02018D1248 — SL — 22.02.2021 — 002.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
|
SKLEP SVETA (SZVP) 2018/1248 z dne 18. septembra 2018 o imenovanju posebnega predstavnika Evropske unije za mirovni proces na Bližnjem vzhodu (UL L 235 19.9.2018, str. 9) |
spremenjen z:
|
|
|
Uradni list |
||
|
št. |
stran |
datum |
||
|
L 54I |
3 |
26.2.2020 |
||
|
L 62 |
53 |
23.2.2021 |
||
SKLEP SVETA (SZVP) 2018/1248
z dne 18. septembra 2018
o imenovanju posebnega predstavnika Evropske unije za mirovni proces na Bližnjem vzhodu
Člen 1
Posebni predstavnik Evropske unije
Mandat Susanne TERSTAL kot posebne predstavnice Evropske unije (PPEU) za mirovni proces na Bližnjem vzhodu se podaljša do 30. aprila 2021.
Člen 2
Cilji politike
Člen 3
Mandat
Da bi se dosegli cilji politike, je mandat PPEU:
zagotavljati dejaven in učinkovit prispevek Unije k ukrepom in pobudam, ki vodijo do končne rešitve izraelsko-palestinskega spora na podlagi rešitve soobstoja dveh držav in v skladu s parametri Unije in ustreznimi RVSZN, vključno z RVSZN 2334 (2016), ter v zvezi s tem pripraviti predloge za ukrepanje Unije;
spodbujati in vzdrževati tesne stike z vsemi vpletenimi stranmi v mirovnem procesu, ustreznimi političnimi akterji, drugimi državami v regiji, članicami četverice in drugimi zadevnimi državami, pa tudi z ZN in drugimi ustreznimi mednarodnimi organizacijami, kakršna je Liga arabskih držav, da bi skupaj okrepili mirovni proces;
po potrebi si prizadevati za promocijo morebitnega novega okvira za pogajanja in prispevati k njemu, in sicer v posvetovanju z vsemi ključnimi deležniki in državami članicami Unije, zlasti s spodbujanjem ciljev skupne izjave, ki so jo sprejeli udeleženci konference v Parizu 15. januarja 2017 ( 1 );
dejavno podpirati mirovna pogajanja med vpletenimi stranmi in prispevati k njim, vključno s posredovanjem predlogov v imenu Unije in v skladu z njeno ustaljeno dolgoletno politiko v kontekstu teh pogajanj;
zagotavljati stalno prisotnost Unije v ustreznih mednarodnih forumih;
sodelovati pri kriznem upravljanju in preprečevanju kriz, tudi v zvezi z Gazo;
če je k temu pozvan, prispevati k izvajanju mednarodnih sporazumov, doseženih med vpletenimi stranmi, in z njimi vzpostaviti stik po diplomatski poti, če ne ravnajo skladno z navedenimi sporazumi;
vključevati se v politična prizadevanja za dosego temeljne spremembe, ki bi pripeljala do trajnostne rešitve za območje Gaze, ki je sestavni del prihodnje palestinske države in bi ga bilo treba obravnavati med pogajanji;
posebno pozornost nameniti dejavnikom, ki vplivajo na regionalno razsežnost mirovnega procesa, vključevanju arabskih partnerjev in izvajanju arabske mirovne pobude;
ohranjati konstruktivne odnose s podpisnicami sporazumov v okviru mirovnega procesa in tako spodbujati spoštovanje temeljnih načel demokracije, med drugim spoštovanje mednarodnega humanitarnega prava, človekovih pravic in pravne države;
predlagati posredovanje Unije v mirovnem procesu ter najboljše načine za uveljavljanje pobude Unije in tekočih prizadevanj Unije v okviru mirovnega procesa, na primer pomoč Unije pri palestinskih reformah, vključno s političnimi vidiki zadevnih razvojnih projektov Unije;
vpleteni strani pozvati, naj se vzdržita enostranskih ukrepov, ki bi ogrozili izvedljivost rešitve soobstoja dveh držav, in sicer v Jeruzalemu in na območju C okupiranega Zahodnega brega;
kot odposlanec pri četverici redno poročati o napredku in poteku pogajanj in dejavnostih četverice ter sodelovati pri pripravah na srečanja odposlancev pri četverici na podlagi stališč Unije in usklajevanj z drugimi člani četverice;
sodelovati pri izvajanju politike Unije na področju človekovih pravic v sodelovanju s PPEU za človekove pravice, vključno s smernicami Unije v zvezi s človekovimi pravicami, zlasti pri smernicah Unije v zvezi z vprašanjem otrok v oboroženih spopadih ter v zvezi z nasiljem nad ženskami in dekleti in preprečevanjem vseh vrst diskriminacije proti njim, ter pri izvajanju politike Unije v zvezi z RVSZN 1325 (2000) o ženskah, miru in varnosti, med drugim s spremljanjem in poročanjem o razvoju dogodkov ter oblikovanjem priporočil v zvezi s tem;
prispevati k boljšemu razumevanju vloge Unije pri posameznikih, ki odločilno vplivajo na oblikovanje javnega mnenja v regiji.
Člen 4
Izvajanje mandata
Člen 5
Financiranje
Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z mandatom PPEU, za obdobje od 1. marca 2020 do 28. februarja 2021 je 1 182 524,33 EUR.
Člen 6
Oblikovanje in sestava ekipe
Člen 7
Privilegiji in imunitete PPEU in osebja PPEU
Po potrebi se o privilegijih, imunitetah in dodatnih jamstvih, potrebnih za izpolnitev in nemoteno delovanje misije PPEU ter članov osebja PPEU, doseže dogovor z državami gostiteljicami. Države članice in ESZD v ta namen zagotovijo vso potrebno podporo.
Člen 8
Varnost tajnih podatkov EU
PPEU in člani njegove ekipe spoštujejo načela in minimalne standarde varovanja tajnih podatkov iz Sklepa Sveta 2013/488/EU ( 2 ).
Člen 9
Dostop do informacij in logistična podpora
Člen 10
Varnost
V skladu s politiko Unije o varnosti osebja, ki je v okviru operativnih zmogljivosti iz naslova V Pogodbe napoteno zunaj Unije, PPEU v skladu z mandatom PPEU in na podlagi varnostnih razmer na območju, za katerega je odgovoren, sprejme vse razumno izvedljive ukrepe za varnost vsega osebja, ki je pod neposrednim nadzorom PPEU, zlasti tako, da:
na podlagi smernic ESZD pripravi poseben varnostni načrt, ki vključuje posebne ukrepe za fizično varnost, organizacijsko varnost in varnost postopkov, ureja upravljanje varnih premikov osebja na območje, za katerega je odgovoren, in znotraj njega ter obvladovanje dogodkov, ki ogrožajo varnost, ter vključuje načrt za ravnanje v nepredvidenih razmerah in načrt za evakuacijo;
zagotovi, da je vse osebje, napoteno zunaj Unije, zavarovano za visoko stopnjo tveganja glede na razmere na območju, za katerega je odgovoren;
zagotavlja, da so vsi člani ekipe PPEU, ki so napoteni zunaj Unije, vključno z lokalnim pogodbenim osebjem, pred prihodom na območje, za katerega je odgovoren, ali ob prihodu nanj opravili ustrezno varnostno usposabljanje glede na stopnjo ogroženosti, ki jo je za to območje določila ESZD;
zagotovi, da se izvajajo vsa dogovorjena priporočila, pripravljena na podlagi rednih ocen varnosti, za Svet, VP in Komisijo pa pripravlja pisna poročila o izvajanju teh priporočil ter o drugih varnostnih vidikih v okviru poročila o napredku in poročila o izvajanju mandata.
Člen 11
Poročanje
PPEU za VP in PVO redno pripravlja ustna in pisna poročila. PPEU po potrebi poroča tudi delovnim skupinam Sveta. Redna poročila se razpošiljajo prek omrežja COREU. PPEU lahko pripravlja poročila za Svet za zunanje zadeve. V skladu z členom 36 Pogodbe lahko PPEU sodeluje pri obveščanju Evropskega parlamenta.
Člen 12
Usklajevanje
Člen 13
Pomoč v zvezi z zahtevki
PPEU in osebje PPEU pomagajo pri zagotavljanju elementov za odgovore glede morebitnih zahtevkov in obveznosti, ki izhajajo iz mandatov prejšnjih PPEU za mirovni proces na Bližnjem vzhodu, ter zagotavljajo upravno pomoč in dostop do ustrezne dokumentacije v te namene.
Člen 14
Pregled
Izvajanje tega sklepa in njegova usklajenost z drugimi prispevki Unije za regijo se redno preverjata. PPEU do 31. januarja 2019 predloži Svetu, VP in Komisiji poročilo o napredku, do 30. novembra 2019 pa celovito poročilo o izvajanju mandata.
Končno celovito poročilo o izvajanju mandata PPEU se predloži do 30. novembra 2020.
Člen 15
Začetek veljavnosti
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
( 1 ) Ena država članica (Združeno kraljestvo) je bila navzoča le kot opazovalka in ni podpisala skupne izjave, sprejete na konferenci.
( 2 ) Sklep Sveta 2013/488/EU z dne 23. septembra 2013 o varnostnih predpisih za varovanje tajnih podatkov EU (UL L 274, 15.10.2013, str. 1).