(3) Uredbe Komisije (ES) št. 1839/95 (2) morajo biti sestavljeni v uradnem jeziku oziroma enem od uradnih jezikov države članice, katere pristojni organ je prejel ponudbo.

IV.   VARŠČINA

Varščina za zavarovanje ponudbe se položi v korist pristojnega organa.

V.   IZBIRA PONUDB

Izbira ponudbe bo:

(a)

zadevnemu ponudniku dodelila pravico, da se mu v državi članici, v kateri je bila ponudba oddana, izda uvozno dovoljenje za odobreno količino z navedbo znižanja uvozne dajatve, določene v ponudbi;

(b)

zadevnemu ponudniku naložila obveznost, da odda prošnjo za pridobitev uvoznega dovoljenja za navedeno količino v državi članici, navedeni v točki (a).


(1)  UL L 396, 31.12.2004.

(2)  UL L 177, 28.7.1995, str. 4.