02015D1835 — SL — 13.10.2015 — 000.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
|
SKLEP SVETA (SZVP) 2015/1835 z dne 12. oktobra 2015 o določitvi statuta, sedeža in načina delovanja Evropske obrambne agencije (UL L 266 13.10.2015, str. 55) |
popravljen z:
SKLEP SVETA (SZVP) 2015/1835
z dne 12. oktobra 2015
o določitvi statuta, sedeža in načina delovanja Evropske obrambne agencije
(prenovitev)
POGLAVJE I
USTANOVITEV, POSLANSTVO IN NALOGE AGENCIJE
Člen 1
Ustanovitev
Člen 2
Poslanstvo
Člen 3
Opredelitve
V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
„sodelujoče države članice“ pomeni države članice, ki sodelujejo v agenciji;
„prispevajoče države članice“ pomeni tiste sodelujoče države članice, ki prispevajo k določenemu projektu ali programu agencije.
Člen 4
Politični nadzor in način poročanja Svetu
Agencija Svetu redno poroča o svojih dejavnostih in zlasti:
vsako leto v novembru Svetu predloži poročilo o dejavnostih agencije v zadevnem letu;
ob upoštevanju sklepa Sveta o vzpostavitvi stalnega strukturnega sodelovanja Svetu vsaj enkrat letno predloži informacije o prispevku agencije k dejavnostim ocenjevanja v okviru stalnega strukturnega sodelovanja iz točke (f)(ii) člena 5(3).
Agencija Svetu pravočasno priskrbi informacije o pomembnih zadevah, ki se usmerjevalnemu odboru predložijo v odločitev.
Člen 5
Funkcije in naloge
Agencija, ki deluje pod vodstvom Sveta:
sodeluje pri ugotavljanju ciljev držav članic glede njihovih vojaških zmogljivosti in pri oceni izpolnjevanja obveznosti, ki so jih države članice prevzele v zvezi s temi zmogljivostmi, zlasti tako, da:
v povezavi s pristojnimi organi Sveta, vključno z Vojaškim odborom Evropske unije (VOEU), ter z uporabo med drugim mehanizma za razvoj zmogljivosti (CDM) in morebitnih prihodnjih mehanizmov, opredeljuje prihodnje potrebe Unije glede obrambnih zmogljivosti;
usklajuje izvajanje načrta za razvoj zmogljivosti (CDP) in morebitnih prihodnjih načrtov;
na podlagi meril, o katerih se dogovorijo države članice, ocenjuje obveznosti držav članic glede zmogljivosti, med drugim v okviru postopka CDP ter z uporabo CDM in morebitnih prihodnjih mehanizmov;
spodbuja usklajevanje operativnih potreb ter sprejetje učinkovitih in usklajenih postopkov naročanja, zlasti tako, da:
spodbuja in usmerja usklajevanje vojaških potreb;
pospešuje stroškovno učinkovit in smotrn nakup z določitvijo najboljše prakse in obveščanjem o njej;
presoja finančne prioritete za razvoj zmogljivosti in nabave;
predlaga večstranske projekte za izpolnjevanje ciljev glede vojaških zmogljivosti, zagotavlja usklajevanje programov, ki jih izvajajo države članice, in upravljanje posebnih programov sodelovanja, zlasti tako, da:
pospešuje in predlaga nove večstranske projekte sodelovanja;
določa in predlaga skupne dejavnosti na operativnem področju;
si prizadeva za usklajevanja obstoječih programov, ki jih izvajajo države članice;
na zahtevo držav članic prevzame odgovornost za upravljanje posameznih programov;
na zahtevo držav članic pripravlja programe, ki se jih upravlja v okviru OCCAR ali na kakšen drug način, kar je bolj ustrezno;
podpira raziskave na področju obrambne tehnologije ter usklajuje in načrtuje skupne raziskovalne dejavnosti in preučuje tehnične rešitve za prihodnje operativne potrebe, zlasti tako, da:
v povezavi z raziskovalnimi dejavnostmi Unije, kjer je to primerno, pospešuje raziskave za izpolnjevanje prihodnjih potreb glede varnostnih in obrambnih zmogljivosti in s tem krepitev evropskega industrijskega in tehnološkega potenciala na tem področju;
pospešuje učinkoviteje usmerjene skupne raziskovalne in tehnološke dejavnosti na področju obrambe;
pospešuje obrambne raziskave in tehnologije s študijami in projekti;
upravlja obrambne raziskovalne in tehnološke pogodbe;
si v povezavi s Komisijo prizadeva, da bi kar najbolje izkoristili dopolnjevanje in sinergijo med raziskovalnimi programi na področju obrambe in civilne zaščite;
prispeva k določanju, in po potrebi izvajanju, vsakršnih koristnih ukrepov za krepitev industrijskih in tehnoloških temeljev obrambnega sektorja ter izboljšanju učinkovitosti vojaških izdatkov, zlasti tako, da:
prispeva k vzpostavljanju mednarodno konkurenčnega evropskega trga za obrambno opremo ne da bi posegala v pravila notranjega trga in pristojnosti Komisije na tem področju;
v posvetovanju s Komisijo, oziroma če je to ustrezno, z industrijo razvija ustrezne politike in strategije;
si v posvetovanju s Komisijo in v okviru svojih nalog prizadeva za razvoj in uskladitev ustreznih postopkov na ravni celotne EU;
podpira stalno strukturno sodelovanje, vzpostavljeno na podlagi sklepa Sveta, zlasti tako, da:
spodbuja večje skupne ali evropske pobude za razvoj zmogljivosti;
pomaga pri rednem ocenjevanju prispevkov sodelujočih držav članic, kar zadeva navedene zmogljivosti, zlasti tistih v skladu z naknadno določenimi merili, med drugim na podlagi člena 2 Protokola št. 10, o čemer naj bi vsaj enkrat letno pripravila poročilo;
si prizadeva za usklajenost z drugimi politikami Unije, če so te pomembne za obrambne zmogljivosti;
si prizadeva za tesnejše sodelovanje na področju obrambemed sodelujočimi državami članicami v skladu z okvirjem politike za sistematično in dolgoročno sodelovanje na področju obrambe;
ob upoštevanju postopkov kriznega upravljanja EU, zagotavlja podporo operacijam SVOP.
Člen 6
Pravna oseba
Agencija ima status pravne osebe, ki je potreben, da lahko opravlja svoje funkcije in dosega svoje cilje. Države članice morajo agenciji zagotoviti kar največjo možno pravno sposobnost, ki se v skladu z njihovo zakonodajo lahko podeli pravnim osebam. Agencija lahko predvsem pridobi premičnine in nepremičnine in z njimi razpolaga ter nastopa kot stranka v sodnem postopku. Agencija lahko sklepa pogodbe z zasebnimi ali javnimi subjekti ali organizacijami.
POGLAVJE II
ORGANI IN OSEBJE AGENCIJE
Člen 7
Vodja agencije
Člen 8
Usmerjevalni odbor
Sestankov usmerjevalnega odbora se udeležujejo:
izvršni direktor agencije iz člena 10 ali njegov predstavnik;
predsednik Vojaškega odbora EU ali njegov predstavnik;
predstavniki Evropske službe za zunanje delovanje (ESZD).
Na sestanke o zadevah skupnega interesa lahko usmerjevalni odbor povabi:
generalnega sekretarja Nata ali njegovega imenovanega predstavnika;
vodjo/predsedujočega drugih ureditev, združenj ali organizacij, katerih dejavnosti so pomembne za agencijo (kot so tisti ustanovljeni z okvirnim sporazumom LoI, kakor tudi z OCCAR in ESA);
predstavnike ostalih tretjih strank, če je to primerno.
Člen 9
Naloge in pristojnosti usmerjevalnega odbora
V okviru smernic in navodil Sveta iz člena 4(1) usmerjevalni odbor:
odobri poročila, ki se predložijo Svetu;
najpozneje do 31. decembra vsakega leta soglasno sprejme splošni proračun agencije;
odobri triletni okvir načrtovanja, s katerim se določijo prednostne naloge agencije v okviru mej splošnega proračuna, pri čemer je treba upoštevati, da so finančne vrednosti, pripisane drugemu in tretjemu letu v okviru načrtovanja, določene le zaradi načrtovanja in ne pomenijo pravno zavezujočih mej;
v skladu s členom 19 odobri pripravo ad hoc projektov ali programov v okviru agencije;
imenuje izvršnega direktorja in namestnika;
po potrebi odloči, da ena ali več držav članic agenciji zaupa upravno in finančno upravljanje določenih dejavnosti v njeni pristojnosti v skladu s členom 17;
odobri vsa priporočila Svetu ali Komisiji;
sprejme poslovnik usmerjevalnega odbora;
lahko spremeni finančna pravila za izvajanje splošnega proračuna agencije;
lahko spremeni pravila in predpise za začno in pogodbeno osebje ter za napotene nacionalne strokovnjake;
določa tehnične in finančne ureditve v zvezi s sodelovanjem ali izstopom držav članic iz člena 1(4);
sprejme navodila za pogajanja o upravnih dogovorih, ki jih vodi vodja agencije;
odobri ad hoc dogovore iz člena 23(1);
sklepa upravne dogovore iz člena 26(1) med agencijo in tretjimi strankami;
odobri letne računovodske izkaze in bilanco stanja;
poda odobritev za odločitve v zvezi z organizacijsko strukturo Agencije;
odobri sporazume o ravni storitev ali delovne dogovore iz člena 25, razen tistih, ki so administrativne narave;
sprejme vse ostale ustrezne odločitve za izpolnjevanje poslanstva agencije.
Usmerjevalni odbor lahko na predlog izvršnega direktorja ali sodelujoče države članice odloči, da bo ustanovil:
odbore za pripravo upravnih in proračunskih odločitev usmerjevalnega odbora v sestavi delegatov sodelujočih držav članic in predstavnikov Komisije;
posebne odbore za določena vprašanja, ki so v pristojnosti agencije. Te odbore sestavljajo delegati sodelujočih držav članic in, razen če usmerjevalni odbor ne določi drugače, predstavnik Komisije.
Odločitev o ustanovitvi takih odborov opredeljuje tudi njihova pooblastila, sestavo in trajanje.
Člen 10
Izvršni direktor
Po odobritvi s strani usmerjevalnega odbora se vzpostavi svetovalna skupina, katere sestava zagotavlja ustrezno ravnotežje med predstavniki ESZD, agencije in sodelujočih držav članic.
Na podlagi predizbirnega postopka vodja agencije usmerjevalnemu odboru predloži izbor vsaj dveh kandidatov, pri čemer navede, katerega priporoča.
Izvršni direktor je odgovoren za:
zagotavljanje izvajanja triletnega okvira načrtovanja agencije;
pripravo dela usmerjevalnega odbora;
pripravo predloga okvirnega letnega proračuna, ki se predloži usmerjevalnemu odboru;
pripravo triletnega okvira načrtovanja, ki se predloži usmerjevalnemu odboru;
zagotavljanje tesnega sodelovanja in posredovanja informacij pripravljalnim telesom Sveta, zlasti PVO in VOEU;
pripravo poročila iz člena 4(2);
pripravo izkaza prihodkov in odhodkov in izvrševanje splošnega proračuna agencije in proračunov ad hoc projektov/programov, ki so bili zaupani agenciji;
vsakdanje upravljanje agencije;
vse vidike varnosti;
vse kadrovske zadeve.
Člen 11
Osebje
Osebje agencije sestavljajo:
osebje, ki ga agencija najame neposredno na podlagi pogodb za določen čas, izbrano med državljani sodelujočih držav članic. Svet je soglasno sprejel predpise, ki se uporabljajo za to osebje ( 6 ). Usmerjevalni odbor pregleda in po potrebi spremeni te predpise, kadar ga ti predpisi za to pooblaščajo;
nacionalni strokovnjaki, ki jih sodelujoče države članice napotijo na delovna mesta v organizacijski strukturi agencije ali za določene naloge in projekte. Svet je soglasno sprejel predpise, ki se uporabljajo za to osebje ( 7 ). Usmerjevalni odbor pregleda in po potrebi spremeni te predpise, kadar ga ti predpisi za to pooblaščajo;
uradniki Unije, ki so napoteni na agencijo za določen čas in/ali za določene naloge ali projekte, kot je potrebno.
Agencija se lahko obrne tudi na:
osebje tretjih držav, organizacij in subjektov, ki ga ti plačajo in s katerimi je agencija sklenila upravne dogovore v skladu s členom 26(1), jih dodelila agenciji ali jih tja napotila v soglasju z usmerjevalnim odborom in v skladu s pogoji, ki se določijo v navedenih dogovorih;
pogodbene uslužbence in napotene strokovnjake za namene prispevanja k izvajanju enega ali več ad hoc projektov ali programov agencije iz poglavja IV. V takih primerih lahko proračuni, povezani z zadevnimi ad hoc projekti ali programi, krijejo osnovne plače pogodbenih uslužbencev ter dodatke in stroške zadevnih napotenih strokovnjakov.
POGLAVJE III
PRORAČUN IN FINANČNI PREDPISI
Člen 12
Proračun agencije
Proračun agencije vključuje splošni proračun, proračune, povezane z dejavnostmi v okviru poglavja IV, in vse proračune, ki izhajajo iz dodatnih prihodkov iz člena 15.
Proračun agencije se določi v skladu s proračunskimi načeli Evropske unije ( 8 ).
Člen 13
Splošni proračun
Vodja agencije usmerjevalnemu odboru vsako leto do 30. septembra predloži predlog splošnega proračuna skupaj z osnutkom triletnega okvira načrtovanja. Predlog vsebuje:
odobrena proračunska sredstva, ki se štejejo za potrebna:
za pokrivanje delovanja agencije, stroškov osebja in sestankov;
za pridobitev zunanjega mnenja, predvem operativnih analiz, ki so nujne za opravljanje nalog agencije, in za določene dejavnosti v skupno dobro vseh sodelujočih držav članic, kot je navedeno v členu 5;
napoved potrebnih prihodkov za pokrivanje odhodkov.
Proračunske prihodke sestavljajo:
prispevki, ki jih plačajo sodelujoče države članice na osnovi ključa bruto nacionalnega dohodka (BND);
drugi prihodki.
Predlog splošnega proračuna mora vsebovati postavke za knjiženje namenskih prihodkov in mora, če je to mogoče, navajati predviden znesek.
Člen 14
Spremembe proračuna
Člen 15
Dodatni prihodki
V okviru misije v skladu s členom 2 lahko agencija prejme dodatne prihodke za določen namen:
iz splošnega proračuna Unije za vsak primer posebej, pri tem pa se morajo v celoti spoštovati pravila, postopki in postopki odločanja, ki veljajo za proračun;
od držav članic, tretjih držav ali drugih tretjih strank, razen če usmerjevalni odbor odloči drugače v enem mesecu od prejema teh informacij agencije.
Člen 16
Prispevki in povračila
Določitev prispevkov, kadar se uporablja ključ BND:
Kadar se uporablja ključ BND, se struktura obveznih prispevkov držav članic določi v skladu s ključem bruto nacionalnega proizvoda po členu 41(2) PEU in v skladu s Sklepom Sveta 2007/436/ES, Euratom ( 9 ), ali katerim koli drugim sklepom, ki ga morda nadomešča.
Podatki za izračun vseh prispevkov so navedeni v rubriki „lastni viri BND“ v tabeli „Povzetek financiranja skupnega proračuna po vrsti lastnih virov in po državi članici“, priloženi najnovejšemu proračunu Unije. Obvezni prispevek vsake države članice je sorazmeren z deležem BND te države članice v celotnem skupnem BND držav članic, ki so dolžne prispevek plačati.
Načrt plačevanja prispevkov:
Prispevke za financiranje splošnega proračuna agencije plačajo sodelujoče države članice v treh enakih obrokih, in sicer do 15. marca, 15. junija in 15. oktobra zadevnega proračunskega leta.
Ko so spremembe proračuna sprejete, morajo zadevne države članice obvezne prispevke plačati najkasneje 60 dni po tem, ko je bil zahtevek za prispevke odposlan.
Vse države članice plačajo bančne stroške, povezane s plačilom svojih prispevkov.
Če letni proračun ni odobren do 30. novembra, lahko agencija izda na zahtevo države članice posamezen začasni zahtevek za prispevke za to državo članico.
Člen 17
Upravljanje proračunov, povezanih z ad hoc dejavnostmi, s strani agencije
Člen 18
Izvajanje proračuna
POGLAVJE IV
UPRAVLJANJE AGENCIJE AD HOC PROJEKTOV ALI PROGRAMOV IN Z NJIMI POVEZANI PRORAČUNI
Člen 19
Ad hoc projekti ali programi Kategorije A („opt out“) in z njimi povezani ad hoc proračuni
Prispevajoče države članice, ki se sestanejo v sklopu usmerjevalnega odbora, za take ad hoc projekte ali programe odobrijo:
pravila za upravljanje projekta ali programa;
morebitni ad hoc proračun, povezan s projektom ali programom, ključ za prispevke in potrebna pravila za izvajanje;
sodelovanje tretjih strank v odboru iz odstavka 4. To sodelovanje ne posega v avtonomijo odločanja Unije.
Člen 20
Ad hoc projekti ali programi Kategorije B („opt in“) in z njimi povezani ad hoc proračuni
Člen 21
Ad hoc projekti in programi v okviru poslanstva agencije in z njimi povezani ad hoc proračuni
V okviru poslanstva agencije, njenih dejavnosti in nalog, kakor so določene v členih 2 oziroma 5 in pod pogojem odobritve ad hoc projektov in programov v skladu s členoma 19 in 20, lahko dejavnosti agencije med drugim zajemajo:
nabave prek javnih naročil, dodeljene skladu z ustreznimi predpisi Unije, ki urejajo dodeljevanje javnih naročil;
nepovratna sredstva, dodeljene v skladu s finančnimi določbami in predpisi iz člena 18.
Ad hoc proračuni, povezani s projekti in programi agencije ter upravljani v skladu s členom 17, po potrebi vsebujejo odobritve, s katerimi so kriti:
stroški, povezani s pravnimi obveznostmi iz odstavka 1;
stroški iz točke (a)(i) člena 13(3), če so ti stroški neposredno posledica upravljanja zadevnih ad hoc projektov in programov.
Člen 22
Prispevki iz splošnega proračuna Unije za ad hoc proračune
Prispevki iz splošnega proračuna Unije se lahko dodelijo ad hoc proračunom, ki so bili določeni za ad hoc projekte ali programe iz členov 19 in 20.
Člen 23
Sodelovanje tretjih strank
POGLAVJE V
ODNOSI Z INSTITUCIJAMI, ORGANI, URADI IN AGENCIJAMI UNIJE
Člen 24
Odnosi s Komisijo
Člen 25
Odnosi z institucijami, organi, uradi in agencijami Unije
Agencija s temi subjekti po potrebi sklene sporazume o ravni storitve ali delovne dogovore. Taki dogovori o delu se lahko navezujejo na izmenjavo operativnih, strateških ali tehničnih podatkov, vključno z osebnimi in tajnimi podatki v skladu z ustreznimi varnostnimi pravili.
POGLAVJE VI
ODNOSI S TRETJIMI DRŽAVAMI, ORGANIZACIJAMI IN SUBJEKTI
Člen 26
Upravni dogovori in druge zadeve
Za opravljanje svojega poslanstva lahko agencija sklepa upravne dogovore s tretjimi državami in drugimi organizacijami in subjekti. Taki dogovori zajemajo predvsem:
načelo odnosov med agencijo in tretjo stranko;
določbe za svetovanje o zadevah, ki so povezane z delom agencije;
varnostne zadeve.
Pri tem mora spoštovati enotni institucionalni okvir in avtonomijo odločanja Unije. Vsak tak dogovor sklene usmerjevalni odbor po soglasni odobritvi Sveta.
Agencija prav tako poroča usmerjevalnemu odboru o razvoju vzpostavljenih odnosov.
Agencija na zahtevo sodelujočih držav članic skliče ad hoc sestanek s sodelujočimi državami članicami in organizacijo, subjektom ali tretjo državo, s katero je agencija sklenila upravni dogovor, za namene posvetovanja in izmenjave informacij, v skladu z ustreznimi varnostnimi pravili, o morebitnem sodelovanju te organizacije, subjekta ali tretje države v določenih projektih in programih.
POGLAVJE VII
RAZNE DOLOČBE
Člen 27
Privilegiji in imunitete
Pred začetkom veljavnosti tega sklepa lahko država gostiteljica izvršnemu direktorju in osebju agencije dodeli privilegije in imunitete, določene v tem sklepu.
Člen 28
Klavzula o pregledu
Vodja agencije v petih letih od začetka veljavnosti tega sklepa usmerjevalnemu odboru predloži poročilo o izvajanju tega sklepa z namenom, da ga Svet po potrebi pregleda.
Člen 29
Pravna odgovornost
Člen 30
Dostop do dokumentov
Za dokumente agencije se uporabljajo pravila, določena v Uredbi (ES) št. 1049/2001.
Člen 31
Varstvo podatkov
Pravila iz Uredbe (ES) št. 45/2001 se uporabljajo za obdelavo vseh osebnih podatkov, ki jih obravnava agencija.
Usmerjevalni odbor na predlog vodje agencije po potrebi sprejme izvedbena pravila.
Člen 32
Varnost
Člen 33
Jezikovna ureditev
Jezikovno ureditev agencije soglasno določi Svet.
Člen 34
Razveljavitev
Sklep 2011/411/SZVP se razveljavi.
Sklicevanja na razveljavljeni sklep se štejejo za sklicevanja na ta sklep in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge II.
Člen 35
Začetek veljavnosti
Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
PRILOGA I
RAZVELJAVLJENI AKTI IN NAKNADNE SPREMEMBE
|
Skupni ukrep Sveta 2004/551/SZVP |
UL L 245, 17.7.2004, str. 17. |
|
Skupni ukrep Sveta 2008/299/SZVP |
UL L 102, 12.4.2008, str. 34. |
|
Sklep Sveta 2011/411/SZVP |
UL L 183, 13.7.2011, str. 16. |
PRILOGA II
KORELACIJSKA TABELA
|
Sklep 2011/411/SZVP |
Ta sklep |
|
Člen 1 |
Člen 1 |
|
Člen 2 |
Člen 2 |
|
Člen 3 |
Člen 3 |
|
Člen 4 |
Člen 4 |
|
Člen 4(4) |
— |
|
Člen 4(5) |
Člen 4(4) |
|
Člen 5 |
Člen 5 |
|
— |
Člen 5(3)(g) do (i) |
|
Člen 6 |
Člen 6 |
|
Člen 7 |
Člen 7 |
|
Člen 8 |
Člen 8 |
|
Člen 9 |
Člen 9 |
|
Člen 9(1)(b) |
— |
|
Člen 9(1)(c) |
Člen 9(1)(b) |
|
— |
Člen 9(1)(c) |
|
Člen 9(1)(p) |
Člen 9(1)(r) |
|
— |
Člen 9(1)(p) in (q) |
|
Člen 10 |
Člen 10 |
|
— |
Člen 10(2) |
|
Člen 10(2) |
Člen 10(3) |
|
Člen 10(3) |
Člen 10(4) |
|
Člen 10(3)(e) |
— |
|
Člen 10(3)(f) |
Člen 10(4)(e) |
|
Člen 10(3)(g) |
Člen 10(4)(f) |
|
Člen 10(3)(h) |
Člen 10(4)(g) |
|
Člen 10(3)(i) |
Člen 10(4)(h) |
|
Člen 10(3)(j) |
Člen 10(4)(i) |
|
Člen 10(3)(k) |
Člen 10(4)(j) |
|
Člen 10(4) |
Člen 10(5) |
|
Člen 10(5) |
Člen 10(6) |
|
Člen 10(6) |
Člen 10(7) |
|
Člen 11 |
Člen 11 |
|
— |
Člen 11(4)(a) in (b) |
|
— |
Člen 11(5) |
|
Člen 11(4) |
Člen 11(6) |
|
Člen 12 |
— |
|
— |
Člen 12 |
|
Člen 13 |
Člen 13 |
|
— |
Člen 13(2) |
|
Člen 13(2) |
Člen 13(3) |
|
Člen 13(3) |
Člen 13(4) |
|
Člen 13(4) |
Člen 13(5) |
|
Člen 13(5) |
Člen 13(6) |
|
Člen 13(6) |
Člen 13(7) |
|
Člen 13(7) |
Člen 13(8) |
|
Člen 13(8) |
Člen 13(9) |
|
Člen 13(9) |
Člen 13(10) |
|
Člen 13(10) |
Člen 13(11) |
|
Člen 14 |
Člen 14 |
|
Člen 14(3) |
— |
|
Člen 15 |
Člen 15 |
|
Člen 16 |
Člen 16 |
|
Člen 17 |
Člen 17 |
|
Člen 18 |
Člen 18 |
|
Člen 18(3) |
— |
|
— |
Člen 18(3) |
|
Člen 19 |
Člen 19 |
|
Člen 20 |
Člen 20 |
|
— |
Člen 21 |
|
Člen 21 |
Člen 22 |
|
Člen 22 |
Člen 23 |
|
Člen 22(4) |
Člen 24(4), drugi stavek |
|
Člen 23 |
Člen 24 |
|
Člen 23(2) |
Člen 24(4), prvi stavek |
|
— |
Člen 25 |
|
Člen 24 |
Člen 26 |
|
Člen 24(6) do (8) |
— |
|
— |
Člen 24(6) |
|
Člen 25 |
Člen 27 |
|
— |
Člen 27(3) |
|
Člen 26 |
Člen 28 |
|
Člen 27 |
Člen 29 |
|
Člen 28 |
Člen 30 |
|
— |
Člen 31 |
|
Člen 29 |
Člen 32 |
|
Člen 30 |
Člen 33 |
|
Člen 31 |
Člen 34 |
|
Člen 32 |
Člen 35 |
( 1 ) Skupni ukrep Sveta 2004/551/SZVP z dne 12. julija 2004 o ustanovitvi Evropske obrambne agencije (UL L 245, 17.7.2004, str. 17).
( 2 ) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).
( 3 ) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL L 145, 31.5.2001, str. 43).
( 4 ) Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 8, 12.1.2001, str. 1).
( 5 ) Sklepa Sveta 2011/411/SZVP z dne 12. julija 2011 o določitvi statuta, sedeža in načina delovanja Evropske obrambne agencije ter razveljavitvi Skupnega ukrepa 2004/551/SZVP (UL L 183, 13.7.2011, str. 16).
( 6 ) Sklep Sveta 2004/676/ES z dne 24. septembra 2004 o Kadrovskih predpisih Evropske obrambne agencije (UL L 310, 7.10.2004, str. 9).
( 7 ) Sklep Sveta 2004/677/ES z dne 24. septembra 2004 o pravilniku, ki se uporablja za nacionalne strokovnjake in vojaške uslužbence, dodeljene Evropski obrambni agenciji (UL L 310, 7.10.2004, str. 64).
( 8 ) Načela enotnosti, točnosti, enoletnosti, ravnotežja, obračunske enote, univerzalnosti, specifikacije in dobrega finančnega poslovodenja iz člena 6 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).
( 9 ) Sklep Sveta 2007/436/ES, Euratom z dne 7. junija 2007 o sistemu virov lastnih sredstev Evropskih skupnosti (UL L 163, 23.6.2007, str. 17).
( 10 ) Sklep Sveta 2007/643/SZVP z dne 18. septembra 2007 o finančnem pravilniku Evropske obrambne agencije ter o pravilih za oddajanje javnih naročil in pravilniku o finančnih prispevkih iz operativnega proračuna Evropske obrambne agencije (UL L 269, 12.10.2007, str. 1).
( 11 ) Sklep Sveta 2013/488/EU z dne 23. septembra 2013 o varnostnih predpisih za varovanje tajnih podatkov EU (UL L 274, 15.10.2013, str. 1).