ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 187

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 47
22. julij 2004


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

Akti, sprejeti v skladu z naslovom VI Pogodbe o Evropski uniji

2004/C 187/1

Osnutek proračuna za leto 2005 za Europol

1

 

I   Informacija

 

Komisija

2004/C 187/2

Menjalni tečaji evra

10

2004/C 187/3

Obvestilo izvoznikom nadzorovanih snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v Evropski uniji glede Uredbe (es) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč

11

2004/C 187/4

Obvestilo izvoznikom nadzorovanih snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v Evropsko unijo v letu 2005, glede Uredbe (es) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč

18

2004/C 187/5

Obvestilo uporabnikom nadzorovanih snovi v Evropski uniji, ki so dovoljene za uporabe bistvenega pomena v Skupnosti v letu 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč

24

2004/C 187/6

Predhodna priglasitev koncentracije (Št. primera COMP/M.3493 — Yamanouchi/Fujisawa) ( 1 )

28

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


Akti, sprejeti v skladu z naslovom VI Pogodbe o Evropski uniji

22.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/1


Osnutek proračuna za leto 2005 za Europol (1)

(2004/C 187/01)

Europol

Naslov

Poglavje

Člen

Opis

Osnutek realizacije 2003

Proračun 2004

Osnutek proračuna 2005

 Opombe

1

PRIHODKI

 

 

 

 

10

Prispevki

 

 

 

 

100

Prispevki držav članic

50 722 884

51 939 319

51 938 192

Glej prilogo B. Od zneska za leto 2005 je 4,552 milijonov evrov   predvidenih za nadaljnji razvoj in uvedbo EIS/EISA (europolovega informacijskega sistema) v nove države članice; ter tudi za poseben razvoj EISA (glej člen 100). Ne glede na člen 38(1) Finančne uredbe se za ta znesek poda zahtevek šele, ko se upravni odbor za to soglasno odloči, in v obsegu, za katerega se upravni odbor soglasno odloči. Tukaj je zajetih tudi 1,74 milijonov evrov za okrepljene dejavnosti boja proti terorizmu.

Znesek za leto 2003 vključuje znesek iz prejšnjega člena 500.

101

Razlika iz proračunskega leta t-2

1 696 116

4 019 681

8 444 418

Znesek za leto 2003 vključuje znesek iz prejšnjega člena 501.

 

Skupaj poglavje 10

52 419 000

55 959 000

60 382 610

 

11

Drugi prihodki

 

 

 

 

110

Obresti

1 013 636

1 000 000

1 100 000

 

111

Osebje, ki je delalo na projektu TECS

1 470 208

Od leta 2004 se stroški osebja TECS ne prištevajo več k členu 600.

112

Prihodki od obdavčitve osebja Europola

1 521 961

1 700 000

1 840 000

Tukaj je zajetih 60 000 evrov za okrepljene dejavnosti boja proti terorizmu.

113

Razno

80 858

100 000

100 000

 

 

Skupaj poglavje 11

4 086 663

2 800 000

3 040 000

 

12

Financiranje s strani tretjih strank

 

 

 

 

120

Prispevek ECB za preiskave v zvezi s ponarejanjem

p.m.

p.m.

Ne glede na člen 35 Konvencije o Europolu in člen 16 Finančne uredbe lahko upravni odbor na podlagi predloga direktorja soglasno spremeni znesek odobrenih proračunskih sredstev, če skupni prihodki pokrivajo skupne odhodke (glej člen 320). Predlog direktorja mora biti skladen z dogovorom med Europolom in Evropsko centralno banko.

121

Financiranje projekta s strani Evropske komisije in drugih vključenih strank

383 756

p.m.

p.m.

Ne glede na člen 35 Konvencije o Europolu in člen 16 Finančne uredbe lahko upravni odbor na podlagi predloga direktorja soglasno spremeni znesek odobrenih proračunskih sredstev, če skupni prihodki pokrivajo skupne odhodke (glej 321. člen).

Ta člen lahko zajema tudi prispevke od udeležencev.

Europolovi lastni prispevki za katere koli projekte se financirajo iz drugih členov.

 

Skupaj poglavje 12

383 756

p.m.

p.m.

 

 

SKUPAJ NASLOV 1

56 889 418

58 759 000

63 422 610

 

2

OSEBJE

 

 

 

 

20

Stroški, povezani s plačami

 

 

 

Glej prilogo A

V to poglavje spada tudi začasno osebje, zaposleno prek agencij ali svetovalnih podjetij, če to osebje zapolni izpraznjeno delovno mesto, in pripravniki.

200

Osebje Europola

26 000 000

28 750 000

33 175 000

Tukaj je zajetih 1, 315 milijonov evrov za okrepljene dejavnosti boja proti terorizmu.

201

Lokalno osebje

680 000

580 000

600 000

 

 

Skupaj poglavje 20

26 680 000

29 330 000

33 775 000

 

21

Drugi stroški, povezani z osebjem

 

 

 

 

210

Zaposlovanje

273 704

250 000

265 000

 

211

Usposabljanje osebja Europola

205 787

330 000

343 000

Tukaj je zajetih 18 000 evrov za okrepljene dejavnosti boja proti terorizmu.

 

Skupaj poglavje 21

479 491

580 000

608 000

 

 

SKUPAJ NASLOV 2

27 159 491

29 910 000

34 383 000

 

3

DRUGI ODHODKI

 

 

 

 

30

Stroški, povezani z izvajanjem dejavnosti

 

 

 

 

300

Sestanki

472 084

584 000

823 000

Tukaj je zajetih 70 000 evrov za okrepljene dejavnosti boja proti terorizmu.

301

Prevodi

241 457

693 000

652 000

Tukaj je zajetih 30 000 evrov za okrepljene dejavnosti boja proti terorizmu.

302

Tiskanje

217 117

242 000

263 000

 

303

Potovanja

525 778

996 000

1 210 000

Tukaj je zajetih 120 000 evrov za okrepljene dejavnosti boja proti terorizmu.

304

Študije, svetovanje

202 056

494 000

747 000

 

305

Usposabljanje

147 386

78 000

125 000

 

306

Tehnična oprema

17 456

62 000

70 000

 

 

Skupaj poglavje 30

1 823 334

3 149 000

3 890 000

 

31

Splošna podpora

 

 

 

 

310

Stroški stavb

904 459

740 000

923 000

Tukaj je zajetih 43 000 evrov za okrepljene dejavnosti boja proti terorizmu.

311

Vozila

128 501

171 000

170 000

 

312

Informacijska in komunikacijska tehnologija

2 064 120

2 354 000

2 475 000

Tukaj je zajetih 105 000 evrov za okrepljene dejavnosti boja proti terorizmu.

313

Komunikacije

3 223 776

5 416 000

5 178 000

Tukaj je zajetih 43 000 evrov za okrepljene dejavnosti boja proti terorizmu.

314

Dokumentacija in odprti viri

306 992

320 000

350 000

 

315

Subvencije

570 661

405 000

693 000

Tukaj je zajetih 43 000 evrov za okrepljene dejavnosti boja proti terorizmu.

316

Druge nabave

48 803

300 000

290 000

 

317

Drugi tekoči stroški

308 768

425 000

448 000

Tukaj je zajetih 13 000 evrov za okrepljene dejavnosti boja proti terorizmu.

318

Stroški postavitve dodatne zgradbe

814 263

p.m.

 

 

Skupaj poglavje 31

8 370 342

10 131 000

10 527 000

 

32

Odhodki, financirani s strani tretjih strank

 

 

 

 

320

Odhodki v korist ECB za preiskave v zvezi s ponarejanjem

p.m.

p.m.

Ne glede na člen 35 Konvencije o Europolu in člen 16 Finančne uredbe lahko upravni odbor na podlagi predloga direktorja soglasno spremeni znesek odobrenih proračunskih sredstev, če skupni prihodki pokrivajo skupne odhodke (glej 120. člen). Predlog direktorja mora biti skladen z dogovorom med Europolom in Evropsko centralno banko.

321

Stroški projektov, financirani s strani Evropske komisije in drugih vključenih strank

383 756

p.m.

p.m.

Ta člen je namenjen odhodkom v zvezi s projekti, ki se financirajo iz programov EU.

Ne glede na člen 35 Konvencije o Europolu in člen 16 Finančne uredbe lahko upravni odbor na podlagi predloga direktorja soglasno spremeni znesek odobrenih proračunskih sredstev, če skupni prihodki pokrivajo skupne odhodke (glej 121. člen). Europolovi lastni prispevki za katere koli projekte se financirajo iz drugih členov.

 

Skupaj poglavje 32

383 756

p.m.

p.m.

 

 

SKUPAJ NASLOV 3

10 577 432

13 280 000

14 417 000

 

4

TELESA IN ORGANI

 

 

 

 

40

Stroški, povezani s plačami

 

 

 

Glej prilogo A

V to poglavje spada tudi začasno osebje, zaposleno prek agencij ali svetovalnih podjetij, če to osebje zapolni prosto delovno mesto, in pripravniki.

400

Osebje Europola

628 028

684 000

775 000

 

401

Lokalno osebje

p.m.

p.m.

 

 

Skupaj poglavje 40

628 028

684 000

775 000

 

41

Drugi stroški, povezani z osebjem

 

 

 

 

410

Zaposlovanje

p.m.

p.m.

 

 

Skupaj poglavje 41

p.m.

p.m.

 

42

Drugi tekoči stroški

 

 

 

 

420

Sestanki, upravni odbor

578 000

900 000

970 000

 

421

Podporne dejavnosti, upravni odbor

339 394

600 000

653 000

 

422

Seje, skupni nadzorni organ

209 886

490 000

580 000

 

423

Podporne dejavnosti, skupni nadzorni organ

218 485

470 000

570 000

 

424

Finančni nadzornik

3 963

16 000

10 000

 

425

Skupni revizijski odbor

36 594

25 000

32 000

 

 

Skupaj poglavje 42

1 386 323

2 501 000

2 815 000

 

 

SKUPAJ NASLOV 4

2 014 351

3 185 000

3 590 000

 

 

TECS

 

 

 

 

60

Projektna skupina

 

 

 

 

600

Osebje

1 470 208

Od leta 2004 se stroški osebja TECS ne prištevajo več k členu 600.

601

Seje

92 975

142 000

76 000

 

602

Svetovanje

756 494

1 199 000

2 670 000

Od leta 2005 bodo vsi stroški svetovanja pod naslovom 6 vključeni v člen 602. V prejšnjih letih so bili določeni stroški svetovanja vključeni v poglavje 61.

Znesek za leto 2005 zajema 1 155 000 evrov, predvidenih za nadaljnji razvoj in uvedbo EIS/EISA v nove države članice; in tudi za poseben razvoj EISA (glej člen 100).

603

Drugi stroški projektne skupine

240 385

219 000

304 610

Znesek za leto 2005 zajema 117 000 evrov, predvidenih za nadaljnji razvoj in uvedbo EIS/EISA v nove države članice (glej člen 100).

 

Skupaj poglavje 60

2 560 062

1 560 000

3 050 610

 

61

Razvoj in izvajanje

 

 

 

 

610

Analiza, zveze, kartotečni in varnostni sistemi

1 665 975

3 981 000

2 887 000

 

611

Informacijski sistem

9 432 000

6 843 000

5 095 000

Znesek za leto 2005 zajema 3 280 000 evrov predvidenih za nadaljnji razvoj in uvedbo EIS/EISA v nove države članice; in tudi za poseben razvoj EISA (glej člen 100).

 

Skupaj poglavje 61

11 097 975

10 824 000

7 982 000

 

 

SKUPAJ NASLOV 6

13 658 037

12 384 000

11 032 610

 

 

SKUPAJ PRIHODKI, DEL A

56 889 418 (2)

58 759 000 (3)

63 422 610

 

 

SKUPAJ ODHODKI, DEL A

53 409 311 (4)

58 759 000 (5)

63 422 610

 

 

RAZLIKA

3 480 108

 

Država gostiteljica

Naslov

Poglavje

Člen

Opis

Osnutek realizacije 2003

Proračun 2004

Osnutek proračuna 2005

Opombe

7

PRIHODKI,DRŽAVA GOSTITELJICA

 

 

 

 

70

Prispevki

 

 

 

 

700

Prispevek države gostiteljice, varnost

2 146 855

2 261 104

1 833 649

Ne glede na člen 35 Konvencije o Europolu in člen 16 Finančne uredbe lahko upravni odbor na podlagi predloga direktorja soglasno spremeni znesek odobrenih proračunskih sredstev, če skupni prihodki pokrivajo skupne odhodke (glej člen 80). Predlog direktorja mora biti skladen z dogovorom med Europolom in nizozemskim Ministrstvom za pravosodje.

701

Prispevek države gostiteljice, stavbe

2 075 000

p.m.

p.m.

Znesek prikazan za leto 2003 je bil v navedenem letu vključen v člen 700.

Ne glede na člen 35 Konvencije o Europolu in člen 16 Finančne uredbe lahko upravni odbor na podlagi predloga direktorja soglasno spremeni znesek odobrenih proračunskih sredstev, če skupni prihodki pokrivajo skupne odhodke (glej člen 810). Predlog direktorja mora biti skladen z dogovorom med Europolom in nizozemskim Ministrstvom za pravosodje.

702

Razlika iz proračunskega leta t-2

6 633

15 896

512 351

 

 

Skupaj poglavje 70

4 228 488

2 277 000

2 346 000

 

71

Drugi prihodki

 

 

 

 

711

Razno

47

p.m.

p.m.

 

 

Skupaj poglavje 71

p.m.

p.m.

 

 

SKUPAJ NASLOV 7

4 228 536

2 277 000

2 346 000

 

8

ODHODKI,DRŽAVA GOSTITELJICA

 

 

 

 

80

Varnost

 

 

 

Ne glede na člen 35 Konvencije o Europolu in člen 16 Finančne uredbe lahko upravni odbor na podlagi predloga direktorja soglasno spremeni znesek odobrenih proračunskih sredstev iz tega poglavja, če skupni prihodki pokrivajo skupne odhodke (glej člen 700). Predlog direktorja mora biti skladen z dogovorom med Europolom in nizozemskim Ministrstvom za pravosodje.

800

Osebje

1 545 903

2 085 000

2 140 000

 

801

Naložbe

28 394

8 500

26 000

 

802

Drugi odhodki

95 905

183 500

180 000

 

 

Skupaj poglavje 80

1 670 201

2 277 000

2 346 000

 

81

Stroški stavb

 

 

 

 

810

Stroški stavb, država gostiteljica

2 060 500

p.m.

p.m.

Ne glede na člen 35 Konvencije o Europolu in člen 16 Finančne uredbe lahko upravni odbor na podlagi predloga direktorja soglasno spremeni znesek odobrenih proračunskih sredstev, če skupni prihodki pokrivajo skupne odhodke (glej člen 701). Predlog direktorja mora biti skladen z dogovorom med Europolom in nizozemskim Ministrstvom za pravosodje.

 

Skupaj poglavje 81

2 060 500

p.m.

p.m.

 

 

SKUPAJ NASLOV 8

3 730 701

2 277 000

2 346 000

 

 

SKUPAJ PRIHODKI, DEL C

4 228 536

2 277 000

2 346 000

 

 

SKUPAJ ODHODKI, DEL C

3 730 701

2 277 000

2 346 000

 

 

RAZLIKA; DEL C

497 834

 

Opomba: Zaradi zaokrožitve se lahko skupni zneski za leto 2003 razlikujejo od seštevka posameznih zneskov.


(1)  Sprejel Svet, dne 28. junija 2004.

(2)  Zaradi osebja TECS je skupni znesek tako prihodkov kot odhodkov za leto 2003 za 1 470 208 evrov višji, kot je navedeno. Vendar pa to ne vpliva na bilanco tega leta.

(3)  To je vsota prvotno sprejetega Proračuna za leto 2004, razen SAB in transferjev, povezanih z okrepljenimi dejavnostmi boja proti terorizmu, ki še niso sprejeti in odobreni.

(4)  Glej opombo 1.

(5)  Glej opombo 2.


PRILOGA A

Osnutek kadrovskega načrta

Naslov 2, Europol (1)

Lestvica

Proračun 2004

SAB 2004

Nova del. mesta 2005

Osnutek proračuna 2005

1

1

1

2

3

3

3

3

3

4

14

14

5

65

65

6

57

1

2

60

7

81

10

91

8

79

5

2

86

9

15

12

6

33

10

11 (2)

1

1

12 (2)

5

5

13 (2)

Skupaj

324

18

20

362


Naslov 4, telesa in organi

Lestvica

Proračun 2004

Nova del. mesta

Osnutek proračuna 2005

1

2

3

4

2

2

5

2

2

6

7

1

1

8

2

2

9

10

11 (3)

12 (3)

13 (3)

Skupaj

7

7


Skupaj

 

Proračun 2004

Nova del. mesta

Osnutek proračuna 2005

Skupaj

349

20

369


(1)  SAB 2004 še ni sprejet.

(2)  Delovna mesta pod temi številkami pomenijo lokalno osebje, kadar to zahtevajo predpisi o osebju.

(3)  Delovna mesta pod temi številkami pomenijo lokalno osebje, kadar to zahtevajo predpisi o osebju.


PRILOGA B

Prispevki držav članic

Osnutek proračuna za leto 2005

 

BND 2003 M evro

Delež BND 15

Razlika 2003

Delež BND 25

Prispevki pred prilagoditvijo za leto 2003

Prispevki po prilagoditvi za leto 2003

a

b

c

d

e

f

g=d+f

Avstrija

221 672

2,31 %

–195 326

2,21 %

1 335 091

1 139 765

Belgija

282 992

2,95 %

–249 358

2,82 %

1 704 413

1 455 055

Danska

193 027

2,01 %

–170 085

1,93 %

1 162 567

992 482

Finska

143 829

1,50 %

–126 734

1,43 %

866 254

739 520

Francija

1 570 757

16,39 %

–1 384 071

15,67 %

9 460 396

8 076 325

Nemčija

2 179 772

22,75 %

–1 920 703

21,74 %

13 128 386

11 207 683

Grčija

151 014

1,58 %

–133 065

1,51 %

909 528

776 463

Irska

113 593

1,19 %

–100 092

1,13 %

684 149

584 057

Italija

1 325 810

13,83 %

–1 168 236

13,22 %

7 985 121

6 816 885

Luksemburg

21 812

0,23 %

–19 219

0,22 %

131 367

112 148

Nizozemska

475 598

4,96 %

–419 072

4,74 %

2 864 442

2 445 370

Portugalska

130 773

1,36 %

–115 230

1,30 %

787 622

672 392

Španija

715 003

7,46 %

–630 024

7,13 %

4 306 337

3 676 313

Švedska

258 086

2,69 %

–227 412

2,57 %

1 554 404

1 326 992

Združeno kraljestvo

1 799 685

18,78 %

–1 585 790

17,95 %

10 839 187

9 253 397

Vmesni seštevek 1

9 583 420

100 %

–8 444 418

95,59 %

57 719 264

49 274 847

Ciper

11 585

 

 

0,12 %

69 774

69 774

Češka

71 541

 

 

0,71 %

430 879

430 879

Estonija

7 005

 

 

0,07 %

42 190

42 190

Madžarska

70 711

 

 

0,71 %

425 880

425 880

Litva

15 413

 

 

0,15 %

92 830

92 830

Latvija

9 097

 

 

0,09 %

54 790

54 790

Malta

4 262

 

 

0,04 %

25 668

25 668

Poljska

198 087

 

 

1,98 %

1 193 045

1 193 045

Slovenija

25 184

 

 

0,25 %

151 676

151 676

Slovaška

29 324

 

 

0,29 %

176 615

176 615

Vmesni seštevek 2

442 209

 

 

4,41 %

2 663 347

2 663 347

Skupni seštevek

10 025 629

100 %

–8 444 418

100 %

60 382 610

51 938 192

 

 

 

 

Razlika 2003

 

8 444 418

 

 

 

 

Drugi prihodki

 

3 040 000

 

 

 

 

Skupni prihodki

 

63 422 610

Opombe:Predlaga se, da se od celotnih prispevkov zahteva 4,552 milijonov evrov, če se doseže soglasna odločitev upravnega odbora.

Številke za prispevke v letu 2005 so zgolj informativne in se bodo v skladu s členom 40(2) Finančne uredbe popravile za vsako „staro“ državo članico za razliko med prispevkom, plačanim za leto 2003, in prispevkom, ki je potreben za financiranje dejanskih odhodkov v letu 2003. Ti popravki bodo opravljeni, če se prispevki za leto 2005 zahtevajo pred 1. decembrom 2004.

V posebni opombi je razloženo, kako je upoštevan pristop novih držav članic. Podrobnosti so na voljo v dokumentu 2210-163r1, priloga 2.

Zaradi zaokrožitve se lahko skupni zneski razlikujejo od seštevka posameznih zneskov.


I Informacija

Komisija

22.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/10


Menjalni tečaji evra (1)

21. julija 2004

(2004/C 187/02)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,2296

JPY

japonski jen

134,08

DKK

danska krona

7,4371

GBP

funt šterling

0,66730

SEK

švedska krona

9,1815

CHF

švicarski frank

1,5337

ISK

islandska krona

87,45

NOK

norveška krona

8,5050

BGN

lev

1,9558

CYP

ciprski funt

0,58240

CZK

češka krona

31,438

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

249,94

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6601

MTL

malteška lira

0,4262

PLN

poljski zlot

4,4667

ROL

romunski leu

41 107

SIT

slovenski tolar

239,9200

SKK

slovaška krona

39,850

TRL

turška lira

1 786 100

AUD

avstralski dolar

1,7030

CAD

kanadski dolar

1,6222

HKD

hongkonški dolar

9,5908

NZD

novozelandski dolar

1,8936

SGD

singapurski dolar

2,1039

KRW

junokorejski won

1 425,17

ZAR

junoafriški rand

7,3906


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


22.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/11


Obvestilo izvoznikom nadzorovanih snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v Evropski uniji glede Uredbe (es) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč (1)

(2004/C 187/03)

I.

To obvestilo je naslovljeno na podjetja, ki nameravajo iz virov zunaj Evropske skupnosti od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005 v Evropsko skupnost uvažati naslednje snovi:

Skupina I:

CFC 11, 12, 113, 114 ali 115,

Skupina II:

drugi popolnoma halogenirani klorofluoroogljikovodiki,

Skupina III:

halon 1211, 1301 ali 2402,

Skupina IV:

ogljikov tetraklorid,

Skupina V:

1,1,1 trikloroetan,

Skupina VI:

metilbromid,

Skupina VII:

delno halogenirani bromofluoroogljikovodiki ali

Skupina VIII:

delno halogenirani klorofluoroogljikovodiki,

Skupina IX:

bromoklorometan.

II.

Člen 7 Uredbe (ES) št. 2037/2000 zahteva, da se določijo količinske omejitve in proizvajalcem ter uvoznikom dodelijo kvote za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005 v skladu s postopkom iz člena 18(2) za uvoz snovi, naštetih v skupinah od I do IX v Prilogi I k temu obvestilu (2).

Kvote se dodelijo za:

(a)

metilbromid za izvajanje karantenskih ukrepov in predtovornih opravil (QPS) ter druge vrste uporabe, ki so jih določile pogodbenice Montrealskega protokola; za nujne uporabe v skladu s Sklepi IX/6, ExI/3, ExI/4 in vsemi drugimi ustreznimi merili, o katerih so se sporazumele pogodbenice Montrealskega protokola, ter v skladu s členom 3(2)(ii) Uredbe; uporabe za izvajanje karantenskih ukrepov in predtovornih opravil ter nujne uporabe, ki jih je odobrila Komisija v skladu s členom 18 Uredbe;

(b)

delno halogenirane klorofluoroogljikovodike (HCFC);

(c)

uporabe bistvenega pomena v skladu z merili, določenimi v Sklepu IV/25 pogodbenic Montrealskega protokola in v skladu s členom 3(1) Uredbe;; in kakor jih je odobrila Komisija v skladu s členom 18 Uredbe. Objavljeno je bilo posebno obvestilo o uporabah bistvenega pomena;

(d)

uporabo za surovine kot nadzorovane snovi, preoblikovane v postopku, v katerem je njena izvorna sestava popolnoma spremenjena;

(e)

predelovalna sredstva kot nadzorovane snovi, ki se uporabljajo kot kemična predelovalna sredstva v obstoječih obratih, kjer so emisije zanemarljive;

(f)

uničenje, nadzorovane snovi, ki bodo uničene s tehnologijo, odobreno s strani pogodbenic Montrealskega protokola, posledica česar je trajna pretvorba ali razgradnja celotne snovi ali njenega znatnega dela.

Količinska omejitev za snovi, ki jih proizvajalci in uvozniki lahko dajo v promet in/ali uporabijo za lastne potrebe v Evropski skupnosti v letu 2005, je izračunana:

za metilbromid za uporabe, namenjene izvajanju karantenskih ukrepov in predtovornih opravil od 1996 do 1998 (povprečje) v skladu s členom 4(2)(iii),

za HCFC v skladu s členom 4(3)(i)(e).

III.

Podjetja, ki uvažajo HCFC, so lahko:

uvozniki, ki so uvažali v letu 1999 in želijo dati HCFC v promet na trg Evropske skupnosti ter ne proizvajajo HCFC,

proizvajalci iz Evropske skupnosti, ki so v letu 1999 na lasten račun uvažali dodatne količine HCFC za prodajo na trgu Evropske skupnosti.

IV.

Za količine, uvožene med 1. januarjem 2005 in 31. decembrom 2005, so potrebna uvozna dovoljenja. V skladu s členom 6 Uredbe lahko podjetja uvažajo nadzorovane snovi samo, če imajo uvozna dovoljenja, ki jih je izdala Komisija.

V.

V skladu s členom 22 Uredbe je uvoz nove snovi, navedene v Prilogi II k Uredbi, prepovedan, razen če se uporablja kot surovina.

VI.

Za namene Uredbe se količine snovi merijo v skladu z njihovim dejavnikom škodljivosti za ozon (ODP) (3).

VII.

Komisija poziva podjetja, ki nimajo kvote za leto 2004 in želijo vložiti zahtevek za pridobitev uvozne kvote za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005, naj o tem obvestijo Komisijo najpozneje do 3. septembra 2004.

Ozone Layer Protection

European Commission

Directorate-General Environment

Unit ENV.C.2 – Climate change

BU5 2/25

B - 1049 Brussels

Faks: +32 2 299 87 64

E-pošta: env-ods@cec.eu.int

VIII.

Podjetja s kvoto v letu 2004 morajo napisati izjavo, tako da izpolnijo in oddajo ustrezen obrazec ali obrazce na spletni strani http://europa.eu.int/comm/environment/ods/index.htm portala EUROPA. Komisija bo obravnavala samo zahtevke, prejete do 3. septembra 2004.

Kopijo zahtevka je treba poslati tudi pristojnemu organu države članice (glej Prilogo II).

IX.

Ko Evropska komisija prejme zahtevke, jih bo obravnavala in določila uvozne kvote za vsakega uvoznika in proizvajalca ob posvetovanju z Upravljalnim odborom iz člena 18. Dodeljena kvota bo na voljo na spletni strani ODS (Ozone Depleting Substances – Snovi, ki tanjšajo ozon) http://europa.eu.int/comm/environment/ods/home/home.cfm in vsi prosilci bodo o sklepu obveščeni po pošti.

X.

Če želijo podjetja uvažati nadzorovane snovi v letu 2005, morajo pri Komisiji prek spletne strani ODS vložiti zahtevek za uvozno dovoljenje. Če službe Komisije ugotovijo, da je zahtevek v skladu z dovoljeno kvoto in da izpolnjuje zahteve Uredbe (ES) št. 2037/2000, se uvozno dovoljenje izda. Komisija si pridružuje pravico, da odkloni izdajo uvoznega dovoljenja, če snov, namenjena uvozu, ne ustreza opisu, če se ne sme uporabljati za odobrene namene ali če se v skladu z Uredbo ne sme uvažati.

XI.

Morebitni proizvajalci, ki uvažajo zajete in predelane snovi, morajo z vsakim zahtevkom za dovoljenje predložiti dodatne informacije glede vira in namembnega kraja snovi ter njene predvidene obdelave. Zahteva se lahko tudi potrdilo o analizi. Uvozniki morajo imeti tudi ustrezne obrate za uničevanje, zato se pričakuje, da lastnik obrata za uničevanje zaprosi za dovoljenje za uvoz ozonu škodljivih snovi, namenjenih uničenju.


(1)  UL L 244, 29.9.2000, str. 1. Uredba, spremenjena z Uredbo (ES) 1804/2003, UL L 265, 16.10.2003, str. 1.

(2)  Nadzorovane snovi ali mešanice, uvožene v izdelanem proizvodu (razen v vsebniku, ki se uporablja za prevoz ali shranjevanje navedene snovi), so izključene iz področja veljavnosti tega obvestila.

(3)  Za mešanice: v količino ODP se vključi samo količina nadzorovanih snovi v mešanici. 1,1,1-trikloroetan se vedno da v promet skupaj s stabilizatorji. Izvozniki morajo od svojega dobavitelja pridobiti podatke o odstotku stabilizatorja, ki ga je treba odšteti pred izračunom ODP-ponderirane tonaže.


PRILOGA I

ZAJETE SNOVI

Skupina

Snovi

Dejavnik škodljivosti za ozon (1)

Skupina I

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

Skupina II

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

Skupina III

CF2BrCl

(halon 1211)

3,0

CF3Br

(halon 1301)

10,0

C2F4Br2

(halon 2402)

6,0

Skupina IV

CCl4

(ogljikov tetraklorid)

1,1

Skupina V

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1-trikloroetan)

0,1

Skupina VI

CH3Br

(metilbromid)

0,6

Skupina VII

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

Skupina VIII

CHFCl2

(HCFC 21) (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22) (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123) (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124) (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b) (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b) (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca) (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb) (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

Skupina IX

CH2BrCl

halon 1011/bromoklorometan

0,120

NOVE SNOVI


(1)  Navedeni dejavniki škodljivosti (ODP) za ozon so ocenjene vrednosti, ki temeljijo na obstoječem znanju in se bodo redno pregledovali inpopravljali v skladu s sklepi pogodbenic Montrealskega protokola o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč.

(2)  Ta formula se ne nanaša na 1,2,2-trikloroetan.

(3)  Določa komercialno najbolj obetavno snov, kot je predpisano v Protokolu.


ANEXO II/PŘÍLOHA II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/LISA II/ANNEXE II/II. MELLÉKLET/ALLEGATO II/II PRIEDAS/II PIELIKUMS/ANNESS II/BIJLAGE II/ZAŁĄCZNIK II/ANEXO II/PRÍLOHA II/PRILOGA II/LIITE II/BILAGA II

BELGIQUE/BELGΙË

M. Peter Wittoeck

Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement

Cité administrative de l'État

19, Boulevard Pacheco — boîte 5

B-1010 Bruxelles/Brussel

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jiri Dobiasovsky

Ministry of the Environment of the CR

Air protection Department

Vrsovicka 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sorensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Toompuiestee 24

EE - Tallinn 15172

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Sra. María Teresa Barres

Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental

Ministerio de Medio Ambiente

Pza. San Juan de la Cruz s/n

ES–28071 Madrid

FRANCE

Mme Claude Putavy

Ministère de l'écologie et du développement durable

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment and Local Government

Custom House

Dublin 1

ITALIA

Mr Alessandro Peru

Dept of Global Environment, International and Regional Conventions

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY - Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494, Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

M. Pierre Dornseiffer

Administration de l'environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT - PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment

Rijnstraat 8

NL-2500 GX Den Haag

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira-Zambujal

PT – 2721-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malesic

Ministry of the Environment

Spacial Planning and Energy

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SI-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK – 812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Kesäkatu 6

FI-00121 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE


22.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/18


Obvestilo izvoznikom nadzorovanih snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v Evropsko unijo v letu 2005, glede Uredbe (es) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“ (1)

(2004/C 187/04)

To obvestilo je naslovljeno na podjetja, ki nameravajo iz Evropske unije od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005 izvažati naslednje snovi.

Skupina I:

CFC 11, 12, 113, 114 ali 115,

Skupina II:

drugi popolnoma halogenirani klorofluoroogljikovodiki,

Skupina III:

halon 1211, 1301 ali 2402,

Skupina IV:

ogljikov tetraklorid,

Skupina V:

1,1,1 trikloroetan,

Skupina VI:

metilbromid,

Skupina VII:

delno halogenirani bromofluoroogljikovodiki ali

Skupina VIII:

delno halogenirani klorofluoroogljikovodiki,

Skupina IX:

bromoklorometan.

Prepove se izvoz klorofluoroogljikovodikov, drugih popolnoma halogeniranih klorofluoroogljikovodikov, halonov, ogljikovega tetraklorida, 1,1,1-trikloroetana in delno halogeniranih bromofluoroogljikovodikov in bromoklorometana, ali izdelkov in opreme, razen predmetov za osebno rabo, ki vsebujejo te snovi ali katerih nenehno delovanje je odvisno od dobave teh snovi. Izjeme pri tej prepovedi veljajo za izvoz:

nadzorovanih snovi, izdelanih v skladu s členom 3(6) za zadovoljitev osnovnih domačih potreb pogodbenic, ki delujejo v skladu s členom 5 Montrealskega protokola;

nadzorovanih snovi, proizvedenih v skladu s členom 3(7) za zadovoljitev bistvenih ali nujnih uporab pogodbenic;

izdelkov in opreme, ki vsebujejo nadzorovane snovi, proizvedene v skladu s členom 3(5) ali uvožene v skladu s členom 7(b) Uredbe;

izdelkov in opreme, ki vsebujejo HCFC in se izvažajo v države, kjer je uporaba HCFC v takih izdelkih še vedno dovoljena, v skladu s členom 5(5) Uredbe;

zajetega, recikliranega in predelanega halona, shranjenega za nujne uporabe v obratih, pooblaščenih ali upravljanih s strani pristojnega organa za zadovoljevanje nujnih uporab, navedenih v Prilogi VII, do 31. decembra 2009, in izdelkov in opreme, ki vsebujejo halon za zadovoljitev nujnih uporab, navedenih v Prilogi VII;

nadzorovanih snovi, ki se uporabljajo kot surovina in predelovalno sredstvo;

uporabljenih izdelkov in opreme, ki vsebujejo trdo izolacijsko peno ali integralno peno, izdelano s klorofluoroogljikovodiki. Ta izjema ne velja za:

hladilno in klimatizacijsko tehniko in izdelke;

hladilno in klimatizacijsko tehniko in izdelke, ki vsebujejo klorofluoroogljikovodike, ali ki za svoje delovanje potrebujejo klorofluoroogljikovodike kot hladilno sredstvo, uporabljeno v drugi opremi in izdelkih;

gradbeno izolacijsko peno in izdelke.

V skladu s členom 4(2) sta proizvodnja in uvoz metilbromida, ki nista namenjena karantenskim ukrepom in predtovornim opravilom, prepovedana.

V skladu s členom 11(2) je izvoz:

metilbromida v katero koli državo, ki ni pogodbenica Protokola, prepovedan;

delno halogeniranih klorofluoroogljikovodikov iz Skupnosti v katero koli državo, ki ni pogodbenica Protokola, od 1. januarja 2004 prepovedan.

V skladu s členom 11(3) je izvoz:

delno halogeniranih klorofluoroogljikovodikov v katero koli državo, ki ni pogodbenica Protokola, od 1. januarja 2004 prepovedan. Status pogodbenice je odvisen od izpolnjevanja kriterijev, določenih v Sklepu XV/3 Montrealskega protokola.

Člen 12 zahteva dovoljenje za izvoz snovi, navedenih v skupinah od I do IX v Prilogi I k temu obvestilu (glej tudi Prilogo I k Uredbi). Takšna izvozna dovoljenja izda Evropska komisija po opravljenem preverjanju skladnosti s členom 11 (2).

Za namene Uredbe se količine merijo v kilogramih dejavnik škodljivosti ODP, ki odražajo potencial škodljivosti snovi za ozon (3).

Uporabnik, ki želi izvažati nadzorovane snovi, navedene v skupinah od I do IX Priloge 1 k temu obvestilu za obdobje osmih mesecev od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005, mora o tem obvestiti Evropsko komisijo, po možnosti najpozneje do 3. septembra 2004.

Ozone Layer Protection

European Commission

Directorate-General Environment

BU5 2/25

Unit ENV.C.2 – Climate change

B - 1049 Brussels

Faks: +32 2 299 87 64

E-pošta: env-ods@cec.eu.int

Drugi prosilci, ki jim je bilo izdano izvozno dovoljenje v letu 2004, morajo izpolniti in oddati ustrezen obrazec(-ce) glede na izvozno snov ali snovi na spletni strani ODS (Ozone Depleting Substances – Snovi, ki tanjšajo ozon) http://europa.eu.int/comm/environment/ods/index.htm, da bi prejeli številko izvoznega dovoljenja (EAN).

Kopijo zahtevka je treba poslati tudi pristojnemu organu države članice (glej Prilogo II).

Če vloga ustreza merilom o izpolnjevanju pogojev za pridobitev številke izvoznega dovoljenja, bo prosilcu dodeljena številka EAN, o čemer bo tudi obveščen. Uporabnik lahko nadzorovane snovi, navedene v Prilogi I k temu obvestilu, v letu 2005 izvaža samo v primeru, če ima številko EAN, ki jo je izdala Evropska komisija. Evropska komisija si pridržuje pravico, da zadrži izdajo številke EAN, če predložene informacije niso zadovoljive.


(1)  UL L 244, 29.9.2000, str. 1. Uredba, spremenjena z Uredbo (ES) št. 1804/2003 (UL L 265, 16.10.2003, str. 1).

(2)  Nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) 1804/2003, objavljeno v UL L 265, 16.10.2003, str. 1.

(3)  Za mešanice: v količino ODP se vključi samo količina nadzorovanih snovi v mešanici. 1,1,1-trikloroetan se vedno da v promet skupaj s stabilizatorji. Izvozniki morajo od svojega dobavitelja pridobiti podatke o odstotku stabilizatorja, ki ga je treba odšteti pred izračunom ponderirane tonaže.


PRILOGA 1

Zajete snovi

Skupina

Snovi

Dejavnik škodljivosti za ozon (1)

Skupina I

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

Skupina II

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

Skupina III

CF2BrCl

(halon 1211)

3,0

CF3Br

(halon 1301)

10,0

C2F4Br2

(halon 2402)

6,0

Skupina IV

CCl4

(ogljikov tetraklorid)

1,1

Skupina V

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1-trikloroetan)

0,1

Skupina VI

CH3Br

(metilbromid)

0,6

Skupina VII

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

Skupina VIII

CHFCl2

(HCFC 21) (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22) (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123) (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124) (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b) (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b) (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca) (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb) (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

Skupina IX

CH2BrCl

halon 1011/bromoklorometan

0,120


(1)  Navedeni dejavniki škodljivosti (ODP) za ozon so ocenjene vrednosti, ki temeljijo na obstoječem znanju in se bodo redno pregledovale in popravljale v skladu s sklepi pogodbenic Montrealskega protokola o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč.

(2)  Ta formula se ne nanaša na 1,2,2-trikloroetan.

(3)  (Določa komercialno najbolj obetavno snov, kot je predpisano v Protokolu.


ANEXO II/PŘÍLOHA II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/LISA II/ANNEXE II/II. MELLÉKLET/ALLEGATO II/II PRIEDAS/II PIELIKUMS/ANNESS II/BIJLAGE II/ZAŁĄCZNIK II/ANEXO II/PRÍLOHA II/PRILOGA II/LIITE II/BILAGA II

BELGIQUE/BELGIË

M. Peter Wittoeck

Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement

Cité administrative de l'État

19, Boulevard Pacheco — boîte 5

B-1010 Bruxelles/Brussel

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jiri Dobiasovsky

Ministry of the Environment of the CR

Air protection Department

Vrsovicka 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sorensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Toompuiestee 24

EE - Tallinn 15172

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Sra. María Teresa Barres

Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental

Ministerio de Medio Ambiente

Pza. San Juan de la Cruz s/n

ES–28071 Madrid

FRANCE

Mme Claude Putavy

Ministère de l'écologie et du développement durable

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Peru

Dept of Global Environment, International and Regional Conventions

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY - Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494, Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

M. Pierre Dornseiffer

Administration de l'environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT - PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment

Rijnstraat 8

NL-2500 GX Den Haag

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira-Zambujal

PT — 2721-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malesic

Ministry of the Environment

Spacial Planning and Energy

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SI-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK – 812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Kesäkatu 6

FI-00121 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom


22.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/24


Obvestilo uporabnikom nadzorovanih snovi v Evropski uniji, ki so dovoljene za uporabe bistvenega pomena v Skupnosti v letu 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“ (1)

(2004/C 187/05)

To obvestilo se nanaša na naslednje snovi:

klorofluoroogljikovodike (CFC) 11, 12, 113, 114 in 115,

druge popolnoma halogenirane klorofluoroogljikovodike,

ogljikov tetraklorid,

halone,

1,1,1 trikloroetan,

delno halogenirane bromofluoroogljikovodike (HBFC),

bromoklorometan.

To obvestilo je naslovljeno na uporabnike, ki nameravajo:

1.

uporabljati zgoraj navedene snovi v Skupnosti za proizvodnjo inhalatorjev z odmernim ventilom (MDI – Metred Dose Inhalers),

2.

pridobiti zgoraj navedene snovi za laboratorijske in analitske uporabe neposredno od proizvajalca ali z uvozom v Skupnost in ne od distributerja teh snovi.

Nadzorovane snovi za uporabe bistvenega pomena je mogoče pridobiti iz proizvodnje v Skupnosti in po potrebi z uvozom iz virov zunaj Skupnosti.

Sklep IV/25 pogodbenic Montrealskega protokola o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč, določa merila in postopek za določitev „uporab bistvenega pomena“, za katere se dovoli nadaljnja proizvodnja in poraba po postopnem opuščanju.

Člen 3(1) Uredbe (ES) št. 2037/2000, nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 2038/2000, zahteva določitev količin za uporabe bistvenega pomena za zgoraj navedene nadzorovane snovi, ki so dovoljene v Skupnosti v letu 2004, v skladu s Sklepom IV/25 pogodbenic Montrealskega protokola.

S Sklepom XV/4 pogodbenic Montrealskega protokola so odobrene ravni proizvodnje in porabe, potrebne za zadovoljitev uporab CFC bistvenega pomena za inhalatorje z odmernim ventilom (MDI) za zdravljenje astme in kroničnih obstruktivnih pljučnih bolezni, kakor je določeno v Prilogi I v skladu s pogoji, določenimi na zasedanju pogodbenic iz odstavka 2 Sklepa VII/28. Za proizvodnjo MDI v Evropski skupnosti v letu 2005 znaša količina CFC 11, 12, 113 in 114, odobrena s strani pogodbenic v Sklepu XV/4, 1 030 000,00 kilogramov (milijon trideset tisoč kilogramov ODP).

V skladu s Sklepom X/19 pogodbenic Montrealskega protokola mora biti čistost nadzorovanih snovi za laboratorijske namene najmanj 99,0 % za 1,1,1-trikloroetan in 99,5 % za CFC in ogljikov tetraklorid. Te zelo čiste snovi in mešanice, ki vsebujejo nadzorovane snovi, se dobavljajo zgolj v vsebnikih za večkratno zapiranje, v visokotlačnih jeklenkah, manjših od treh litrov, ali v 10-mililitrskih ali manjših steklenih ampulah, na katerih mora biti jasno označeno, da tanjšajo ozonski plašč, da se lahko uporabljajo zgolj za laboratorijske in analitske namene in da je treba uporabljene ali presežne snovi zbrati in reciklirati, če je to izvedljivo. Če recikliranje ni izvedljivo, je treba snovi uničiti.

S Sklepom XV/8 pogodbenic Montrealskega protokola sta odobreni proizvodnja in poraba, potrebni za zadovoljevanje uporabe bistvenega pomena nadzorovanih snovi, navedenih v Prilogah A, B in C (snovi v skupinah II in III) Montrealskega protokola za laboratorijske in analitske uporabe, ki so naštete v Prilogi IV k poročilu o sedmem zasedanju pogodbenic, v skladu s pogoji, določenimi v Prilogi II k poročilu šestega zasedanja pogodbenic.

Postopki za dodelitev količin nadzorovanih snovi za zgoraj omenjene uporabe bistvenega pomena, izvedeni v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 in Uredbo (ES) št. 2038/2000, so naslednji:

1.

Podjetje, ki ni dobilo kvote v letu 2004 in zahteva presojo Komisije glede kvote snovi za uporabe bistvenega pomena za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005, naj o tem obvesti Komisijo najpozneje do 3. septembra 2004:

Ozone Layer Protection

European Commission

Directorate-General Environment

Unit ENV.C.2 – Climate change

BU5 2/25

B - 1049 Brussels

Faks: +32 2 299 87 64

E-pošta: env-ods@cec.eu.int

2.

Zahtevek za snovi za uporabo bistvenega pomena lahko vloži kateri koli uporabnik snovi, naštetih na začetku tega obvestila. Za CFC za uporabo v MDI mora vsak prosilec predložiti informacije, zahtevane v preglednici na spletni strani ODS (Ozone Depleting Substances – Snovi, ki tanjšajo ozon) http://europa.eu.int/comm/environment/ods/home/home.cfm. Za laboratorijske uporabe mora vsak vlagatelj predložiti informacije, zahtevane v obrazcu na spletni strani.

Kopijo zahtevka je treba poslati tudi pristojnemu organu države članice (za ustrezni naslov glej Prilogo I).

3.

V skladu s postopkom, določenim v členu 18 Uredbe (ES) št. 2037/2000, bo Komisija obravnavala samo vloge, prejete do 3. septembra 2004.

4.

Komisija bo tem uporabnikom izdala kvote in jih obvestila o uporabi, za katero so pooblaščeni, o snovi, ki jo lahko uporabljajo, in o količini zadevnih nadzorovanih snovi.

5.

V skladu z zgoraj omenjenim postopkom bo Komisija na podlagi sklepa obvestila prosilce o količinah nadzorovanih snovi, odobrenih v Skupnosti za leto 2005, za katere bo dovoljena proizvodnja in uvoz nadzorovanih snovi.

6.

Tisti uporabniki, ki bodo imeli kvoto za uporabo bistvenega pomena za nadzorovano snov za leto 2005, bodo lahko vložili zahtevek pri proizvajalcu iz Skupnosti prek spletne strani ODS, ali po potrebi za uvozno dovoljenje pri Komisiji za nadzorovano snov do višine njihove kvote. Proizvajalec mora imeti za proizvodnjo nadzorovanih snovi dovoljenje pristojnih organov države članice, v kateri se nahaja njegova ustrezna proizvodnja za zadovoljitev teh dovoljenih zahtev. Pristojni organ države članice mora pred izdajo vsakega takega dovoljenja o tem vnaprej obvestiti Komisijo.


(1)  UL L 244, 29.9.2000, str. 1. Uredba, spremenjena z Uredbo (ES) 1804/2003 (UL L 265, 16.10.2003, str. 1).


ANEXO/PŘÍLOHA/BILAG/ANHANG/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ/ANNEX/LISA/ANNEXE/MELLÉKLET/ALLEGATO/PRIEDAS/PIELIKUMS/ANNESS/BIJLAGE/ZAŁĄCZNIK/ANEXO/PRÍLOHA/PRILOGA/LIITE/BILAGA

BELGIQUE/BELGIË

M. Peter Wittoeck

Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement

Cité administrative de l'État

19, Boulevard Pacheco — boîte 5

B-1010 Bruxelles/Brussel

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jiri Dobiasovsky

Ministry of the Environment of the CR

Air protection Department

Vrsovicka 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sorensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Toompuiestee 24

EE - Tallinn 15172

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Sra. María Teresa Barres

Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental

Ministerio de Medio Ambiente

Pza. San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mme Claude Putavy

Ministère de l'écologie et du développement durable

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment and Local Government

Custom House

Dublin 1

ITALIA

Mr Alessandro Peru

Dept of Global Environment, International and Regional Conventions

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY - Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494, Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT - 2600 Vilnius

LUXEMBOURG

M. Pierre Dornseiffer

Administration de l'environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT - PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment

Rijnstraat 8

NL-2500 GX Den Haag

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira-Zambujal

PT – 2721-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malesic

Ministry of the Environment

Spacial Planning and Energy

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SI-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK – 812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Kesäkatu 6

FI-00121 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE


22.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/28


Predhodna priglasitev koncentracije

(Št. primera COMP/M.3493 — Yamanouchi/Fujisawa)

(2004/C 187/06)

(Besedilo velja za EGP)

1.

Dne 14. julija 2004 je Komisija prejela priglasitev predlagane koncentracije po členu 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero japonski podjetji Yamanouchi Pharmaceutical Co., Ltd („Yamanouchi“) in Fujisawa Pharmaceutical Co., Ltd („Fujisawa“) vstopata v polno združitev v smislu člena 3(1)(a) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za podjetje Yamanouchi: farmacevtski proizvodi;

za podjetje Fujisawa: farmacevtski in sorodni proizvodi.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglasitev transakcija lahko spadala v obseg Uredbe (ES) št. 139/2004, vendar končna odločitev o tem še ni podana.

4.

Komisija vabi zainteresirane tretje osebe, da Komisiji predložijo svoje pripombe glede predlaganega postopka.

Komisija mora prejeti pripombe najkasneje v 10 dneh po dnevu te objave. Pripombe pošljite Komisiji po faksu (št. faksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali pošti pod sklicno številko COMP/M.3493 — Yamanouchi/Fujisawa na naslednji naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.