|
ISSN 1725-5244 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 263 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 47 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
I Informacija |
|
|
|
Komisija |
|
|
2004/C 263/1 |
||
|
2004/C 263/2 |
Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive Sveta 89/106/EGS o prilagajanju zakonov, predpisov in upravnih določb držav članic v zvezi z gradbenimi proizvodi ( 1 ) |
|
|
2004/C 263/3 |
||
|
2004/C 263/4 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Št. primera COMP/M.3601 – Apax/Cinven/World Directories) — Primer za poenostavljeni postopek ( 1 ) |
|
|
2004/C 263/5 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.3465 – Syngenta CP/Advanta) ( 1 ) |
|
|
2004/C 263/6 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.3530 – Teliasonera/Orange DK) ( 1 ) |
|
|
2004/C 263/7 |
Sprejem smernic Skupnosti na področju državne pomoči v kmetijskem sektorju |
|
|
2004/C 263/8 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Št. primera COMP/M.3577 – 3i/Skanska FM) — Primer za poenostavljeni postopek ( 1 ) |
|
|
2004/C 263/9 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Št. primera COMP/M.3574 – Rabobank/BGZ) ( 1 ) |
|
|
|
III Obvestila |
|
|
|
Komisija |
|
|
2004/C 263/0 |
||
|
2004/C 263/1 |
||
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
|
I Informacija
Komisija
|
26.10.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 263/1 |
Menjalni tečaji evra (1)
25. oktobra 2004
(2004/C 263/01)
1 euro=
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,2792 |
|
JPY |
japonski jen |
136,30 |
|
DKK |
danska krona |
7,4347 |
|
GBP |
funt šterling |
0,69455 |
|
SEK |
švedska krona |
9,0775 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,5326 |
|
ISK |
islandska krona |
87,77 |
|
NOK |
norveška krona |
8,2265 |
|
BGN |
lev |
1,9559 |
|
CYP |
ciprski funt |
0,5762 |
|
CZK |
češka krona |
31,567 |
|
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
|
HUF |
madžarski forint |
247,15 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,6761 |
|
MTL |
malteška lira |
0,4309 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,3276 |
|
ROL |
romunski leu |
41 095 |
|
SIT |
slovenski tolar |
239,81 |
|
SKK |
slovaška krona |
39,99 |
|
TRL |
turška lira |
1 887 100 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,7127 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,5629 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
9,9486 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,822 |
|
SGD |
singapurski dolar |
2,1277 |
|
KRW |
junokorejski won |
1 449,33 |
|
ZAR |
junoafriški rand |
7,8834 |
Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
|
26.10.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 263/2 |
Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive Sveta 89/106/EGS o prilagajanju zakonov, predpisov in upravnih določb držav članic v zvezi z gradbenimi proizvodi
(2004/C 263/02)
(Besedilo velja za EGP)
(Objava naslovov in sklicev harmoniziranih standardov po direktivi)
|
ESO (1) |
Referenčni dokument |
Sklic in naslov harmoniziranega standarda |
Začetek uporabe standarda kot harmoniziranega evropskega standarda |
Konec prehodnega obdobja (2) |
|
CEN |
EN 12094-4:2004 |
Vgrajeni gasilni sistemi - Sestavni deli sistemov za gašenje s plinom - 4. del: Zahteve in preskušalne metode za ventile na rezervoarjih in njihova sprožila |
1.5.2005 |
1.5.2006 |
|
CEN |
EN 12209:2003 |
Stavbno okovje – Ključavnice in zapahi – Mehanske ključavnice, zapahi in prijemniki – Zahteve in preskusne metode |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 12259-1:1999 + A1:2001/A2:2004 |
Vgrajene naprave za gašenje – Sestavni deli sprinklerskih sistemov in sistemov s pršečo vodo – 1. del: Sprinklerji |
1.3.2005 |
1.3.2006 |
|
CEN |
EN 12326-1:2004 |
Skrilavci in proizvodi iz kamna za strešne kritine (iz posameznih opek) in (zunanje) stenske obloge – 1.del: Specifikacija proizvoda |
1.5.2005 |
1.5.2006 |
|
CEN |
EN 12566-1:2000/A1:2003 |
Male čistilne naprave do 50 PE – 1.del: Predizdelane greznice |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 13055-2:2004 |
Lahki agregati – 2. del: Lahki agregati za bitumenske zmesi in obdelavo površin ter z njimi nevezane in vezane aplikacije |
1.5.2005 |
1.5.2006 |
|
CEN |
EN 13164:2001/ A1:2004 |
Toplotnoizolacijski proizvodi za stavbe – Proizvodi iz ekstrudiranega polistirena (XPS) – Specifikacija |
1.12.2004 |
1.12.2004 |
|
CEN |
EN 13165:2001/ A1:2004 |
Toplotnoizolacijski proizvodi za stavbe – Proizvodi iz trde poliuretanske pene (PUR) – Specifikacija |
1.12.2004 |
1.12.2004 |
|
CEN |
EN 13166:2001/ A1:2004 |
Toplotnoizolacijski proizvodi za stavbe – Proizvodi iz fenolne pene (PF) – Specifikacija |
1.12.2004 |
1.12.2004 |
|
CEN |
EN 13167:2001/ A1:2004 |
Toplotnoizolacijski proizvodi za stavbe – Proizvodi iz penjenega stekla (CG) – Specifikacija |
1.12.2004 |
1.12.2004 |
|
CEN |
EN 13168:2001/ A1:2004 |
Toplotnoizolacijski proizvodi za stavbe – Proizvodi iz lesne volne (WW) – Specifikacija |
1.12.2004 |
1.12.2004 |
|
CEN |
EN 13169:2001/ A1:2004 |
Toplotnoizolacijski proizvodi za stavbe – Proizvodi iz ekspandiranega perlita (EPB) – Specifikacija |
1.12.2004 |
1.12.2004 |
|
CEN |
EN 13171:2001/ A1:2004 |
Toplotnoizolacijski proizvodi za stavbe – Proizvodi iz lesnih vlaken (WF) – Specifikacija |
1.12.2004 |
1.12.2004 |
|
CEN |
EN 1337-4:2004 |
Konstrukcijski ležaji – 4. del: Valjčni ležaji |
1.2.2005 |
1.2.2006 |
|
CEN |
EN 1337-6:2004 |
Konstrukcijska ležišča – 6. del: Linijska in točkovna zasučna ležišča |
1.2.2005 |
1.2.2006 |
|
CEN |
EN 1337-7:2004 |
Konstrukcijska ležišča – 7. del: Sferična in cilindrična PTFE ležišča |
1.12.2004 |
1.6.2005 |
|
CEN |
EN 13561:2004 |
Zunanja senčila – Zahtevane lastnosti, vključno z varnostjo |
1.3.2005 |
1.3.2006 |
|
CEN |
EN 13565-1:2003 |
Vgrajeni gasilni sistemi – Sistemi s peno – 1. del: Zahteve in preskušalne metode za sestavne dele |
1.12.2004 |
1.3.2007 |
|
CEN |
EN 13616:2004 |
Naprave za preprečevanje prenapolnjenja stabilnih posod s tekočimi naftnimi gorivi |
1.5.2005 |
1.5.2006 |
|
CEN |
EN 13659:2004 |
Polkna – Zahtevane lastnosti, vključno z varnostjo |
1.4.2005 |
1.4.2006 |
|
CEN |
EN 13748-2:2004 |
Terazzo ploščice – 2.del: Terazzo ploščice za zunanjo uporabo |
1.4.2005 |
1.4.2006 |
|
CEN |
EN 13830:2003 |
Obešene fasade – Standard za proizvod |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 13964:2004 |
Viseči stropi - Zahteve in preskusne metode |
1.1.2005 |
1.1.2006 |
|
CEN |
EN 14016-1:2004 |
Veziva za magnezitne estrihe – Kaustični magnezit in magnezijev klorid – 1.del: Definicije, zahteve |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 14216:2004 |
Cement – Sestava, zahteve in merila skladnosti za posebne cemente z zelo nizko toploto hidratacije |
1.2.2005 |
1.2.2006 |
|
CEN |
EN 14396:2004 |
Pritrjene lestve za jaške |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 14411:2003 |
Keramične ploščice – Definicije, razvrstitev, značilnosti in označevanje (ISO 13006:1998, modified) |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 1463-1:1997/ A1:2003 |
Materiali za označevanje vozišča – Odsevniki – 1. del: Začetne zahteve za obnašanje |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 1856-2:2004 |
Dimniki – Zahteve za kovinske dimnike – 2.del: Kovinske tuljave in dimniški priključki |
1.5.2005 |
1.5.2006 |
|
CEN |
EN 197-1:2000/ A1:2004 |
Cement – 1. del: Sestava, zahteve in merila skladnosti za običajne cemente |
1.2.2005 |
1.2.2006 |
|
CEN |
EN 197-4:2004 |
Cement – 4. del: Sestava, zahteve in merila skladnosti za žlindrine cemente nizkih zgodnjih trdnosti |
1.2.2005 |
1.2.2006 |
|
CEN |
EN 413-1:2004 |
Cement za zidanje – 1. del: Sestava, značilnosti in merila skladnosti |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 442-1:1995/ A1:2003 |
Ogrevala in konvektorji – 1. del: Tehnične specifikacije in zahteve |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 771-5:2003 |
Specifikacija za zidake – 5. del: Zidaki iz kamna |
1.3.2005 |
1.3.2006 |
|
CEN |
EN 997:2003 |
Straniščni kotlički in garniture z vgrajenim sifonom |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
OPOMBA:
|
— |
Katere koli informacije o razpoložljivosti standardov nudijo evropske organizacije za standardizacijo ali nacionalne organizacije za standarde, katerih seznam je priložen k Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 98/34/ES (3), spremenjene z Direktivo 98/48/ES (4). |
|
— |
Objava sklicev v Uradnem listu Evropske unije ne pomeni, da so standardi na voljo v vseh jezikih Skupnosti. |
Več informacij o harmoniziranih standardih najdete na internetu na
http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) ESO: Evropske organizacije za standarde:
|
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Bruselj, Tel.(32-2) 550 08 11; Faks (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be) |
|
— |
Cenelec: rue de Stassart 35, B-1050 Bruselj, Tel.(32-2) 519 68 71; Faks (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel.(33) 492 94 42 00; Faks (33) 493 65 47 16, (http://www.etsi.org) |
(2) Konec prehodnega obdobja je enak datumu, do katerega je treba razveljaviti nasprotujoče nacionalne tehnične specifikacije in mora domneva o skladnosti temeljiti na harmoniziranih evropskih specifikacijah (harmoniziranih standardih ali evropskih tehničnih soglasjih)
(3) UL L 204, 21.7.1998, str. 37.
(4) UL L 217, 5.8.1998, str. 18.
|
26.10.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 263/5 |
Razpis za oddajo vlog za iskanje ogljikovodikov v delu bloka F17a nizozemskega epikontinentalnega pasu
(2004/C 263/03)
Ministrstvo za gospodarske zadeve Kraljevine Nizozemske je sporočilo, da je prejelo vlogo za izdajo dovoljenja za iskanje ogljikovodikov za del bloka F17, označen na karti, ki je priložena kot Priloga 3 k Rudarskemu predpisu (Uradni list Nizozemske 2002, 245), imenovan del bloka F17a.
Minister za gospodarske zadeve Kraljevine Nizozemske vse zainteresirane v skladu s členom 3(2) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 94/22/ES z dne 30. maja 1994 o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov in objavo, kot je opisano v členu 15 Zakona o rudarstvu (Uradni list 2002, 542) vabi, da oddajo vlogo za izdajo dovoljenja za iskanje ogljikovodikov za del bloka F17a.
Vloge lahko oddajo v 13 tednih po objavi tega razpisa v Uradnem listu Evropske unije, vloge morajo biti naslovljene na Minister van Economische Zaken (Ministrstvo za gospodarske zadeve) v roke direktorju sektorja za proizvodnjo energije z navedbo „persoonlijk in handen“ (osebno), Prinses Beatrixlaan 5-7, Den Haag, Nizozemska. Vloge, ki bodo na navedeni naslov prispele po tem datumu, ne bodo obravnavane.
Odločitev o vlogah bo sprejeta najkasneje v devetih mesecih po preteku tega roka.
Podrobne informacije so na voljo na tel. št. (31-70) 379 66 94.
|
26.10.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 263/6 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Št. primera COMP/M.3601 – Apax/Cinven/World Directories)
Primer za poenostavljeni postopek
(2004/C 263/04)
(Besedilo velja za EGP)
|
1. |
Dne 20. oktobra 2004 je Komisija prejela priglasitev predlagane koncentracije po členu 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Apax Europe V, pod nadzorom Hirzell Trust („Apax“, Guernsey), in Cinven Limited, del skupine Cinven („Cinven“, Združeno kraljestvo), prevzemata v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta skupni nadzor nad podjetjem VNU World Directories Inc. („World Directories“, ZDA) na podlagi nakupa delnic. |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v obseg Uredbe (ES) št. 139/2004, vendar končna odločitev o tem še ni podana. Na podlagi obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave nekaterih koncentracij po Uredbi Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta primer primeren za obravnavo po postopku, določenem v obvestilu. |
|
4. |
Komisija vabi zainteresirane tretje osebe, da Komisiji predložijo svoje pripombe glede predlaganega postopka. Komisija mora prejeti pripombe najkasneje v 10 dneh po dnevu te objave. Pripombe pošljite Komisiji po faksu (št. faksa: +32/2/296-43-01 ali 296-72-44) ali pošti pod sklicno številko COMP/M.3601 – Apax/Cinven/World Directories na naslednji naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
(2) Dostopno na spletni strani DG COMP:
http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.
|
26.10.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 263/7 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.3465 – Syngenta CP/Advanta)
(2004/C 263/05)
(Besedilo velja za EGP)
Dne 17. avgusta 2004 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
|
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/) brezplačno. Spletna stran vsebuje več pripomočkov za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij. |
|
— |
v elektronski obliki v „CEN“ različici zbirke podatkov CELEX pod dokumentno številko 32004M3465. CELEX je računalniški dokumentacijski sistem prava Evropske skupnosti. (http://europa.eu.int/celex) |
|
26.10.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 263/7 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.3530 – Teliasonera/Orange DK)
(2004/C 263/06)
(Besedilo velja za EGP)
Dne 24. septembra 2004 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
|
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/) brezplačno. Spletna stran vsebuje več pripomočkov za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij. |
|
— |
v elektronski obliki v „CEN“ različici zbirke podatkov CELEX pod dokumentno številko 32004M3530. CELEX je računalniški dokumentacijski sistem prava Evropske skupnosti. (http://europa.eu.int/celex) |
|
26.10.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 263/8 |
SPREJEM SMERNIC SKUPNOSTI NA PODROČJU DRŽAVNE POMOČI V KMETIJSKEM SEKTORJU
(2004/C 263/07)
V skladu s členom 26 (1) Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES (1) Komisija obvešča bralce o naslednjem:
A. Smernice Skupnosti za državno pomoč v zvezi s preizkusi TSE, poginulim staležem in klavničnimi odpadki (2).
V skladu s točko 52 zgoraj navedenih smernic so bile države članice pozvane, da najpozneje do 31. marca 2003 pisno potrdijo sprejem predlaganih uporabnih ukrepov.
Z dopisi z dne 14. marca 2003 (Francija), 26. marca 2003 (Španija), 31. marca (Avstrija), 31. marca 2003 (Švedska), 31. marca 2003 (Združeno kraljestvo), 4. aprila 2003 (Irska), 4. aprila (Belgija), 10. aprila 2003 (Portugalska), 6. maja 2003 (Italija), 12.maja 2003 (Grčija), 15. maja 2003 (Danska), 23. maja 2003 (Nizozemska), 22. septembra 2003 (Finska), 3. marca 2004 (Nemčija) in 30. marca 2004 (Luksemburg) so vse države članice sporočile svoj sprejem smernic Skupnosti v zvezi s preizkusi TSE, poginulimi živalmi in klavničnimi odpadki.
B. Smernice skupnosti za državno pomoč za oglaševanje proizvodov, navedenih v Prilogi I k Pogodbi ES, in nekaterih proizvodov, ki niso zajeti v Prilogi I (3)
V skladu s točko 72 zgoraj navedenih smernic so bile vse države članice pozvane, da najpozneje do 1. oktobra 2001 pisno potrdijo svoj sprejem predlaganih uporabnih ukrepov. V primeru, da država članica do navedenega datuma ne bi pisno potrdila svojega sprejema, lahko Komisija domneva, da zadevna država članica sprejema navedene predloge, razen če država članica pisno sporoči svoje nesoglasje.
Ker Komisija ni prejela nikakršnega dopisa o nesoglasju, domneva, da so vse države članice sprejele navedene predloge in da so vse svoje programe pomoči uskladile z zgoraj navedenimi smernicami do 31. decembra 2001.
C. Smernice Skupnosti za državno pomoč v kmetijskem sektorju (4)
V skladu s točko 23.4 zgoraj navedenih smernic so bile države članice pozvane, da najpozneje do 1. marca 2000 pisno potrdijo svoj sprejem predlaganih uporabnih ukrepov.
V primeru, da država članica do navedenega datuma ne bi pisno potrdila svojega sprejema, lahko Komisija domneva, da zadevna država članica sprejema navedene predloge, razen če država članica pisno sporoči svoje nesoglasje.
Ker Komisija ni prejela nikakršnega dopisa o nesoglasju, domneva, da so vse države članice sprejele navedene predloge in da so vse svoje programe pomoči uskladile z zgoraj navedenimi smernicami do 30. junija 2000 in 31. decembra 2000.
(1) UL L 83, 27.3.1999, str. 1.
(2) UL C 324, 24.12.2002, str. 2.
(3) UL C 252, 12.9.2001, str. 5.
(4) UL C 28, 1.2.2000, str. 2.
|
26.10.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 263/9 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Št. primera COMP/M.3577 – 3i/Skanska FM)
Primer za poenostavljeni postopek
(2004/C 263/08)
(Besedilo velja za EGP)
|
1. |
Dne 19. oktobra 2004 je Komisija prejela priglasitev predlagane koncentracije po členu 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje 3i Group plc („3i“, Združeno kraljestvo) prevzema v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta nadzor nad celotnim podjetjem Skanska Facilities Management AB („Skanska FM“, Švedska) na podlagi nakupa delnic. |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v obseg Uredbe (ES) št. 139/2004, vendar končna odločitev o tem še ni podana. Na podlagi obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave nekaterih koncentracij po Uredbi Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta primer primeren za obravnavo po postopku, določenem v obvestilu. |
|
4. |
Komisija vabi zainteresirane tretje osebe, da Komisiji predložijo svoje pripombe glede predlaganega postopka. Komisija mora prejeti pripombe najkasneje v 10 dneh po dnevu te objave. Pripombe pošljite Komisiji po faksu (št. faksa: +32/2/296-43-01 ali 296-72-44) ali pošti pod sklicno številko COMP/M.3577 – 3i/Skanska FM na naslednji naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
(2) Dostopno na spletni strani DG COMP:
http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.
|
26.10.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 263/10 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Št. primera COMP/M.3574 – Rabobank/BGZ)
(2004/C 263/09)
(Besedilo velja za EGP)
|
1. |
Dne 18. oktobra 2004 je Komisija prejela priglasitev predlagane koncentracije po členu 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Rabobank International Holding B.V. („Rabobank“, Nizozemska), del skupine Rabobank Group, in Državna zakladnica Republike Poljske („Državna zakladnica“, Poljska) prevzemata v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta skupni nadzor nad podjetjem Bank Gospodarki Żywnościowej S.A. (BGŻ) na podlagi nakupa delnic. |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v obseg Uredbe (ES) št. 139/2004, vendar končna odločitev o tem še ni podana. |
|
4. |
Komisija vabi zainteresirane tretje osebe, da Komisiji predložijo svoje pripombe glede predlaganega postopka. Komisija mora prejeti pripombe najkasneje v 10 dneh po dnevu te objave. Pripombe pošljite Komisiji po faksu (št. faksa: +32/2/296-43-01 ali 296-72-44) ali pošti pod sklicno številko COMP/M.3574 – Rabobank/BGZ na naslednji naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
III Obvestila
Komisija
|
26.10.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 263/11 |
Razpis za predloge za posredne dejavnosti RTR v okviru s posebnega programa za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitev:„Oblikovanje Evropskega raziskovalnega prostora“
(2004/C 263/10)
|
1. |
V skladu s Sklepom Evropskega parlamenta in Sveta št. 1513/2002/ES z dne 27. junija 2002 o šestem okvirnem programu Evropske skupnosti na področju raziskav, tehnološkega razvoja in predstavitvenih dejavnosti, ki prispeva k oblikovanju Evropskega raziskovalnega prostora in inovacijam (2002-2006) (1), je Svet 30. septembra 2002 sprejel posebni program za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitev:„Oblikovanje Evropskega raziskovalnega prostora“ (2002-2006) (2) (v nadaljnjem besedilu „posebni program“). V skladu s členom 5(1) posebnega programa je Komisija Evropskih skupnosti (v nadaljnjem besedilu „Komisija“) 6. decembra 2002 sprejela delovni program (3) (v nadaljnjem besedilu „delovni program“), v katerem so zelo natančno opredeljeni cilji ter znanstvene in tehnološke prednostne naloge posebnega programa ter časovni razpored izvajanja. V skladu s členom 9(1) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2002 o pravilih za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz za razširjanje rezultatov raziskav le-tega pri izvajanju šestega okvirnega programa Evropske skupnosti (2002-2006) (4) (v nadaljnjem besedilu „pravila za udeležbo“) je treba predloge za posredne dejavnosti RTR predložiti v skladu razpisa za predloge. |
|
2. |
Ta razpis za predloge za posredne dejavnosti RTR (v nadaljnjem besedilu „razpis“) vključuje sedanji splošni del in posebne pogoje, ki so opisani v prilogi. Priloga navaja zlasti končni rok za predložitev predlogov za posredne dejavnosti RTR, okvirni datum za zaključek vrednotenj, okvirni proračun, zadevne instrumente in področja, merila za vrednotenje predlogov za posredne dejavnosti RTR, najmanjše število udeležencev ter vse morebitne uporabljene omejitve. |
|
3. |
Fizične ali pravne osebe, ki izpolnjujejo pogoje, navedene v pravilih za udeležbo in ki se ne uvrščajo v katerega od primerov izvzetja iz pravil za udeležbo ali iz člena 114(2) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o Finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5) (v nadaljnjem besedilu „predlagatelji“) so vabljene, da Komisiji predložijo predloge za posredne dejavnosti RTR, za katere veljajo pogoji iz pravil za udeležbo in so ti izpolnjeni za zadevni razpis. Pogoji za udeležbo predlagateljev bodo preverjeni v okviru pogajanj za posredne dejavnosti RTR. Vendar pred tem predlagatelji podpišejo izjavo, v kateri navedejo, da se ne uvrščajo v katerega od primerov izvzetja, navedenih v členu 93(1) Finančne uredbe. Komisiji dajo tudi podatke, naštete v členu 173(2) Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o Finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (6). Evropska skupnost je sprejela politiko enakih možnosti in na tej podlagi se še posebej daje spodbude ženskam, da bodisi predložijo predloge za posredne dejavnosti RTR bodisi so udeležene pri predložitvi predlogov za posredne dejavnosti RTR. |
|
4. |
Komisija da predlagateljem na voljo vodnike o razpisih za predlagatelje nanašajoče se na razpise, ki vsebujejo podatke o pripravi in predložitvi predloga za posredne dejavnosti RTR. Komisija da na voljo tudi Smernice o vrednotenju predlogov in izbirnih postopkih (7). Te vodnike in smernice kot tudi delovni program in druge informacije v zvezi z razpisi je možno dobiti pri Komisiji na naslednjih naslovih:
|
|
5. |
Predlogi za posredne dejavnosti RTR se predložijo samo kot elektronski predlogi prek spletnega sistema za predložitev elektronskih predlogov (EPSS (8)). Vendar lahko v izjemnih primerih koordinator Komisijo pred končnim rokom prosi za dovoljenje, da predlog predložijo na papirju. To se naredi pisno na enega od naslednjih naslovov:
Zahtevku mora biti priložena obrazložitev, zakaj so prosili za izjemo. Predlagatelji, ki želijo uporabiti predložitev na papirju, so odgovorni za zagotovitev, da so taki zahtevki za izjemo in s temi povezani postopki pravočasno zaključeni v razpisnem roku. Vsi predlogi za posredne dejavnosti RTR morajo vsebovati dva dela: obrazce (del A) in vsebino (del B). Predlogi za posredne dejavnosti RTR morajo biti predloženi v PDF („portable document format“, združljivem z Adobe različico 3 ali višjo, z vstavljeno pisavo). Stisnjene („zazipane“) datoteke so izključene. Programsko orodje EPSS (za neomrežno ali omrežno uporabo) je na voljo prek spletne strani Cordisa www.cordis.lu. Predlogi za posredne dejavnosti RTR, ki se predložijo omrežno in ki so nepopolni, neberljivi ali vsebujejo viruse, bodo izključeni. Različice predlogov za posredne dejavnosti RTR, predložene na izmenljivem nosilcu za elektronsko shranjevanje (na primer CD-ROM, disketa), po elektronski pošti ali telefaksu, bodo izključene. Vsi predlogi projektov za posredne dejavnosti RTR, ki jim je bila odobrena oddaja na papirju in ki so nepopolni, bodo izključeni. Nadaljnje podrobnosti o različnih postopkih predložitve predlogov so dane v Prilogi J Smernic o vrednotenju predlogov in izbirnih postopkih. |
|
6. |
Predlogi za posredne dejavnosti RTR morajo prispeti na Komisijo najkasneje do končnega roka in v času, ki je določen v zadevnem razpisu. Predlogi za posredne dejavnosti RTR, ki bodo prispeli po tem roku in času, bodo izključeni. Predlogi za posredne dejavnosti RTR, ki ne bodo izpolnjevali pogojev o najmanjšem številu udeležencev, navedenem v zadevnem razpisu, bodo izključeni. To velja tudi za dodatna merila ustreznosti, navedena v delovnem programu. |
|
7. |
V primeru zaporednih predložitev istega predloga za posredne dejavnosti RTR bo Komisija preučila zadnjo različico, prejeto pred zaključnim rokom in časom, navedenim v zadevnem razpisu. |
|
8. |
Če je v ustreznem razpisu predvideno, se lahko predlogi za posredne dejavnosti RTR obravnavajo v okviru prihodnjega vrednotenja. |
|
9. |
V vsem dopisovanju, povezanem s tem razpisom (na primer, ko se zahtevajo podatki ali se predloži predlog za posredno dejavnost RTR), so predlagatelji pozvani, da navedejo ustrezno kodo razpisa. Na vseh izbranih projektih bodo izvedeni vmesni pregledi. |
(1) UL L 232, 29.8.2002, str. 1.
(2) UL L 294, 29.10.2002, str. 44.
(3) Sklep Komisije C(2002) 4791, kakor je bil spremenjen s sklepi Komisije C(2003) 635, C(2003) 998, C(2003) 1951, C(2003) 2708, C(2003) 4571,C(2004) 48, in C(2004) 3330, vsi so neobjavljeni.
(4) UL L 355, 30.12.2002, str. 23.
(5) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(6) UL L 357, 31.12.2002, str. 1.
(7) C(2003) 883, 27.3.2003, kakor je bila nazadnje spremenjena s C(2004) 3337 of 1.9.2004.
(8) EPSS je orodje, ki pomaga predlagateljem razviti in predložiti njihove predloge v elektronski obliki.
PRILOGA
1. Specifični program: Oblikovanje Evropskega raziskovalnega prostora
2. Tematska prioriteta/področje: Raziskave in inovacije
3. Naziv razpisa: Podjetniška inovacija: ključni akterji in uporabniki omrežja
4. Identifikacijska oznaka razpisa: FP6-2004-INNOV-6
5. Datum objave:
6. Datum zaključka: 27. januar 2005 ob 17.00 (bruseljski lokalni čas)
7. Skupni okvirni znesek: 20 mio EUR (za 24–36 mesecev)
8. Področje in instrumenti:
|
1.2.1.2 |
SSA |
|
1.2.1.3 in 1.2.1.4 |
CA |
9. Najmanjše število udeležencev:
|
1.2.1.2 |
1 neodvisni pravni subjekt iz MS ali AS |
|
1.2.1.3 1.2.1.4 |
3 neodvisni pravni subjekti iz 3 različnih MS ali AS, z najmanj 2 MS ali ACC. |
10. Omejitve za udeležbo: jih ni.
11. Konzorcijska pogodba: v primeru konzorcija morajo sodelujoči iz tega razpisa skleniti konzorcijsko pogodbo.
12. Ocenjevalni postopek:
|
— |
Ocena se dodeli na podlagi enostopenjskega postopka. |
|
— |
Ponudbe se ne bodo ocenjevale anonimno. |
|
— |
Če je potrebno, Komisija lahko predlaga združitev uspešnih ponudb glede nekaterih dejavnosti. |
13. Merila ocenjevanja - tehtanje:
Velja za ukrepe:: 1.2.1.2
Velja za ukrepe:: 1.2.1.3, 1.2.1.4
V obeh primerih se za zgoraj navedena merila ocenjevanja ne bodo uporabili pragi.
14. Okvirna ocena in izbira:
|
— |
Rezultati ocenjevanja se bodo izvajalcem sporočili 4 mesece po zaključku razpisa. |
|
— |
Pričakuje se, da bodo pogodbe začele veljati junija 2005. |
15. Revizijski postopek: Na vseh izbranih projektih bodo izvedeni vmesni pregledi.
|
26.10.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 263/15 |
Razpis za predloge za posredne dejavnosti RTR v okviru s posebnega programa za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitev:„Oblikovanje Evropskega raziskovalnega prostora“
Program: Nadnacionalni dostop, integracijske dejavnosti in spremljevalni ukrepi
Identifikacijska oznaka poziva: FP6-2004-Infrastruktura-5
(2004/C 263/11)
|
1. |
V skladu s Sklepom Evropskega parlamenta in Sveta št. 1513/2002/ES z dne 27. junija 2002 o šestem okvirnem programu Evropske skupnosti na področju raziskav, tehnološkega razvoja in predstavitvenih dejavnosti, ki prispeva k oblikovanju Evropskega raziskovalnega prostora in inovacijam (2002-2006) (1), je Svet 30. septembra 2002 sprejel posebni program za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitev:„Oblikovanje Evropskega raziskovalnega prostora“ (2002-2006) (2) (v nadaljnjem besedilu „posebni program“). V skladu s členom 5(1) posebnega programa je Komisija Evropskih skupnosti (v nadaljnjem besedilu „Komisija“) 6. decembra 2002 sprejela delovni program (3) (v nadaljnjem besedilu „delovni program“), v katerem so zelo natančno opredeljeni cilji ter znanstvene in tehnološke prednostne naloge posebnega programa ter časovni razpored izvajanja. V skladu s členom 9(1) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2002 o pravilih za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz za razširjanje rezultatov raziskav le-tega pri izvajanju šestega okvirnega programa Evropske skupnosti (od 2002 do 2006) (4) (v nadaljnjem besedilu „pravila za udeležbo“) je treba predloge za posredne dejavnosti RTR predložiti v skladu razpisa za predloge. |
|
2. |
Ta razpis za predloge za posredne dejavnosti RTR (v nadaljnjem besedilu „razpis“) vključuje sedanji splošni del in posebne pogoje, ki so opisani v prilogah. Priloge navajajo zlasti končni rok za predložitev predlogov za posredne dejavnosti RTR, okvirni datum za zaključek vrednotenj, okvirni proračun, zadevne instrumente in področja, merila za vrednotenje predlogov za posredne dejavnosti RTR, najmanjše število udeležencev ter vse morebitne uporabljene omejitve. |
|
3. |
Fizične ali pravne osebe, ki izpolnjujejo pogoje, navedene v pravilih za udeležbo in ki se ne uvrščajo v katerega od primerov izvzetja iz pravil za udeležbo ali iz člena 114(2) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o Finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5) (v nadaljnjem besedilu „predlagatelji“) so vabljene, da Komisiji predložijo predloge za posredne dejavnosti RTR, za katere veljajo pogoji iz pravil za udeležbo in so ti izpolnjeni za zadevni razpis. Pogoji za udeležbo predlagateljev bodo preverjeni v okviru pogajanj za posredne dejavnosti RTR. Vendar pred tem predlagatelji podpišejo izjavo, v kateri navedejo, da se ne uvrščajo v katerega od primerov izvzetja, navedenih v členu 93(1) Finančne uredbe. Komisiji dajo tudi podatke, naštete v členu 173(2) Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o Finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (6). Evropska skupnost je sprejela politiko enakih možnosti in na tej podlagi se še posebej daje spodbude ženskam, da bodisi predložijo predloge za posredne dejavnosti RTR bodisi so udeležene pri predložitvi predlogov za posredne dejavnosti RTR. |
|
4. |
Komisija da predlagateljem na voljo vodnike o razpisih za predlagatelje nanašajoče se na razpis, ki vsebujejo podatke o pripravi in predložitvi predloga za posredne dejavnosti RTR. Komisija da na voljo tudi Smernice o vrednotenju predlogov in izbirnih postopkih (7). Te vodnike in smernice kot tudi delovni program in druge informacije v zvezi z razpisom je možno dobiti pri Komisiji na naslednjih naslovih:
Spletni naslov: www.cordis.lu/fp6 |
|
5. |
Predlogi za posredne dejavnosti RTR se predložijo samo kot elektronski predlogi prek spletnega sistema za predložitev elektronskih predlogov (EPSS (8)). Vendar lahko v izjemnih primerih koordinator Komisijo pred končnim rokom prosi za dovoljenje, da predlog predložijo na papirju. To se naredi pisno na naslednji naslov: rtd-infrastructures@cec.eu.int. Zahtevku mora biti priložena obrazložitev, zakaj so prosili za izjemo. Predlagatelji, ki želijo uporabiti predložitev na papirju, so odgovorni za zagotovitev, da so taki zahtevki za izjemo in s temi povezani postopki pravočasno zaključeni v razpisnem roku. Vsi predlogi za posredne dejavnosti RTR morajo vsebovati dva dela: obrazce (del A) in vsebino (del B). Predlogi za posredne dejavnosti RTR morajo biti predloženi v PDF („portable document format“, združljivem z Adobe različico 3 ali višjo, z vstavljeno pisavo). Stisnjene („zazipane“) datoteke so izključene. Programsko orodje EPSS (za neomrežno ali omrežno uporabo) je na voljo prek spletne strani Cordisa www.cordis.lu. Predlogi za posredne dejavnosti RTR, ki se predložijo omrežno in ki so nepopolni, neberljivi ali vsebujejo viruse, bodo izključeni. Različice predlogov za posredne dejavnosti RTR, predložene na izmenljivem nosilcu za elektronsko shranjevanje (na primer CD-ROM, disketa), po elektronski pošti ali telefaksu, bodo izključene. Vsi predlogi projektov za posredne dejavnosti RTR, ki jim je bila odobrena oddaja na papirju in ki so nepopolni, bodo izključeni. Nadaljnje podrobnosti o različnih postopkih predložitve predlogov so dane v Prilogi J Smernic o vrednotenju predlogov in izbirnih postopkih. |
|
6. |
Predlogi za posredne dejavnosti RTR morajo prispeti na Komisijo najkasneje do končnega roka in v času, ki je določen v zadevnem razpisu. Predlogi za posredne dejavnosti RTR, ki bodo prispeli po tem roku in času, bodo izključeni. Predlogi za posredne dejavnosti RTR, ki ne bodo izpolnjevali pogojev o najmanjšem številu udeležencev, navedenem v zadevnem razpisu, bodo izključeni. To velja tudi za dodatna merila ustreznosti, navedena v delovnem programu. |
|
7. |
V primeru zaporednih predložitev istega predloga za posredne dejavnosti RTR bo Komisija preučila zadnjo različico, prejeto pred zaključnim rokom in časom, navedenim v zadevnem razpisu. |
|
8. |
Če je v ustreznem razpisu predvideno, se lahko predlogi za posredne dejavnosti RTR obravnavajo v okviru prihodnjega vrednotenja. |
|
9. |
V vsem dopisovanju, povezanem s tem razpisom (na primer, ko se zahtevajo podatki ali se predloži predlog za posredno dejavnost RTR), so predlagatelji pozvani, da navedejo ustrezno kodo razpisa. |
(1) UL L 232, 29.8.2002, str. 1.
(2) UL L 294, 29.10.2002, str. 44.
(3) Sklep Komisije C(2002) 4791, kakor je bil spremenjen s sklepi Komisije C(2003) 635, C(2003) 998, C(2003) 1951, C(2003) 2708, C(2003) 4571, C(2004) 48, in C(2004) 3330 vsi so neobjavljeni.
(4) UL L 355, 30.12.2002, str. 23.
(5) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(6) UL L 357, 31.12.2002, str. 1.
(7) C(2003) 883, 27.3.2003, kakor je bila nazadnje spremenjena s C(2004) 3337, 1.9.2004.
(8) EPSS je orodje, ki pomaga predlagateljem razviti in predložiti njihove predloge v elektronski obliki.
PRILOGA
1. Posebni program: Strukturiranje Evropskega raziskovalnega prostora
2. Dejavnost: Podpora za raziskovalno infrastrukturo
3. Naziv poziva: Nadnacionalni dostop, integracijske dejavnosti in spremljevalni ukrepi
4. Identifikacijska oznaka poziva: FP6-2004-Infrastruktura-5
5. Datum objave:
6. Datum zaključka poziva: 3. marec 2005 ob 17.00 (bruseljski lokalni čas).
7. Celotni okvirni proračun: 145 milijonov EUR
8. Področja poziva, instrumenti in okvirni proračun za posamezno področje:
|
Področje |
Instrument (1) |
v mio EUR |
|
Področje 3.2.1: Nadnacionalni dostop |
SSA |
17 |
|
Področje 3.2.2: Integracijske dejavnosti |
I3 in CA |
126 |
|
Področje 3.3: Spremljevalni ukrepi |
SSA |
2 |
|
Opomba: Konzorcija, ki ga podpira pobuda za integrirano infrastrukturo, ne morejo istočasno podpirati še usklajevalne dejavnosti. Tudi infrastrukture, ki se jo podpira zaradi dostopa znotraj pobude za integrirano infrastrukturo, ne morejo istočasno podpirati posamezni programi za nadnacionalni dostop, ali obratno, oziroma ločena pobuda za integrirano infrastrukturo. Izjeme bodo dopuščene le v primerih, ko ista infrastruktura ponuja različne storitve v okviru različnih pogodb, pod pogojem, da je mogoče jasno razlikovati med ustreznimi populacijami potencialnih uporabnikov. |
||
9. Najmanjše število udeležencev (2):
|
Instrument |
Najmanjše število udeležencev |
|
I3 in CA |
3 neodvisne pravne osebe iz 3 različnih držav članic ali AS z najmanj 2 državama članicama ali ACC. |
|
SSA |
1 pravna oseba iz MS ali AS |
10. Omejitev sodelovanja: Ni omejitev.
11. Konzorcijske pogodbe:
|
— |
Sodelujoči pri I3 morajo skleniti konzorcijsko pogodbo. |
|
— |
Sodelujočim pri CA in SSA iz tega poziva ni treba skleniti konzorcijske pogodbe. |
12. Ocenjevalni postopek:
|
— |
Ocena se dodeli na podlagi enostopenjskega postopka. |
|
— |
Predlogi se ne bodo ocenjevali anonimno. |
|
— |
Predlogi se lahko ocenjujejo na daljavo. |
13. Merila ocenjevanja: Glej Prilogo B delovnega programa za merila, ki se uporabljajo (vključno njihove posamezne ponderje in pragove ter celotni prag) za posamezna področja in instrumente.
14. Indikativna ocena in pogodbeni časovni razpored:
|
— |
Rezultati vrednotenja: na razpolago bodo predvidoma v 4 mesecih od zaključka poziva. |
|
— |
Podpis pogodbe: prve pogodbe v zvezi s tem pozivom bodo predvidoma začele veljati pred koncem leta 2005. |
(1) I3 = pobuda za integrirano infrastrukturo; CA = usklajevalne dejavnosti; SSA = dejavnosti posebne podpore
Opomba: Konzorcija, ki ga podpira pobuda za integrirano infrastrukturo, ne morejo istočasno podpirati še usklajevalne dejavnosti. Tudi infrastrukture, ki se jo podpira zaradi dostopa znotraj pobude za integrirano infrastrukturo, ne morejo istočasno podpirati posamezni programi za nadnacionalni dostop, ali obratno, oziroma ločena pobuda za integrirano infrastrukturo. Izjeme bodo dopuščene le v primerih, ko ista infrastruktura ponuja različne storitve v okviru različnih pogodb, pod pogojem, da je mogoče jasno razlikovati med ustreznimi populacijami potencialnih uporabnikov.
(2) MS = države članice EU; AS (vklj. z ACC) = pridružene države; ACC = pridružene države kandidatke. Vsaka pravna oseba s sedežem v državi članici ali pridruženi državi, ki jo sestavlja zahtevano število udeležencev, je lahko edini udeleženec v posredni dejavnosti.