ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 150

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 47
5. junij 2004


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

I   Informacija

 

Svet

2004/C 150/1

Sporočilo v zvezi z odprtjem kvot, predpisanih v Odločbi Sveta z dne 15. decembra 2003 o trgovini z nekaterimi jeklenimi izdelki med Evropsko skupnostjo in Ukrajino

1

 

Komisija

2004/C 150/2

Menjalni tečaji evra

20

2004/C 150/3

Nova sestava Posvetovalne skupine evropskih potrošnikov

21

2004/C 150/4

Predhodna priglasitev koncentracije (Št. primera COMP/M.3375 - Statoil/SDS) ( 1 )

22

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


I Informacija

Svet

5.6.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 150/1


Sporočilo v zvezi z odprtjem kvot, predpisanih v Odločbi Sveta z dne 15. decembra 2003 o trgovini z nekaterimi jeklenimi izdelki med Evropsko skupnostjo in Ukrajino

(2004/C 150/01)

1.

Jekleni izdelki, ki spadajo pod tarifne številke, določene v Odločbi Sveta (1) (glej Dodatek 1 Priloge), in imajo poreklo v Ukrajini, se lahko uvozijo med 1. januarjem 2004 in 31. decembrom 2004 v mejah, določenih v Dodatku 7 Priloge.

2.

S količinskimi omejitvami se upravlja v skladu s pravili, določenimi v Prilogi.

3.

Zahtevki za dovoljenja morajo biti poslani pristojnim organom držav članic, naštetim v Dodatku 5 Priloge.

4.

To sporočilo razveljavlja Sporočilo 2003/C311/01, objavljeno v Uradnem listu C 311 z dne 20. decembra 2003.


(1)  UL L 333, 20.12.2003, str. 84.


PRILOGA

Člen 1

Področje uporabe

1.   Ta priloga se uporablja za uvoz jeklenih izdelkov, naštetih v Dodatku 1, s poreklom iz Ukrajine.

2.   Za izvajanje odstavka 1 se jekleni izdelki razvrstijo v skupine izdelkov, kakor so določene v Dodatku 1.

3.   Razvrstitev izdelkov, naštetih v Dodatku 1, temelji na kombinirani nomenklaturi (KN).

4.   Poreklo izdelkov iz odstavka 1 se ugotavlja v skladu s pravili, ki veljajo v Skupnosti.

5.   Postopki preverjanja porekla izdelkov iz odstavka 1 so določeni v zadevni veljavni zakonodaji Skupnosti.

Člen 2

Količinske omejitve

1.   Za uvoz jeklenih izdelkov iz Dodatka 1 s poreklom iz Ukrajine v Skupnost veljajo količinske omejitve, določene v Dodatku 7. Za sprostitev v prosti promet izdelkov iz Dodatka 1 s poreklom iz Ukrajine v Skupnost se zahteva predložitev uvoznega dovoljenja, ki ga izdajo organi držav članic v skladu z določbami člena 4.

2.   Da bi zagotovili, da količine, za katere se izdajo uvozna dovoljenja, v nobenem trenutku ne presežejo skupnih količinskih omejitev za vsako skupino izdelkov, izdajo pristojni organi uvozna dovoljenja samo na podlagi potrdila Komisije, da so še vedno na voljo količine v okviru količinskih omejitev za zadevno skupino jeklenih izdelkov za državo dobaviteljico, za katere so uvozniki navedenim organom predložili zahtevke.

3.   V tej prilogi se šteje, da je odprema izdelkov opravljena na dan, ko so bili izdelki natovorjeni na izvozno prevozno sredstvo.

Člen 2a

V zvezi s sprostitvijo v prosti promet jeklenih izdelkov, naštetih v Dodatku 1 tega sporočila Sveta, v nove države članice (tj.: Češka republika, Estonija, Ciper, Latvija, Litva, Madžarska, Malta, Poljska, Slovenija in Slovaška) s 1. majem 2004 se zahteva uvozno dovoljenje, tudi če so bili jekleni izdelki odpremljeni pred tem datumom. Če so jekleni izdelki odpremljeni v novo državo članico pred 1. majem 2004, se uvozno dovoljenje dodeli samodejno brez količinske omejitve ob predložitvi tovornega lista ali drugega prevoznega dokumenta, ki ga uradi Skupnosti za izdajo dovoljenj priznavajo kot enakovrednega in ki potrjuje datum odpreme, po odobritvi urada Skupnosti, pristojnega za upravljanje dovoljenj (SIGL). Če so jekleni izdelki odpremljeni v novo državo članico 1. maja 2004 ali po tem datumu, veljajo za njih posebna pravila, ki urejajo količinske omejitve, kakor so določene v tej prilogi.

Člen 3

Odložni postopki

1.   Količinske omejitve iz Dodatka 7 se ne uporabljajo za izdelke v prosti coni ali prostem skladišču ali izdelke, uvožene v skladu s predpisi, ki urejajo carinska skladišča, začasni uvoz ali aktivno oplemenitenje (sistem odloga).

2.   Če so izdelki iz odstavka 1 sproščeni v prosti promet naknadno, bodisi v nespremenjenem stanju bodisi po obdelavi ali predelavi, se uporablja člen 2(2), pri čemer za na ta način sproščene izdelke velja ustrezna količinska omejitev, določena v Dodatku 7.

Člen 4

Posebna pravila za upravljanje količinskih omejitev Skupnosti

1.   Za izvajanje člena 2(2) pristojni organi držav članic, preden izdajo uvozna dovoljenja, obvestijo Komisijo o zneskih v zahtevkih za uvozna dovoljenja, ki jim priložijo izvirnike izvoznih dovoljenj, ki so jih prejeli. Komisija nato posreduje potrdilo, da so zahtevani zneski na voljo za uvoz, in sicer v vrstnem redu, v katerem so bila prejeta obvestila držav članic („prvi prispe, prvi dobi“).

2.   Zahtevki v obvestilih, poslanih Komisiji, so veljavni, če v vseh posameznih primerih jasno navajajo državo izvoznico, zadevno skupino izdelkov, zneske za uvoz, številko izvoznega dovoljenja, kvotno obdobje in državo članico, v katero se izdelki nameravajo sprostiti v prosti promet.

3.   Obvestila iz odstavkov 1 in 2 se sporočajo elektronsko v okviru za to vzpostavljenega integriranega omrežja, razen če je zaradi neobhodnih tehničnih razlogov nujno začasno uporabiti druga komunikacijska sredstva.

4.   Kolikor je mogoče, Komisija potrdi organom celotni znesek, naveden v sporočenih zahtevkih za vsako zadevno kategorijo izdelkov.

5.   Ko so pristojni organi obveščeni, da določena količina v času veljavnosti uvoznega dovoljenja ni bila izkoriščena, o tem nemudoma obvestijo Komisijo. Take neizkoriščene količine se samodejno prenesejo v preostale količine znotraj količinske omejitve Skupnosti za vsako skupino izdelkov.

6.   Uvozna dovoljenja in enakovredni dokumenti se izdajajo v skladu z Dodatkom 4.

7.   Pristojni organi držav članic obvestijo Komisijo o kakršnih koli razveljavitvah že izdanih uvoznih dovoljenj ali enakovrednih dokumentov v primerih, ko pristojni ukrajinski organi umaknejo ali prekličejo ustrezna izvozna dovoljenja. Vendar če ukrajinski organi obvestijo Komisijo ali pristojne organe države članice o umiku ali preklicu izvoznega dovoljenja, ko so bili zadevni proizvodi že uvoženi v Skupnost, se zadevne količine odpišejo od količinske omejitve, določene za obdobje, v katerem je bila opravljena odprema izdelkov.

8.   Komisija lahko sprejme kakršne koli ukrepe, potrebne za izvajanje določb tega člena.

Člen 5

Statistika

V zvezi z jeklenimi izdelki, naštetimi v Dodatku 1, države članice vsak mesec obvestijo Komisijo, in sicer v roku enega meseca po koncu vsakega meseca, o skupnih količinah, sproščenih v prosti promet v navedenem mesecu, pri čemer navedejo oznako kombinirane nomenklature in uporabijo statistične enote, po potrebi pa navedejo tudi dopolnilne enote, uporabljene v okviru te oznake. Uvoz se razdeli v skladu z veljavnimi statističnimi postopki.

Dodatek 1

Kombinirana nomenklatura E.S. je bila prilagojena s 1. januarjem 2004. V skladu s tem so oznake proizvodov, objavljene v Odločbi Sveta, ustrezno prilagojene v spodaj navedenem Dodatku 1. Ta prilagoditev ne spreminja celotnega seznama proizvodov.

SA   Ploščato valjani izdelki

SA1.   (kolobarji)

 

7208100000

 

7208250000

 

7208260000

 

7208270000

 

7208360000

 

7208370010

 

7208370090

 

7208380010

 

7208380090

 

7208390010

 

7208390090

 

7211140010

 

7211190010

 

7219110000

 

7219121000

 

7219129000

 

7219131000

 

7219139000

 

7219141000

 

7219149000

 

7225200010

 

7225301000

 

7225309000

SA2.   (težka plošča)

 

7208400010

 

7208512010

 

7208512091

 

7208512093

 

7208512097

 

7208512098

 

7208519110

 

7208519190

 

7208519810

 

7208519891

 

7208519899

 

7208522010

 

7208522090

 

7208528010

 

7208528090

 

7208530010

 

7211130000

 

7225401210

 

7225401220

 

7225404010

 

7225404090

 

7225406000

 

7225990010

SA3.   (drugi ploščato valjani izdelki)

 

7208400090

 

7208530090

 

7208540010

 

7208540090

 

7208900010

 

7209150000

 

7209161000

 

7209169000

 

7209171000

 

7209179000

 

7209181000

 

7209189100

 

7209189900

 

7209250000

 

7209261000

 

7209269000

 

7209271000

 

7209279000

 

7209281000

 

7209289000

 

7209900010

 

7210110010

 

7210122010

 

7210128010

 

7210200010

 

7210300010

 

7210410010

 

7210490010

 

7210500010

 

7210610010

 

7210690010

 

7210701010

 

7210708010

 

7210903010

 

7210904010

 

7210908091

 

7211140090

 

7211190090

 

7211232010

 

7211233010

 

7211233091

 

7211238010

 

7211238091

 

7211290010

 

7211900011

 

7212101000

 

7212109011

 

7212200011

 

7212300011

 

7212402010

 

7212402091

 

7212408011

 

7212502011

 

7212503011

 

7212504011

 

7212506111

 

7212506911

 

7212509015

 

7212509017

 

7212600011

 

7212600091

 

7219211000

 

7219219000

 

7219221000

 

7219229000

 

7219230000

 

7219240000

 

7219310010

 

7219310090

 

7219321000

 

7219329010

 

7219329090

 

7219331000

 

7219339010

 

7219339090

 

7219341000

 

7219349010

 

7219349090

 

7219351000

 

7219359010

 

7219359090

 

7225401290

 

7225409000

SB   Podolgovati izdelki

SB1.   (palice)

 

7207198010

 

7207208010

 

7216311010

 

7216311090

 

7216319010

 

7216319090

 

7216321100

 

7216321900

 

7216329100

 

7216329900

 

7216331000

 

7216339000

SB2.   (žica)

 

7213100000

 

7213200000

 

7213911000

 

7213912000

 

7213914100

 

7213914900

 

7213917000

 

7213919000

 

7213991000

 

7213999000

 

7221001000

 

7221009000

 

7227100000

 

7227200000

 

7227901000

 

7227905000

 

7227909500

SB3.   (druge palice)

 

7207191210

 

7207191291

 

7207191299

 

7207205210

 

7207205291

 

7207205299

 

7214200000

 

7214300000

 

7214911000

 

7214919000

 

7214991000

 

7214993100

 

7214993900

 

7214995000

 

7214997100

 

7214997100

 

7214997100

 

7214997900

 

7214997900

 

7214997900

 

7214999500

 

7214999500

 

7214999500

 

7215900010

 

7216100000

 

7216210000

 

7216220000

 

7216401000

 

7216409000

 

7216501000

 

7216509100

 

7216509900

 

7216990010

 

7218992000

 

7222111100

 

7222111900

 

7222118100

 

7222118900

 

7222191000

 

7222199000

 

7222309710

 

7222401000

 

7222409010

 

7224900295

 

7224903100

 

7224903800

 

7228102010

 

7228102090

 

7228201010

 

7228201091

 

7228209110

 

7228209190

 

7228302000

 

7228304100

 

7228304900

 

7228306100

 

7228306900

 

7228307000

 

7228308900

 

7228602010

 

7228608010

 

7228701000

 

7228709010

 

7228800010

 

7228800090

 

7301100000

Dodatek 2

DEL I

SISTEM DVOJNEGA PREVERJANJA

(za upravljanje količinskih omejitev)

Člen 1

1.   Pristojni organi izdajo izvozno dovoljenje za vse pošiljke jeklenih izdelkov v skladu s količinskimi omejitvami, določenimi v Dodatku 7.

2.   Uvoznik predloži izvirnik izvoznega dovoljenja za namene izdaje uvoznega dovoljenja iz člena 4.

Člen 2

1.   Izvozno dovoljenje za količinske omejitve mora ustrezati vzorcu, določenemu v Dodatku 3 te priloge, in med drugim tudi potrditi, da je bila količina zadevnega blaga odpisana od količinske omejitve, določene za zadevno skupino izdelkov.

2.   Vsako izvozno dovoljenje pokriva samo eno od skupin izdelkov, naštetih v Dodatku 1.

Člen 3

Izvoženo blago se odpiše od količinskih omejitev, določenih za obdobje, v katerem so bili izdelki, na katere se nanaša izvozno dovoljenje, odpremljeni v smislu člena 2(3) Priloge.

Člen 4

1.   V kolikor Komisija v skladu s členom 4 Priloge potrdi, da je zahtevani znesek na voljo znotraj zadevne količinske omejitve, izdajo pristojni organi držav članic uvozno dovoljenje najpozneje v petih dneh od uvoznikove predložitve izvirnika ustreznega izvoznega dovoljenja. Ta predložitev mora biti opravljena najpozneje do 31. decembra 2004, pod pogojem da je bilo blago, na katerega se nanaša dovoljenje, odpremljeno pred 31. decembrom 2004. Uvozna dovoljenja izdajo pristojni organi katere koli države članice, in sicer ne glede na državo članico, navedeno v izvoznem dovoljenju, v kolikor Komisija v skladu s členom 4 priloge potrdi, da je zahtevani znesek na voljo znotraj zadevne količinske omejitve.

2.   Izvozna dovoljenja veljajo štiri mesece od datuma izdaje. Na utemeljeno zahtevo uvoznika lahko pristojni organi države članice podaljšajo obdobje veljavnosti za nadaljnje obdobje, ki ne sme biti daljše od dveh mesecev. Taka podaljšanja se sporočijo Komisiji.

3.   Uvozna dovoljenja se sestavijo v obliki, določeni v Dodatku 4 te priloge, in veljajo po celotnem carinskem območju Skupnosti.

4.   Izjava ali zahteva, ki jo vloži uvoznik za pridobitev uvoznega dovoljenja, vsebuje:

(a)

polno ime in naslov izvoznika;

(b)

polno ime in naslov uvoznika;

(c)

natančno poimenovanje blaga in oznako(e) KN;

(d)

državo porekla blaga;

(e)

državo odpreme;

(f)

ustrezno skupino izdelkov in količino v ustrezni enoti, kakor je določeno v Dodatku 7 Priloge za zadevne izdelke;

(g)

neto težo glede na številko KN;

(h)

vrednost CIF izdelkov, franko meja Skupnosti, glede na številko KN (kakor je navedeno v polju 13 izvoznega dovoljenja);

(i)

ali so izdelki drugorazredni ali podstandardne kakovosti;

(j)

po potrebi plačilne in dostavne roke ter izvod tovornega lista in nakupne pogodbe;

(k)

datum in številko izvoznega dovoljenja;

(l)

kakršno koli interno oznako, ki se uporablja v upravne namene;

(m)

datum in podpis uvoznika.

5.   Uvozniki niso zavezani, da celotno količino, na katero se nanaša uvozno dovoljenje, uvozijo z eno samo pošiljko.

Člen 5

Veljavnost uvoznih dovoljenj, ki jih izdajo organi držav članic, je vezana na veljavnost izvoznih dovoljenj in količin, navedenih v izvoznih dovoljenjih, ki jih izdajo pristojni organi in na podlagi katerih so bila izdana uvozna dovoljenja.

Člen 6

Uvozna dovoljenja ali enakovredne dokumente izdajajo pristojni organi držav članic v skladu s členom 2(2) in brez diskriminacije katerega koli uvoznika v Skupnosti, ne glede na kraj njegovega sedeža v Skupnosti in brez poseganja v izpolnjevanje drugih pogojev, ki jih zahtevajo trenutno veljavna pravila.

Člen 7

Pristojni organi države članice zavrnejo izdajo uvoznih dovoljenj za izdelke s poreklom v Ukrajini, ki niso zajeti v izvoznih dovoljenjih, izdanih v skladu z določbami tega dodatka.

DEL II

SKUPNE DOLOČBE

Člen 8

1.   Izvozno dovoljenje iz člena 1 tega dodatka ter potrdilo o poreklu (vzorec je priložen) lahko vsebujeta dodatne kopije, ki so kot take ustrezno označene. Izpolnijo se v angleščini.

2.   Če sta zgoraj navedena dokumenta izpolnjena ročno, se mora uporabiti črnilo in velike tiskane črke.

3.   Izvozna dovoljenja ali enakovredni dokumenti imajo dimenzije 210 € 297 mm. Uporablja se bel pisalni papir brez mehanskih ostankov lesa s težo najmanj 25 g/m2. Vsak del ima tiskano ozadje z vzorcem guilloche, da se lahko odkrijejo kakršne koli vidne ponaredbe z mehaničnimi ali kemičnimi sredstvi.

4.   Pristojni organi Skupnosti sprejmejo le izvirnik kot veljaven uvozni dokument v skladu z določbami te priloge.

5.   Vsako izvozno dovoljenje oziroma enakovreden dokument in potrdilo o poreklu je opremljeno s standardizirano serijsko številko, natisnjeno ali nenatisnjeno, po kateri ga je mogoče prepoznati.

6.   To številko sestavljajo naslednji elementi:

dve črki, ki označujeta državo izvoznico, kot sledi:

UA

=

Ukrajina

dve črki, ki označujeta namembno državo članico, kot sledi:

BE

=

Belgija

CZ

=

Češka republika

DK

=

Danska

DE

=

Nemčija

EE

=

Estonija

EL

=

Grčija

ES

=

Španija

FR

=

Francija

IE

=

Irska

IT

=

Italija

CY

=

Ciper

LV

=

Latvija

LT

=

Litva

LU

=

Luksemburg

HU

=

Madžarska

MT

=

Malta

NL

=

Nizozemska

AT

=

Avstrija

PL

=

Poljska

PT

=

Portugalska

SI

=

Slovenija

SK

=

Slovaška

FI

=

Finska

SE

=

Švedska

GB

=

Združeno kraljestvo

enomestno število, ki označuje obdobje veljavnosti kvote in ustreza zadnji številki tekoče letnice, npr. „4“ za 2004;

dvomestno število, ki označuje urad v državi izvoznici, ki je dokument izdal;

petmestno število, ki teče zaporedoma od 00001 do 99999, dodeljeno določeni namembni državi članici.

Člen 9

Izvozno dovoljenje in potrdilo o poreklu se lahko izdata po odpremi izdelkov, na katere se nanašata. V takšnih primerih morata vsebovati zaznamek „izdano naknadno“.

Člen 10

V primeru kraje, izgube ali uničenja izvoznega dovoljenja ali potrdila o poreklu lahko izvoznik pristojni organ, ki je dokument izdal, zaprosi za dvojnik na podlagi izvoznih dokumentov, ki jih poseduje. Dvojnik na ta način izdanega dovoljenja ali potrdila vsebuje zaznamek „dvojnik“.

Dvojnik ima datum izvirnega dovoljenja ali potrdila.

DEL III

UVOZNO DOVOLJENJE SKUPNOSTI — SKUPNI OBRAZEC

Člen 11

1.   Obrazci, ki jih uporabljajo pristojni organi držav članic (seznam je vsebovan v Dodatku 5), za izdajanje uvoznih dovoljenj iz člena 4, ustrezajo vzorcu uvoznega dovoljenja, določenem v Dodatku 4.

2.   Obrazci za izvozna dovoljenja in delna dovoljenja so sestavljeni v dveh izvodih, pri čemer en izvod nosi oznako „izvod za imetnika“ in številko 1 ter se ga izda prosilcu, drugi izvod pa nosi oznako „izvod za organa izdaje“ in številko 2 ter ga hrani organ, ki je izdal dovoljenje. Pristojni organi lahko za upravne namene dodajo dodatne izvode k obrazcu št. 2.

3.   Obrazci so natisnjeni na belem pisalnem papirju brez mehanskih ostankov lesa in s težo med 55 in 65 g/m2. Merijo 210 € 297 mm; razmik med vrsticami je 4,24 mm (1/6 palca) Obliko obrazcev je treba natančno upoštevati. Obe strani izvoda št. 1, ki je dovoljenje samo, imata dodatno tiskano ozadje z rdečim vzorcem guilloche, da se lahko odkrijejo kakršne koli ponaredbe z mehaničnimi ali kemičnimi sredstvi.

4.   Za tiskanje obrazcev so odgovorne države članice. Obrazce lahko natisnejo tudi tiskarji, ki jih imenujejo države članice, v katerih imajo svoj sedež. V slednjem primeru mora biti na vsakem obrazcu razvidno, da je tiskarja imenovala država članica. Vsak obrazec vsebuje navedbo tiskarjevega imena in naslova ali oznako, ki omogoča njegovo identifikacijo.

5.   V času njihove izdaje se uvozna dovoljenja ali delna dovoljenja opremijo s številko izdaje, ki jo dodelijo pristojni organi države članice. Številka uvoznega dovoljenja se sporoči Komisiji elektronsko v okviru integriranega omrežja, vzpostavljenega v skladu s členom 4 te priloge.

6.   Dovoljenja in delna dovoljenja se izpolnijo v uradnem jeziku ali enem od uradnih jezikov države članice izdaje.

7.   V polje 10 pristojni organi navedejo ustrezno skupino jeklenih izdelkov.

8.   Oznake organov izdaje in organov odpisa se vtisnejo z žigom. Vendar se reliefni tisk kombiniran s črkami in številkami, ki se ga doseže s perforiranjem ali tiskanjem na dovoljenje, lahko zamenja za žig organa izdaje. Organ izdaje mora za zapis dodeljene količine uporabiti metodo, ki preprečuje nedovoljeno spreminjanje, tako da onemogoča naknaden vnos številk ali oznak (npr. 1 000 EUR).

9.   Hrbtni strani izvoda št. 1 in izvoda št. 2 sta opremljeni s poljem, v katero lahko količine vpišejo bodisi carinski organ ob zaključku carinskih formalnosti bodisi pristojni upravni organi ob izdaji delnega dovoljenja.

Če na dovoljenju ali delnem dovoljenju ni dovolj prostora, namenjenega odpisu, lahko pristojni organ priloži eno ali več dodatnih strani s polji, ki so enaka poljem na hrbtnih straneh izvoda št. 1 in izvoda št. 2 dovoljenja ali delnega dovoljenja. Organ odpisa odtisne žig tako, da je polovica žiga na dovoljenju ali delnem dovoljenju in druga polovica na priloženi strani. Kadar je priloženih strani več, je treba dodaten žig odtisniti na podoben način, tako da se žigosa vsako stran in predhodno stran.

10.   Uvozna dovoljenja in delna dovoljenja, ki jih izdajo, izpolnijo in potrdijo organi ene izmed držav članic, imajo enako pravno veljavo v vsaki drugi državi članici kot dokumenti, ki jih izdajo, izpolnijo in potrdijo organi teh držav članic.

11.   Pristojni organi zadevnih držav članic lahko po potrebi zahtevajo prevod dovoljenj ali delnih dovoljenj v uradni jezik ali enega od uradnih jezikov zadevne države članice.

Dodatek 3

Image

Image

Dodatek 4

Image

Image

Image

Image

Dodatek 5

BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes & énergie

Administration du potentiel économique

Politiques d'accès aux marchés, Services Licences

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Telefaks: + 32-2-230 83 22

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie

Bestuur Economisch Potentieel

Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Telefaks: + 32-2-230 83 22

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Telefaks: (+ 420)-22421 21 33

DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

Telefaks: + 45-35-46 64 01

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, (BAFA)

Frankfurter Strasse 29-35

D-65760 Eschborn 1

Telefaks: + 49-61-96 9 42 26

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Telefaks: + 372-6313 660

ΕΛΛΑΣ

Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών

Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Telefaks: (+ 301) -328 60 94

ESPAÑA

Ministerio de Economía

Secretaría General de Comercio Exterior

Subdirección General de Productos Industriales

Paseo de la Castellana 162

E- 28046 Madrid

Telefaks: + 34-1-349 38 31

FRANCE

SETICE

8, rue de la Tour-des-Dames

F-75436 Paris Cedex 09

Telefaks: + 33-1-55 07 46 69

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/ Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

IE-Dublin 2

Telefaks: + 353-1-631 25 62

ITALIA

Ministero delle Attivita Produttive

Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi

Viale America 341

I-00144 Roma

Telefaks: +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36

KYPROS

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6

CY-1421 Λευκωσία

Φαξ: + 357-22-37 51 20

LATVIJA

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

Brīvības iela 55

LV – 1519 Rīga

Telefaks: + 371-728 08 82

LIETUVA

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Prekybos departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT- 01104 Vilnius

Telefaks: (+ 370)-5 -26 23 974

LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Telefaks: (+ 352)-46 61 38

MAGYARORSZÁG

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

HU-1024 Budapest II.

Telefaks: + 36-1-336 73 02

MALTA

Diviżjoni ghall-Kummerċ

Servizzi Kummerċjali

Lascaris

MT-Valletta CMR02

Telefaks: + 356-25-69 02 99

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

NL-9700 RD Groningen

Telefaks: + 31-50-523 23 41

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Aussenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

Telefaks: + 43-1-7 11 00/ 83 86

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki

Społecznej

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL- 00-507 Warszawa

Telefaks: + 48-22-693 40 21 / 693 40 22

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de Lisboa

Lisboa

PT- 1140 - 060 Lisboa

Fax: + 351-218 814 261

SLOVENIJA

Ministrstvo za gospodarstvo

Področje ekonomskih odnosov s tujino

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

Telefaks: + 386-1-478 36 11

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo hospodárstva SR

Odbor licencií

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava

Telefaks: + 421-2-43 42 39 19

SUOMI

Tullihallitus

PL 512

FIN-00101 Helsinki

Telefaks: + 358-20-492 28 52

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

S-11386 Stockholm

Telefaks: + 46-8-30 67 59

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House - West Precinct

Billingham

UK-TS23 2NF

Telefaks: + 44-1642-36 42 69

Dodatek 6

UPRAVNO SODELOVANJE

Člen 1

Komisija posreduje organom držav članic imena in naslove organov v Ukrajini, pristojnih za izdajo potrdil o poreklu in izvoznih dovoljenj, skupaj z vzorci žigov, ki jih uporabljajo ti organi.

Člen 2

Za jeklene izdelke, za katere velja dvojni sistem preverjanja, države članice obvestijo Komisijo v prvih desetih dneh vsakega meseca o skupnih količinah, v ustreznih enotah in glede na državo porekla in skupino izdelkov, za katere so bila izdana uvozna dovoljenja v predhodnem mesecu.

Člen 3

1.   Naknadno preverjanje potrdil o poreklu ali izvoznih dovoljenj se izvaja naključno ali kadar pristojni organi Skupnosti utemeljeno dvomijo o pristnosti potrdila ali dovoljenja ali o točnosti podatkov v zvezi z resničnim poreklom zadevnih izdelkov.

V takih primerih pristojni organi v Skupnosti potrdilo o poreklu ali izvozno dovoljenje ali njune izvode vrnejo pristojnim ukrajinskim organom, pri čemer po potrebi navedejo razloge glede oblike ali vsebine, ki upravičujejo poizvedbo. Če je bil predložen račun, se tak račun ali njegov izvod priloži k potrdilu ali dovoljenju ali njunim izvodom. Organi tudi posredujejo vse informacije, ki so bile pridobljene in nakazujejo, da so podrobnosti, podane na zadevnem potrdilu ali dovoljenju, netočne.

2.   Določbe odstavka 1 veljajo tudi za naknadna preverjanja izjav o poreklu.

3.   Rezultati naknadnih preverjanj, opravljenih v skladu z odstavkom 1, se sporočijo pristojnim organom Skupnosti najpozneje v treh mesecih. Sporočene informacije navajajo, ali se sporno potrdilo, dovoljenje ali izjava nanaša na dejansko izvoženo blago, in ali je to blago upravičeno do izvoza po dogovorih, določenih s to prilogo. Pristojni organi Skupnosti lahko zahtevajo tudi kopije celotne dokumentacije, potrebne za ugotavljanje vseh dejstev, zlasti porekla blaga.

4.   Če v okviru teh preverjanj pride do odkritja zlorabe ali večjih nepravilnosti glede uporabe izjave o poreklu, zadevna država članica obvesti Komisijo o tem dejstvu. Komisija podatke posreduje drugim državam članicam. Skupnost lahko odloči, da uvoz zadevnih izdelkov spremlja potrdilo o ukrajinskem poreklu, določeno v členu 8(1) Dodatka 2.

5.   Naključna uporaba postopka iz tega člena ne predstavlja ovire za sprostitev zadevnih izdelkov v prosti promet.

Člen 4

1.   Če postopek preverjanja iz člena 2 ali podatki, ki so na voljo pristojnim organom Skupnosti, kažejo, da so bile kršene določbe te priloge, navedeni organi od Ukrajine zahtevajo, da izvede ustrezne poizvedbe glede dejanj, ki kršijo ali domnevno kršijo določbe te priloge. Rezultati teh poizvedb se sporočijo pristojnim organom Skupnosti, skupaj z vsemi pripadajočimi informacijami, ki omogočajo ugotovitev resničnega porekla blaga.

2.   V skladu z ukrepi, sprejetimi na podlagi te priloge, lahko pristojni organi Skupnosti izmenjujejo informacije s prisojnimi vladnimi organi Republike Ukrajine, za katere menijo, da bi bile koristne pri preprečevanju kršenja določb te priloge.

3.   Če se ugotovi, da so bile določbe te priloge kršene, lahko Komisija sprejme ukrepe, potrebne za preprečitev ponovitve zadevne kršitve.

Člen 5

Komisija uskladi delovanje pristojnih organov držav članic v skladu z določbami te priloge. Pristojni organi držav članic obvestijo Komisijo in druge države članice o izvedenih ukrepih in doseženih rezultatih.

Dodatek 7

KOLIČINSKE OMEJITVE

(v tonah)

Izdelki

Od 1. januarja 2004 do 31 decembra 2004

SA.   

Ploščati izdelki

SA1.

Kolobarji

19  190

SA2.

Težka plošča

73  444

SA3.

Drugi ploščati izdelki

5  926

SB.   

Podolgovati izdelki

SB1.

Palice

2  583

SB2.

 Žica

36  904

SB3.

 Drugi podolgovati izdelki

46  499


Komisija

5.6.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 150/20


Menjalni tečaji evra (1)

4. junija 2004

(2004/C 150/02)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,2203

JPY

japonski jen

135,78

DKK

danska krona

7,4347

GBP

funt šterling

0,66385

SEK

švedska krona

9,1467

CHF

švicarski frank

1,5273

ISK

islandska krona

87,31

NOK

norveška krona

8,1820

BGN

lev

1,9558

CYP

ciprski funt

0,58340

CZK

češka krona

31,319

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

252,11

LTL

litovski litas

3,4529

LVL

latvijski lats

0,6610

MTL

malteška lira

0,4256

PLN

poljski zlot

4,6429

ROL

romunski leu

40 772

SIT

slovenski tolar

239,1600

SKK

slovaška krona

39,965

TRL

turška lira

1 833 637

AUD

avstralski dolar

1,7667

CAD

kanadski dolar

1,6604

HKD

hongkonški dolar

9,5146

NZD

novozelandski dolar

1,9648

SGD

singapurski dolar

2,0884

KRW

junokorejski won

1 420,12

ZAR

junoafriški rand

7,8645


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


5.6.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 150/21


Nova sestava Posvetovalne skupine evropskih potrošnikov

(2004/C 150/03)

Posvetovalna skupina evropskih potrošnikov je bila ustanovljena po Sklepu Komisije 2003/709/ES z dne 9. oktobra 2003

Po Sklepu z dne 28.5.2004 je Komisija imenovala naslednje člane in namestnike Skupine za preostanek svojega triletnega mandata:

Člani

Namestniki

G. Petros MARKOU (CY)

G. Athos TSINONTIDES (CY)

Ga. Linda LÄÄNESAAR (EE)

G. Enn-Toivo ANNUK (EE)

G. György BARANOVSZKY (HU)

G. István GARAI (HU)

Ga. Silvija VĪKSNIŅA (LV)

Ga. Agnese ZVIEDRE (LV)

Ga. Zita ČEPONYTĖ (LT)

Ga. Audronė RICKUVIENĖ (LT)

G. Benny BORG BONELLO (MT)

G. Adrian MUSCAT INGLOTT (MT)

Ga. Małgorzata NIEPOKULCZYCKA (PL)

Ga. Grażyna ROKICKA (PL)

G. Karel PAVLÍK (CZ)

G. Vladimír HANUŠ (CZ)

Ga. Božena STAŠENKOVÁ (SK)

G. Peter PETRÍK (SK)

Ga. Breda KUTIN (SI)

Ga. Živa DROL NOVAK (SI)

G. Nick STACE (UK)

 


5.6.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 150/22


Predhodna priglasitev koncentracije

(Št. primera COMP/M.3375 - Statoil/SDS)

(2004/C 150/04)

(Besedilo velja za EGP)

1.

Dne 28.5.2004 je Komisija prejela priglasitev predlagane koncentracije po členu 4 Uredbe Sveta (EGS) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Statoil ASA („Statoil“, Norveška) pod nadzorom norveške države, prevzema v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta nadzor nad celotnim podjetjem Statoil Detaljhandel Skandinavia AS („SDS“, Norveška), ki ga trenutno skupno nadzirata Statoil in ICA AB („ICA“, Švedska), na podlagi nakupa delnic.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za podjetje Statoil: proizvodnja nafte in zemeljskega plina, dostava energije in predelava nafte;

za podjetje SDS: dejavnost maloprodajnih postaj na Švedskem, Norveškem in Danskem, ki ponujajo na primer motorno gorivo.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglasitev koncentracije lahko spadala v obseg Uredbe (EGS) št. 139/2004, vendar končna odločitev o tem še ni podana.

4.

Komisija vabi zainteresirane tretje osebe, da Komisiji predložijo svoje pripombe glede predlaganega postopka.

Komisija mora prejeti pripombe najkasneje v 10 dneh po dnevu te objave. Pripombe pošljite Komisiji po faksu (št. faksa: +32/2/296-43-01 ali 296-72-44) ali pošti pod sklicno številko COMP/M.3375 - Statoil/SDS na naslednji naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004 str. 1.