14.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 199/4


Povzetek Sklepa Komisije

z dne 5. marca 2019

v zvezi s postopkom na podlagi člena 101 Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 53 Sporazuma EGP

(Zadeva AT.40481 – Sistemi za varnost oseb v vozilih (II), dobavljeni skupini Volkswagen in skupini BMW)

(notificirano pod dokumentarno številko C(2019) 1656 final)

(Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)

(Besedilo velja za EGP)

(2019/C 199/04)

Komisija je 5. marca 2019 sprejela sklep v zvezi s postopkom na podlagi člena 101 Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 53 Sporazuma EGP. Komisija v skladu z določbami člena 30 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 (1) v tem povzetku objavi imena strank in glavno vsebino sklepa, vključno z vsemi naloženimi sankcijami, ob upoštevanju pravnega interesa podjetij do varovanja poslovnih skrivnosti.

1.   UVOD

(1)

Komisija je 5. marca 2019 sprejela sklep v zvezi z dvema enotnima in trajajočima kršitvama člena 101 Pogodbe in člena 53 Sporazuma EGP. Kršitvi sta zajemali izmenjave poslovno občutljivih informacij, v nekaterih primerih pa sta se razširili tudi na bolj konkretne oblike usklajevanja, kar zadeva dobavo nekaterih sistemov za varnost oseb v vozilih za nekatere osebne avtomobile skupini Volkswagen in Porsche (v nadaljnjem besedilu: skupina VW) ter skupini BMW in Mini (v nadaljnjem besedilu: skupina BMW).

(2)

Izdelki, na katere so se nanašale te kršitve, so pasivni varnostni sistemi, kot so varnostni pasovi, zračne blazine in volani. To so ključni elementi, ki so namenjeni povečanju zaščite oseb v vozilih v primeru trčenja.

(3)

Ta sklep je naslovljen na družbe Autoliv (2), Takata (3) in TRW (4) (v nadaljnjem besedilu: stranke).

2.   OPIS ZADEVE

2.1   Postopek

(4)

Po vložitvi prošnje za imuniteto, ki jo je podjetje Takata predložilo marca 2011, v skladu s pogoji obvestila o prizanesljivosti iz leta 2006 (5) v zvezi s tajnimi stiki, povezanimi z dobavo sistemov za varnost oseb v vozilih skupini VW in skupini BMW, je Komisija junija 2011 opravila nenapovedane inšpekcijske preglede v skladu s členom 20(4) Uredbe (ES) št. 1/2003 v prostorih podjetij Autoliv in TRW v Nemčiji. Podjetje TRW je 10. junija 2011 predložilo prijavo zaradi prizanesljivosti. Podjetje Autoliv je 4. julija 2011 predložilo prijavo zaradi prizanesljivosti.

(5)

Komisija je 7. julija 2017 začela postopek v skladu s členom 11(6) Uredbe (ES) št. 1/2003 zoper stranke z namenom, da bi z njimi sodelovala pri pogovorih o poravnavi. Sestanki o poravnavi in stiki med Komisijo in posamezno stranko so potekali med novembrom 2017 in novembrom 2018. Nato so vse stranke predložile uradno vlogo za poravnavo v skladu s členom 10(2) Uredbe (ES) št. 773/2004 (6).

(6)

Komisija je 10. januarja 2019 sprejela obvestilo o nasprotovanju, naslovljeno na stranke. Vse stranke so na to obvestilo odgovorile in potrdile, da obvestilo upošteva vsebino njihovih vlog za poravnavo in da so še naprej zavezane postopku poravnave.

(7)

Svetovalni odbor za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje je 1. marca 2019 izdal pozitivno mnenje.

(8)

Komisija je ta sklep sprejela 5. marca 2019.

2.2   Povzetek kršitev

(9)

Dve ločeni kršitvi sta se nanašali na dobavo nekaterih sestavnih delov sistemov za varnost oseb v vozilih skupini VW in skupini BMW.

2.2.1   Kršitev I: dobava nekaterih sistemov za varnost oseb v vozilih skupini VW

(10)

Kršitev je zajemala dvostranske in v nekaterih primerih tristranske stike med podjetji Autoliv, Takata in TRW. Stranke so se dogovarjale tako, da so izmenjavale določene poslovno občutljive informacije in v nekaterih primerih usklajevale ali poskušale usklajevati pri odgovorih na nekatere zahtevke za ponudbe, odgovorih na redne zahtevke skupine VW za revizije cen in znižanje stroškov, nekaterih razvojnih stroških ali drugih elementih oblikovanja cen in/ali cenah materialov ter nadomestilih za povišanje cen surovin. Stiki so potekali prek elektronske pošte, osebnih srečanj ali telefonskih pogovorov.

2.2.2   Kršitev II: dobava nekaterih sistemov za varnost oseb v vozilih skupini BMW

(11)

Kršitev je zajemala dvostranske in v nekaterih primerih tristranske stike med podjetji Autoliv, Takata in TRW. Stranke so se dogovarjale tako, da so izmenjavale določene poslovno občutljive informacije in v nekaterih primerih usklajevale ali poskusile usklajevati pri informacijah o cenah, tudi v okviru nekaterih zahtevkov za ponudbe, rednih zahtevkov skupine BMW za revizije cen in znižanje stroškov in/ali cenah materialov ter nadomestilih za povišanje cen surovin. Stiki so potekali prek elektronske pošte, osebnih srečanj ali telefonskih pogovorov.

2.2.3   Trajanje

(12)

Trajanje udeležbe vsake stranke v kršitvah je bilo naslednje:

Kršitev

Podjetje

Začetek

Konec

I

AUTOLIV

4.1.2007

30.3.2011

TAKATA

4.1.2007

30.3.2011

TRW

4.1.2007

28.3.2011

II

AUTOLIV

28.2.2008

16.9.2010

TAKATA

28.2.2008

17.2.2011

TRW

5.6.2008

17.2.2011

2.3   Naslovniki

2.3.1   Podjetje Autoliv

(13)

Za kršitvi I in II sta solidarno odgovorni podjetje Autoliv B.V. & Co. KG kot neposredno vpleteno podjetje in podjetje Autoliv, Inc. kot matično podjetje.

2.3.2   Podjetje Takata

(14)

Za kršitvi I in II sta solidarno odgovorni podjetje TB Deu Abwicklungs-Aktiengesellschaft i.L. (prej Takata Aktiengesellschaft) kot neposredno vpleteno podjetje in podjetje TKJP Corporation (prej Takata Corporation) kot matično podjetje.

2.3.3   TRW

(15)

Za kršitvi I in II sta solidarno odgovorni podjetji TRW Automotive Safety Systems GmbH in TRW Automotive GmbH kot neposredno vpleteni podjetji ter podjetje ZF TRW Automotive Holdings Corp. (prej TRW Automotive Holdings Corp.) kot matično podjetje.

2.4   Pravna sredstva

(16)

Za sklep se uporabljajo Smernice o načinu določanja glob iz leta 2006 (7).

2.4.1   Osnovni znesek globe

(17)

Pri kršitvi I se vrednost prodaje izračuna na podlagi letne povprečne prodaje varnostnih pasov, zračnih blazin in volanov skupini VW v EGP v obdobju kršitve.

(18)

Pri kršitvi II se vrednost prodaje izračuna na podlagi letne povprečne prodaje varnostnih pasov, zračnih blazin in volanov skupini BMW v EGP v obdobju kršitve.

(19)

Glede na naravo kršitev in njihov geografski obseg je odstotek za spremenljivi znesek glob in dodatni znesek (v nadaljnjem besedilu: vstopna pristojbina) določen na 16 % vrednosti prodaje za vsako kršitev.

(20)

Spremenljivi znesek se pomnoži s številom let oziroma z deli leta posamezne udeležbe strank v kršitvah, da se v celoti upošteva dejansko trajanje udeležbe vsake stranke v posamezni kršitvi. Multiplikator trajanja je izračunan na podlagi koledarskih dni.

2.4.2   Prilagoditve osnovnega zneska

(21)

V tej zadevi ni oteževalnih ali olajševalnih okoliščin.

2.4.3   Uporaba omejitve na 10 % prometa

(22)

Nobena izračunana globa ne presega 10 % prometa zadevne stranke na svetovni ravni v letu 2017.

2.4.4   Uporaba obvestila o prizanesljivosti iz leta 2006: znižanje glob

(23)

Podjetje Takata je bilo prvo, ki je predložilo informacije in dokaze v zvezi s kršitvami I in II ter s tem izpolnilo pogoje iz točke 8(a) obvestila o prizanesljivosti iz leta 2006. Zato se mu odobri imuniteta pred globami za kršitve I in II.

(24)

Podjetje TRW je bilo prvo, ki je v zvezi s kršitvami I in II izpolnilo zahteve iz točk 24 in 25 obvestila o prizanesljivosti iz leta 2006. Zato se mu odobri znižanje globe za 50 % za kršitvi I in II.

(25)

Podjetje Autoliv je bilo drugo podjetje, ki je izpolnilo zahteve iz točk 24 in 25 obvestila o prizanesljivosti iz leta 2006 v zvezi s kršitvami I in II. Zato se mu odobri znižanje globe za 30 % za kršitvi I in II.

(26)

Podjetje Autoliv je bilo prva stranka, ki je predložila prepričljive dokaze v smislu točke 25 obvestila o prizanesljivosti iz leta 2006, ki so Komisiji omogočili podaljšati trajanje kršitve I. V skladu s točko 26 obvestila o prizanesljivosti iz leta 2006 omenjeno trajanje ni upoštevano pri določanju globe za podjetje Autoliv za kršitev I.

2.4.5   Uporaba obvestila o poravnavi

(27)

Na podlagi uporabe obvestila o poravnavi se znesek glob, naložen vsaki stranki, zmanjša za 10 %. Zmanjšanje se je prištelo nagradi iz naslova prizanesljivosti.

2.4.6   Uporaba točke 37 Smernic o načinu določanja glob

(28)

Dejstvo, da se je Komisija odločila, da svoje preiskave kršitev v zvezi s sistemi za varnost oseb v vozilih razdeli na dva ločena postopka (8), je privedlo do skupnega obdobja preiskave, ki je trajalo dlje časa, kot bi trajalo, če preiskava ne bi bila ločena na dva postopka. Komisija meni, da je ta ločitev izredni dejavnik, ki upravičuje znižanje globe, ki se naloži vsakemu naslovniku.

(29)

Zato so bile globe po znižanjih zaradi prizanesljivosti in poravnave, naložene vsaki od strank, dodatno znižane za 5 %.

3.   SKLEP

(30)

V skladu s členom 23(2) Uredbe (ES) št. 1/2003 se naložijo naslednje globe:

za kršitev I:

(a)

solidarno odgovornima podjetjema TKJP Corporation (prej Takata Corporation) in TB Deu Abwicklungs-Aktiengesellschaft i.L. (prej Takata Aktiengesellschaft): 0 EUR;

(b)

solidarno odgovornima podjetjema Autoliv, Inc. in Autoliv B.V. & Co KG: 121 211 000 EUR;

(c)

solidarno odgovornim podjetjem ZF TRW Automotive Holdings Corp. (prej TRW Automotive Holdings Corp.), TRW Automotive Safety Systems GmbH in TRW Automotive GmbH: 158 824 000 EUR;

za kršitev II:

(a)

solidarno odgovornima podjetjema TKJP Corporation (prej Takata Corporation) in TB Deu Abwicklungs-Aktiengesellschaft i.L. (prej Takata Aktiengesellschaft): 0 EUR;

(b)

solidarno odgovornima podjetjema Autoliv, Inc. in Autoliv B.V. & Co. KG: 58 175 000 EUR;

(c)

solidarno odgovornim podjetjem ZF TRW Automotive Holdings Corp. (prej TRW Automotive Holdings Corp.), TRW Automotive Safety Systems GmbH in TRW Automotive GmbH: 30 067 000 EUR.


(1)  UL L 1, 4.1.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 411/2004 (UL L 68, 6.3.2004, str. 1).

(2)  Zadevna pravna subjekta sta podjetji Autoliv, Inc. in Autoliv B.V. & Co. KG.

(3)  Zadevna pravna subjekta sta podjetji TKJP Corporation (prej Takata Corporation) in TB Deu Abwicklungs-Aktiengesellschaft i.L. (prej Takata Aktiengesellschaft).

(4)  Zadevni pravni subjekti so podjetja ZF TRW Automotive Holdings Corp. (prej TRW Automotive Holdings Corp.), TRW Automotive Safety Systems GmbH in TRW Automotive GmbH.

(5)  UL C 298, 8.12.2006, str. 17.

(6)  UL L 123, 27.4.2004, str. 18.

(7)  UL C 210, 1.9.2006, str. 2.

(8)  Glej tudi Sklep Komisije C(2017) 7670 final z dne 22. novembra 2017 v zadevi AT.39881 – Sistemi za varnost oseb v vozilih, dobavljeni japonskim proizvajalcem avtomobilov.