Bruselj, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

2016/0038(NLE)

Predlog

SKLEP SVETA

o sklenitvi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani


OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1.OZADJE PREDLOGA

·Razlogi za predlog in njegovi cilji

Priloženi predlog sklepa Sveta je pravni instrument za sklenitev Sporazuma o gospodarskem partnerstvu (v nadaljnjem besedilu: SGP) med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti (v nadaljnjem besedilu: EAC) na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: SGP EAC). Partnerske države EAC so Burundi, Kenija, Ruanda, Tanzanija in Uganda.

Pogajanja so se na ravni glavnih pogajalcev zaključila 14. oktobra 2014 v Bruslju. Sporazum je bil parafiran 16. oktobra 2014 v Bruslju.

Za Kenijo trenutno veljajo ugodnosti sheme iz uredbe o dostopu do trga. Za druge države te regije zaradi njihove uvrstitve med najmanj razvite države trenutno veljajo ugodnosti iz pobude „vse razen orožja“.

Takoj ko Sporazum začne veljati, bo zagotovil enoten režim dostopa za partnerske države EAC.

·Usklajenost z obstoječimi določbami politike na tem področju

Ta predlog izvaja Sporazum o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi 1 (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o partnerstvu AKP-EU), ki poziva k sklenitvi sporazumov o gospodarskem partnerstvu, skladnih s STO.

·Usklajenost z drugimi politikami Unije

SGP EAC je razvojno usmerjen trgovinski sporazum. Partnerskim državam EAC nudi asimetričen dostop do trga, kar jim omogoča zaščito občutljivih sektorjev pred liberalizacijo; zagotavlja veliko zaščitnih ukrepov in vsebuje klavzulo za zaščito industrijskih panog; vsebuje določbe o pravilih o poreklu za olajševanje izvoza; poleg tega pa odpravlja uporabo izvoznih subvencij v trgovini med pogodbenicama. Te določbe prispevajo k cilju usklajenosti politik za razvoj in so skladne s členom 208(2) PDEU.

2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST

·Pravna podlaga

Pravna podlaga za ta sklep Sveta je Pogodba o delovanju Evropske unije, zlasti člen 207(3) in (4) ter člen 209(2) v povezavi s členom 218(6)(a) Pogodbe.

·Subsidiarnost (za neizključno pristojnost)

Skupna trgovinska politika je v skladu s členom 3 PDEU opredeljena kot izključna pristojnost Unije.

·Sorazmernost

Ta predlog je nujen za izvajanje mednarodnih zavez Unije, določenih v Sporazumu o partnerstvu AKP-ES.

·Izbira instrumenta

Ta predlog je v skladu s členom 218(6) PDEU, ki predvideva sprejetje sklepov v Svetu o sklenitvi mednarodnih sporazumov. Drug pravni instrument, ki bi se lahko uporabil za dosego cilja tega predloga, ne obstaja.

3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA

·Naknadne ocene in preverjanja ustreznosti obstoječe zakonodaje

Ni relevantno.

·Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi

Ni relevantno.

·Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj

Ni relevantno.

·Ocena učinka

Ocena učinka sporazumov o gospodarskem partnerstvu EU-AKP na trajnostni razvoj je bila izvedena med letoma 2003 in 2007. Evropska komisija je pogoje za ta projekt objavila leta 2002 v okviru odprtega javnega razpisa. Kot rezultat tega javnega razpisa je bilo avgusta 2002 podjetju PWC France oddano petletno okvirno naročilo. Osnutek končnega poročila o oceni učinka je bil predložen zainteresiranim stranem v Evropi na srečanju EU za dialog s civilno družbo, ki ga je Evropska komisija organizirala 23. marca 2007 v Bruslju v Belgiji.

·Ustreznost in poenostavitev predpisov

Za SGP EAC ne veljajo postopki v okviru programa REFIT; prav tako ne pomeni nobenih stroškov za majhna in srednja podjetja v Uniji in ne sproža nobenih vprašanj z vidika digitalnega okolja.

·Temeljne pravice

Predlog nima posledic za varstvo temeljnih pravic v Uniji.

4.PRORAČUNSKE POSLEDICE

Štiri od petih partnerskih držav EAC so najmanj razvite države, za katere veljajo ugodnosti pobude „vse razen orožja“, ki jim ponuja dostop do trga EU brez carin in kvot. Za Kenijo veljajo ugodnosti iz uredbe o dostopu do trga, ki omogoča tudi dostop do trga brez carin in kvot v EU. Zato glede na to, da bo sporazum še naprej urejal dostop do trga EU pod enakimi pogoji, proračunskih posledic ne bo.

5.DRUGI ELEMENTI

·Izvedbeni načrti ter ureditve spremljanja, ocenjevanja in poročanja

Institucionalne določbe SGP EAC predvidevajo ustanovitev Odbora SGP, ki je pristojen za nadzorovanje izvajanja SGP. Odbor SGP sestavljajo predstavniki pogodbenic na ministrski ravni, pomagal pa mu bo Odbor visokih uradnikov.

Odboru visokih uradnikov bo pomagal Posvetovalni odbor pri spodbujanju dialoga in sodelovanja med predstavniki civilne družbe, zasebnega sektorja ter gospodarskih in socialnih partnerjev. Poleg tega se SGP EAC pregleda vsakih pet let od dneva začetka veljavnosti.

·Obrazložitveni dokumenti (za direktive)

Ni relevantno.

·Podrobna obrazložitev specifičnih določb predloga

SGP EAC vsebuje določbe o blagovni menjavi, olajševanju carinskih postopkov in trgovine, tehničnih ovirah v trgovini, sanitarnih in fitosanitarnih ukrepih ter kmetijstvu in ribištvu.

Določbe o sodelovanju za izvajanje razvojne razsežnosti določajo prednostna področja ukrepanja za izvajanje SGP EAC, ki so predvidena v regionalnem okvirnem programu za obdobje 2014–2020.

SGP EAC vsebuje zaveze v zvezi z regionalnim povezovanjem, ki bo podpiralo izvajanje carinske unije EAC.

SGP EAC prav tako določa nadaljevanje pogajanj na regionalni ravni glede storitev, politike konkurence, naložb in razvoja zasebnega sektorja, okolja in trajnostnega razvoja, pravic intelektualne lastnine in preglednosti pri javnih naročilih.

2016/0038 (NLE)

Predlog

SKLEP SVETA

o sklenitvi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 207(3) in (4) ter člena 209(2) v povezavi s členom 218(6)(a) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije, 2

ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)Svet je 12. junija 2002 pooblastil Komisijo za začetek pogajanj glede sporazumov o gospodarskem partnerstvu z afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami.

(2)Pogajanja so bila zaključena in Sporazum o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti (Republika Burundi, Republika Kenija, Republika Ruanda, Združena republika Tanzanija in Republika Uganda) na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je bil parafiran 16. oktobra 2014.

(3)V skladu s Sklepom Sveta št. [..] z dne [..] 3 je bil Sporazum podpisan dne [..] pod pogojem poznejše sklenitve.

(4)Sporazum se do začetka veljavnosti začasno uporablja od [..].

(5)Sporazum o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi 4 , poziva k sklenitvi sporazumov o gospodarskem partnerstvu, skladnih s STO.

(6)Sporazum bi bilo treba skleniti v imenu Evropske unije –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sklene se Sporazum o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani.

Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.

Člen 2

Predsednik Sveta imenuje pooblaščeno osebo, ki v imenu Evropske unije poda obvestilo iz člena 139 Sporazuma in tako izrazi soglasje Evropske unije s tem, da jo ta sporazum zavezuje 5 .

Člen 3

Sporazum se ne razlaga tako, kot da podeljuje pravice ali uvaja obveznosti, na katere se je mogoče neposredno sklicevati pred sodišči Unije ali držav članic.

Člen 4

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju,

   Za Svet

   Predsednik

OCENA FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA S PRORAČUNSKIMI POSLEDICAMI, OMEJENIMI IZKLJUČNO NA STRAN PRIHODKOV

1.NASLOV PREDLOGA:

SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani

2.PRORAČUNSKE VRSTICE

Poglavje in člen: poglavje 12, člen 120

Znesek za leto 2014, določen v proračunu: 16 185 600 000 EUR

3.FINANČNE POSLEDICE

Predlog nima finančnih posledic.

4.UKREPI PROTI GOLJUFIJAM

Za zaščito lastnih sredstev Evropske unije Sporazum vsebuje določbe, katerih cilj je zagotoviti, da partnerska država pravilno uporablja pogoje, določene za uporabo trgovinskih koncesij iz točke 3 „Finančne posledice“, zlasti v členu 16 „Posebne določbe o upravnem sodelovanju“ (t. i. „klavzula OLAF“) ter v Protokolu 1 o pravilih o poreklu in Protokolu 2 o vzajemni upravni pomoči v carinskih zadevah. Te določbe dopolnjujejo carinsko zakonodajo Evropske unije, ki se uporablja za vse uvoženo blago (zlasti carinski zakonik Evropske unije in njegove izvedbene določbe), ter določbe o odgovornosti držav članic v zvezi z nadzorom lastnih sredstev (zlasti Uredba Sveta (ES) št. 1150/2000).

(1)    UL L 317, 15.12.2000, str. 3. Sporazum, kakor je bil spremenjen s sporazumom, podpisanim v Luxembourgu 25. junija 2005 (UL L 209, 11.8.2005, str. 27), in s sporazumom, podpisanim v Ouagadougouju 22. junija 2010 (UL L 287, 4.11.2010, str. 3).
(2)    UL C […], […], str. […].
(3)    UL L
(4)    UL L 317, 15.12.2000, str. 3. Sporazum, kakor je bil spremenjen s sporazumom, podpisanim v Luxembourgu 25. junija 2005 (UL L 209, 11.8.2005, str. 27), in s sporazumom, podpisanim v Ouagadougouju 22. junija 2010 (UL L 287, 4.11.2010, str. 3).
(5)    Generalni sekretariat Sveta bo v Uradnem listu Evropske unije objavil datum začetka veljavnosti Sporazuma.

Bruselj, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PRILOGA

k

predlogu sklepa Sveta

o sklenitvi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani


PRILOGA

SPORAZUM O GOSPODARSKEM PARTNERSTVU

MED PARTNERSKIMI DRŽAVAMI VZHODNOAFRIŠKE SKUPNOSTI NA ENI STRANI TER EVROPSKO UNIJO IN NJENIMI DRŽAVAMI ČLANICAMI

NA DRUGI STRANI

POGODBENICI SPORAZUMA

REPUBLIKA BURUNDI,

REPUBLIKA KENIJA,

REPUBLIKA RUANDA,

ZDRUŽENA REPUBLIKA TANZANIJA,

REPUBLIKA UGANDA,

(v nadaljnjem besedilu: partnerske države EAC)

na eni strani ter

KRALJEVINA BELGIJA,

REPUBLIKA BOLGARIJA,

ČEŠKA REPUBLIKA,

KRALJEVINA DANSKA,

ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,

REPUBLIKA ESTONIJA,

IRSKA,

HELENSKA REPUBLIKA,

KRALJEVINA ŠPANIJA,

FRANCOSKA REPUBLIKA,

REPUBLIKA HRVAŠKA,

ITALIJANSKA REPUBLIKA,

REPUBLIKA CIPER,

REPUBLIKA LATVIJA,

REPUBLIKA LITVA,

VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,

MADŽARSKA,

REPUBLIKA MALTA,

KRALJEVINA NIZOZEMSKA,

REPUBLIKA AVSTRIJA,

REPUBLIKA POLJSKA,

PORTUGALSKA REPUBLIKA,

ROMUNIJA,

REPUBLIKA SLOVENIJA,

SLOVAŠKA REPUBLIKA,

REPUBLIKA FINSKA,

KRALJEVINA ŠVEDSKA,

ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA

TER

EVROPSKA UNIJA

(v nadaljnjem besedilu: EU)

na drugi strani STA SE

OB SKLICEVANJU na svoje zaveze v okviru Svetovne trgovinske organizacije (v nadaljnjem besedilu: STO);

OB UPOŠTEVANJU Sporazuma o ustanovitvi skupine afriških, karibskih in pacifiških držav (AKP), podpisanega v Georgetownu 6. junija 1975;

OB UPOŠTEVANJU Sporazuma o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, podpisanega v Cotonouju 23. junija 2000, kakor je bil prvič spremenjen v Luxembourgu 25. junija 2005 in drugič v Ouagadougouju 22. junija 2010 (v nadaljnjem besedilu: Sporazum iz Cotonouja);

OB UPOŠTEVANJU Pogodbe o ustanovitvi Vzhodnoafriške skupnosti (EAC), podpisane 30. novembra 1999 v Arushi, in njenega Protokola o ustanovitvi carinske unije Vzhodnoafriške skupnosti;

OB PONOVITVI želje po širši enotnosti Afrike in doseganju ciljev Pogodbe o ustanovitvi Afriške gospodarske skupnosti;

OB UPOŠTEVANJU Pogodbe o Evropski uniji (PEU) in Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU);

OB UPOŠTEVANJU, da so se partnerske države EAC ter EU in njene države članice dogovorile, da svoje trgovinsko in gospodarsko sodelovanje usmerijo v pospeševanje nemotenega in postopnega vključevanja držav AKP v svetovno gospodarstvo ob ustreznem upoštevanju njihovih političnih odločitev, ravni razvoja in razvojnih prednostnih nalog, ter tako spodbujajo njihov trajnostni razvoj in prispevajo k izkoreninjenju revščine v partnerskih državah EAC;

OB VNOVIČNI POTRDITVI, da bo sporazum o gospodarskem partnerstvu (SGP) skladen s cilji in načeli Sporazuma iz Cotonouja, zlasti določbami naslova II dela 3 o gospodarskem in trgovinskem sodelovanju;

OB VNOVIČNI POTRDITVI, da se bo SGP uporabljal kot instrument razvoja in spodbujal trajnostno rast, povečal proizvodnjo in ponudbene zmogljivosti partnerskih držav EAC, pospešil strukturno preobrazbo gospodarstev partnerskih držav EAC, njihovo diverzifikacijo in konkurenčnost, vodil k razvoju trgovine, pridobivanju naložb in tehnologije ter ustvarjal priložnosti za zaposlovanje v partnerskih državah EAC;

OB PONOVITVI potrebe, da se posebna pozornost posveti regionalnemu povezovanju in zagotavljanju posebne in različne obravnave za vse partnerske države EAC, ob hkratnem ohranjanju posebne obravnave za najmanj razvite partnerske države EAC;

OB ZAVEDANJU, da so potrebne znatne naložbe za dvig življenjskega standarda partnerskih držav EAC –

DOGOVORILI O NASLEDNJEM:

DEL I: SPLOŠNE DOLOČBE

ČLEN 1

Področje uporabe Sporazuma

Pogodbenici skleneta sporazum o gospodarskem partnerstvu (SGP). Ta sporazum zajema:

(a)splošne določbe

(b)blagovno menjavo

(c)ribištvo

(d)kmetijstvo

(e)gospodarsko in razvojno sodelovanje

(f)institucionalne določbe

(g)izogibanje sporom in njihovo reševanje

(h)splošne izjeme

(i)splošne in končne določbe

(j)priloge in protokole k navedenemu

ČLEN 2

Cilji

1.Cilji tega sporazuma so:

(a)prispevati h gospodarski rasti in razvoju z vzpostavitvijo okrepljenega in strateškega trgovinskega in razvojnega partnerstva v skladu s ciljem trajnostnega razvoja;

(b)spodbujati regionalno povezovanje, gospodarsko sodelovanje in dobro upravljanje v EAC;

(c)spodbujati postopno vključevanje EAC v svetovno gospodarstvo v skladu z njenimi političnimi odločitvami in razvojnimi prednostnimi nalogami;

(d)pospeševati strukturno preobrazbo gospodarstev EAC ter njihovo diverzifikacijo in konkurenčnost s povečevanjem njihovih proizvodnih, dobavnih in trgovinskih zmogljivosti;

(e)izboljšati zmogljivosti EAC v zvezi s trgovinsko politiko in vprašanji, povezanimi s trgovino;

(f)vzpostaviti in izvajati učinkovit, predvidljiv in pregleden regionalni regulativni okvir za trgovino in naložbe v partnerskih državah EAC in s tem podpirati razmere za povečanje naložb in vse večjo pobudo zasebnega sektorja ter

(g)krepiti obstoječe odnose med pogodbenicama na podlagi solidarnosti in skupnega interesa. V ta namen Sporazum skladno s pravicami in obveznostmi pogodbenic v okviru STO spodbuja trgovinske in gospodarske odnose, podpira novo trgovinsko dinamiko med pogodbenicama s pomočjo progresivne asimetrične liberalizacije medsebojne trgovine ter krepi, širi in poglablja sodelovanje na vseh področjih v zvezi s trgovino in naložbami.

2.Poleg tega je namen tega sporazuma v skladu s členoma 34 in 35 Sporazuma iz Cotonouja:

(a)vzpostaviti dogovor v skladu s členom XXIV Splošnega sporazuma o carinah in trgovini 1994 (GATT 1994);

(b)omogočiti nadaljevanje trgovine s partnerskimi državami EAC pod pogoji, ki niso manj ugodni od tistih iz Sporazuma iz Cotonouja;

(c)vzpostaviti okvir in obseg morebitnih pogajanj v zvezi z drugimi vprašanji, vključno s trgovino s storitvami, vprašanji, povezanimi s trgovino, kot so opredeljena v Sporazumu iz Cotonouja, in drugimi področji, ki so zanimiva za obe pogodbenici.

ČLEN 3

Klavzula o preverjanju

Pogodbenici se zavezujeta, da bosta pogajanja o naslednjih področjih dokončali v petih (5) letih od začetka veljavnosti tega sporazuma:

(a)trgovina s storitvami;

(b)s trgovino povezana vprašanja, in sicer:

(i)politika konkurence;

ii)naložbe in razvoj zasebnega sektorja;

iii)trgovina, okolje in trajnostni razvoj;

iv)pravice intelektualne lastnine;

v)preglednost javnega naročanja;

(c)druga področja, o katerih se dogovorita pogodbenici.

ČLEN 4

Načela

Ta sporazum temelji na naslednjih načelih:

(a)nadgrajevanje pravnega reda Sporazuma iz Cotonouja;

(b)krepitev povezovanja v regiji EAC;

(c)zagotavljanje asimetrije v korist partnerskih držav EAC pri liberalizaciji trgovine ter uporabi ukrepov, povezanih s trgovino, in instrumentov trgovinske zaščite;

(d)omogočanje partnerskim državam EAC, da ohranijo regionalne ugodnosti z drugimi afriškimi državami in regijami, brez obveznosti, da te ugodnosti razširijo na EU, ter

(e)prispevanje k povečanju proizvodnih, dobavnih in trgovinskih zmogljivosti partnerskih držav EAC.

DEL II: BLAGOVNA MENJAVA

ČLEN 5

Področje uporabe in cilji

1.Določbe tega dela se uporabljajo za vse blago s poreklom iz EU in partnerskih držav EAC.

2.Cilji na področju blagovne menjave so:

(a)zagotavljanje pogojev dostopa na trg brez carin in kvot za blago s poreklom iz partnerskih držav EAC na trg EU na varni, dolgoročni in predvidljivi podlagi v skladu z ureditvami iz tega sporazuma;

(b)postopna liberalizacija trgov partnerskih držav EAC za blago s poreklom iz EU v skladu z ureditvami iz tega sporazuma ter

(c)ohranjanje in izboljšanje pogojev dostopa do trga, da bodo lahko partnerske države v celoti izkoristile sporazum o gospodarskem partnerstvu.

NASLOV I: CARINE IN PROSTI PRETOK BLAGA

ČLEN 6

Carina

1.Carina vključuje vse dajatve ali takse, ki se naložijo na blago ali v zvezi z uvozom blaga, vključno z vsemi oblikami dodatnih davkov ali dodatnih dajatev v zvezi s tem uvozom, ne vključuje pa:

(a)taks, ki ustrezajo notranjim dajatvam na uvoženo in lokalno proizvedeno blago v skladu z določbami člena 20;

(b)protidampinških, izravnalnih ali zaščitnih ukrepov, uporabljenih v skladu z določbami naslova VI, ter

(c)pristojbin ali drugih dajatev, naloženih v skladu z določbami člena 8.

2.Osnovna carina, za katero je treba uporabiti postopna znižanja, je carina iz tarifnega programa vsake pogodbenice za vsak izdelek.

ČLEN 7

Uvrstitev blaga

1.Uvrstitev blaga, zajetega s tem sporazumom, je določena v carinskih nomenklaturah pogodbenic v skladu z Mednarodno konvencijo o harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga („HS“).

2.Pogodbenici si v roku treh mesecev po spremembi tarife ali spremembi v HS izmenjata vse potrebne informacije o carinah, ki jih uporabljata, in ustreznih nomenklaturah za izdelke iz prilog I in II.

ČLEN 8

Pristojbine in druge dajatve

Pristojbine in druge dajatve iz člena 6(c) so omejene na približne stroške opravljenih storitev in ne smejo pomeniti posredne zaščite za domače izdelke ali obdavčitve uvoza iz fiskalnih razlogov. Trgovinske pristojbine in dajatve se ne naložijo za konzularne storitve.

ČLEN 9

Pravila o poreklu

V tem delu izraz „s poreklom“ pomeni ustrezen po pravilih o poreklu, določenih v Protokolu 1 k temu sporazumu.

ČLEN 10

Carinske dajatve za izdelke s poreklom iz partnerskih držav EAC

Izdelki s poreklom iz partnerskih držav EAC se uvozijo v EU prosto carin, pod pogoji, določenimi v Prilogi I.

ČLEN 11

Carinske dajatve za izdelke s poreklom iz EU

Izdelki s poreklom iz EU se uvozijo v partnerske države EAC pod pogoji, ki so določeni v programu liberalizacije carin v Prilogi II.

ČLEN 12

Mirovanje

1.Pogodbenici se dogovorita, da ne bosta povečali carin, ki se uporabljajo za izdelke, za katere velja liberalizacija v skladu s tem sporazumom, razen ukrepov, sprejetih v skladu s členi 48, 49 in 50.

2.Da bi ohranili možnosti za širše procese regionalnega povezovanja v Afriki, se lahko pogodbenici v okviru Sveta SGP odločita, da bosta spremenili višino carin, predpisanih v prilogah II(a), II(b) in II(c), ki se lahko uporabljajo za izdelke s poreklom iz EU pri uvozu v partnerske države EAC. Pogodbenici zagotovita, da nobena taka sprememba ne povzroči neskladnosti tega sporazuma z zahtevami iz člena XXIV GATT 1994.

ČLEN 13

Pretok blaga

1.Carine za uvoz blaga s poreklom iz ene od pogodbenic na ozemlje druge pogodbenice se obračunajo le enkrat.

2.Kakršna koli dajatev, plačana ob uvozu v partnersko državo EAC, se v celoti povrne, ko se blago izvozi iz partnerske države EAC prvega uvoza v drugo partnersko državo EAC. Dajatev se plača v partnerski državi EAC, v kateri se blago porabi.

3.Pogodbenici se dogovorita za sodelovanje z namenom, da se olajša pretok blaga in poenostavijo carinski postopki.

ČLEN 14

Izvozne dajatve in davščine

1.Pogodbenica v zvezi z izvozom blaga v drugo pogodbenico ne uvede nobenih novih dajatev ali davščin, ki bi presegale tiste za podobne izdelke, namenjene za domačo prodajo.

2.Ne glede na odstavek 1 lahko partnerske države EAC po tem, ko o tem obvestijo EU, naložijo začasno dajatev ali davščino v povezavi z izvozom blaga, in sicer za:

(a)spodbujanje razvoja domače industrije;

(b)ohranjanje stabilnosti valute, kadar povišanje svetovne cene blaga za izvoz ustvarja tveganje dviganja vrednosti valute, ali

(c)zaščito dohodkov, prehranske varnosti in okolja.

3.Take davščine se uvedejo za omejeno število izdelkov za omejeno obdobje, po 48 mesecih pa jih mora Svet SGP ponovno proučiti zaradi morebitnega podaljšanja.

4.Kakršna koli ugodnejša obravnava v zvezi z davščinami, ki jih partnerske države EAC naložijo za izvoz izdelkov v katero koli večje tržno gospodarstvo, se od začetka veljavnosti tega sporazuma odobri za podobne izdelke, namenjene na ozemlje EU.

5.Za namene členov 14 in 15 „večje tržno gospodarstvo“ pomeni katero koli razvito državo ali katero koli državo, katere delež svetovnega blagovnega izvoza je v letu pred začetkom veljavnosti sporazuma o prosti trgovini iz odstavka 15 presegal 1 %, ali katero koli skupino držav, ki nastopajo posamično, skupno ali na podlagi sporazuma o prosti trgovini in katerih skupni delež svetovnega blagovnega izvoza je v letu pred začetkom veljavnosti sporazuma o prosti trgovini iz odstavka 15 presegal 1,5 %.odstotka 1 .

ČLEN 15

Ugodnejša obravnava, ki izhaja iz sporazuma o prosti trgovini

1.EU zvezi z blagom, ki ga zajema ta del, partnerskim državam EAC odobri ugodnejšo obravnavo, ki se uporablja zato, ker EU po podpisu tega sporazuma postane pogodbenica sporazuma o prosti trgovini s tretjimi stranmi.

2.Partnerske države EAC zvezi z blagom, ki ga zajema ta del, EU odobrijo kakršno koli ugodnejšo obravnavo, ki se uporablja zato, ker partnerske države EAC po podpisu tega sporazuma postanejo pogodbenice sporazuma o prosti trgovini s katerim koli večjim tržnim gospodarstvom. Če lahko EU dokaže, da ji je bila odobrena obravnava, ki je manj ugodna od tiste, ki jo partnerske države EAC nudijo kateremu koli drugemu večjemu tržnemu gospodarstvu, se pogodbenici, kolikor je mogoče, posvetujeta in skupaj odločita o najboljšem načinu za izvajanje določb tega odstavka za vsak primer posebej.

3.Določbe tega dela se ne razlagajo tako, kot da pogodbenici zavezujejo k vzajemni razširitvi kakršne koli prednostne obravnave, ki se uporablja, ker je ena od njiju na dan podpisa tega sporazuma pogodbenica sporazuma o prosti trgovini s tretjo stranjo.

4.Določbe odstavka 2 se ne uporabljajo v zvezi s trgovinskimi sporazumi med partnerskimi državami EAC in državami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav ali drugimi afriškimi državami in regijami.

5.Za namene tega člena „sporazum o prosti trgovini“ pomeni sporazum, ki znatno liberalizira trgovino ter znatno odpravlja diskriminatorne ukrepe in/ali prepoveduje nove ali bolj diskriminatorne ukrepe med pogodbenicami ob začetku veljavnosti sporazuma ali v razumnem roku.

ČLEN 16

Posebne določbe o upravnem sodelovanju

1.Pogodbenici soglašata, da je upravno sodelovanje bistvenega pomena za izvajanje in nadzor prednostne obravnave, odobrene na podlagi tega dela, in poudarjata svojo zavezo boju proti nepravilnostim in goljufijam v carinskih in s tem povezanih zadevah.

2.Če ena od pogodbenic na podlagi objektivnih informacij ugotovi, da se upravno sodelovanje ne zagotavlja in/ali se pojavljajo nepravilnosti ali goljufije, lahko začasno opusti prednostno obravnavo zadevnega izdelka v skladu s tem členom.

3.Za namene tega člena nezagotavljanje upravnega sodelovanja med drugim pomeni:

(a)ponavljajoče se nespoštovanje obveznosti preverjanja porekla zadevnih izdelkov;

(b)stalno zavračanje ali neupravičeno zamudo pri izvajanju in/ali sporočanju rezultatov naknadnega preverjanja dokazila o poreklu;

(c)stalno zavračanje ali neupravičeno zamudo pri pridobivanju pooblastil za izvajanje misij v zvezi z upravnim sodelovanjem, da bi se preverila verodostojnost dokumentov ali točnost informacij, pomembnih za dodelitev zadevne prednostne obravnave.

4.Nepravilnosti ali goljufije se med drugim ugotovijo, kadar se uvoz blaga, ki presega običajno raven proizvodnje in izvoznih zmogljivosti druge pogodbenice, brez zadovoljive obrazložitve močno poveča in je to povezano z objektivnimi informacijami o nepravilnostih ali goljufiji.

5.Pri uporabi začasnih opustitev veljajo naslednji pogoji:

(a)pogodbenica, ki je na podlagi objektivnih informacij ugotovila, da se upravno sodelovanje ne zagotavlja, in/ali je ugotovila nepravilnosti ali goljufijo, o svojih ugotovitvah in objektivnih informacijah takoj obvesti Odbor visokih uradnikov ter začne posvetovanja v okviru Odbora visokih uradnikov na podlagi vseh ustreznih informacij in objektivnih ugotovitev za iskanje rešitve, sprejemljive za obe pogodbenici.

(b)Kadar se pogodbenici posvetujeta v okviru Odbora visokih uradnikov, kakor je navedeno zgoraj, in se v treh (3) mesecih po obvestilu ne dogovorita o sprejemljivi rešitvi, lahko zadevna pogodbenica začasno opusti prednostno obravnavo zadevnih izdelkov. O začasnih opustitvah se nemudoma obvesti Svet SGP.

(c)Začasne opustitve na podlagi tega člena se omejijo le na tiste, ki so potrebne za zaščito finančnih interesov zadevne pogodbenice. Ne presegajo obdobja šestih (6) mesecev, ki pa se lahko podaljša. O opustitvah se redno posvetuje Odbor visokih uradnikov, zlasti z namenom, da se opustitve prenehajo uporabljati takoj, ko prenehajo pogoji za njihovo uporabo.

6.Hkrati z obvestilom Odboru visokih uradnikov iz odstavka 5(a) tega člena mora zadevna pogodbenica v svojem Uradnem listu objaviti obvestilo uvoznikom. V obvestilu uvoznikom je treba navesti, da so za zadevni izdelek na podlagi objektivnih informacij ugotovljeni neizvajanje upravnega sodelovanja in/ali nepravilnosti ali goljufija.

ČLEN 17

Obravnavanje upravnih napak

V primeru napake pristojnih organov pri ustreznem vodenju preferencialnega sistema uvoza, zlasti pri uporabi določb Protokola 1 o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja, pri čemer zaradi te napake nastanejo posledice na področju uvoznih dajatev, lahko pogodbenica, ki se srečuje s takšnimi posledicami, zaprosi Odbor visokih uradnikov, naj prouči možnosti za sprejetje ustreznih ukrepov za razrešitev položaja.

ČLEN 18

Carinsko vrednotenje

1.Člen VII GATT 1994 in Sporazum o izvajanju člena VII GATT 1994 urejata pravila carinskega vrednotenja, ki se uporabljajo za trgovino med pogodbenicama.

2.Pogodbenici sodelujeta z namenom, da bi dosegli skupni pristop k vprašanjem v zvezi s carinskim vrednotenjem.

NASLOV II: NETARIFNI UKREPI

ČLEN 19

Prepoved količinskih omejitev

1.Z začetkom veljavnosti tega sporazuma se odpravijo vse prepovedi ali omejitve uvoza, izvoza ali prodaje blaga za izvoz med pogodbenicama, razen carinskih dajatev in davščin ter pristojbin in drugih dajatev iz člena 6, ne glede na to, ali se uveljavljajo s kvotami, uvoznimi ali izvoznimi dovoljenji ali drugimi ukrepi. V trgovini med pogodbenicama se ne uvedejo nobeni novi ukrepi te vrste. Določbe tega člena ne posegajo v določbe naslova VI tega dela.

2.Določbe odstavka 1 tega člena se ne prenesejo na:

(a)prepovedi izvoza ali začasne omejitve za preprečitev ali ublažitev kritičnega pomanjkanja hrane ali drugih izdelkov, ki so bistveni za pogodbenico izvoznico;

(b)prepovedi uvoza in izvoza ali omejitve, ki so potrebne za uporabo standardov ali predpisov za klasifikacijo, razvrščanje po stopnjah ali trženje izdelkov v mednarodni trgovini.

ČLEN 20

Nacionalna obravnava na področju notranjega obdavčenja in ureditve

1.Za uvožene izdelke s poreklom iz ene od pogodbenic ne veljajo neposredni ali posredni notranji davki ali druge vrste notranjih dajatev, ki bi bile višje od tistih, ki se neposredno ali posredno uporabljajo za podobne domače izdelke. Pogodbenici tudi sicer ne uporabljata notranjih davkov ali drugih notranjih dajatev za zaščito domače proizvodnje.

2.Obravnava uvoženih izdelkov s poreklom iz ene od pogodbenic ne sme biti manj ugodna od tiste, ki je podobnim domačim izdelkom druge pogodbenice zagotovljena z vsemi zakoni, predpisi in zahtevami, ki vplivajo na prodajo teh izdelkov na notranjem trgu, ponudbe za prodajo, nakup, prevoz, distribucijo ali uporabo. Določbe tega odstavka ne nasprotujejo uporabi različnih notranjih prevoznih dajatev, ki temeljijo izključno na gospodarskem izkoriščanju prevoznih sredstev in ne na izvoru izdelka.

3.Nobena pogodbenica ne uvede ali ohrani nobenega notranjega količinskega predpisa glede mešanja, predelave ali uporabe izdelkov v določenih količinah ali razmerjih, ki bi neposredno ali posredno zahteval, da je treba določeno količino ali razmerje katerega koli izdelka, za katerega velja predpis, dobaviti iz domačih virov. Pogodbenici ne uporabljata notranjih količinskih predpisov za zaščito domače proizvodnje.

4.Določbe tega člena ne preprečujejo plačila subvencij izključno domačim proizvajalcem, vključno s plačili domačim proizvajalcem, ki izhajajo iz prihodka od notranjih davkov ali dajatev, ki se uporabljajo skladno z določbami tega člena, in subvencij, ki se izvajajo prek vladnih odkupov domačih izdelkov.

5.Določbe tega člena se ne uporabljajo za zakone, predpise, postopke ali prakse, ki urejajo javna naročila.

ČLEN 21

Dobro upravljanje na davčnem področju

Pogodbenici priznavata pomen sodelovanja pri načelih dobrega upravljanja na davčnem področju prek ustreznih organov v skladu s svojimi zakoni in predpisi.

NASLOV III: CARINSKO SODELOVANJE IN OLAJŠEVANJE TRGOVINE

ČLEN 22

Področje uporabe in cilji

1.Pogodbenici priznavata pomen carinskega sodelovanja in olajševanja trgovine v razvijajočem se globalnem trgovinskem okolju in soglašata:

(a)da bosta okrepili sodelovanje in zagotovili, da bodo zadevna zakonodaja in postopki ter upravne zmogljivosti zadevnih uprav izpolnjevali cilj spodbujanja olajševanja trgovine;

(b)da partnerske države EAC potrebujejo prehodno obdobje in krepitev zmogljivosti, da bi lahko nemoteno izvajale določbe tega naslova.

2.Cilji tega naslova so:

(a)olajševanje trgovine med pogodbenicama;

(b)spodbujanje usklajevanja carinske zakonodaje in postopkov na regionalni ravni;

(c)zagotavljanje podpore partnerskim državam EAC pri izboljšanju olajševanja trgovine;

(d)zagotavljanje podpore carinskim upravam partnerskih držav EAC pri izvajanju tega sporazuma in drugih mednarodnih dobrih praks na carinskem področju;

(e)okrepitev sodelovanja med carinskimi organi pogodbenic in drugimi mejnimi organi.

ČLEN 23

Carinsko sodelovanje in medsebojna upravna pomoč

1.Za zagotovitev skladnosti z določbami tega naslova in učinkovit odziv na cilje iz člena 22 pogodbenici:

(a)izmenjujeta informacije v zvezi s carinsko zakonodajo in postopki;

(b)razvijata skupne pobude na skupno dogovorjenih področjih;

(c)sodelujeta na naslednjih področjih:

(i)posodobitev carinskih sistemov in postopkov ter skrajšanje postopkov carinjenja;

(ii)poenostavitev in uskladitev carinskih postopkov in formalnosti v zvezi s trgovino, vključno s tistimi, ki so povezane z uvozom, izvozom in tranzitom;

(iii)izboljšanje regionalnih tranzitnih sistemov;

(iv)izboljšanje preglednosti v skladu s členom 24(3);

(v)krepitev zmogljivosti, vključno s finančno in tehnično pomočjo partnerskim državam EAC;

(vi)drugi vidiki carinskega področja, o katerih se dogovorita pogodbenici;

(d)vzpostavitev, kolikor je mogoče, skupnih stališč v mednarodnih organizacijah na področju carine in olajševanja trgovine, kot so STO, Svetovna carinska organizacija (WCO), Združeni narodi (ZN) in Konferenca Združenih narodov o trgovini in razvoju (UNCTAD);

(e)spodbujanje usklajevanja med vsemi povezanimi organi znotraj in zunaj meja.

2.Ne glede na odstavek 1 si pogodbenici zagotovita medsebojno upravno pomoč v carinskih zadevah v skladu z določbami Protokola 2.

ČLEN 24

Carinska zakonodaja in postopki

1.Pogodbenici soglašata, da morajo njuni trgovinska in carinska zakonodaja in postopki temeljiti na mednarodnih instrumentih in standardih, ki veljajo na področju carine in trgovine, vključno z vsebinskimi elementi revidirane Kjotske konvencije o poenostavitvi in uskladitvi carinskih postopkov, vsebinskimi elementi Okvira WCO o standardih za zaščito in olajševanje svetovne trgovine, podatkovnim nizom WCO ter Konvencijo o harmoniziranem sistemu.

2.Pogodbenici soglašata, da bodo njuni trgovinska in carinska zakonodaja in postopki temeljili na:

(a)potrebi po zaščiti in olajševanju zakonite trgovine z učinkovitim izvrševanjem in izpolnjevanjem zahtev iz carinske zakonodaje;

(b)potrebi po izogibanju nepotrebnim in diskriminatornim bremenom za gospodarske subjekte, zaščiti pred goljufijami in korupcijo ter zagotavljanju nadaljnjega olajševanja za subjekte, ki dosegajo visoke ravni skladnosti s carinsko zakonodajo in postopki;

(c)potrebi po uporabi enotne upravne listine ali elektronskega ekvivalenta, da se pripravijo carinske deklaracije v EU oziroma partnerskih državah EAC;

(d)sodobnih carinskih tehnikah, vključno z oceno tveganja, poenostavljenimi postopki za vnos in prepustitev blaga, nadzorom po prepustitvi in revizijo;

(e)postopnem razvoju sistemov, vključno s tistimi, ki temeljijo na informacijski tehnologiji, za izvozne, uvozne in tranzitne postopke, da se olajša izmenjava informacij med gospodarskimi subjekti, carinskimi upravami in drugimi organi;

(f)načelu, da morajo biti kazni za manjše kršitve carinskih predpisov ali postopkovnih zahtev sorazmerne in da ne povzročajo nepotrebnih zaostankov pri njihovi uporabi v postopkih carinjenja;

(g)sistemu zavezujočih odločitev o carinskih zadevah, zlasti o tarifni uvrstitvi in pravilih o poreklu, v skladu s predpisi regionalne in/ali nacionalne zakonodaje;

(h)potrebi po uporabi pristojbin in dajatev, ki so sorazmerne z opravljenimi storitvami v zvezi s kakršno koli specifično transakcijo in se na izračunavajo na podlagi ad valorem. Pristojbine in dajatve se ne naložijo za konzularne storitve v zvezi z blagovno menjavo;

(i)odpravi kakršnih koli zahtev za obvezno uporabo pregledov pred odpremo, kot so opredeljeni v Sporazumu STO o pregledih pred odpremo, ali njihovih ekvivalentov;

(j)odpravi vseh zahtev za obvezno uporabo carinskih posrednikov ter preglednih, nediskriminatornih in sorazmernih pravilih za njihovo licenciranje.

3.Da bi izboljšali delovne metode in zagotovili preglednost in učinkovitost carinskih postopkov, pogodbenici:

(a)sprejmeta nadaljnje ukrepe za poenostavitev in standardizacijo dokumentacije in formalnosti v zvezi s trgovino, da omogočita hitro prepustitev in carinjenje blaga;

(b)zagotovita učinkovite, hitre in nediskriminatorne postopke, ki omogočajo pravico do pritožbe proti ukrepom, odločitvam in sklepom carinskih in drugih organov, odločitev in sklepov, ki vplivajo na uvoz, izvoz ali blago v tranzitu. Taki postopki so lahko dostopni za vsa podjetja;

(c)ohranjata integriteto z uporabo ukrepov, ki odražajo načela ustreznih mednarodnih konvencij in instrumentov.

ČLEN 25

Olajšanje tranzita

1.Pogodbenici druga drugi zagotovita prost tranzit čez svoje ozemlje po najprimernejši poti. Omejitve, nadzor ali morebitne zahteve morajo biti nediskriminatorne, sorazmerne in se morajo uporabljati enotno.

2.Pogodbenica lahko zahteva, da tranzitni promet vstopi na njeno ozemlje na ustreznem carinskem uradu po posebej določenih poteh. Če ena od pogodbenic zahteva uporabo takih poti, to stori v skladu s členom V(3) GATT 1994.

3.Brez poseganja v zakonite carinske kontrole pogodbenica za blago v tranzitu na svojem ozemlju odobri obravnavo, ki ni nič manj ugodna od obravnave domačega blaga.

4.Pogodbenici izvajata postopke prevoza pod carinskim nadzorom, ki omogočajo tranzit blaga brez plačila carin ali drugih dajatev, ki imajo enak učinek, če so zagotovljena ustrezna jamstva v skladu z regionalno in/ali nacionalno carinsko zakonodajo.

5.Pogodbenici spodbujata in izvajata regionalne tranzitne rešitve.

6.Pogodbenici spodbujata usklajevanje med vsemi zadevnimi organi znotraj in zunaj meja.

7.Zakonodaja pogodbenic temelji na mednarodnih standardih in instrumentih, povezanih s tranzitom.

ČLEN 26

Odnosi s poslovno skupnostjo

Pogodbenici soglašata, da bosta:

(a)zagotovili, da bodo vsa zakonodaja, postopki, pristojbine in dajatve javno dostopni, po možnosti prek elektronskih medijev ali drugih ustreznih sredstev, ter po potrebi zagotovili ustrezne utemeljitve;

(b)se redno posvetovali s predstavniki trgovine v zvezi z zakonodajnimi predlogi in postopki, povezanimi s carino;

(c)uvedli novo ali spremenjeno zakonodajo in postopke na način, ki bo gospodarskim subjektom omogočal, da se dobro pripravijo na njihovo izpolnjevanje;

(d)objavili relevantna upravna obvestila, vključno z zahtevami organov in vstopnimi postopki, delovnim časom in operativnimi postopki carinskih uradov v pristaniščih in na mejnih prehodih ter kontaktnimi točkami za poizvedbe;

(e)podpirali sodelovanje med subjekti in zadevno javno upravo z uporabo nearbitrarnih in javno dostopnih postopkov, kot so memorandumi o soglasju, ki temeljijo na soglasjih, ki jih je objavil WCO;

(f)zagotovili, da bodo njune carinske ter z njimi povezane zahteve in postopki še naprej zadovoljevali potrebe trgovinske skupnosti, upoštevali najboljše prakse in še naprej čim manj omejevali trgovino.

ČLEN 27

Prehodne določbe

1.Za okrepitev zmogljivosti partnerskih držav EAC na področju carin in olajševanja trgovine ter brez poseganja v njihove zaveze v okviru STO se pogodbenici strinjata, da bo za partnerske države EAC za izpolnjevanje zahtev iz členov 23, 14 in 25 veljalo prehodno obdobje petih let od začetka veljavnosti tega sporazuma.

2.To prehodno obdobje se lahko z odobritvijo Sveta SGP podaljša.

ČLEN 28

Uskladitev carinskih standardov na regionalni ravni

Pogodbenici priznavata pomen dokončanja uskladitve carinskih standardov in ukrepov za olajševanje trgovine na regionalni ravni, vključno z uvedbo reform na področju carin in olajševanja trgovine, če je potrebno.

ČLEN 29

Posebni odbor za carine in olajševanje trgovine

1.Pogodbenici ustanovita Posebni odbor za carine in olajševanje trgovine, ki ga sestavljajo predstavniki pogodbenic:

(a)odbor se sestane na dan in z dnevnim redom, o katerih se pogodbenici dogovorita vnaprej;

(b)pogodbenici mu predsedujeta izmenično;

(c)odbor poroča Svetu SGP.

2.Naloge Posebnega odbora za carine in olajševanje trgovine obsegajo:

(a)spremljanje izvajanja in upravljanja tega naslova in Protokola o pravilih o poreklu;

(b)zagotavljanje foruma za posvetovanje in razpravo o vseh zadevah v zvezi s carino, vključno s pravili o poreklu, splošnimi carinskimi postopki, carinskim vrednotenjem, tarifno uvrstitvijo, tranzitom in medsebojno upravno pomočjo v carinskih zadevah;

(c)krepitev sodelovanja pri razvoju, uporabi in izvajanju pravil o poreklu in povezanih carinskih postopkov, splošnih carinskih postopkov in medsebojne upravne pomoči v carinskih zadevah;

(d)izboljšanje sodelovanja na področju krepitve zmogljivosti in tehnične pomoči;

(e)vsa druga vprašanja v zvezi s tem naslovom, o katerih se dogovorita pogodbenici.

NASLOV IV: SANITARNI IN FITOSANITARNI UKREPI

ČLEN 30

Področje uporabe in opredelitev pojmov

1.Določbe tega naslova se uporabljajo za ukrepe, ki jih zajema Sporazum Svetovne trgovinske organizacije o uporabi sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov (v nadaljnjem besedilu: Sporazum STO SFS).

2.Če ni določeno drugače, se za namene tega naslova uporabljajo opredelitve Sporazuma STO SFS, Komisije za Codex Alimentarius, Svetovne organizacije za zdravje živali in Mednarodne konvencije o varstvu rastlin.

ČLEN 31

Cilji

Cilji na področju uporabe sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov so:

(a)spodbujanje medregijske in znotrajregijske trgovine ob zaščiti zdravja ali življenja ljudi, živali in rastlin v skladu s Sporazumom STO SFS;

(b)reševanje težav, ki nastanejo zaradi sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov za dogovorjene prednostne sektorje in izdelke ob ustreznem upoštevanju regionalnega povezovanja;

(c)določitev postopkov in načinov za spodbujanje sodelovanja pri zadevah v zvezi s sanitarnimi in fitosanitarnimi ukrepi;

(d)zagotovitev preglednosti glede sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, ki se uporabljajo za trgovino med pogodbenicama in znotraj njiju;

(e)spodbujanje znotrajregijskega usklajevanja ukrepov z mednarodnimi standardi v skladu s Sporazumom STO SFS in priprava ustreznih politik ter zakonodajnih, regulativnih in institucionalnih okvirov v partnerskih državah EAC;

(f)spodbujanje učinkovitega sodelovanja partnerskih držav EAC v Komisiji za Codex Alimentarius, Svetovni organizaciji za zdravje živali in pri Mednarodni konvenciji o varstvu rastlin;

(g)spodbujanje posvetovanja in izmenjave med partnerskimi državami EAC, institucijami EU in laboratoriji;

(h)spodbujanje krepitve zmogljivosti za določitev in izvajanje regionalnih in nacionalnih standardov v skladu z mednarodnimi zahtevami za olajšanje regionalnega povezovanja;

(i)vzpostavitev in krepitev zmogljivosti partnerskih držav EAC za izvajanje in spremljanje sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov v skladu z določbami naslova VI dela V o gospodarskem in razvojnem sodelovanju ter

(j)spodbujanje prenosa tehnologije.

ČLEN 32

Pravice in obveznosti

1.Pogodbenici znova potrjujeta svoje pravice in obveznosti v skladu z mednarodnimi pogodbami in sporazumi v zvezi s tem naslovom, katerih pogodbenici sta.

2.Vsaka od pogodbenic:

(a)ima suvereno pravico, da izvaja sanitarne in fitosanitarne ukrepe, če so ti ukrepi skladni z določbami sporazuma STO SFS;

(b)se pred uvedbo kakršnih koli novih sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov posvetuje z drugo pogodbenico prek mehanizma obveščanja, ki ga določa Sporazum STO SFS, in po potrebi prek kontaktnih točk pogodbenic;

(c)podpira drugo pogodbenico pri zbiranju informacij, potrebnih za sprejemanje informiranih odločitev;

(d)spodbuja povezave, skupna podjetja, skupne raziskave in razvoj med partnerskimi državami EAC, institucijami EU in laboratoriji.

ČLEN 33

Znanstvena utemeljitev ukrepov

Pogodbenici ob upoštevanju določb tega naslova zagotovita, da je uvedba ali sprememba katerega koli sanitarnega ali fitosanitarnega ukrepa na njunem ozemlju znanstveno utemeljena in skladna s Sporazumom STO SFS.

ČLEN 34

Usklajevanje

1.Pogodbenici si prizadevata za uskladitev svojih pravil in postopkov za oblikovanje sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, vključno s postopki pregleda, preskušanja in certificiranja, v skladu s Sporazumom STO SFS.

2.Odbor visokih uradnikov pripravi načine za pomoč pri tem procesu usklajevanja in za njegovo spremljanje.

ČLEN 35

Ekvivalentnost

Pogodbenici uporabljata načela ekvivalentnosti v skladu z določbami Sporazuma STO SFS. V ta namen vsaka od pogodbenic na zahtevo druge zagotovi razumen dostop za pregled, preskušanje in druge ustrezne postopke.

ČLEN 36

Določanje območij in kompartmentalizacija

Pogodbenici za vsak primer posebej priznata območja, ki so prosta škodljivih organizmov ali bolezni, ali območja, na katerih škodljivi organizmi ali bolezni niso močno razširjeni, kot potencialna območja vira rastlin in živali, ob upoštevanju določb člena 6 Sporazuma STO SFS.

ČLEN 37

Obveščanje, poizvedbe in preglednost

1.Pogodbenici uporabljata sanitarne in fitosanitarne ukrepe na pregleden način v skladu s Sporazumom STO SFS.

2.Pogodbenici priznavata pomen učinkovitih mehanizmov za posvetovanje, obveščanje in izmenjavo informacij v zvezi s sanitarnimi in fitosanitarnimi ukrepi v skladu s Sporazumom STO SFS.

3.Pogodbenica uvoznica pogodbenico izvoznico obvesti o vseh spremembah sanitarnih in fitosanitarnih uvoznih zahtev, ki bi lahko vplivale na trgovino, ki spada na področje uporabe tega naslova. Pogodbenici se zavezujeta tudi, da bosta vzpostavili mehanizme za izmenjavo takih informacij.

ČLEN 38

Ugotavljanje skladnosti

Pogodbenici se za zagotovitev skladnosti s sanitarnimi in fitosanitarnimi standardi dogovorita glede postopkov za ugotavljanje skladnosti.

ČLEN 39

Izmenjava informacij in preglednost trgovinskih pogojev

Sodelovanje vključuje:

1.izmenjavo informacij in posvetovanje o spremembah sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, ki bi lahko vplivale na izdelke, ki bi jih katera koli od pogodbenic hotela izvažati;

2.izmenjavo informacij na drugih področjih, ki bi bila lahko pomembna za trgovinske odnose med pogodbenicama, vključno s hitrim opozarjanjem, znanstvenimi mnenji in dogodki na posebno zahtevo;

3.vnaprejšnja obvestila, da se zagotovi obveščenost partnerskih držav EAC o novih sanitarnih in fitosanitarnih ukrepih, ki bi lahko vplivali na izvoz iz EAC v EU. Ta sistem bo temeljil na obstoječih mehanizmih v skladu z obveznostmi do STO, zlasti členu 7 Sporazuma STO SFS;

4.spodbujanje preglednosti, kar zadeva vzorčenje, analizo in ukrepe na podlagi uradnih kontrol krme in hrane s strani katere koli pogodbenice.

ČLEN 40

Pristojni organi

1.Organi partnerskih držav EAC in EU, ki so pristojni za izvajanje ukrepov iz tega naslova, so organi pogodbenic, pristojni za sanitarno in fitosanitarno področje.

2.Naloge pristojnih organov iz odstavka 1 so določene s Sporazumom STO SFS.

3.Pogodbenici se medsebojno obveščata o svojih pristojnih organih iz odstavka 1 in o njihovih morebitnih spremembah.

NASLOV V: STANDARDI, TEHNIČNI PREDPISI IN UGOTAVLJANJE SKLADNOSTI

ČLEN 41

Področje uporabe in opredelitev pojmov

1.Določbe tega naslova se uporabljajo za pripravo, sprejetje in uporabo tehničnih predpisov, standardov in ugotavljanje skladnosti, kot določa Sporazum STO o tehničnih ovirah v trgovini (v nadaljnjem besedilu: Sporazum TOT).

2.V tem naslovu se uporabljajo opredelitve iz Sporazuma TOT.

ČLEN 42

Pravice in obveznosti

1.Pogodbenici ponovno potrjujeta svoje pravice in obveznosti na podlagi Sporazuma TOT ob upoštevanju svojih pravic in obveznosti na podlagi drugih mednarodnih dogovorov, katerih pogodbenice so tako partnerske države EAC kot tudi EU ali njene države članice, vključno s tistimi, ki se nanašajo na varstvo okolja in biotske raznovrstnosti.

2.Pogodbenici zagotovita, da se tehnični predpisi ne pripravijo, sprejmejo ali uporabijo z namenom ali učinkom ustvarjanja nepotrebnih ovir za trgovino med njima, v skladu z določbami Sporazuma TOT.

ČLEN 43

Sporazumi o vzajemnem priznavanju

Pogodbenici lahko skleneta sporazume o vzajemnem priznavanju v sektorjih v skupnem gospodarskem interesu.

ČLEN 44

Preglednost in obveščanje

1.Pogodbenici ponovno potrjujeta svoje obveznosti v zvezi z obveščanjem in izmenjavo informacij o tehničnih predpisih, standardih in postopkih ugotavljanja skladnosti, kot določa Sporazum TOT.

2.Pogodbenici si prek informacijskih točk izmenjujeta informacije v zvezi z vprašanji, ki bi lahko bila pomembna za njune trgovinske odnose, vključno s hitrim opozarjanjem, znanstvenimi mnenji in dogodki.

3.Pogodbenici lahko sodelujeta pri vzpostavljanju in vzdrževanju informacijskih točk ter pri vzpostavljanju in vzdrževanju skupnih podatkovnih zbirk.

ČLEN 45

Usklajevanje

Pogodbenici si prizadevata za uskladitev svojih standardov, tehničnih predpisov in postopkov za ugotavljanje skladnosti.

ČLEN 46

Ugotavljanje skladnosti

1.Pogodbenici ponovno potrjujeta svoje zaveze glede ugotavljanja skladnosti v skladu s Sporazumom TOT.

2.Pogodbenici lahko ob upoštevanju obsega uskladitve svojih tehničnih predpisov, standardov in infrastrukture za ugotavljanje skladnosti proučita sklenitev sporazumov o vzajemnem priznavanju postopkov za ugotavljanje skladnosti.

ČLEN 47

Tehnični regulativni organi

1.Regulativni organi partnerskih držav EAC so organi partnerskih držav EAC, ki so pristojni za izvajanje ukrepov iz tega naslova ter so odgovorni in pristojni za zagotavljanje ali nadzor izvajanja standardizacije, meroslovja, akreditacije in ugotavljanja skladnosti.

2.V EU je za izvajane tega naslova pristojna Evropska komisija.

3.Partnerske države EAC v skladu s tem sporazumom obvestijo EU o svojih tehničnih regulativnih organih.

NASLOV VI: UKREPI TRGOVINSKE ZAŠČITE

ČLEN 48

Protidampinški in izravnalni ukrepi

1.Ob upoštevanju določb tega člena nič v tem sporazumu EU ali partnerskim državam EAC ne posamično ne kolektivno ne preprečuje sprejetja protidampinških ali izravnalnih ukrepov v skladu z ustreznimi sporazumi STO. Za namen tega člena se poreklo določi v skladu z nepreferencialnimi pravili pogodbenic o poreklu.

2.Preden EU uvede dokončne protidampinške ali izravnalne dajatve za izdelke, uvožene iz katere koli od pogodbenic, morata pogodbenici proučiti možnost konstruktivnih rešitev, določenih v ustreznih sporazumih STO.

3.Kadar katera od pogodbenic uvede protidampinški ali izravnalni ukrep, obstaja eno samo razsodišče za sodno presojo, vključno s pritožbeno stopnjo.

4.Kadar se protidampinški ali izravnalni ukrepi lahko uvedejo na regionalni ali nacionalni ravni, kadar je to ustrezno, pogodbenici zagotovita, da regionalni organi na eni strani in državni organi na drugi strani ne uporabljajo teh ukrepov hkrati za isti izdelek.

5.Pogodbenica obvesti pogodbenico izvoznico o prejemu pravilno dokumentirane pritožbe še pred začetkom kakršne koli preiskave.

6.Določbe tega člena se uporabljajo v vseh preiskavah, ki se sprožijo po začetku veljavnosti tega sporazuma.

7.Za vse spore v zvezi s protidampinškimi ali izravnalnimi ukrepi se uporabljajo pravila STO o reševanju sporov.

ČLEN 49

Večstranski zaščitni ukrepi

1.Ob upoštevanju določb tega člena nič v tem sporazumu partnerskim državam EAC in EU ne preprečuje sprejetja ukrepov v skladu s členom XIX GATT 1994, Sporazumom STO o zaščitnih ukrepih in členom 5 Sporazuma STO o kmetijstvu, ki je priložen Marakeškemu sporazumu o ustanovitvi STO (Sporazum STO o kmetijstvu). Za namene tega člena se poreklo določi v skladu z nepreferencialnimi pravili pogodbenic o poreklu.

2.Ne glede na odstavek 1 EU ob upoštevanju splošnih razvojnih ciljev tega sporazuma in majhnosti gospodarstev partnerskih držav EAC uvoz iz katere koli partnerske države EAC izloči iz vseh ukrepov, sprejetih v skladu s členom XIX GATT 1994, Sporazumom STO o zaščitnih ukrepih in členom 5 Sporazuma STO o kmetijstvu.

3.Določbe odstavka 2 se uporabljajo pet let, začenši z datumom začetka veljavnosti Sporazuma. Najpozneje 120 dni pred koncem tega obdobja Svet SGP prouči izvajanje teh določb ob upoštevanju razvojnih potreb partnerskih držav EAC, da bi ugotovil, ali naj se njihova uporaba podaljša.

4.Za določbe odstavka 1 se uporablja dogovor STO o pravilih in postopkih za reševanje sporov.

ČLEN 50

Dvostranski zaščitni ukrepi

1.Pogodbenica lahko po proučitvi alternativnih rešitev uporabi časovno omejene zaščitne ukrepe, ki odstopajo od določb členov 10 in 11, pod pogoji in v skladu s postopki iz tega člena.

2.Zaščitni ukrepi iz odstavka 1 se lahko sprejmejo, kadar se izdelek s poreklom iz ene pogodbenice uvaža na ozemlje druge pogodbenice v tako povečanih količinah in pod takimi pogoji, da to povzroči ali grozi, da bo povzročilo:

(a)resno škodo domači industriji podobnih ali neposredno konkurenčnih izdelkov na ozemlju pogodbenice uvoznice;

(b)motnje v sektorju gospodarstva, zlasti tam, kjer te motnje povzročajo večje socialne probleme, ali težave, ki bi lahko privedle do resnega poslabšanja gospodarskih razmer v pogodbenici uvoznici, ali

(c)motnje na trgih podobnih ali neposredno konkurenčnih kmetijskih proizvodov 2 ali v mehanizmih, ki te trge upravljajo.

3.Zaščitni ukrepi iz tega člena ne smejo trajati dlje, kot je potrebno za odpravo ali preprečitev resne škode ali motenj, kot so opredeljene v odstavkih 2 in 5(b). Ti zaščitni ukrepi pogodbenice uvoznice lahko vključujejo le enega ali več naslednjih elementov:

(a)opustitev nadaljnjega znižanja stopnje uvozne dajatve za zadevni izdelek, kot je opredeljeno v tem sporazumu;

(b)povišanje carinskih dajatev za zadevni izdelek do ravni, ki ne presega carinske dajatve, ki se uporablja za druge članice STO, in

(c)uvedbo tarifnih kvot za zadevni izdelek.

4.Kadar se kateri koli izdelek s poreklom iz ene ali več partnerskih držav EAC uvaža v tako povečanih količinah in pod takimi pogoji, da lahko povzroči ali grozi, da bo v eni ali več najbolj oddaljenih regijah EU povzročil eno od situacij, navedenih v odstavku 2, lahko EU brez poseganja v odstavke 1 do 3 sprejme nadzorne ali zaščitne ukrepe, omejene na zadevno regijo oziroma regije, v skladu s postopki iz odstavkov 6 do 9.

5.(a)Kadar se kateri koli izdelek s poreklom iz EU uvaža v tako povečanih količinah in pod takimi pogoji, da lahko povzroči ali grozi, da bo v partnerskih državah EAC povzročil eno od situacij, navedenih v odstavku 2, lahko partnerske države EAC brez poseganja v odstavke 1 do 3 sprejmejo nadzorne ali zaščitne ukrepe, omejene na svoje ozemlje, v skladu s postopki iz odstavkov 6 do 9.

(b)Partnerske države EAC lahko sprejmejo zaščitne ukrepe v skladu s postopki iz odstavkov 6 do 9, kadar se izdelek s poreklom iz EU zaradi znižanja dajatev uvaža na njihovo ozemlje v tako povečanih količinah in pod takimi pogoji, da lahko povzroči ali grozi, da bo povzročil motnje v mladi gospodarski panogi, ki proizvaja podobne ali neposredno konkurenčne izdelke. Take določbe se uporabljajo samo 10 let od datuma začetka veljavnosti tega sporazuma.To obdobje lahko Svet SGP podaljša za največ pet let.

6.(a)Zaščitni ukrepi iz tega člena se ohranijo le toliko časa, kolikor je potrebno za preprečitev ali odpravo resne škode ali motenj, kakor so opredeljene v odstavkih 2, 4 in 5.

(b)Zaščitni ukrepi iz tega člena se ne uporabljajo več kot dve leti. Kadar okoliščine, ki upravičujejo uvedbo zaščitnih ukrepov, še vedno obstajajo, se lahko taki ukrepi podaljšajo za nadaljnje obdobje največ dveh let. Kadar partnerske države EAC uporabijo zaščitni ukrep ali kadar EU uporabi zaščitni ukrep, omejen na ozemlje ene ali več njenih najbolj oddaljenih regij, se lahko tak ukrep uporablja največ štiri leta in se lahko, če še vedno obstajajo okoliščine, ki upravičujejo uvedbo zaščitnih ukrepov, podaljša za nadaljnja štiri leta.

(c)Zaščitni ukrepi iz tega člena, ki veljajo več kot eno leto, morajo vsebovati jasne elemente, po katerih so postopoma, najpozneje pa po preteku določenega obdobja, odpravljeni.

(d)Noben zaščitni ukrep iz tega člena se najmanj eno leto po izteku ukrepa ne sme uporabiti za uvoz izdelka, za katerega je prej veljal tak ukrep.

7.Za izvajanje zgornjih odstavkov se uporabljajo naslednje določbe:

(a)Kadar pogodbenica meni, da obstaja ena od okoliščin iz odstavkov 2, 4 in/ali 5, zadevo nemudoma predloži v proučitev Odboru visokih uradnikov.

(b)Odbor visokih uradnikov lahko pripravi priporočila, ki so potrebna za popravo okoliščin, ki so nastale. Če v 30 dneh od dneva, ko je bila zadeva predložena Odboru visokih uradnikov, slednji ni pripravil nobenega priporočila za popravo okoliščin in ni bila dosežena nobena druga zadovoljiva rešitev, lahko pogodbenica uvoznica sprejme ustrezne ukrepe za popravo okoliščin v skladu s tem členom.

(c)Partnerska država EAC še pred sprejetjem katerega koli ukrepa, predvidenega v tem členu, oziroma v primerih, za katere se uporablja odstavek 8 tega člena, Odboru visokih uradnikov čim prej predloži vse ustrezne informacije, potrebne za temeljito proučitev položaja, z namenom, da se za zadevne pogodbenice poišče sprejemljiva rešitev.

(d)Pri izbiri zaščitnih ukrepov v skladu s tem členom je treba dati prednost tistim, ki najmanj motijo izvajanje tega sporazuma.

(e)O vseh zaščitnih ukrepih, sprejetih na podlagi tega člena, se nemudoma pisno obvesti Odbor visokih uradnikov, ki se o njih redno posvetuje, zlasti z namenom določitve časovnega razporeda za njihovo odpravo, takoj ko okoliščine to dopuščajo.

8.Kadar izjemne okoliščine zahtevajo takojšnje ukrepanje, lahko zadevna pogodbenica uvoznica sprejme začasne ukrepe, določene v odstavkih 3, 4 ali 5, ne da bi izpolnila zahteve iz odstavka 7. Taki ukrepi lahko trajajo največ 180 dni, kadar jih sprejme EU, in 200 dni, kadar jih sprejme partnerska država EAC ali kadar so ukrepi, ki jih sprejme EU, omejeni na ozemlje ene ali več njenih najbolj oddaljenih regij. Trajanje katerega koli začasnega ukrepa se šteje kot del začetnega obdobja in vsakega podaljšanja, na katero se nanaša odstavek 6. Pri sprejemanju takih začasnih ukrepov se upoštevajo interesi vseh udeleženih pogodbenic, vključno z njihovo razvojno stopnjo. Zadevna pogodbenica uvoznica obvesti drugo zadevno pogodbenico in zadevo nemudoma predloži v proučitev Odboru visokih uradnikov.

9.Če pogodbenica uvoznica pri uvozu izdelka uporablja upravni postopek, katerega namen je hitro zagotoviti informacije o gibanju trgovinskih tokov, ki bi utegnili povzročiti probleme iz tega člena, o tem nemudoma obvesti Odbor visokih uradnikov.

10.Sporazuma STO ni mogoče uporabiti tako, da bi se pogodbenici preprečilo sprejetje zaščitnih ukrepov v skladu s tem členom.

DEL III: RIBIŠTVO

NASLOV I: SPLOŠNE DOLOČBE

ČLEN 51

Področje uporabe in načela

1.Sodelovanje pri trgovini in razvoju v ribištvu zajema morsko ribištvo, ribištvo v celinskih vodah in akvakultura.

2.Pogodbenici priznavata, da je ribištvo ključni gospodarski vir partnerskih držav EAC, znatno prispeva h gospodarstvu partnerskih držav EAC in ima velik potencial za prihodnji regionalni gospodarski razvoj in zmanjšanje revščine. Je tudi pomemben vir hrane in deviznih sredstev.

3.Poleg tega pogodbenici priznavata, da so ribolovni viri zanimivi tako za EU kot tudi za partnerske države EAC, in se dogovorita za sodelovanje za trajnostni razvoj in upravljanje ribiškega sektorja v skupnem interesu ob upoštevanju gospodarskih in socialnih učinkov ter učinkov na okolje.

4.Pogodbenici soglašata, da je povečanje obsega dejavnosti v ribiškem sektorju, ki povečujejo dodano vrednost, primerna strategija za spodbujanje gospodarske rasti v sektorju in povečanje njegovega prispevka h gospodarstvu partnerskih držav EAC ob hkratnem upoštevanju njegove dolgoročne trajnosti.

ČLEN 52

Načela sodelovanja

1.Načela sodelovanja v ribištvu vključujejo:

(a)podporo razvoju in krepitvi regionalnega povezovanja;

(b)ohranjanje pravnega reda Sporazuma iz Cotonouja;

(c)zagotavljanje posebne in različne obravnave;

(d)upoštevanje najboljših razpoložljivih znanstvenih informacij za oceno in upravljanje virov;

(e)zagotavljanje delujočega sistema spremljanja učinkov na okolje ter gospodarskih in socialnih učinkov v partnerskih državah EAC;

(f)zagotavljanje skladnosti z veljavnimi nacionalnimi zakoni in ustreznimi mednarodnimi instrumenti, vključno s Konvencijo Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu (UNCLOS), regionalnimi in podregionalnimi sporazumi;

(g)zagotovitev ohranjanja in prednostne obravnave posebnih potreb malega/samooskrbnega ribištva.

2.Ta vodilna načela bi morala prispevati k trajnostnemu in odgovornemu razvoju živih kopenskih in morskih virov in akvakulture ter k optimizaciji koristi tega sektorja za sedanje in prihodnje generacije s povečanjem naložb, krepitvijo zmogljivosti in boljšim dostopom do trga.

3.Pogodbenici sodelujeta za zagotovitev finančne in druge podpore za izboljšanje konkurenčnosti in proizvodnih zmogljivosti predelovalnih obratov, diverzifikacijo ribiške industrije ter razvoj in izboljšave pristaniških zmogljivosti v partnerskih državah EAC.

4.Področja sodelovanja so podrobneje razdelana v naslovu IV dela V tega sporazuma.

NASLOV II: MORSKO RIBIŠTVO

ČLEN 53

Področje uporabe in cilji

1.Določbe tega naslova se uporabljajo za uporabo, ohranjanje in upravljanje virov morskega ribištva, da se optimizirajo koristi ribištva za partnerske države EAC z naložbami, krepitvijo zmogljivosti in izboljšanjem dostopa do trga.

2.Cilji sodelovanja so:

(a)spodbujanje trajnostnega razvoja in upravljanje ribištva;

(b)krepitev sodelovanja, da se zagotovi trajnostno izkoriščanje in upravljanje ribiških virov kot trden temelj za regionalno povezovanje, saj si obalne partnerske države EAC delijo čezconske in migratorne vrste, poleg tega pa nobena posamična partnerska država EAC nima zmogljivosti za zagotovitev trajnosti virov;

(c)zagotovitev pravičnejše delitve koristi, ki izhajajo iz ribiškega sektorja;

(d)zagotovitev učinkovitega spremljanja, nadzora in opazovanja, ki je potrebno za boj proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu;

(e)spodbujanje učinkovitega izkoriščanja, ohranjanja in upravljanja živih morskih virov v izključni ekonomski coni (IEC) in vodah v pristojnosti partnerskih držav EAC na podlagi mednarodnih instrumentov, vključno z UNCLOS za socialno in gospodarsko korist pogodbenic;

(f)spodbujanje in razvoj regionalne in mednarodne trgovine na podlagi najboljših praks;

(g)ustvarjanje ugodnih razmer, vključno z gradnjo infrastrukture in krepitvijo zmogljivosti, za industrijsko in malo priobalno ribištvo, da bodo partnerske države EAC lahko izpolnile stroge zahteve trga;

(h)podpora nacionalnih in regionalnih politik, usmerjenih k povečanju produktivnosti in konkurenčnosti ribiškega sektorja, ter

(i)vzpostavitev povezav z drugimi gospodarskimi sektorji.

ČLEN 54

Vprašanja v zvezi z upravljanjem in ohranjanjem ribištva

1.Pri določanju ravni trajnostnega ulova, ribolovne zmogljivosti in drugih strategij upravljanja se uporablja previdnostni pristop, da se preprečijo ali izničijo neželene posledice, na primer prevelike zmogljivosti in čezmerni ribolov, pa tudi neželeni učinki na ekosisteme in mali ribolov.

2.Vsaka od partnerskih držav EAC lahko uvede primerne ukrepe, vključno s sezonskimi omejitvami in omejitvami glede opreme, za zavarovanje svojih ozemeljskih voda in zagotavljanje trajnosti priobalnega in obalnega ribolova.

3.Pogodbenici spodbujata članstvo vseh zadevnih partnerskih držav EAC v Komisiji za tune v Indijskem oceanu (IOTC) in drugih ustreznih organizacijah za ribištvo. Zadevne partnerske države EAC in EU bi morale uskladiti ukrepe za zagotavljanje upravljanja in ohranjanja vseh vrst rib, vključno s tuni in tunom podobnimi viri, ter spodbujati ustrezne znanstvene raziskave.

4.Kadar ni zadostnih znanstvenih dokazov, da bi pristojni nacionalni organ upravljanja lahko določil meje in ciljne ravni trajnostnega ulova v izključni ekonomski coni (IEC) partnerskih držav EAC, obe pogodbenici v posvetovanju s pristojnim nacionalnim organom in z IOTC in, kadar je ustrezno, drugimi območnimi organizacijami za ribištvo podpreta znanstveno analizo.

5.Pogodbenici se dogovorita, da bosta sprejeli ustrezne ukrepe, kadar zaradi povečanja napora ulov preseže trajnostno raven, ki jo je opredelil pristojni nacionalni organ upravljanja.

6.EU in partnerske države EAC za ohranjanje in upravljanje čezconskih staležev in izrazito selivskih staležev zagotovijo, da so plovila, ki plujejo pod njihovimi zastavami, skladna z ustreznimi nacionalnimi, regionalnimi in podregionalnimi ukrepi za upravljanje ribištva ter povezanimi nacionalnimi zakoni in predpisi.

ČLEN 55

Upravljanje plovil in ribolovne ureditve

1.Pogodbenici bosta upoštevali upravljanje plovil in ribolovne ureditve, ki izhajajo iz IOTC ter drugih regionalnih organizacij za ribištvo. Partnerske države EAC in EU opredelijo minimalna načela in pogoje v zvezi s spremljanjem, kontrolo in nadzorom ribiških plovil EU v vodah partnerskih držav EAC, ta načela in pogoji pa morajo vključevati naslednje:

(a)Za partnerske države EAC se bo vzpostavil sistem spremljanja plovil in vse partnerske države EAC bodo uporabljale združljiv sistem spremljanja plovil. EU bo partnerskim državam EAC brez sistema spremljanja plovil pomagala vzpostaviti združljiv sistem spremljanja plovil.

(b)Poleg obveznega združljivega sistema spremljanja plovil bodo vse obalne partnerske države EAC skupaj z EU razvile druge mehanizme za zagotavljanje učinkovitega spremljanja, kontrole in nadzora, EU pa bo partnerske države EAC podpirala pri vzpostavljanju dogovorjenega sistema in jim pomagala pri njegovem izvajanju.

(c)EU in partnerske države EAC imajo pravico do namestitve opazovalcev v nacionalnih ali mednarodnih vodah, pri čemer morajo biti postopki v zvezi z razporeditvijo opazovalcev dobro opredeljeni. Opazovalce plačujejo nacionalne vlade, vse stroške na krovu pa nosi lastnik ladje. EU bo krila stroške usposabljanja opazovalcev.

(d)V regiji se bodo razvili in uporabljali skupni sistemi poročanja o ribolovu, pri čemer bodo določena minimalna načela poročanja.

(e)Vsa plovila, ki iztovorijo ali pretovorijo ulov v partnerski državi EAC, to storijo v pristaniščih ali na območjih zunanjih pristanišč. Pretovarjanje na morju ni dovoljeno, razen v posebnih okoliščinah, ki jih predvidi ustrezna območna organizacija za upravljanje ribištva. Pogodbenici sodelujeta pri razvoju in posodabljanju infrastrukture za raztovarjanje ali pretovarjanje v pristaniščih partnerskih držav EAC, vključno z razvojnimi zmogljivostmi ribiških proizvodov.

(f)Poročanje o zavržkih je obvezno. Prednost je treba dati preprečevanju zavržkih z uporabo selektivnih metod ribolova v skladu z načeli IOTC in ustreznih območnih organizacij za ribištvo. Če je le mogoče, se prilov pripelje na obalo.

2.Pogodbenici se dogovorita za sodelovanje pri razvoju in izvajanju nacionalnih/regionalnih programov usposabljanja za državljane EAC za pospeševanje njihovega učinkovitega sodelovanja v ribiški industriji. Če se je EU s pogajanji dogovorila za dvostranski sporazum o ribištvu, se spodbuja zaposlovanje državljanov EAC. Za mornarje, ki jih zaposlijo evropska plovila, se neposredno po pravu uporablja Deklaracija Mednarodne organizacije dela (ILO) o temeljnih načelih in pravicah pri delu.

3.Pogodbenici se zavežeta usklajenim naporom za izboljšanje sredstev za preprečevanje, odvračanje in odpravo nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova ter za to sprejmeta ustrezne ukrepe. Ribiška plovila, ki sodelujejo pri nezakonitem, neprijavljenem in nereguliranem ribolovu, bi bilo treba zapleniti, lastnike pa bi morali preganjati pristojni organi. Tem lastnikom bi moral biti prepovedan vsak nadaljnji ribolov v vodah partnerskih držav EAC, razen če država zastave in zadevna partnerska država EAC, kadar je ustrezno, pa tudi zadevna območna organizacija za upravljanje ribištva, dajo predhodno dovoljenje.

NASLOV III: RIBIŠTVO V CELINSKIH VODAH IN RAZVOJ AKVAKULTURE

ČLEN 56

Področje uporabe in cilji

1.Področje uporabe tega naslova zajema ribištvo v celinskih vodah, obalni razvoj in razvoj akvakulture v partnerskih državah EAC v zvezi s krepitvijo zmogljivosti, prenosom tehnologije, standardi SPS, naložbami in financiranjem naložb ter varovanjem okolja, pa tudi pravnim in regulativnim okvirom.

2.Cilji sodelovanja v ribištvu v celinskih vodah in razvoju akvakulture bodo spodbujanje trajne rabe ribolovnih virov v celinskih vodah in krepitev proizvodnje v akvakulturi, odprava omejitev na strani dobave, izboljšanje kakovosti rib in ribiških proizvodov za doseganje mednarodnih sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, izboljšanje dostopa do trga EU, odprava trgovinskih ovir v regiji, pritegnitev priliva kapitala in naložb v sektor, krepitev zmogljivosti in povečanje dostopa zasebnih vlagateljev do finančne podpore za ribištvo v celinskih vodah in za razvoj akvakulture.

DEL IV KMETIJSTVO

ČLEN 57

Področje uporabe in opredelitev pojmov

1.Določbe tega dela se uporabljajo za poljščine in živino, vključno z gospodarsko pomembnimi insekti.

2.V tem delu in naslovu II dela V se uporabljajo naslednje opredelitve:

(a)pod kmetijstvo spadajo poljščine, živina in gospodarsko pomembni insekti;

(b)kmetijski proizvodi so tisti, ki jih zajema Priloga I k Sporazumu STO o kmetijstvu;

(c)financiranje kmetijstva pomeni zagotavljanje finančnih sredstev v podporo povezanim kmetijskim dejavnostim v celotni vrednostni verigi, kot so na primer zagotavljanje osnovnih sredstev, kmetijske storitve, proizvodnja, skladiščenje, distribucija, pretvorba proizvodov in trženje;

(d)osnovna sredstva v kmetijstvu pomenijo vse surovine ali materiale, opremo in orodja, ki se uporabljajo pri proizvodnji kmetijskih proizvodov in ravnanju z njimi;

(e)tehnologija trajnostnega kmetijstva pomeni tehnologijo, ki je zasnovana ob upoštevanju njenih okoljskih, družbenih in gospodarskih učinkov;

(f)prehranska in hranilna varnost pomeni, da imajo vsi ljudje v vsakem trenutku tako fizično kot tudi ekonomsko dostop do varne, zadostne in hranljive hrane, ki izpolnjuje njihove potrebe za produktivno in zdravo življenje;

(g)varnost sredstev za preživljanje je opredeljena kot zadosten in trajnosten dostop do dohodka in virov za izpolnjevanje osnovnih potreb na pravičen način (vključno z zadostnim dostopom do hrane in pitne vode, zdravstvenimi ustanovami, priložnostmi za izobraževanje, nastanitvijo in časom za udeležbo v skupnosti in vključitev v družbo);

(h)naravne nesreče so posledica naravnih pojavov, na primer suše, potresov, plazov, izbruhov vulkanov, poplav, škodljivcev in bolezni;

(i)mali kmetje so proizvajalci z omejenimi viri, ki imajo v lasti kmetijsko gospodarstvo, manjše od dveh (2) hektarov, njihove dejavnosti pa niso dovolj obsežne, da bi privabile storitve za občutno povečanje produktivnosti in izkoriščanje tržnih priložnosti;

(j)trajnostni razvoj v tem delu vključuje upravljanje in varovanje naravnih virov za gospodarski in družbeni razvoj na tak način, da bi bile potrebe ljudi zadovoljene sedaj in v prihodnje.

ČLEN 58

Cilji

1.Pogodbenici soglašata, da je temeljni cilj tega dela trajnostni razvoj kmetijstva, ki med drugim vključuje prehransko varnost, varnost sredstev za preživljanje, razvoj podeželja in zmanjšanje revščine v partnerskih državah EAC.

2.Cilji tega dela so:

(a)spodbujanje sodelovanja med pogodbenicama, da bi ustvarili bogastvo in izboljšali kakovost življenja tistih, ki se ukvarjajo s kmetijskimi dejavnostmi, s povečanjem proizvodnje, produktivnosti in tržnega deleža;

(b)izboljšanje prehranske in hranilne varnosti v partnerskih državah EAC s spodbujanjem dodajanja vrednosti, povečanjem proizvodnje, kakovosti, povezovanja trgov, trgovine, razpoložljivosti in dostopnosti;

(c)prispevanje k zagotavljanju zaposlovanja prek vrednostne verige posodobljenega kmetijskega sektorja;

(d)razvoj modernih in konkurenčnih industrij, ki temeljijo na kmetijstvu;

(e)spodbujanje trajnostne rabe in upravljanja naravnih in kulturnih virov z razvojem okolju prijaznih in trajnostnih tehnologij, ki izboljšujejo kmetijsko produkcijo;

(f)prispevanje h konkurenčnosti s spodbujanjem dodajanja vrednosti prek dobavnih verig za dostop do trgov;

(g)izboljšanje prihodkov proizvajalcev z razvojem trženja kmetijskih proizvodov z dodano vrednostjo na trgu;

(h)olajševanje prilagajanja kmetijskega sektorja in podeželskega gospodarstva za spoprijemanje z globalnimi gospodarskimi spremembami;

(i)mobilizacija in povečanje gospodarske uspešnosti malih kmetov prek krepitve zmogljivosti kmetijskih organizacij;

(j)izboljšanje trgovine in olajševanje trga za primarne kmetijske proizvode, da bi povečali devizne prihodke;

(k)izboljšanje infrastrukture v partnerskih državah EAC za spodbujanje proizvodnje, produktivnosti, trženja in distribucije osnovnih sredstev in proizvodov, pri čemer je posebna pozornost posvečena skladiščenju, razvrščanju, obdelavi, pakiranju in prevozu.

ČLEN 59

Splošna načela

1.Pogodbenici priznavata pomen kmetijstva za gospodarstvo partnerskih držav EAC, saj je glavni vir preživetja za večino prebivalstva partnerskih držav EAC, glavni dejavnik za zagotavljanje prehranske in hranilne varnosti, potencialni sektor visoke rasti in dodane vrednosti ter vir prihodkov iz izvoza.

2.Glede na večstransko vlogo kmetijstva v gospodarstvu partnerskih držav EAC se pogodbenici strinjata z uporabo celovitega pristopa h kmetijstvu kot podlage za trajnostni razvoj.

3.Pogodbenici soglašata, da bosta sodelovali pri spodbujanju trajnostne rasti kmetijskega sektorja ob upoštevanju njegove raznolikosti ter raznolikosti gospodarskih, družbenih in okoljskih značilnosti in razvojnih strategij partnerskih držav EAC.

4.Pogodbenici priznavata, da bo globlje povezovanje kmetijskega sektorja v partnerskih državah EAC prispevalo k širitvi medregijskih trgov ter povečalo možnosti za naložbe in razvoj zasebnega sektorja.

5.Pogodbenici priznavata pomen podpore kmetijski proizvodnji, spodbujanja dodajanja vrednosti, trgovine s kmetijskimi proizvodi in pobud za razvoj trga prek ustreznih instrumentov in določb ustreznega regulativnega okvira za prilagajanje spremenljivim tržnim pogojem. V zvezi s tem se pogodbenici dogovorita za sodelovanje, da bi privabili potrebne naložbe v partnerske države EAC.

6.Pogodbenici soglašata, da so prednostne naloge v kmetijstvu iz tega dela jasno povezane z regionalnim krovnim okvirom politike za prehransko in hranilno varnost in zmanjšanje revščine, da se zagotovita doslednost in usmerjanje agende regionalnega razvoja.

ČLEN 60

Celovit dialog

1.Pogodbenici vzpostavita celovit dialog med EAC in EU o kmetijstvu in politiki razvoja podeželja (v nadaljnjem besedilu: kmetijski dialog) o vseh vprašanjih iz tega dela. Kmetijski dialog spremlja napredek pri izvajanju tega dela ter zagotavlja forum za izmenjavo stališč in sodelovanje na področju domačih kmetijskih politik pogodbenic, zlasti vloge kmetijstva v partnerskih državah EAC pri povečanju dohodkov kmetij, prehranske varnosti, trajnostni rabi virov, razvoju podeželja in gospodarski rasti.

2.Kmetijski dialog poteka v okviru Odbora visokih uradnikov, ustanovljenega s členom 106.

3.Pogodbenici delovne postopke in načine kmetijskega dialoga določita z medsebojnim soglasjem.

ČLEN 61

Regionalno povezovanje

Pogodbenici priznavata, da bo povezovanje kmetijskega sektorja v partnerskih državah EAC prek postopnega odstranjevanja ovir in zagotovitve ustreznega regulativnega in institucionalnega okvira, uskladitve in konvergence politik prispevalo k poglobitvi procesa regionalnega povezovanja in tako k širitvi regionalnih trgov, kar bo povečalo možnosti za naložbe in razvoj zasebnega sektorja.

ČLEN 62

Politike omogočanja

Pogodbenici priznavata pomen sprejemanja in izvajanja politik in institucionalnih reform, ki bodo omogočale in olajševale uresničevanje ciljev tega dela.

ČLEN 63

Trajnostni razvoj kmetijstva

Pogodbenici sodelujeta pri vzpostavljanju trajnostnega razvoja kmetijstva s posebnim poudarkom na podpori ranljivemu podeželskemu prebivalstvu v partnerskih državah EAC glede na spreminjajočo se svetovno proizvodnjo, trgovinske tokove ter okuse in izbire potrošnikov.

ČLEN 64

Prehranska in hranilna varnost

1.Pogodbenici soglašata, da bodo določbe tega sporazuma partnerskim državam EAC omogočile, da izvedejo učinkovite ukrepe za doseganje prehranske in hranilne varnosti in trajnostnega razvoja kmetijstva ter razvijejo komercialne kmetijske trge v regiji za zagotovitev prehranske in hranilne varnosti.

2.Pogodbenici zagotovita, da so ukrepi, sprejeti na podlagi tega dela, namenjeni povečanju prehranske in hranilne varnosti ter izogibanju ukrepom, ki bi lahko ogrozili doseganje prehranske in hranilne varnosti na ravni gospodinjstev ter na nacionalni in regionalni ravni.

ČLEN 65

Upravljanje vrednostne verige

Pogodbenici soglašata z regionalno strategijo za izboljšanje dobavnih zmogljivosti v kmetijstvu, opredelitev kmetijskih sektorjev z visoko vrednostjo, za katere ima regija primerjalno prednost, ter izkoriščanje naložb, ki lahko olajšajo prehod s primerjalnih na konkurenčne prednosti.

ČLEN 66

Sistemi zgodnjega opozarjanja

Pogodbenici priznavata potrebo po vzpostavitvi, izboljšanju in spodbujanju informacijskih sistemov na področju prehranske varnosti, vključno z nacionalnimi sistemi zgodnjega opozarjanja, in sistemov za oceno in spremljanje ranljivosti, ter po izvajanju ukrepov za krepitev zmogljivosti, v povezavi z obstoječimi mednarodnimi in regionalnimi mehanizmi in prek njih.

ČLEN 67

Tehnologija

Pogodbenici priznavata pomen sodobnih in trajnostnih tehnologij v kmetijstvu in soglašata, da bosta razvijali in spodbujali uporabo sodobnih tehnologij v kmetijstvu, ki bo vključevala:

(a)trajnostne tehnologije za namakanje in gnojenje prek namakalnega sistema;

(b)tkivno kulturo in mikrorazmnoževanje;

(c)boljša semena;

(d)umetno osemenitev;

(e)integrirano varstvo rastlin pred škodljivimi organizmi;

(f)pakiranje proizvodov;

(g)obdelavo po žetvi;

(h)akreditirane laboratorije;

(i)biotehnologije;

(j)oceno in obvladovanje tveganja.

ČLEN 68

Domači strateški ukrepi

1.Vsaka od pogodbenic zagotovi preglednost na področju kmetijske podpore v zvezi s trgovino s kmetijskimi proizvodi. V ta namen EU v okviru kmetijskega dialoga redno poroča partnerskim državam EAC o pravni podlagi, obliki in znesku take podpore. Da so take informacije predložene, se šteje, če jih pogodbenici objavita na javno dostopni spletni strani ali če je to storjeno v njunem imenu.

2EU od začetka veljavnosti tega sporazuma partnerskim državam EAC ne dodeli izvoznih subvencij za vse kmetijske proizvode. To prepoved Svet SGP ponovno prouči čez 48 mesecev.

3.Poleg tega Odbor visokih uradnikov prouči vprašanja, ki se lahko pojavijo v zvezi z dostopom kmetijskih proizvodov pogodbenic na trg druge pogodbenice. Odbor lahko Svetu SGP daje priporočila v skladu s členom 107.

ČLEN 69

Proizvodnja in trženje primarnih kmetijskih proizvodov

1.Pogodbenici priznavata izzive, s katerimi se v povezavi z deviznimi prihodki soočajo partnerske države EAC zaradi njihove odvisnosti od izvoza primarnih kmetijskih proizvodov, za katere veljajo visoka cenovna nestabilnost in zmanjševanje menjalnih razmerij.

2.Pogodbenici soglašata, da bosta:

(a)okrepili javno-zasebna partnerstva na področju naložb za proizvodnjo, predelavo in trženje primarnih kmetijskih proizvodov;

(b)sodelovali pri razvoju zmogljivosti za dostop do nišnih trgov in spodbujali skladnost s standardi za primarne proizvode za izpolnjevanje takih tržnih zahtev;

(c)podpirali diverzifikacijo kmetijske proizvodnje in proizvodov za izvoz v partnerskih državah EAC;

(d)izboljšali prihodke proizvajalcev z razvojem trženja kmetijskih proizvodov z dodano vrednostjo na trgu.

ČLEN 70

Spremljanje

Pogodbenici soglašata, da Svet SGP pregleduje in spremlja izvajanje njunih obveznosti v skladu s tem sporazumom. Svet SGP zagotavlja učinkovit nadzor skladnosti z obveznostmi prek zagotavljanja preglednosti in jima zagotavlja priložnosti za oceno prispevka teh obveznosti k njunim dolgoročnim ciljem vzpostavitve pravičnega in tržno usmerjenega sistema trgovanja v kmetijstvu.

ČLEN 71

Države neto uvoznice hrane

1.Pogodbenici priznavata pomen reševanja pomislekov držav partneric EAC, ki so neto uvoznice hrane. Cilji tega člena so zato v pomoč državam neto uvoznicam hrane pri razvoju programov za zagotavljanje prehranske varnosti.

2.Pogodbenici soglašata, da bosta:

(a)odpravljali omejitve za proizvodnjo, skladiščenje in distribucijo hrane v regiji EAC;

(b)priskrbeli pomoč v hrani iz partnerskih držav EAC in drugih afriških regionalnih gospodarskih skupnosti;

(c)izboljšali usklajevanje pomoči v hrani.

3.Pogodbenici soglašata, da bosta ohranili ustrezno raven pomoči v hrani ob upoštevanju interesov prejemnikov pomoči v hrani in da bi zagotovili, da ukrepi iz odstavka 2 ne bodo nenamerno ovirali dobave pomoči v hrani za izredne razmere.

4.Pogodbenici zagotovita, da se hrana dobavi v popolni skladnosti z ukrepi, namenjenimi preprečevanju izpodrivanja lokalne trgovine, ki vključujejo:

(a)zagotovitev, da transakcije pomoči hrane temeljijo na dejanskih potrebah in so nepovratne;

(b)nevezanost, neposredno in posredno, komercialnega izvoza kmetijskih proizvodov ali drugega blaga in storitev.

ČLEN 72

Pomen nekaterih sektorjev

1.Pogodbenici priznavata, da:

(a)je zagotavljanje dostopa do hrane, čiste in pitne vode, zdravstvenih ustanov, priložnosti za izobraževanje, nastanitve, udeležbe v skupnosti in vključitve v družbo pomembno za varnost sredstev za preživljanje podeželskega prebivalstva;

(b)ima razvoj kmetijske infrastrukture, vključno s proizvodnjo, predelavo, trženjem in distribucijo, pomembno vlogo pri družbenem in gospodarskem razvoju podeželja in regionalnem povezovanju partnerskih držav EAC;

(c)so storitve tehnične podpore, na primer kmetijske raziskave, širitev in usposabljanje svetovalnih služb, pomembni za povečanje kmetijske produktivnosti;

(d)je spodbujanje financiranja kmetijstva pomemben ukrep za preoblikovanje kmetijskega sektorja partnerskih držav EAC. Potrebno je financiranje razvoja tehnologij v kmetijstvu, kreditiranja in zavarovanja, razvoja infrastrukture in trgov ter usposabljanja kmetov; ter

(e)trajnostni razvoj podeželja je pomemben za izboljšanje življenjskega standarda podeželskega prebivalstva partnerskih držav EAC.

2.Pogodbenici soglašata, da bosta sodelovali na področju varnosti sredstev za preživljanje, kmetijske infrastrukture, storitev tehnične podpore, storitev financiranja v kmetijstvu in razvoja podeželja, kot določa naslov II dela V.

ČLEN 73

Izmenjava informacij in posvetovanje

1.Pogodbenici soglašata, da si bosta izmenjevali izkušnje in informacije o dobrih praksah ter se posvetovali o vseh vprašanjih pri uresničevanju ciljev tega dela.

2.Pogodbenici soglašata, da bosta:

(a)izmenjevali informacije o kmetijski proizvodnji, potrošnji in trgovini ter o zadevnem razvoju trgov kmetijskih in ribiških proizvodov;

(b)izmenjevali informacije o priložnostih in spodbudah za naložbe, ki so na voljo v kmetijskem sektorju, vključno z dejavnostmi manjšega obsega;

(c)izmenjevali informacije o kmetijskih politikah, zakonih in drugih predpisih;

(d)razpravljali o spremembah politik in institucionalnih spremembah, potrebnih za podporo preoblikovanju kmetijskega sektorja ter pripravi in izvajanju regionalnih politik na področju kmetijstva in razvoja podeželja pri uresničevanju regionalnega povezovanja;

(e)izmenjevali informacije o novih in ustreznih tehnologijah ter politikah in ukrepih v zvezi s kakovostjo kmetijskih proizvodov.

ČLEN 74

Geografske označbe

1.Pogodbenici priznavata pomen geografskih označb za trajnostno kmetijstvo in razvoj podeželja.

2.Pogodbenici soglašata, da bosta sodelovali pri identifikaciji, priznavanju in registraciji proizvodov, ki bi lahko bili deležni zaščite geografskih označb in drugih ukrepov, namenjenih zaščiti zadevnih proizvodov.

DEL V GOSPODARSKO IN RAZVOJNO SODELOVANJE

ČLEN 75

Splošne določbe

1.V skladu s členoma 34 in 35 partnerskega sporazuma med AKP in EU, podpisanega 23. junija 2000 v Cotonouju, kot je bil revidiran, pogodbenici ponovno potrjujeta, da je razvojno sodelovanje ključni element njunega partnerstva in pomembno za uresničitev ciljev tega sporazuma.

2.Pogodbenici soglašata, da bosta obravnavali razvojne potrebe partnerskih držav EAC s povečanjem zmogljivosti proizvodnje in dobave, spodbujanjem strukturnega preoblikovanja in konkurenčnosti svojih gospodarstev ter povečanjem gospodarske diverzifikacije in dodane vrednosti, da bi spodbujali trajnostni razvoj in podpirali regionalno povezovanje.

3.Pogodbenici se zavezujeta sodelovanju, da bi olajšali izvajanje tega sporazuma ter podprli regionalno povezovanje in razvojne strategije. Pogodbenici soglašata, da sodelovanje temelji na delu o gospodarskem in razvojnem sodelovanju in razvojni matriki SGP, poleg regionalnih in nacionalnih strategij za razvoj partnerskih držav EAC. Matrika in ustrezna osnovna referenčna merila, kazalniki in ciljne vrednosti, ki odražajo potrebe, kot so jih opredelile partnerske države EAC ob podpisu, so priložene kot Priloga III(a) in Priloga III(b). Pregledajo se vsakih pet let. Sodelovanje poteka v obliki finančne in nefinančne podpore partnerskim državam EAC.

4.V tej zvezi se financiranje, ki se nanaša na razvojno sodelovanje med partnerskimi državami EAC in EU za izvajanje tega sporazuma, izvaja v okviru pravil in ustreznih postopkov, predvidenih s Sporazumom iz Cotonouja, zlasti postopkov programiranja Evropskega razvojnega sklada in v okviru ustreznih zaporednih finančnih instrumentov, financiranih iz splošnega proračuna EU. S tem v zvezi se pogodbenici ob upoštevanju novih izzivov, ki izhajajo iz okrepljenega regionalnega povezovanja in večje konkurence na svetovnih trgih, strinjata, da je ena od prioritet podpora izvajanju tega sporazuma. Pogodbenici soglašata, da se mobilizirajo finančni instrumenti, ki jih določa Sporazum iz Cotonouja, da se maksimirajo predvidene koristi tega sporazuma.

5.Za namene izvajanja tega sporazuma se pogodbenici zavezujeta, da bosta skupaj in posamično mobilizirali sredstva na podlagi smernic, ki jih zagotavljajo posebne določbe naslova X o mobilizaciji sredstev.

6.Skladno s Pariško deklaracijo o učinkovitosti pomoči, sprejeto leta 2005, se pogodbenici dogovorita za uporabo in podporo izvedbenih mehanizmov, skladov ali zmogljivosti, ki so v državni in/ali regionalni lasti, za usmerjanje in usklajevanje sredstev za izvajanje tega sporazuma.

ČLEN 76

Cilji

Gospodarsko in razvojno sodelovanje je namenjeno:

(a)izboljšanju konkurenčnosti gospodarstev partnerskih držav EAC;

(b)krepitvi dobavnih zmogljivosti in omogočanju nemotenega izvajanja tega sporazuma;

(c)preoblikovanju strukture gospodarstev partnerskih držav EAC z vzpostavitvijo močne, konkurenčne in diverzificirane gospodarske osnove z izboljšanjem proizvodnje, distribucije, prevoza in trženja;

(d)razvoju trgovinske zmogljivosti in zmogljivosti za privabljanje naložb;

(e)okrepitvi trgovine, naložbenih politik in predpisov;

(f)krepitvi regionalnega povezovanja.

ČLEN 77

Področja sodelovanja

Gospodarsko in razvojno sodelovanje poteka na naslednjih področjih:

(a)infrastruktura;

(b)kmetijstvo in živinoreja;

(c)razvoj zasebnega sektorja;

(d)ribištvo;

(e)voda in okolje;

(f)vprašanja dostopa do trga:

(i)SPS;

(ii)TOT;

(iii)carine in olajševanje trgovine v partnerskih državah EAC;

(g)prilagoditveni ukrepi SGP;

(h)mobilizacija virov.

NASLOV I: INFRASTRUKTURA

ČLEN 78

Področje uporabe in cilji

1.Sodelovanje pri gradnji fizične infrastrukture vključuje zlasti prevoz, energijo ter informacijske in komunikacijske tehnologije.

2.Cilji na tem področju so:

(a)povečanje konkurenčnosti partnerskih držav EAC;

(b)odpravljanje omejitev na strani ponudbe na institucionalni, nacionalni in regionalni ravni ter

(c)spodbujanje razvoja javno-zasebnih partnerstev.

ČLEN 79

Prevoz

1.Sodelovanje na področju prevoza vključuje cestni, železniški in letalski prevoz ter prevoz po vodnih poteh.

2.Cilji na tem področju so:

(a)izboljšanje nacionalne in regionalne povezljivosti za poglobitev regionalnega povezovanja;

(b)razvoj, prestrukturiranje, rehabilitacija, izboljšanje in posodobitev trajnih in učinkovitih prevoznih sistemov partnerskih držav EAC;

(c)izboljšanje pretoka ljudi in blaga ter

(d)izboljšanje dostopa do trgov prek boljšega cestnega, letalskega in pomorskega prevoza ter prevoza po celinskih vodah.

3.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih:

(a)upravljanje prevoznih sistemov;

(b)izboljšanje, razvoj in posodobitev infrastrukture na vseh ravneh, vključno z razvojem intermodalnih infrastrukturnih omrežij;

(c)krepitev institucionalnih, tehničnih in upravnih zmogljivosti partnerskih držav EAC na področju standardov, zagotavljanja kakovosti, meroslovja in storitev ugotavljanja skladnosti;

(d)razvoj in prenos tehnologije, inovacije, izmenjava informacij in informacijska omrežja ter trženje;

(e)spodbujanje partnerstev, povezav in skupnih podjetij med gospodarskimi subjekti;

(f)izboljšanje varnosti in zanesljivosti prevoznega sektorja, vključno z vremenskim napovedovanjem, upravljanjem nevarnega blaga in ukrepanjem ob nesrečah;

(g)razvoj regionalnih prometnih politik in regulativnih okvirov.

ČLEN 80

Energija

1.Sodelovanje v energetskem sektorju vključuje udeležbo javnega in zasebnega sektorja pri proizvodnji, prenosu in distribuciji energije ter čezmejno trgovino z energijo.

2.Cilji na tem področju so:

(a)razvoj, povečanje in razširitev zmogljivosti za proizvodnjo energije v regiji;

(b)povečanje števila alternativnih virov energije;

(c)razvoj, povečanje in razširitev omrežij;

(d)razvoj, povečanje in razširitev distribucije in prenosa;

(e)izboljšanje dostopa partnerskih držav EAC do sodobnih, učinkovitih, zanesljivih, diverzificiranih, trajnostnih in obnovljivih virov čiste energije po konkurenčnih cenah;

(f)povečanje zmogljivosti za proizvodnjo, distribucijo in upravljanje energetike na nacionalni in regionalni ravni;

(g)spodbujanje energetske medsebojne povezanosti znotraj in zunaj partnerskih držav EAC za največji izkoristek energije ter

(h)podpora ustvarjanju ugodnega okolja za privabljanje naložb v sektorju.

3.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih:

(a)zmogljivosti za proizvodnjo, prenos in distribucijo obstoječih energetskih virov, zlasti vodne energije, nafte in biomase;

(b)diverzifikacija mešanice energetskih virov, tako da ta vključuje druge potencialne energetske vire, ki so socialno in okoljsko sprejemljivi in zmanjšujejo odvisnost od nafte;

(c)razvoj energetske infrastrukture, tudi za podeželje;

(d)razvoj ustreznih energetskih regulativnih reform in reform politik, vključno s komercializacijo in privatizacijo;

(e)medsebojna regionalna povezljivost in sodelovanje pri proizvodnji in distribuciji energije;

(f)usposabljanje človeških virov ter izboljšanje upravljanja, standardov storitev in institucionalnih struktur;

(g)razvoj in prenos tehnologije, raziskave in razvoj, inovacije, izmenjava informacij, razvoj baz podatkov in omrežij;

(h)partnerstva, povezave in skupna podjetja.

ČLEN 81

Informacijske in komunikacijske tehnologije (IKT)

1.Sodelovanje v sektorju IKT vključuje: razvoj informacijskih in komunikacijskih tehnologij, konkurenčnost, inovacije in nemoten prehod v informacijsko družbo.

2.Cilji na tem področju so:

(a)razvoj sektorja IKT;

(b)povečanje prispevka IKT pri olajševanju trgovine prek e-storitev, e-trgovanja, e-uprave, e-zdravja, varnih transakcij in drugih družbenogospodarskih sektorjev.

3.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih:

(a)povezljivost IKT in stroškovna učinkovitost na nacionalni, regionalni in globalni ravni;

(b)razširjanje novih informacijskih in komunikacijskih tehnologij;

(c)razvoj pravnih in regulativnih okvirov na področju IKT;

(d)razvoj, prenos in aplikacije tehnologije, R&R, inovacije, izmenjava informacij in informacijska omrežja ter trženje;

(e)usposabljanje človeških virov, izboljšanje standardov storitev in institucionalnih struktur;

(f)partnerstva, povezave in skupna podjetja med gospodarskimi subjekti;

(g)spodbujanje in podpora razvoja tržnih niš za storitve, ki temeljijo na IKT.

NASLOV II: KMETIJSTVO

ČLEN 82

Področje uporabe in cilji

1.Sodelovanje iz tega naslova se nanaša na poljščine in živino, vključno z gospodarsko pomembnimi insekti.

2.Pogodbenici soglašata, da je glavni cilj tega naslova trajnostni razvoj kmetijstva, ki med drugim vključuje prehransko varnost, varnost sredstev za preživljanje, razvoj podeželja in zmanjšanje revščine v partnerskih državah EAC.

3.Drugi cilji tega naslova so določeni v členu 58 dela IV.

ČLEN 83

Področja sodelovanja

1.Pogodbenici priznavata pomen kmetijskega sektorja za gospodarstva partnerskih držav EAC in soglašata, da bosta sodelovali pri spodbujanju njegovega preoblikovanja, da se poveča njegova konkurenčnost, zagotovi prehranska in hranilna varnost, razvoj podeželja in spodbuja prilagoditev kmetijstva in podeželskega gospodarstva na učinke izvajanja tega sporazuma s posebno pozornostjo malim kmetom.

2.Pogodbenici soglašata, da bosta sodelovali na naslednjih področjih:

(a) Regionalno povezovanje:

izboljšanje dostopa do regionalnih in mednarodnih trgov za kmetijske proizvode, vključno z razvojem tržnih sistemov in strategij razvoja trga.

(b) Politike omogočanja:

(i)razvoj nacionalnih in regionalnih kmetijskih politik, pravnih in regulativnih okvirov, krepitev potrebnih zmogljivosti in podpora institucionalnemu razvoju;

(ii)krepitev zmogljivosti partnerskih držav EAC, da se bodo v celoti izkoristile priložnosti za trgovino in zagotovile čim večje koristi trgovinskih reform.

(c) Trajnostni razvoj kmetijstva:

(i)skupne dejavnosti na regionalni ravni, vključno s proizvodnjo gnojil, proizvodnjo semen, razvojem živinoreje ter nadzorom bolezni rastlin in živali;

(ii)spodbujanje in izboljšanje predelave, trženja, distribucije in prevoza ter ravnanja s kmetijskimi proizvodi;

(iii)krepitev zmogljivosti za izpolnjevanje mednarodnih standardov za kmetijsko proizvodnjo, pakiranje ter sanitarne in fitosanitarne ukrepe.

(d) Kmetijska infrastruktura:

(i)razvoj podporne kmetijske infrastrukture, vključno s trajnostnimi namakalnimi sistemi, zbiranjem, shranjevanjem in upravljanjem vode, trženjem in razvrščanjem;

(ii)razvoj infrastrukture za raziskave in usposabljanje, skladišč, dovoznih cest in skupnih cest za dostop;

(iii)krepitev predelovalnih zmogljivosti;

(iv)vzpostavitev meteorološkega centra za kmetovalce v partnerskih državah EAC;

(v)razvoj sodobne tržne infrastrukture za povečanje domačih in regionalnih trgov.

(e) Prehranska in hranilna varnost:

(i)krepitev zmogljivosti v podeželskih in mestnih skupnostih za izboljšanje sredstev za preživljanje, odpravljanje revščine in trajnostni razvoj;

(ii)diverzifikacija kmetijske produkcije in razvoj proizvodov, ki ustrezajo potrebam partnerskih držav EAC glede prehranske in hranilne varnosti;

(iii)priprava in izvajanje programov, ki vodijo k večji proizvodnji in produktivnosti kmetijskega sektorja s posebnim poudarkom na malih kmetih;

(iv)krepitev zmogljivosti za skladnost z zahtevami glede varne hrane na nacionalni in regionalni ravni ter

(v)priprava in izvajanje programov socialnega prilagajanja v regijah, ki so jih prizadele naravne nesreče.

(f) Upravljanje vrednostne verige:

(i)spodbujanje uporabe trajnostnih kmetijskih tehnologij in zagotavljanje potrebnih kmetijskih surovin;

(ii)izboljšanje proizvodnje, produktivnosti in konkurenčnosti kmetijskega sektorja s spodbujanjem industrij, ki temeljijo na kmetijstvu;

(iii)povečanje dodane vrednosti v celotni dobavni verigi kmetijskih proizvodov, da se izpolnijo zahteve nacionalnih, regionalnih in mednarodnih trgov, ter

(iv)spodbujanje razvoja dejavnosti na področju predelave, trženja, distribucije in prevoza kmetijskih proizvodov.

(g) Sistemi zgodnjega opozarjanja:

(i)krepitev zmogljivosti za pravočasno ocenjevanje in razširjanje informacij o verjetnih učinkih neizbežnih nesreč, da se sprejmejo izredni ukrepi in hiter odziv;

(ii)razvoj in upravljanje informacijskih sistemov na nacionalni in regionalni ravni;

(iii)razvoj, krepitev in povezovanje sistemov zgodnjega opozarjanja ter kriznih načrtov in strategij za upravljanje odzivanja na nesreče na nacionalni in regionalni ravni, ter

(iv)podpora možnostim za ublažitev podnebnih sprememb in prilagajanje nanje v partnerskih državah EAC.

(h) Proizvodnja in trženje primarnih kmetijskih proizvodov:

(i)razvoj zmogljivosti za dostop do nišnih trgov in spodbujanje skladnosti s standardi za primarne proizvode za izpolnjevanje takih tržnih zahtev;

(ii)diverzifikacija kmetijske proizvodnje in proizvodov za izvoz v partnerskih državah EAC;

(iii)razvoj sodobne tržne infrastrukture za povečanje domačih in regionalnih trgov ter

(iv)razvoj programov pakiranja in označevanja proizvodov, ki proizvajalcem iz partnerskih držav EAC omogočajo, da si zagotovijo premijske cene za izvoz primarnih proizvodov.

(i) Razvoj podeželja:

(i)krepitev zmogljivosti združenj kmetov v celotni vrednostni verigi v kmetijstvu;

(ii)izboljšanje prevoznih, komunikacijskih in tržnih zmogljivosti za trženje osnovnih sredstev in proizvodov;

(iii)obravnava družbeno-kulturnih ovir, kot so jezikovne ovire, stopnje pismenosti, razlike med spoloma, zdravje v skupnosti, ki vplivajo na naravo sistemov kmetovanja;

(iv)izboljšanje dostopa kmetov do posojil ter upravljanje naravnih in kulturnih virov ter

(v)priprava ustreznih ukrepov politike za podporo pravočasni razpoložljivosti ustreznih osnovnih kmetijskih sredstev za male kmete.

(j) Države neto uvoznice hrane:

odpravljanje omejitev za proizvodnjo, skladiščenje in distribucijo hrane v partnerskih državah EAC.

(k) Zaščita sredstev za preživljanje:

(i)krepitev zmogljivosti za razvoj socialnih storitev za prebivalstvo na podeželskih in primestnih območjih;

(ii)izboljšanje skupnih prihodkov iz kmetijske proizvodnje, med drugim z diverzifikacijo, dodajanjem vrednosti, zaposlovanjem izven kmetij in uvajanjem novih kmetijskih tehnologij v partnerskih državah EAC;

(iii)povečanje produktivnosti kmetijskega sektorja v partnerskih državah EAC ter

(iv)povečanje uporabe trajnostnih kmetijskih tehnologij.

(l) Storitve tehnične podpore:

EU se zavezuje, da bo na naslednjih področjih zagotovila ustrezne vire in tehnično pomoč za krepitev zmogljivosti v partnerskih državah EAC na predvidljiv in trajnosten način:

(i)krepitev inovacij in prenosa tehnologije, znanja, R&R;

(ii)razvoj in povečanje uporabe mehanizacije v kmetijskem sektorju partnerskih držav EAC;

(iii)vzpostavitev obratov za osnovna sredstva v kmetijstvu in distribucijskega sistema v partnerskih državah EAC;

(iv)spodbujanje in krepitev naložb v raziskave v kmetijstvu, storitve širitve, usposabljanje in povezovanje širitve raziskav in kmetov;

(v)vzpostavitev in krepitev regionalnih centrov odličnosti, vključno z meteorološkim centrom, biotehnologijo, analitičnimi in diagnostičnimi laboratoriji za poljščine, živinorejo in zemljo, ter

(vi)izboljšanje dostopa do storitev pri pridelavi proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, vključno s storitvami vzreje živine, veterinarskimi storitvami in službami za varstvo rastlin.

(m) Storitve financiranja v kmetijstvu:

(i)krepitev finančnih storitev na podeželju za male pridelovalce, predelovalce in trgovce;

(ii)razvoj mehanizmov v regionalni lasti ali sklada za razvoj kmetijstva in podeželja;

(iii)razvoj institucij za mikrofinanciranje v kmetijstvu in shem zavarovanja;

(iv)olajševanje dostopa do posojil bank in drugih finančnih institucij za kmetijske predelovalce, trgovce in kmete ter

(v)podpora finančnim institucijam partnerskih držav EAC, ki delujejo v kmetijskem sektorju, in olajševanje dostopa zasebnega sektorja do kapitalskih trgov za zbiranje kratkoročnega in dolgoročnega kapitala.

(n) Geografske označbe:

(i)priprava politik in pravnih okvirov o geografskih označbah;

(ii)priprava predpisov o geografskih označbah;

(iii)priprava kodeksa ravnanja za opredelitev proizvodov glede na njihovo poreklo;

(iv)spodbujanje lokalnih organizacij in institucij za usklajevanje lokalnih interesnih skupin na področju geografskih označb in skladnosti proizvodov;

(v)krepitev zmogljivosti za identifikacijo, registracijo, trženje, sledljivost in skladnost proizvodov z geografsko označbo ter

(vi)razvoj vseh drugih področij sodelovanja pod tem naslovom, ki se lahko pojavijo v prihodnosti.

NASLOV III: RAZVOJ ZASEBNEGA SEKTORJA

ČLEN 84

Področje uporabe in cilji

1.Sodelovanje pri razvoju zasebnega sektorja vključuje spodbujanje naložb in razvoja podjetij.

2.Cilji tega naslova so:

(a)vzpostavitev ugodnega okolja za spodbujanje naložb in zasebnih podjetij, vključno z razvojem novih industrij, neposrednih tujih naložb in prenosa tehnologije;

(b)izboljšanje dobavnih zmogljivosti, konkurenčnosti in dodane vrednosti;

(c)izboljšanje dostopa do financiranja naložb s strani finančnih institucij EU, kot je Evropska investicijska banka;

(d)krepitev zmogljivosti in zagotavljanje institucionalne podpore za razvoj zasebnega sektorja, kot so agencije za spodbujanje naložb, krovni organi, gospodarske zbornice, združenja, kontaktne točke in institucije za olajševanje trgovine;

(e)priprava in/ali krepitev političnega, pravnega in regulativnega okvira, ki spodbuja in ščiti naložbe;

(f)izboljšanje mehanizmov za podporo in izvedbo za zasebni sektor s strani skupnih institucij AKP in EU, vključno s Centrom za razvoj kmetijstva, za spodbujanje naložb v partnerskih državah EAC ter

(g)vzpostavitev in krepitev partnerstev, skupnih podjetij, najemanje podizvajalcev, zunanje izvajanje in povezave.

ČLEN 85

Spodbujanje naložb

Pogodbenici soglašata, da bosta spodbujali naložbe v partnerskih državah EAC na naslednjih področjih:

(a)podpora reformam okvirov politik ter pravnih in regulativnih okvirov;

(b)podpora krepitvi institucionalnih zmogljivosti, zlasti krepitev zmogljivosti za agencije za spodbujanje naložb partnerskih držav EAC in institucije, ki spodbujajo in olajšujejo tuje in lokalne naložbe;

(c)podpora vzpostavitvi ustreznih upravnih struktur za vstop in vzpostavitev naložb, vključno z enotnimi kontaktnimi točkami;

(d)podpora vzpostavitvi in delovanju predvidljivega in varnega naložbenega ozračja;

(e)podpora prizadevanjem partnerskih držav EAC pri pripravi instrumentov za ustvarjanje prihodka za mobilizacijo sredstev za naložbe;

(f)vzpostavitev in podpora shemam zavarovanja za tveganja kot mehanizma za ublažitev tveganja, da se okrepi zaupanje vlagateljev v partnerske države EAC;

(g)podpora vzpostavitvi mehanizmov za izmenjavo informacij med agencijami za naložbe partnerskih držav EAC in ustreznimi agencijami v EU;

(h)spodbujanje naložb zasebnega sektorja EU v partnerske države EAC;

(i)podpora vzpostavitvi finančnih okvirov in instrumentov, prilagojenih naložbenim potrebam MSP, ter

(j)spodbujanje partnerstev prek skupnih podjetij in financiranja kapitala.

ČLEN 86

Razvoj podjetij

Pogodbenici soglašata, da bosta sodelovali pri razvoju podjetij v partnerskih državah EAC prek podpore:

(a)spodbujanju poslovnega dialoga zasebnega sektorja EAC-EU, sodelovanja in partnerstev;

(b)prizadevanjem za spodbujanje mikro, malih in srednjih podjetij ter njihovo vključitev v prevladujoče poslovne dejavnosti;

(c)spodbujanju učinkovite proizvodnje in trženja podjetij partnerskih držav EAC;

(d)izvajanju strategij za razvoj zasebnega sektorja partnerskih držav EAC;

(e)spodbujanju ugodnega okolja za razvoj in rast mikro, malih in srednjih podjetij;

(f)zmogljivostim organizacij zasebnega sektorja, da bodo skladne z mednarodnimi standardi;

(g)varstvu inovacij pred piratstvom ter

(h)zmogljivostim partnerskih držav EAC za raziskovanje, izkoriščanje in trženje naravnih virov.

NASLOV IV: RIBIŠTVO

ČLEN 87

Področje sodelovanja

Sodelovanje v ribištvu zajema morsko ribištvo, ribištvo v celinskih vodah in akvakulturo.

ČLEN 88

Področja sodelovanja v morskem ribištvu

1.Sodelovanje v morskem ribištvu vključuje:

(a)vprašanja v zvezi z upravljanjem in ohranjanjem ribištva;

(b)upravljanje plovil in ribolovne ureditve;

(c)finančne in trgovinske ukrepe ter

(d)razvoj ribištva, ribiških proizvodov in morske akvakulture.

2.EU prispevala k mobilizaciji virov za izvajanje sodelovanja na opredeljenih področjih na nacionalni in regionalni ravni, kar bo vključevalo tudi podporo za regionalno krepitev zmogljivosti.

3.Ob upoštevanju določb dela III tega sporazuma in člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih:

(a)razvoj in izboljšanje infrastrukture za skladiščenje, trženje in distribucijo rib in ribjih proizvodov;

(b)krepitev zmogljivosti na nacionalni in regionalni ravni za izpolnitev tehničnih zahtev glede sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov/TOT/kritičnih kontrolnih točk analize tveganj, razvoj sistemov za spremljanje in nadzor izključne ekonomske cone partnerskih držav EAC ter uvedba in upravljanje sistemov certificiranja za specifično morsko ribištvo;

(c)naložbe in prenos tehnologije v ribolovnih operacijah, predelava rib, pristaniške storitve, razvoj in izboljšave pristaniških objektov, diverzifikacija ribištva, da bo vključevalo tudi druge vrste razen tuna, ki so premalo izkoriščene ali neizkoriščene;

(d)skupna podjetja in povezave, zlasti z mikro, malimi in srednjimi podjetji in malim ribolovom v dobavni verigi ribištva;

(e)dodana vrednost za ribe ter

(f)R&R o oceni staležev in ravni trajnosti.

4.Pogodbenici se dogovorita za sodelovanje pri spodbujanju ustanavljanja skupnih podjetij v ribolovnih operacijah, predelavi rib, pristaniških storitvah, krepitvi proizvodnih zmogljivosti, izboljšanju konkurenčnosti ribiške industrije in povezanih industrij in storitev, nadaljnji predelavi, razvoju in izboljšavah pristaniških objektov, diverzifikaciji ribištva, da bo vključevalo tudi druge vrste razen tuna, ki so premalo izkoriščene ali neizkoriščene.

ČLEN 89

Ribištvo v celinskih vodah in razvoj akvakulture

Sodelovanje pri razvoju ribištva v celinskih vodah in akvakulture vključuje prispevke EU na naslednjih področjih:

(a)krepitev zmogljivosti in razvoj izvoznega trga, in sicer s:

(i)krepitvijo zmogljivosti industrijske in obrtne proizvodnje, predelave in diverzifikacije proizvodov, ki krepijo konkurenčnost ribištva v celinskih vodah in akvakulture v regiji. To bi bilo na primer mogoče doseči z ustvarjanjem centrov za raziskave in razvoj, tudi za razvoj akvakulture za komercialne ribiške farme;

(ii)krepitvijo zmogljivosti za upravljanje izvoznih tržnih verig, vključno z uvedbo in upravljanjem sistemov certificiranje za posebne skupine proizvodov, in izvajanjem tržnega pospeševanja, dodajanjem vrednosti in zmanjševanjem ribolovnih izgub v ribiških proizvodih;

(iii)povečanjem zmogljivosti v regiji, na primer z izboljšanjem organov, pristojnih za ribištvo, združenj trgovcev in ribičev, za sodelovanje v trgovini v ribištvu z EU in programov usposabljanja za razvoj proizvodov in trženje blagovnih znamk;

(b)infrastruktura, in sicer z:

(i)razvojem in izboljšanjem infrastrukture za ribištvo v celinskih vodah in akvakulturo;

(ii)olajševanjem dostopa do financiranja za infrastrukturo, vključno za opremo vseh vrst;

(c)tehnologija, in sicer z:

(i)razvojem tehničnih zmogljivosti, vključno s pospeševanjem in spodbujanjem tehnologije za ustvarjanje dodane vrednosti, na primer s prenosom ribiške tehnologije z EU na partnerske države EAC;

(ii)krepitvijo zmogljivosti upravljanja ribištva, na primer z raziskavami in sistemi za zbiranje podatkov ter prispevki k primernim tehnologijam ribolova in ribolovnega upravljanja;

(d)pravni in regulativni okvir, in sicer s:

(i)podporo za razvoj predpisov za ribištvo v celinskih vodah in akvakulturo ter sistemov za spremljanje in nadzor;

(ii)razvojem primernih pravnih in regulativnih instrumentov v zvezi s pravicami intelektualne lastnine in krepitvijo zmogljivosti za njihovo izvajanje v mednarodni trgovini;

(iii)zaščito okoljskega označevanja in varstvom intelektualne lastnine;

(e)naložbe in financiranje, in sicer s:

(i)spodbujanjem skupnih podjetij in drugih oblik mešanih naložb med interesnimi skupinami v pogodbenicah, na primer za vzpostavljanje ureditev za opredelitev vlagateljev za dejavnosti skupnih podjetij v ribištvu v celinskih vodah in akvakulturi;

(ii)zagotavljanjem dostopa do kreditov za razvoj malih in srednje velikih podjetij ter industrijskega ribištva v celinskih vodah,

(f)varstvo okolja in ohranjanje staležev v ribištvu, in sicer z:

(i)ukrepi za zagotovitev, da trgovina z ribami podpira varstvo okolja, ter nadzornimi ukrepi za preprečevanje zmanjšanja staleža, ohranjanje biotske raznovrstnosti ter previdno uvajanje tujerodnih vrst v akvakulturo, na primer s previdnim uvajanjem tujerodnih vrst, ki se gojijo samo v nadzorovanih/zaprtih prostorih, v posvetovanju z vsemi zadevnimi sosednjimi državami,

(g)družbenogospodarski ukrepi in ukrepi za odpravo revščine, in sicer s:

(i)spodbujanjem malega in srednje velikega ribištva, predelovalcev in trgovcev z ribami s krepitvijo zmogljivosti partnerskih držav EAC za trgovinsko sodelovanje z EU;

(ii) vključevanjem marginalnih skupin v ribiško industrijo, na primer s spodbujanjem enakosti med spoloma v ribištvu in zlasti z usposabljanjem vključenih trgovk, ki se nameravajo ukvarjati z ribištvom. V te procese bodo vključene tudi druge prikrajšane skupine, ki bi se lahko ukvarjale z ribištvom za trajnostni družbenogospodarski razvoj.

NASLOV V: VODA IN OKOLJE

ČLEN 90

Področje uporabe in cilji

1.Sodelovanje v tem naslovu vključuje naravne vire, zlasti vodo, okolje in biotsko raznovrstnost.

2.Cilji sodelovanja v tem naslovu so:

(a)spodbujanje povezav med trgovino in okoljem;

(b)podpora izvajanju mednarodnih okoljskih sporazumov, konvencij in pogodb;

(c)zagotovitev ravnovesja med okoljskim upravljanjem in zmanjševanjem revščine;

(d)varstvo okolja, ohranjanje biotske raznovrstnosti in ohranjanje genskih virov;

(e)spodbujanje pravične in trajnostne rabe naravnih virov;

(f)olajševanje in spodbujanje trajnostne rabe skupnih virov;

(g)spodbujanje udeležbe javnega in zasebnega sektorja pri upravljanju naravnih virov. 

ČLEN 91

Vodni viri

1.Sodelovanje na področju vodnih virov vključuje namakanje, proizvodnjo električne energije iz hidroenergije, pridobivanje in dobavo vode ter zaščito vodnih prispevnih površin.

2.Cilji sodelovanja na tem področju so:

(a)razvoj trajnostne rabe in upravljanja vodnih virov v partnerskih državah EAC za izboljšanje sredstev za preživljanje njihove populacije;

(b)spodbujanje regionalnega sodelovanja za trajnostno rabo čezmejnih vodnih virov;

(c)razvoj infrastrukture za oskrbo z vodo za proizvodne namene.

3.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih:

(a)razvoj infrastrukture za oskrbo z vodo v regiji;

(b)priprava ustreznih pravnih in regulativnih okvirov;

(c)integrirano upravljanje vodnih virov;

(d)usposabljanje človeških virov, izboljšanje standardov storitev, gospodarjenja z vodnimi viri in institucionalnih struktur;

(e)vzpostavljanje partnerstev, povezav in skupnih podjetij med gospodarskimi subjekti;

(f)spodbujanje razvoja, prenosa in uporabe tehnologije, R&R, inovacije, izmenjava informacij in informacijska omrežja;

(g)razvoj nadzora onesnaževanja vode, čiščenje in varovanje vode, obdelava odpadne vode in zdravstveni ukrepi;

(h)spodbujanje trajnostnih namakalnih načrtov.

ČLEN 92

Okolje

1.Sodelovanje na področju okolja vključuje varovanje in trajnostno upravljanje okolja in izvajanje okoljskih politik, povezanih s trgovino.

2.Cilji sodelovanja na tem področju so:

(a)varovanje, obnavljanje in ohranjanje okolja in biotske raznovrstnosti (rastlinstvo, živalstvo in mikrobni genski viri, vključno z njihovimi ekosistemi);

(b)razvoj industrij partnerskih držav EAC, ki se poslužujejo okolju prijaznih tehnologij;

(c)spodbujanje razvoja, prenosa in uporabe tehnologije, raziskav in razvoja, inovacij in izmenjave informacij.

3.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih:

(a)izvajanje mednarodnih okoljskih sporazumov, konvencij in pogodb;

(b)krepitev in spodbujanje pravične in trajnostne rabe, ohranjanja in upravljanja okolja in biotske raznovrstnosti, vključno z gozdovi, prostoživečim živalstvom in rastlinstvom;

(c)krepitev institucionalnih in pravnih okvirov ter zmogljivosti za razvoj, izvajanje, uporabo in izvrševanje okoljskih zakonov, predpisov, standardov in politik;

(d)vzpostavljanje partnerstev, povezav in skupnih podjetij med gospodarskimi subjekti;

(e)preprečevanje in blažitev posledic naravnih nesreč in izgube biotske raznovrstnosti;

(f)spodbujanje razvoja, prilagajanja, prenosa in uporabe tehnologije, R&R ter inovacij;

(g)varstvo in upravljanje obalnih in morskih virov ter domačih in divjih avtohtonih bioloških in genskih virov;

(h)razvoj alternativnih okolju prijaznih dejavnosti in sredstev za preživljanje;

(i)proizvodnja ter olajševanje trgovine z blagom in storitvami, za katere je pomembno okoljsko označevanje;

(j)izmenjava informacij in mrežno povezovanje na področju izdelkov ter njihove zahteve glede proizvodnega procesa, prevoza, trženja in označevanja;

(k)razvoj infrastrukturnih zmogljivosti na področju okolju prijaznih proizvodov;

(l)povezovanje lokalnih skupnosti na področju upravljanja biotske raznovrstnosti, gozdov, prostoživečega živalstva in rastlinstva;

(m)razvoj ravnanja z odpadki ter odstranjevanje industrijskih in strupenih odpadkov;

(n)spodbujanje vključenosti interesnih skupin v mednarodni okoljski dialog.

NASLOV VI: SANITARNI IN FITOSANITARNI UKREPI

ČLEN 93

Področje uporabe in cilji

1.Sodelovanje v okviru tega naslova vključuje podporo in krepitev zmogljivosti na področju usklajevanja, določanja območij in kompartmentalizacije, ugotavljanje skladnosti, izmenjavo informacij in preglednost trgovinskih pogojev.

2.Cilji sodelovanja v tem naslovu so:

(a)spodbujanje medregijske in znotrajregijske trgovine ob zaščiti zdravja ali življenja ljudi, živali in rastlin v skladu s Sporazumom STO SFS;

(b)reševanje težav, ki nastanejo zaradi sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov za dogovorjene prednostne sektorje in izdelke ob ustreznem upoštevanju regionalnega povezovanja;

(c)določitev postopkov in načinov za spodbujanje sodelovanja pri zadevah v zvezi s sanitarnimi in fitosanitarnimi ukrepi;

(d)zagotovitev preglednosti glede sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, ki se uporabljajo za trgovino med pogodbenicama in znotraj njiju;

(e)spodbujanje znotrajregijskega usklajevanja ukrepov z mednarodnimi standardi v skladu s Sporazumom STO SFS in priprava ustreznih politik ter zakonodajnih, regulativnih in institucionalnih okvirov v partnerskih državah EAC;

(f)spodbujanje učinkovitega sodelovanja partnerskih držav EAC v Komisiji za Codex Alimentarius, Svetovni organizaciji za zdravje živali in pri Mednarodni konvenciji o varstvu rastlin;

(g)spodbujanje posvetovanja in izmenjave med EAC, institucijami EU in laboratoriji;

(h)spodbujanje krepitve zmogljivosti za določitev in izvajanje regionalnih in nacionalnih standardov v skladu z mednarodnimi zahtevami za olajšanje regionalnega povezovanja;

(i)vzpostavitev in krepitev zmogljivosti partnerskih držav EAC za izvajanje in spremljanje sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov v skladu s tem členom ter

(j)spodbujanje prenosa tehnologije.

3.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih:

(a)podpora partnerskim državam EAC pri izpolnjevanju sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, vključno s pripravo ustreznih regulativnih okvirov, politik, vprašanj v zvezi z delom ustreznih mednarodnih organov za določanje standardov, usposabljanjem, informativnimi dogodki, krepitvijo zmogljivosti in tehnično pomočjo;

(b)podpora usklajevanju sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov v partnerskih državah EAC, vzpostavitev nacionalnih usklajevalnih odborov za sanitarne in fitosanitarne ukrepe ter spodbujanje zmogljivosti javnega in zasebnega sektorja za sanitarni nadzor. Prednostna področja vključujejo razvoj in izvajanje kakovostnega programa, usposabljanje, informativne prireditve, gradnjo, nadgradnjo, posodobitev in akreditiranje laboratorijev;

(c)podpora zadevam v zvezi z delom ustreznih mednarodnih organov za določanje standardov. To sodelovanje lahko vključuje usposabljanje, informativne prireditve, krepitev zmogljivosti in tehnično pomoč;

(d)podpora na področju ribištva, da se pripravijo usklajena regionalna pravila, zakonodaja in standardi za ribje proizvode za spodbujanje trgovine med pogodbenicama in v regiji EAC;

(e)podpora, katere namen je spodbujanje sodelovanja med sanitarnimi in fitosanitarnimi organi partnerskih držav EAC in ustreznimi organi EU;

(f)podpora izvajanju Sporazuma o uporabi sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, zlasti s krepitvijo pristojnih organov partnerskih držav EAC, obveščanjem in informacijskimi točkami;

(g)podpora izmenjavi informacij.

ČLEN 94

Usklajevanje

1.Pogodbenici si prizadevata za uskladitev svojih pravil in postopkov za oblikovanje sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, vključno s postopki pregleda, preskušanja in certificiranja, v skladu s Sporazumom STO SFS.

2.Partnerske države EAC bodo ob podpori EU pripravile program in časovni okvir za uskladitev svojih sanitarnih in fitosanitarnih standardov.

3.Odbor visokih uradnikov bo po potrebi pripravil načine za pomoč pri tem procesu usklajevanja in za njegovo spremljanje v regiji. 

ČLEN 95

Določanje območij in kompartmentalizacija

Pogodbenici za vsak primer posebej opredelita območja, ki so prosta škodljivih organizmov ali bolezni, ali območja, na katerih škodljivi organizmi ali bolezni niso močno razširjeni, kot potencialna območja vira rastlin in živali, ob upoštevanju določb člena 6 Sporazuma STO SFS.

ČLEN 96

Posebna in različna obravnava ter tehnična pomoč

1.EU se strinja, da bo zagotovila tehnično pomoč ter posebno in različno obravnavo v skladu s členoma 9 in 10 Sporazuma STO SFS.

2.Pogodbenici sodelujeta za obravnavo posebnih potreb partnerskih držav EAC, ki izhajajo iz izvajanja določb iz tega naslova.

3.Pogodbenici soglašata o naslednjih prednostnih področjih za tehnično pomoč:

(a)krepitev tehničnih zmogljivosti v javnem in zasebnem sektorju partnerskih držav EAC, da se omogoči sanitarni in fitosanitarni nadzor, vključno z usposabljanjem in informacijskimi dogodki za inšpekcijske preglede, certificiranje in nadzor;

(b)izboljšanje tehničnih zmogljivosti za izvajanje in spremljanje sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, vključno s spodbujanjem večje uporabe mednarodnih standardov;

(c)razvoj zmogljivosti za analizo tveganja, usklajevanje, skladnost, testiranje, certificiranje, nadzor ostankov, sledljivost in akreditacijo, vključno s posodobitvijo ali vzpostavitvijo laboratorijev in druge opreme za pomoč partnerskim državam EAC pri vzpostavljanju skladnosti z mednarodnimi standardi;

(d)podpora za sodelovanje partnerskih držav EAC pri delu ustreznih mednarodnih organov za določanje standardov;

(e)razvoj zmogljivosti partnerskih držav EAC za učinkovito udeležbo v postopkih obveščanja.

NASLOV VII: TEHNIČNE OVIRE V TRGOVINI

ČLEN 97

Področje uporabe in cilji

1.Sodelovanje v okviru tega naslova vključuje pripravo, sprejetje in uporabo tehničnih predpisov, standardov in postopkov ugotavljanja skladnosti, kot določa Sporazum STO o tehničnih ovirah pri trgovanju (v nadaljnjem besedilu: Sporazum STO TOT).

2.Cilji sodelovanja v okviru tega naslova so:

(a)postopna odprava tehničnih ovir v trgovini, da se olajša trgovina med pogodbenicama in v partnerskih državah EAC;

(b)tesnejše regionalno povezovanje med partnerskimi državami EAC z uskladitvijo standardov, tehničnih predpisov in postopkov ugotavljanja skladnosti, ki veljajo v partnerskih državah EAC, v skladu s Sporazumom STO TOT;

(c)spodbujanje večje uporabe mednarodnih tehničnih predpisov, standardov in postopkov ugotavljanja skladnosti, vključno z ukrepi, specifičnimi za določene sektorje;

(d)razvoj funkcionalnih povezav, skupnih podjetij in skupnih raziskav ter razvojno delo med organi partnerskih držav EAC in EU za standardizacijo, ugotavljanje skladnosti in regulativo;

(e)izboljšanje dostopa do trga za izdelke s poreklom iz partnerskih držav EAC z boljšo varnostjo, kakovostjo in konkurenčnostjo njihovih izdelkov;

(f)spodbujanje večje uporabe mednarodnih dobrih praks za tehnične predpise, mednarodne standarde in postopke ugotavljanja skladnosti;

(g)zagotovitev, da so priprava, sprejetje in uporaba standardov ter tehničnih predpisov pregledni in da ne ustvarjajo nepotrebnih ovir v trgovini med pogodbenicama v skladu z določbami Sporazuma STO TOT;

(h)podpora razvoju ustreznega regulativnega okvira, politik in reform v partnerskih državah EAC, da bodo izpolnjene mednarodno sprejete prakse;

(i)pomoč partnerskim državam EAC pri izvajanju sporazuma STO TOT in izpolnjevanju zahtev TOT njihovih trgovinskih partnerjev v okviru Sporazuma STO TOT.

3.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih:

(a)spodbujanje večje uporabe mednarodnih standardov, tehničnih predpisov in ugotavljanja skladnosti, vključno z ukrepi, specifičnimi za določene sektorje, na ozemlju pogodbenic;

(b)podpora krepitvi zmogljivosti partnerskih držav EAC na področju standardizacije, meroslovja, akreditacije in postopkov ugotavljanja skladnosti, vključno s pomočjo pri posodobitvi in vzpostavitvi laboratorijev in relevantnih organov ter nabavo ustrezne opreme;

(c)podpora upravljanju in zagotavljanju kakovosti v izbranih sektorjih, ki so pomembni za partnerske države EAC;

(d)podpora regulativnim organom partnerskih držav EAC za standarde in drugim tehničnim regulativnim organom pri polni udeležbi v mednarodnih organih za določanje standardov in krepitev vloge mednarodnih standardov kot podlage za tehnične predpise;

(e)podpora prizadevanjem organov partnerskih držav EAC za ugotavljanje skladnosti za pridobitev mednarodne akreditacije;

(f)razvoj funkcionalnih povezav med organi pogodbenic za standardizacijo, ugotavljanje skladnosti in certificiranje;

(g)podpora skupnemu dogovoru o dobrih regulativnih praksah, ki vključujejo:

(i)preglednost pri pripravi, sprejemanju in uporabi tehničnih predpisov, standardov in postopkov ugotavljanja skladnosti;

(ii)nujnost in sorazmernost regulativnih ukrepov in z njimi povezanih postopkov ugotavljanja skladnosti, ki lahko vključujejo uporabo dobaviteljevih izjav o skladnosti;

(iii)uporabo mednarodnih standardov kot podlage za določitev tehničnih predpisov, razen kadar bi bili takšni mednarodni standardi neučinkovito ali neustrezno sredstvo za uresničevanje legitimnih ciljev;

(iv)uveljavljanje tehničnih predpisov in dejavnosti tržnega nadzora ter

(v)vzpostavitev mehanizmov in metod za pregled tehničnih predpisov, standardov in postopkov ugotavljanja skladnosti;

(h)identifikacija, prednostna razvrstitev in podpora pri razvoju potrebne tehnične infrastrukture in prenosu tehnologije, in sicer kar zadeva meroslovje, standardizacijo, testiranje, certificiranje in akreditacijo, v podporo tehničnim predpisom;

(i)spodbujanje regulativnega, tehničnega in znanstvenega sodelovanja, med drugim z izmenjavo informacij, izkušenj in podatkov, da se izboljšata kakovost in raven tehničnih predpisov ter da se regulativni viri učinkovito uporabljajo;

(j)razvoj usklajenih in poenotenih tehničnih predpisov, standardov in postopkov za ugotavljanje skladnosti;

(k)spodbujanje dvostranskega sodelovanja med organizacijami pogodbenic, odgovornimi za meroslovje, standardizacijo, testiranje, certificiranje in akreditacijo;

(l)spodbujanje sodelovanja med pogodbenicama in partnerskimi državami EAC na področju dela ustreznih mednarodnih institucij in organizacij ter forumov, ki obravnavajo vprašanja o tehničnih ovirah v trgovini.

NASLOV VIII OLAJŠEVANJE CARINE IN TRGOVINE

ČLEN 98

Področje uporabe in cilji

1.Pogodbenici priznavata pomen sodelovanja pri olajševanju carine in trgovine v razvijajočem se globalnem trgovinskem okolju.

2.Pogodbenici soglašata, da bosta okrepili sodelovanje, da bi zagotovili, da bodo zadevna zakonodaja in postopki ter upravne zmogljivosti zadevnih uprav izpolnjevali cilj spodbujanja olajševanja trgovine.

3.Pogodbenici priznavata potrebo po ustreznih upravnih zmogljivostih za izpolnjevanje teh ciljev. Strinjata se, da bodo partnerske države EAC potrebovale prehodno obdobje in krepitev zmogljivosti, da bi lahko nemoteno izvajale določbe tega naslova.

4.Cilji sodelovanja v tem naslovu so:

(a)olajšanje trgovine med pogodbenicama;

(b)spodbujanje usklajevanja carinske zakonodaje in postopkov na regionalni ravni;

(c)zagotavljanje podpore partnerskim državam EAC pri izboljšanju olajševanja trgovine;

(d)zagotavljanje podpore carinskim upravam partnerskih držav EAC pri izvajanju tega sporazuma in drugih mednarodnih dobrih praks na carinskem področju;

(e)krepitev sodelovanja med carinskimi organi pogodbenic in drugimi mejnimi organi.

5.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih:

(a)izmenjava informacij v zvezi s carinsko zakonodajo in postopki;

(b)razvoj skupnih pobud na skupno dogovorjenih področjih;

(c)podpora:

(i)posodobitvi carinskih sistemov in postopkov ter skrajšanju postopkov carinjenja;

(ii)poenostavitvi in uskladitvi carinskih postopkov in formalnosti v zvezi s trgovino, vključno s tistimi, ki so povezane z uvozom, izvozom in tranzitom;

(iii)izboljšanju regionalnih tranzitnih sistemov;

(iv)izboljšanju preglednosti v skladu s členom 134;

(v)krepitvi zmogljivosti, vključno s finančno in tehnično pomočjo za partnerske države EAC na tem področju, ter

(vi)drugim vidikom carinskega področja, o katerih se dogovorita pogodbenici;

(d)kolikor je to mogoče, vzpostavitev skupnih stališč v mednarodnih organizacijah na področju carine in olajševanja trgovine, kot so STO, WCO, ZN in UNCTAD;

(e)spodbujanje usklajevanja med vsemi povezanimi organi znotraj in zunaj meja.

6.Pogodbenici si zagotovita medsebojno upravno pomoč v carinskih zadevah v skladu z določbami Protokola 1 o pravilih o poreklu:

(a)uvedba postopkov in praks, ki odražajo mednarodne instrumente in standarde, ki veljajo na področju carine in olajševanja trgovine, vključno s pravili STO ter instrumenti in standardi WCO;

(b)izvajanje dejavnosti, katerih namen je okrepiti usklajevanje carinskih standardov in ukrepov za olajševanje trgovine;

(c)uporaba sodobnih carinskih tehnik, vključno z ocenjevanjem tveganja, zavezujočimi odločitvami, poenostavljenimi postopki, nadzorom po sprostitvi in metodami revizije;

(d)avtomatizacija carinskih in drugih trgovinskih postopkov, vključno z elektronsko izmenjavo carinskih in trgovinskih podatkov;

(e)usposabljanje carinskih in drugih uradnikov v javnem in zasebnem sektorju na področju carine in olajševanja trgovine ter

(f)druga področja, ki jih lahko določita pogodbenici.

NASLOV IX: PRILAGODITVENI UKREPI SGP

ČLEN 99

Področje uporabe in cilji

1.Pogodbenici priznavata, da bo odprava in/ali bistveno zmanjšanje carin, kakor so določene v tem sporazumu, izziv za partnerske države EAC. Pogodbenici se strinjata, da se bo ta posebni izziv reševal z vzpostavitvijo kompenzacijskega okvira.

2.Pogodbenici prav tako priznavata, da lahko izvajanje tega sporazuma povzroči izzive za gospodarstva partnerskih držav EAC, med drugim socialne, ekonomske in okoljske. Pogodbenici soglašata, da se ti izzivi obravnavajo v okviru ukrepov gospodarskega in razvojnega sodelovanja.

3.Sodelovanje v okviru tega naslova je namenjeno reševanju dejanskih in potencialnih izzivov prilagoditev, ki izhajajo iz izvajanja tega sporazuma.

ČLEN 100

Področja sodelovanja

1.Kar zadeva izgubo prihodkov, povezano z zmanjšanjem carin, za EU velja, da:

(a)je vključena v poglobljen dialog o ukrepih fiskalnega prilagajanja in reformah; 

(b)določi načine sodelovanja za podporo fiskalni reformi;

(c)zagotovi finančna sredstva za prehodno kritje dogovorjenih izgub vladnih prihodkov, ki nastanejo zaradi odprave in/ali občutnega zmanjšanja carinskih tarif.

2.Da lahko gospodarstva partnerskih držav EAC v polni meri izkoristijo ugodnosti tega sporazuma, EU soglaša, da si bo v sodelovanju s partnerskimi državami EAC prizadevala za ustrezno sodelovanje za:

(a)izboljšanje konkurenčnosti proizvodnih sektorjev v partnerskih državah EAC;

(b)izboljšanje proizvodnih in profesionalnih zmogljivosti delovne sile partnerskih držav EAC, vključno z usposabljanjem delavcev ob zaprtju podjetij ali pridobivanjem novih znanj za nove dejavnosti itd.;

(c)podporo ukrepom za doseganje trajnostnega okolja;

(d)krepitev zmogljivosti za izboljšanje makroekonomske discipline;

(e)ublažitev morebitnih učinkov na prehransko in hranilno varnost, razvoja podeželja, zaščito sredstev za preživljanje in prihodkov iz izvoza v partnerskih državah EAC;

(f)proučitev drugih možnih področij sodelovanja, povezanih z izzivi pri izvajanju tega sporazuma.

NASLOV X: MOBILIZACIJA SREDSTEV

ČLEN 101

Načela in cilji

1.Ob priznavanju zavezanosti EU podpori izvajanju tega sporazuma in prizadevanj partnerskih držav EAC za financiranje svojih razvojnih potreb pogodbenici soglašata, da si bosta skupaj in vsaka posebej prizadevali za mobilizacijo finančnih sredstev v podporo izvajanju tega sporazuma, regionalnemu povezovanju in razvojnim strategijam partnerskih držav članic.

2.Cilj skupne mobilizacije sredstev je dopolnjevanje, podpiranje in spodbujanje, v duhu medsebojne odvisnosti, prizadevanj partnerskih držav EAC pri iskanju alternativnih virov financiranja za podporo regionalnemu povezovanju in razvojnim strategijam, zlasti razvojni matriki SGP iz tega sporazuma.

ČLEN 102

Obveznosti

1.Partnerske države EAC:

(a)pravočasno in na predvidljiv način dodelijo sredstva iz svojih mehanizmov financiranja za podporo regionalnemu povezovanju, razvojnim strategijam v zvezi s SGP in projektom iz razvojne matrike SGP;

(b)pripravijo svoje razvojne strategije ob upoštevanju pravice partnerskih držav EAC, da določijo usmeritev in zaporedje svojih razvojnih strategij in prednostnih nalog;

(c)ustanovijo sklad SGP za usmerjanje sredstev v zvezi s SGP;

(d)vključijo prednostne naloge razvojne matrike SGP v regionalne in nacionalne strategije.

2.Partnerske države EAC pripravijo pravila in predpise za upravljanje sklada za zagotovitev preglednosti, odgovornosti in stroškovne učinkovitosti pri uporabi teh sredstev. Brez poseganja v prispevke drugih partneric v sklad EAC SGP usmerjanje sredstev EU začasno poteka na podlagi uspešne ocene operativnih postopkov sklada s strani EU.

3.EU pravočasno in na predvidljiv način dodeli sredstva ob upoštevanju zlasti omejitev partnerskih držav EAC na strani ponudbe v povezavi z izvajanjem tega sporazuma, vključno z vrzelmi v financiranju, opredeljenimi v razvojni matriki SGP, in sicer prek:

(a)Evropskega razvojnega sklada (ERS) (nacionalne in regionalne zmogljivosti);

(b)proračuna EU;

(c)drugih instrumentov, ki se bodo uporabljali za izvajanje uradne razvojne pomoči EU.

Poleg tega si EU prizadeva za pravočasno mobilizacijo sredstev držav članic na predvidljiv način.

4.Pogodbenici se skupaj zavezujeta, da si bosta prizadevali za mobilizacijo naslednjih sredstev:

(a)sredstev drugih donatorjev (večstranski in dvostranski donatorji);

(b)nepovratnih sredstev, ugodnih posojil, javno-zasebnih partnerstev ter specializiranih sredstev;

(c)kakršnih koli drugih virov uradne razvojne pomoči, ki jih dajo na voljo razvojne partnerice.

DEL VI: INSTITUCIONALNE DOLOČBE

ČLEN 103

Področje uporabe in cilj

1.Določbe tega dela se uporabljajo za Svet SGP, Odbor visokih uradnikov, Posvetovalni odbor ter vse institucije in odbore, ki se ustanovijo na podlagi tega sporazuma. 

2.Cilj tega dela je vzpostavitev institucij, ki bodo omogočile lažje doseganje ciljev tega sporazuma.

ČLEN 104

Svet SGP

1.Ob začetku veljavnosti tega sporazuma se ustanovi Svet SGP.

2.Svet SGP sestavljajo predstavniki pogodbenic na ministrski ravni.

3.Svet SGP sprejme svoj poslovnik v šestih mesecih od začetka veljavnosti tega sporazuma.

4.Svetu GSP predsedujeta predstavnika obeh pogodbenic v skladu z določbami njegovega poslovnika.

5.Svet SGP se sestaja v rednih časovnih presledkih, ki niso daljši od dveh let, in izredno, kadar to zahtevajo okoliščine, če se pogodbenici tako dogovorita.

6.Svet SGP je odgovoren za:

(a)uporabo in izvajanje tega sporazuma ter spremljanje izpolnjevanja njegovih ciljev;

(b)proučevanje vseh pomembnih vprašanj, ki se pojavijo v okviru tega sporazuma, ter kakršnih koli drugih vprašanj, ki so v skupnem interesu in vplivajo na trgovino med pogodbenicama, brez poseganja v pravice iz dela VII, ter

(c)proučevanje predlogov in priporočil pogodbenic za pregled in spremembo tega sporazuma.

ČLEN 105

Pristojnosti Sveta SGP

1.Svet SGP je pristojen za sprejemanje odločitev in lahko sprejema priporočila Odbora visokih uradnikov v pisni obliki z medsebojnim dogovorom.

2.Sprejete odločitve so zavezujoče za pogodbenici, ki sprejmeta vse potrebne ukrepe za njihovo izvrševanje v skladu s svojimi notranjimi pravili.

3.Svet SGP v šestih mesecih od začetka veljavnosti tega sporazuma pripravi in sprejme poslovnik, potreben za ustanovitev arbitražnega sveta.

4.Pri zadevah, v katerih partnerske države EAC delujejo posamično, je za sprejemanje takih odločitev Sveta SGP potrebno soglasje zadevnih partnerskih držav EAC.

ČLEN 106

Odbor visokih uradnikov

1.Ob začetku veljavnosti tega sporazuma se ustanovi Odbor visokih uradnikov.

2.Sestavljajo ga stalni sekretarji ali glavni sekretarji iz partnerskih držav EAC ter predstavniki EU na ravni visokih uradnikov.

3.Ob upoštevanju morebitnih navodil Sveta SGP se Odbor visokih uradnikov sestane vsaj enkrat letno, če tako zahtevajo okoliščine, pa se lahko po dogovoru pogodbenic kadar koli sestane na izrednih zasedanjih.Odbor visokih uradnikov se sestane tudi pred zasedanji Sveta SGP.

4.Odboru predsedujeta predstavnika obeh pogodbenic.

5.Naloge Odbora visokih uradnikov so:

(a)pomoč Svetu SGP pri opravljanju njegovih nalog;

(b)prejemanje in proučevanje poročil posebnih odborov, delovnih srečanj, projektnih skupin ali organov, ki jih ustanovi odbor na podlagi člena 107(1), in usklajevanje njihovih dejavnosti ter priprava priporočil za Svet GSP;

(c)priprava poročil in priporočil za Svet GSP o izvajanju tega sporazuma bodisi na lastno pobudo bodisi na zahtevo Sveta SGP ali na zahtevo katere od pogodbenic;

(d)na področju trgovine:

(i)nadzoruje in je pristojen za izvajanje in pravilno uporabo določb tega sporazuma ter obravnava in priporoča področja sodelovanja v zvezi s tem;

(ii)izvaja ukrepe za izogibanje sporom in reševanje sporov, ki se lahko pojavijo v zvezi z razlago ali uporabo Sporazuma, v skladu z določbami naslova I dela VII;

(iii)pomaga Svetu SGP pri opravljanju njegovih nalog, vključno s predložitvijo priporočil za odločitve, ki jih sprejme Svet SGP;

(iv)spremlja razvoj regionalnega povezovanja ter gospodarskih in trgovinskih odnosov med pogodbenicama;

(v)spremlja in ocenjuje učinek izvajanja tega sporazuma na trajnostni razvoj pogodbenic;

(vi)obravnava in izvaja ukrepe, ki bi lahko spodbujali trgovino, naložbe in poslovne priložnosti med pogodbenicama, ter

(vii)obravnava kakršna koli vprašanja, ki se nanašajo na ta sporazum, in kakršne koli probleme, ki bi utegnili vplivati na doseganje njegovih ciljev;

(e)na področju razvoja:

(i)pomaga Svetu GSP pri opravljanju njegovih nalog glede zadev, povezanih z razvojnim sodelovanjem, ki sodijo v okvir tega sporazuma;

(ii)spremlja izvajanje določb o sodelovanju iz tega sporazuma in tako usklajuje delovanje s tretjimi donatorji;

(iii)daje priporočila o sodelovanju med pogodbenicama, povezanem s trgovino;

(iv)redno pregleduje področja sodelovanja, določena v tem sporazumu, in po potrebi daje priporočila o vključitvi novih prednostnih nalog ter

(v)proučuje in obravnava vprašanja v zvezi s sodelovanjem, ki se nanašajo na regionalno povezovanje in izvajanje tega sporazuma.

ČLEN 107

Pristojnosti Odbora visokih uradnikov

1.Odbor visokih uradnikov pri opravljanju svojih nalog:

(a)po potrebi ustanavlja posebne odbore, delovna srečanja, projektne skupine ali organe, ki se ukvarjajo z zadevami, ki spadajo v njegovo pristojnost, jim daje smernice in jih nadzoruje, ter določi njihovo sestavo, naloge in poslovnik, razen če je v tem sporazumu določeno drugače;

(b)sprejema odločitve ali priporočila v primerih, predvidenih v tem sporazumu, ali takrat, kadar tako izvedbeno pooblastilo nanj prenese Svet SGP; v takih primerih Odbor sprejema odločitve oziroma daje priporočila v skladu s pogoji iz člena 105; ter

(c)obravnava vsa vprašanja v okviru tega sporazuma in ustrezno ukrepa pri opravljanju svojih nalog.

2.Odbor za opravljanje nalog, predvidenih v odstavku 1(a), skliče posebne delovne sestanke.

3.Odbor sprejme svoj poslovnik v treh mesecih od začetka veljavnosti tega sporazuma.

ČLEN 108

Posvetovalni odbor SGP

1.Ustanovi se Posvetovalni odbor SGP, katerega naloga je pomagati Odboru visokih uradnikov pri spodbujanju dialoga in sodelovanja med predstavniki zasebnega sektorja, organizacijami civilne družbe, vključno z akademsko skupnostjo, ter socialnimi in gospodarskimi partnerji. Tak dialog in sodelovanje zajemata vse zadeve, zajete v tem sporazumu, ki se pojavljajo v okviru izvajanja tega sporazuma.

2.O sodelovanju v Posvetovalnem odboru SGP odloča Svet SGP na podlagi priporočila Odbora visokih uradnikov, da se zagotovi široka zastopanost vseh zainteresiranih strani.

3.Posvetovalni odbor SGP izvaja svoje dejavnosti na podlagi posvetovanj z Odborom visokih uradnikov ali na lastno pobudo in Odboru visokih uradnikov daje priporočila. Zasedanj Posvetovalnega odbora SGP se udeležujejo tudi predstavniki pogodbenic.

4.Posvetovalni odbor SGP sprejme svoj poslovnik v treh mesecih po svoji ustanovitvi v dogovoru z Odborom višjih uradnikov.

DEL VII: IZOGIBANJE SPOROM IN NJIHOVO REŠEVANJE

ČLEN 109

Področje uporabe in cilj

1.Ta del se uporablja za vse spore v zvezi z razlago in uporabo določb tega sporazuma, razen če je določeno drugače.

2.Cilj tega dela je izogibanje vsakršnim sporom med pogodbenicama glede uporabe tega sporazuma v dobri veri in njihovo reševanje, da se, kadar je to mogoče, doseže sporazumna rešitev.

NASLOV I: IZOGIBANJE SPOROM

ČLEN 110

Posvetovanja

1.Pogodbenici začneta posvetovanja in si prizadevata rešiti vse spore v zvezi z razlago in uporabo tega sporazuma v dobri veri z namenom, da dosežeta soglasno rešitev.

2.Pogodbenica zahteva pogajanja s predložitvijo pisnega zahtevka drugi pogodbenici, v katerem opredeli sporni ukrep in določbe Sporazuma, s katerimi ukrep po njenem mnenju ni skladen; kopijo zahtevka predloži Odboru visokih uradnikov.

3.Če se pogodbenici ne dogovorita drugače, potekajo pogajanja na ozemlju pogodbenice, proti kateri je vložena pritožba, skličejo pa se v 20 dneh od datuma prejema zahtevka. Posvetovanja se štejejo za zaključena 60 dni od datuma prejema zahtevka pogodbenice, proti kateri je vložena pritožba, razen če se pogodbenici dogovorita za nadaljevanje posvetovanj. Vse informacije, razkrite med posvetovanji, ostanejo zaupne.

4.Posvetovanja o nujnih zadevah, vključno s tistimi, ki se nanašajo na pokvarljivo ali sezonsko blago, se skličejo čim prej, v vsakem primeru pa najpozneje v 15 dneh od datuma prejema zahtevka, za zaključena pa štejejo po 30 dneh od datuma prejema zahtevka, razen če se pogodbenici dogovorita za nadaljevanje posvetovanj.

5.Če se pogodbenica, ki ji je predložen zahtevek za posvetovanje, nanj ne odzove v 10 dneh od datuma prejema, ali če se posvetovanja ne opravijo v rokih iz odstavka 3 oziroma 4, ali če po končanih posvetovanjih ni bil dosežen dogovor o sporazumni rešitvi, lahko katera koli od pogodbenic zaprosi, da se spor reši z arbitražo v skladu s členom 112.

6.Pogodbenici se lahko dogovorita za spremembo rokov iz odstavkov 3 do 5 zaradi težav katere koli od pogodbenic ali zapletenosti primera.

ČLEN 111

Mediacija

1.Če s posvetovanji ni dosežena sporazumna rešitev, se lahko pogodbenici na podlagi dogovora obrneta na mediatorja. Razen če se pogodbenici dogovorita drugače, so pristojnosti in naloge pri mediaciji zadeva, navedena v zahtevku za pogajanja.

2.Vsaka od pogodbenic se lahko posluži arbitraže v skladu s členom 112 brez uporabe mediacije.

3.Če se pogodbenici v 15 dneh od datuma predložitve zahtevka za mediacijo ne dogovorita o mediatorju, predsednik Odbora visokih uradnikov ali njegov pooblaščenec z žrebom izbere posrednika iz skupine posameznikov, ki so na seznamu iz člena 125 in niso državljani nobene od pogodbenic. Izbor se opravi v 25 dneh od datuma predložitve dogovora o zahtevku za mediacijo v navzočnosti predstavnika vsake od pogodbenic. Mediator skliče sejo s pogodbenicama najpozneje 30 dni po tem, ko je bil izbran. Mediator prejme vloge vsake od pogodbenic najpozneje 15 dni pred sejo, svoje mnenje pa sporoči najpozneje 45 dni po tem, ko je bil izbran.

4.Mnenje mediatorja lahko vključuje priporočilo o tem, kako rešiti spor v skladu z določbami tega sporazuma. Mnenje mediatorja ni zavezujoče.

5.Pogodbenici se lahko dogovorita za spremembo rokov iz odstavka 3. Mediator se lahko prav tako odloči za spremembo teh rokov na zahtevo katere koli od pogodbenic ali na lastno pobudo zaradi težav, ki jih ima zadevna pogodbenica, ali zapletenosti primera.

6.Postopki, povezani z mediacijo, zlasti vse razkrite informacije in stališča, ki jih zavzameta pogodbenici med temi postopki, so zaupni.

NASLOV II: REŠEVANJE SPOROV

ČLEN 112

Začetek arbitražnega postopka

1.Kadar pogodbenicama ne uspe rešiti spora s pomočjo posvetovanj iz člena 110, lahko pogodbenica pritožnica predloži obvestilo o začetku postopka za ustanovitev arbitražnega sveta v skladu s členom 113.

2.Obvestilo o ustanovitvi arbitražnega sveta se predloži v pisni obliki pogodbenici, proti kateri je vložena pritožba, in Odboru visokih uradnikov. Pogodbenica pritožnica v svojem obvestilu navede konkretne sporne ukrepe in jasno razloži, kako ti ukrepi kršijo določbe tega sporazuma.

ČLEN 113

Ustanovitev arbitražnega sveta

1.Arbitražni svet sestavljajo trije arbitri.

2.V 10 dneh od dneva predložitve obvestila o ustanovitvi arbitražnega sveta Odboru visokih uradnikov se pogodbenici posvetujeta in dogovorita o sestavi arbitražnega sveta.

3.Če se pogodbenici v roku iz odstavka 2 ne moreta dogovoriti o sestavi arbitražnega sveta, vsaka od njiju v roku petih dni izbere arbitra s seznama arbitrov, pripravljenega v skladu s členom 125. Če katera od pogodbenic ne imenuje svojega arbitra, na zahtevo druge pogodbenice tega arbitra izbere predsednik Odbora visokih uradnikov ali njegov pooblaščenec, in sicer z žrebom izmed arbitrov s seznama, ki ga je pogodbenica pripravila v skladu s členom 125.

4.Če pogodbenici v roku iz odstavka 2 ne dosežeta dogovora v zvezi s predsednikom arbitražnega sveta, arbitra v petih dneh od svojega imenovanja za predsednika sveta imenujeta tretjega arbitra, in sicer s seznama, pripravljenega v skladu s členom 125, ter o tem obvestita Odbor visokih uradnikov. Če predsednik sveta ni imenovan, lahko katera koli od pogodbenic predsednika Odbora visokih uradnikov zaprosi, da v petih dneh izbere predsednika arbitražnega sveta, in sicer z žrebom s seznama predsednikov, pripravljenega v skladu s členom 125.

5.Datum ustanovitve arbitražnega sveta je dan, ko so izbrani vsi trije arbitri, ki so sprejeli svoje imenovanje v skladu s pravili iz poslovnika.

ČLEN 114

Vmesno poročilo sveta

1.Arbitražni svet pogodbenici uradno obvesti o vmesnem poročilu, ki vključuje tako opisni del kot njegove ugotovitve in sklepe, praviloma najpozneje 90 dni od datuma svoje ustanovitve. Kadar meni, da tega roka ni mogoče upoštevati, mora predsednik arbitražnega sveta o tem pisno obvestiti pogodbenici ter Odbor visokih uradnikov, pri tem pa navesti razloge za odlog in datum, ko namerava svet predložiti svoje vmesno poročilo. V nobenem primeru se vmesno poročilo ne predloži pozneje kot 120 dni od datuma ustanovitve arbitražnega sveta. Katera koli od pogodbenic lahko arbitražnemu svetu predloži pisne pripombe glede določenih vidikov njegovega vmesnega poročila v 15 dneh od uradnega obvestila o poročilu.

2.V nujnih primerih, vključno s tistimi, ki so povezani s pokvarljivim ali sezonskim blagom, si arbitražni svet prizadeva predložiti vmesno poročilo v 30 dneh oziroma v vsakem primeru najpozneje 45 dneh od svoje ustanovitve. Vsaka od pogodbenic lahko arbitražnemu svetu predloži pisni zahtevek za presojo določenih vidikov vmesnega poročila v sedmih dneh od njegove predložitve.

3.Po proučitvi pisnih pripomb pogodbenic o vmesnem poročilu lahko arbitražni svet svoje poročilo spremeni in opravi kakršen koli nadaljnji pregled, ki se mu zdi potreben. Končna odločitev arbitražnega sveta zajema razpravo o argumentih iz stopnje vmesnega pregleda in daje jasen odgovor na vprašanja in stališča obeh pogodbenic.

ČLEN 115

Odločitev arbitražnega sveta

1.Arbitražni svet:

(a)o svoji odločitvi uradno obvesti pogodbenici in Odbor visokih uradnikov v 120 dneh od datuma svoje ustanovitve;

(b)kadar tega roka ni mogoče upoštevati, predsednik arbitražnega sveta ne glede na točko (a) o tem pisno obvesti pogodbenici in Odbor visokih uradnikov, pri tem pa navede razloge za odlog in datum, ko namerava predložiti svojo odločitev. Uradno obvestilo o odločitvi se nikakor ne predloži pozneje kot 150 dni od datuma ustanovitve arbitražnega sveta.

2.V nujnih primerih, vključno s tistimi, ki so povezani s pokvarljivim in sezonskim blagom, arbitražni svet:

(a)svojo odločitev sporoči v 60 dneh od datuma svoje ustanovitve;

(b)lahko takoj, ko je to mogoče, v vsakem primeru pa v sedmih dneh od svoje ustanovitve, sprejme predhodno odločitev, ali se mu zdi zadeva nujna.

3.Odločitev arbitražnega sveta vključuje priporočila v zvezi s tem, kako bi lahko pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, odpravila neskladnost.

4.Ne glede na določbe odstavkov 6 do 10 o razumnem obdobju pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, sprejme vse potrebne ukrepe, da se hitro in v dobri veri doseže skladnost z odločitvijo arbitražnega sveta.

5.Če takojšnja skladnost ni mogoča, si pogodbenici prizadevata doseči dogovor, v kolikšnem času mora biti odločitev izpolnjena. V takem primeru pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, najpozneje v 21 dneh od tega, ko arbitražni svet pogodbenici obvesti o svoji odločitvi, pogodbenico pritožnico in Odbor visokih uradnikov obvesti o obdobju, ki ga bo potrebovala za izpolnitev odločitve.

6.Če pride med pogodbenicama do razhajanja glede razumnega obdobja za izpolnitev odločitve arbitražnega sveta, pogodbenica pritožnica v 14 dneh od uradnega obvestila iz odstavka 1 od arbitražnega sveta pisno zahteva, da določi dolžino razumnega obdobja. O zahtevku se hkrati obvestita druga pogodbenica in Odbor visokih uradnikov. Arbitražni svet o svoji odločitvi v 21 dneh od datuma predložitve zahtevka uradno obvesti pogodbenici in Odbor visokih uradnikov.

7.Če se prvotni arbitražni svet ali nekateri njegovi člani ne morejo ponovno sestati, se uporabijo postopki iz člena 113. Rok za sporočitev odločitve je 35 dni od datuma predložitve zahtevka iz odstavka 6.

8.Pri določitvi razumnega obdobja arbitražni svet upošteva, koliko časa naj bi pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, potrebovala za sprejetje zakonodaje ali upravnih ukrepov, primerljivih s tistimi, za katere ta pogodbenica meni, da so potrebni za izpolnitev odločitve, upošteva pa tudi težave, s katerimi se lahko soočajo partnerske države EAC zaradi pomanjkanja ustreznih zmogljivosti.

9.Razumno obdobje se lahko po dogovoru pogodbenic podaljša.

ČLEN 116

Proučitev ukrepov, sprejetih za izpolnitev odločitve arbitražnega sveta

1.Pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, pred koncem razumnega obdobja pogodbenico pritožnico in Odbor visokih uradnikov uradno obvesti o vseh ukrepih, ki jih je sprejela za izpolnitev odločitve arbitražnega sveta.

2.Če ob izteku razumnega obdobja pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, ni izpolnila zahtev iz odstavka 1, lahko pogodbenica pritožnica po obvestilu drugi pogodbenici in Odboru visokih uradnikov sprejme ustrezne ukrepe v skladu s členom 118(2).

3.Če pride do nesoglasja med pogodbenicama glede tega, ali je pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, dosegla skladnost z določbami tega sporazuma, lahko katera koli od pogodbenic od arbitražnega sveta pisno zahteva, da odloči o zadevi. V takem zahtevku mora biti opredeljen konkretni sporni ukrep in razloženo, v čem je tak ukrep neskladen ali skladen z določbami tega sporazuma in odločitvijo arbitražnega sveta.

4.Arbitražni svet si prizadeva, da svojo odločitev sporoči v 45 dneh od datuma predložitve zgornjega zahtevka. V nujnih primerih, vključno s tistimi, ki so povezani s pokvarljivim in sezonskim blagom, arbitražni svet svojo odločitev sporoči v 30 dneh od datuma predložitve zahtevka.

5.Če se prvotni arbitražni svet ali nekateri njegovi člani v 15 dneh ne morejo ponovno sestati, se uporabijo postopki iz člena 113. V takih primerih je rok za uradno obvestilo o odločitvi 80 dni od datuma predložitve zahtevka iz odstavka 3.

ČLEN 117

Začasna pravna sredstva v primeru neizpolnitve odločitve

1.Če pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, pred iztekom razumnega obdobja ne pošlje obvestila o ukrepih, sprejetih za izpolnitev odločitve arbitražnega sveta, ali če arbitražni svet odloči, da ukrep, o katerem je bilo poslano obvestilo v skladu s členom 116(1), ni skladen z obveznostmi pogodbenice, proti kateri je vložena pritožba, na podlagi tega sporazuma, je pogodbenica pritožnica po obvestitvi druge pogodbenice upravičena, da sprejme ustrezne ukrepe.

2.Pri sprejemanju takih ukrepov si pogodbenica pritožnica prizadeva izbrati ukrepe, ki najmanj vplivajo na doseganje ciljev tega sporazuma, ter upošteva njihov vpliv na gospodarstvo pogodbenice, proti kateri je vložena pritožba. Poleg tega EU, če dobi pravico, da sprejme take ukrepe, izbere ukrepe, ki so namenjeni posebej temu, da partnerske države EAC, za ukrepe katerih je bilo ugotovljeno, da kršijo ta sporazum, izpolnijo odločitev.

3.Kadar koli po izteku razumnega obdobja lahko pogodbenica pritožnica od pogodbenice, proti kateri je vložena pritožba, zahteva, da predloži ponudbo za začasno nadomestilo in pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, predloži tako ponudbo.

4.Kompenzacijski ali povračilni ukrepi so začasni in se uporabljajo samo, dokler se ukrepi, s katerimi se kršijo določbe tega sporazuma, ne odpravijo oziroma spremenijo tako, da so v skladu s temi določbami, ali dokler se pogodbenici ne dogovorita za rešitev spora.

ČLEN 118

Proučitev ukrepov, sprejetih za izpolnitev odločitve, po sprejetju ustreznih ukrepov

1.Pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, drugo pogodbenico in Odbor visokih uradnikov obvesti o ukrepih, ki jih je sprejela za izpolnitev odločitve arbitražnega sveta, in o svoji zahtevi, da pogodbenica pritožnica opusti izvajanje ustreznih ukrepov.

2.Če pogodbenici v 30 dneh od datuma predložitve uradnega obvestila ne dosežeta dogovora o skladnosti priglašenega ukrepa z določbami tega sporazuma, lahko pogodbenica pritožnica od arbitražnega sveta pisno zahteva, da odloči o zadevi. O zahtevku obvesti drugo pogodbenico in Odbor visokih uradnikov. Arbitražni svet o svoji odločitvi obvesti pogodbenici in Odbor visokih uradnikov v 45 dneh od datuma predložitve zahtevka.

3.Če arbitražni svet odloči, da kateri koli ukrep, sprejet za izpolnitev odločitve, ni skladen z določbami tega sporazuma, se odloči, ali lahko pogodbenica pritožnica nadaljuje z izvajanjem ustreznih ukrepov. Če arbitražni svet odloči, da je kateri koli ukrep, sprejet za izpolnitev odločitve, skladen z določbami tega sporazuma, se ustrezni ukrepi opustijo takoj po datumu odločitve.

4.Če se prvotni arbitražni svet ali nekateri njegovi člani ne morejo ponovno sestati, se uporabijo postopki iz člena 113. Rok, da se pošlje uradno obvestilo o odločitvi, je 60 dni od datuma predložitve zahtevka iz odstavka 2.

NASLOV III: SKUPNE DOLOČBE

ČLEN 119

Sporazumna rešitev

Pogodbenici lahko v okviru tega dela kadar koli dosežeta sporazumno rešitev spora in o tej rešitvi obvestita Odbor visokih uradnikov. Če rešitev zahteva odobritev v skladu z relevantnimi nacionalnimi postopki katere koli od pogodbenic, se v obvestilu navede takšna zahteva, postopek pa se prekine. Če se taka odobritev ne zahteva ali po obvestitvi o končanju kakršnih koli takih nacionalnih postopkov, se postopek konča.

ČLEN 120

Poslovnik

Postopke reševanja sporov ureja poslovnik, ki ga sprejme Svet SGP v šestih mesecih od začetka veljavnosti tega sporazuma.

ČLEN 121

Informacije in tehnični nasveti

Arbitražni svet lahko na zahtevo katere koli od pogodbenic ali na lastno pobudo pridobi informacije iz katerega koli vira, tudi od pogodbenic, vpletenih v spor, za katerega meni, da je primeren za postopek arbitražnega sveta. Arbitražni svet ima prav tako pravico pridobiti ustrezno mnenje strokovnjakov, kadar meni, da je to primerno. Zainteresirane fizične ali pravne osebe pogodbenic in druge tretje osebe so pooblaščene, da arbitražnemu svetu predložijo dopise amicus curiae v skladu s pravilnikom. Kakršne koli informacije, pridobljene na ta način, je treba sporočiti obema pogodbenicama, ki lahko predložita pripombe.

ČLEN 122

Jeziki prispevkov

1.Pisni in ustni prispevki pogodbenic se predložijo v katerem koli od uradnih jezikov pogodbenic.

2.Pogodbenici si za specifične postopke na podlagi tega dela prizadevata za dogovor o skupnem delovnem jeziku. Če se pogodbenici ne moreta dogovoriti o skupnem delovnem jeziku, vsaka od njiju poskrbi in krije stroške za prevod svojih pisnih prispevkov in tolmačenje na obravnavah v jezik po izboru pogodbenice, proti kateri je vložena pritožba, razen če je tak jezik uradni jezik te pogodbenice 3 .

ČLEN 123

Pravila za razlago

1.Arbitražni sveti razlagajo določbe tega sporazuma v skladu z običajnimi pravili razlage mednarodnega javnega prava, vključno s tistimi, ki so določena v Dunajski konvenciji o pogodbenem pravu.

2.Razlage in odločitve arbitražnega sveta ne morejo povečati ali zmanjšati pravic in obveznosti, določenih v določbah tega sporazuma.

ČLEN 124

Postopek za sprejemanje odločitev arbitražnega sveta

1.Arbitražni svet si prizadeva za sprejemanje odločitev s soglasjem. Kadar odločitve ni mogoče doseči s soglasjem, se o sporni zadevi odloča z večino glasov.

2.Vse odločitve arbitražnega sveta zajemajo ugotovitve o dejstvih, uporabo ustreznih določb tega sporazuma ter utemeljitev ugotovitev, priporočil in sklepov, ki jih sprejme. Odbor visokih uradnikov objavi odločitve arbitražnega sveta.

3.Odločitve arbitražnega sveta so dokončne in zavezujoče za pogodbenici.

ČLEN 125

Seznam arbitrov

1.Odbor visokih uradnikov najpozneje šest mesecev po začetku veljavnosti tega sporazuma pripravi seznam najmanj 15 oseb, ki so pripravljene opravljati vlogo arbitrov in so zanjo primerne. Seznam je sestavljen iz treh podseznamov: po enega podseznama arbitrov za vsako pogodbenico in podseznama posameznikov, ki niso državljani nobene od pogodbenic in ki bodo opravljali funkcijo predsednika arbitražnega sveta. Na vsakem od podseznamov je vsaj pet posameznikov. Odbor visokih uradnikov zagotovi, da se seznam vedno vodi na tej ravni v skladu s poslovnikom.

2.Če kateri od podseznamov v času obvestila iz člena 113(2) ni pripravljen ali ne vsebuje dovolj imen, se arbitri žrebajo izmed posameznikov, ki jih za zadevni seznam formalno predlagata ena ali obe pogodbenici. Če imena predlaga samo ena pogodbenica, se trije arbitri izberejo z žrebom izmed teh imen.

3.Če ni seznama arbitrov, pripravljenega v skladu z odstavkom 1, ali niso predlagana imena arbitrov v skladu z odstavkom 2, pogodbenica, ki začne arbitražni postopek, zaprosi generalnega sekretarja Stalnega arbitražnega sodišča, da prevzame nalogo imenovanja.

4.Arbitri morajo imeti strokovno znanje in izkušnje iz prava in mednarodne trgovine. Biti morajo samostojni, delujejo v svojem imenu, ne smejo sprejemati navodil od nobene organizacije ali vlade ali biti povezani z vlado katere koli od pogodbenic in ravnati morajo v skladu s kodeksom ravnanja, priloženim poslovniku, ki ga Svet SGP sprejme v šestih mesecih od začetka veljavnosti tega sporazuma.

ČLEN 126

Odnosi s STO za reševanje sporov

1.Arbitražni sveti, ustanovljeni na podlagi tega sporazuma, ne razrešujejo sporov o pravicah in obveznostih pogodbenic v okviru Sporazuma STO.

2.Uporaba določb o reševanju sporov iz tega sporazuma ne posega v nobeno dejanje v okviru STO, vključno z reševanjem sporov. Kadar pa pogodbenica v zvezi z določenim ukrepom sproži postopek reševanja spora v skladu s tem naslovom ali Sporazumom STO, ne more sprožiti postopka reševanja spora glede istega ukrepa pri drugem razsodišču, dokler se prvi postopek ne konča. Poleg tega si pogodbenica ne prizadeva, da bi pri obeh razsodiščih odpravila kršitev obveznosti, ki v enaki obliki obstaja v skladu s tem sporazumom in Sporazumom STO. V tem primeru velja, da po začetku postopka za reševanje spora pogodbenica ne vloži zahtevka za popravo enake kršitve obveznosti v okviru drugega sporazuma pri drugem razsodišču, razen če izbrano razsodišče iz postopkovnih ali jurisdikcijskih razlogov ne pride do ugotovitev v zvezi z zahtevkom za popravo kršitve te obveznosti.

3.Pogodbenica lahko v zvezi z določenim ukrepom sproži postopek reševanja spora na podlagi tega dela ali na podlagi Sporazuma STO:

(a)postopki za reševanje sporov na podlagi tega dela se začnejo, ko pogodbenica predloži zahtevek za ustanovitev arbitražnega sveta v skladu s členom 112, ter zaključijo, ko arbitražni svet o svoji odločitvi uradno obvesti pogodbenici in Odbor visokih uradnikov v skladu s členom 115, ali ko se doseže sporazumna rešitev v skladu s členom 119;

(b)postopki reševanja sporov v skladu s Sporazumom STO se začnejo, ko pogodbenica predloži zahtevek za ustanovitev sveta v skladu s členom 6 Dogovora STO o pravilih in postopkih za reševanje sporov, ter zaključijo, ko organ za reševanje sporov sprejme poročilo sveta in poročilo pritožbenega organa, odvisno od primera, v skladu s členoma 16 in 17(14) Dogovora o reševanju sporov.

4.Nobena določba tega sporazuma pogodbenici ne preprečuje opustitve obveznosti, ki jo odobri Organ STO za poravnavo sporov. Sporazum STO pogodbenici ne preperečuje opustitev obveznosti v skladu s tem sporazumom.

ČLEN 127

Roki

1.Vsi roki, določeni v tem delu, vključno z roki, v katerih morajo arbitražni sveti sporočiti svoje odločitve, se štejejo v koledarskih dnevih od dneva, ki sledi dejanju oziroma dejstvu, na katerega se nanašajo.

2.Vsi roki iz tega dela se lahko podaljšajo z medsebojnim soglasjem pogodbenic.

Del VIII: SPLOŠNE IZJEME

ČLEN 128

Klavzula o splošnih izjemah

V skladu z zahtevo, naj se taki ukrepi ne uporabljajo na način, ki bi pomenil sredstvo za samovoljno ali neupravičeno diskriminacijo med pogodbenicama v primeru podobnih okoliščin, ali prikrito omejevanje mednarodne trgovine, se nobena določba tega sporazuma ne razlaga tako, da EU ali partnerskim državam EAC preprečuje sprejemanje ali izvajanje ukrepov, ki:

(a)so potrebni za zaščito javne varnosti in javne morale ali za ohranjanje javnega reda in miru;

(b)so potrebni za zaščito življenja ali zdravja ljudi, živali ali rastlin;

(c)so povezani z uvozom ali izvozom zlata ali srebra;

(d)so potrebni za zagotavljanje skladnosti z zakoni ali predpisi, ki niso neskladni z določbami tega sporazuma, vključno s tistimi, ki so povezani z uveljavljanjem carine ter monopolov, ki delujejo v skladu z odstavkom 4 člena II in člena XVII GATT, zaščito patentov, blagovnih znamk in avtorskih pravic ter preprečevanjem goljufivega ravnanja;

(e)so povezani s proizvodi, ki jih izdelujejo zaporniki;

(f)so uvedeni za zaščito narodnega bogastva umetniške, zgodovinske ali arheološke vrednosti;

(g)so povezani z ohranjanjem neobnovljivih naravnih virov, če se takšni ukrepi uveljavijo v povezavi z omejevanjem domače proizvodnje ali porabe;

(h)so sprejeti za izpolnjevanje obveznosti iz katerega koli medvladnega blagovnega sporazuma, ki je v skladu z merili, predloženimi pogodbenicam GATT in ki jim pogodbenici ne nasprotujeta ali ki so tako predložena in se jim tako ne nasprotuje 4 ;

(i)vključujejo omejitve izvoza domačega materiala, ki je potreben za zagotavljanje bistvenih količin takega materiala za domačo predelovalno industrijo v obdobjih, ko se domača cena takih materialov drži pod svetovno ceno kot del vladnega stabilizacijskega načrta. Vendar pa taki ukrepi niso namenjeni povečanju izvoza ali zaščiti, ki je podeljena taki domači industriji, in ne kršijo določb tega sporazuma v zvezi z nediskriminacijo;

(j)so bistveni za pridobivanje ali distribucijo proizvodov na splošno ali proizvodov, ki jih na lokalnem trgu primanjkuje, če so vsi ti ukrepi skladni z načelom, da so EU ali partnerske države EAC upravičene do pravičnega deleža mednarodne ponudbe takih proizvodov in da se vsi tovrstni ukrepi, ki niso skladni z drugimi določbami tega sporazuma, opustijo takoj, ko okoliščine, zaradi katerih so bili uvedeni, prenehajo obstajati.

ČLEN 129

Varnostne izjeme

1.Nobena določba tega sporazuma se ne razlaga tako, da:

(a)od EU ali partnerskih držav EAC zahteva, da morajo razkriti informacije, za katere menijo, da je njihovo razkritje v nasprotju z njihovimi bistvenimi varnostnimi interesi, ali

(b)EU ali partnerskim državam EAC preprečuje, da bi sprejele ukrepe, za katere menijo, da so potrebni za zaščito njihovih bistvenih varnostnih interesov:

(i)v zvezi s cepljivimi in fuzijskimi materiali ali z materiali, iz katerih so pridobljeni;

(ii)v zvezi s trgovino z orožjem, strelivom in bojnimi sredstvi in s trgovino z drugim blagom in materialom, ki je posredno ali neposredno namenjen za preskrbo vojaških ustanov;

(iii)v zvezi z javnimi naročili, ki so nepogrešljiva za nacionalno varnost ali za namene obrambe države,

(iv)sprejetih v času vojne ali drugega izrednega stanja v mednarodnih odnosih ali

(c)da se EU ali partnerskim državam EAC prepreči, da bi sprejele kakršne koli ukrepe v skladu s svojimi obveznostmi na podlagi Ustanovne listine Združenih narodov za ohranitev mednarodnega miru in varnosti. 

2.Odbor visokih uradnikov se čim bolje obvešča o ukrepih, sprejetih na podlagi odstavkov 1(b) in (c), ter o njihovi opustitvi.

ČLEN 130

Obdavčenje

1.Nobena določba tega sporazuma ali katerega koli dogovora, sklenjenega na podlagi tega sporazuma, se ne razlaga tako, da bi pogodbenici preprečevala, da pri uporabi ustreznih določb svoje davčne zakonodaje razlikuje med davkoplačevalci, ki niso v enakem položaju, zlasti glede na njihov kraj stalnega prebivališča ali glede na kraj, v katerem je vložen njihov kapital.

2.Nobena določba tega sporazuma ali katerega koli dogovora, sklenjenega na podlagi tega sporazuma, se ne razlaga tako, da bi preprečevala sprejetje ali izvajanje ukrepov, namenjenih preprečevanju izogibanja ali utaje davkov v skladu z davčnimi določbami iz sporazumov o izogibanju dvojnega obdavčevanja ali z drugo davčno ureditvijo ali domačo davčno zakonodajo.

3.Nobena določba tega sporazuma ne vpliva na pravice in obveznosti pogodbenic po kateri koli davčni konvenciji. V primeru morebitne neskladnosti med tem sporazumom in katero koli tako konvencijo v okviru te neskladnosti prevlada konvencija.

DEL IX: SPLOŠNE IN KONČNE DOLOČBE

ČLEN 131

Plačilnobilančne težave

1.Kadar je pogodbenica v resnih plačilnobilančnih in zunanjih finančnih težavah ali ji te grozijo, lahko sprejme ali ohrani omejevalne ukrepe v zvezi s trgovino z blagom.

2.Pogodbenici se izogibata uporabi omejevalnih ukrepov iz odstavka 1.

3.Omejevalni ukrepi, ki se sprejmejo ali ohranijo v skladu s tem členom, so nediskriminatorni in časovno omejeni ter ne presegajo ukrepov, ki so potrebni za izboljšanje plačilnobilančnega in zunanjefinančnega položaja. Ukrepi so skladni s pogoji, določenimi v sporazumih STO, in s Statutom Mednarodnega denarnega sklada, če je to ustrezno.

4.Pogodbenica, ki ohrani ali sprejme omejevalne ukrepe ali jih spremeni, o tem takoj obvesti drugo pogodbenico in Svet SGP ter čim prej navede časovni razpored za njihovo odpravo.

5.V okviru Sveta SGP se takoj skličejo posvetovanja, na katerih se ocenijo plačilna bilanca zadevne pogodbenice in omejitve, ki se sprejmejo ali ohranijo v skladu s tem členom, med drugim ob upoštevanju naslednjih dejavnikov:

(a)narava in obseg plačilnobilančnih in zunanjefinančnih težav;

(b)zunanje gospodarsko in trgovinsko okolje;

(c)alternativni popravni ukrepi, ki so morda na voljo.

6.Na posvetovanjih se prouči skladnost morebitnih omejevalnih ukrepov z odstavkoma 3 in 4. Sprejmejo se vse ugotovitve glede statističnih in drugih dejstev, predloženih s strani Mednarodnega denarnega sklada, v zvezi s tujo valuto, denarnimi rezervami in plačilno bilanco, sklepi pa temeljijo na presoji Sklada o plačilnobilančnem in zunanjem finančnem položaju pogodbenice, ki sprejme ali ohrani ukrep.

ČLEN 132

Opredelitev pogodbenic in izpolnjevanje obveznosti

1.Pogodbenice tega sporazuma so pogodbenice Pogodbe o ustanovitvi Vzhodnoafriške skupnosti (v nadaljnjem besedilu: partnerske države EAC) na eni strani ter Evropska unija ali njene države članice ali Evropska unija in njene države članice v okviru svojih pristojnosti, kot izhajajo iz Pogodbe o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: EU) na drugi strani.

2.V tem sporazumu se izraz „pogodbenica“ nanaša bodisi na partnerske države EAC, ki nastopajo skupaj, ali na EU. Izraz „pogodbenice“ oziroma „pogodbenici“ se nanaša na partnerske države EAC, ki nastopajo skupaj, in EU.

3.Partnerske države EAC lahko enega od svojih predstavnikov pooblastijo za nastopanje v njihovem imenu v zvezi z vsemi vprašanjih v okviru tega sporazuma, pri katerih so se dogovorile, da nastopajo skupaj.

4.Pogodbenici sprejmeta vse splošne ali posebne ukrepe za izpolnitev svojih obveznosti iz tega sporazuma ter sta odgovorni za doseganje ciljev, določenih s tem sporazumom.

ČLEN 133

Kontaktne točke

1.Za lažjo komunikacijo glede učinkovitega izvajanja tega sporazuma pogodbenici ob začetku veljavnosti tega sporazuma določita kontaktno točko za izmenjavo informacij. Imenovanje kontaktnih točk za izmenjavo informacij ne vpliva na posebno določitev pristojnih organov v skladu s posebnimi določbami tega sporazuma.

2.Na zahtevo kontaktnih točk za izmenjavo informacij pogodbenici navedeta urad ali uradnika, pristojnega za zadeve, ki se nanašajo na izvajanje tega sporazuma, in zagotovita potrebno podporo za lažjo komunikacijo s pogodbenico prosilko.

3.Pogodbenica na zahtevo druge pogodbenice in v pravno sprejemljivem obsegu zagotovi informacije in nemudoma odgovori na vsa vprašanja druge pogodbenice, povezana z dejanskim ali predlaganim ukrepom, ki bi lahko vplival na trgovino med pogodbenicama.

ČLEN 134

Preglednost in zaupnost

1.Vsaka pogodbenica zagotovi, da se vsi zakoni, predpisi, postopki in upravni predpisi v splošni uporabi ter vse mednarodne zaveze, povezane s katerim koli trgovinskim vprašanjem, ki ga zajema ta sporazum, takoj objavijo oziroma dajo na voljo javnosti ter da se nanje opozori druga pogodbenica.

2.Brez poseganja v določbe o preglednosti v tem sporazumu se šteje, da so informacije iz tega člena zagotovljene, ko so bile sporočene Sekretariatu Vzhodnoafriške skupnosti in Evropski komisiji ali STO ali so bile objavljene na uradno javno dostopni in neplačljivi spletni strani pogodbenic.

3.Nobena določba tega sporazuma od nobene pogodbenice ne zahteva, da zagotovi zaupne informacije, katerih razkritje bi oviralo kazenski pregon ali bilo kako drugače v nasprotju z javnim interesom oziroma bi škodovalo legitimnim poslovnim interesom posameznih javnih ali zasebnih podjetij, razen kolikor jih je morda potrebno razkriti v sklopu postopka reševanja sporov v okviru dela VII tega sporazuma. Kadar je po mnenju sveta, ustanovljenega v skladu s členom 113 dela VII, tako razkritje potrebno, svet zagotovi, da je zaupnost popolnoma zaščitena.

ČLEN 135

Najbolj oddaljene regije Evropske unije

1.Ob upoštevanju geografske bližine najbolj oddaljenih regij Evropske unije in partnerskih držav EAC ter z namenom krepitve gospodarskih in socialnih povezav med temi regijami in partnerskimi državami EAC si pogodbenici prizadevata pospeševati sodelovanje na vseh področjih, ki jih zajema ta sporazum, med najbolj oddaljenimi regijami EU in partnerskimi državami EAC.

2.Cilji, izraženi v odstavku 1 tega člena, se prav tako uresničujejo, kadar koli je to mogoče, s spodbujanjem skupne udeležbe partnerskih držav EAC in najbolj oddaljenih regij EU v okvirnih in posebnih programih EU na področjih, ki jih zajema ta sporazum.

3.EU si prizadeva zagotoviti usklajenost različnih finančnih instrumentov kohezijske in razvojne politike EU za spodbujanje sodelovanja med partnerskimi državami EAC in najbolj oddaljenimi regijami EU na področjih, ki jih zajema ta sporazum.

4.Nobena določba tega sporazuma EU ne preprečuje izvajanja obstoječih ukrepov, katerih cilj je reševanje strukturno pogojenih socialnih in gospodarskih razmer najbolj oddaljenih regij v skladu členom 349 Pogodbe o delovanju Evropske unije.

ČLEN 136

Razmerje do drugih sporazumov

1.Razen določb o razvojnem sodelovanju iz naslova II dela 3 Sporazuma iz Cotonouja v primeru morebitne neskladnosti med določbami tega sporazuma in določbami iz naslova II dela 3 Sporazuma iz Cotonouja pri tej neskladnosti prevladajo določbe tega sporazuma.

2.Nobena določba tega sporazuma se ne razlaga tako, da kateri koli pogodbenici preprečuje sprejetje ustreznih ukrepov, skladnih s tem sporazumom in v skladu s Sporazumom iz Cotonouja.

ČLEN 137

Razmerje do sporazumov STO

Pogodbenici soglašata, da nobena določba tega sporazuma od njiju ne zahteva, da ravnata na način, ki bi bil v neskladju s STO.

ČLEN 138

Obvestila

Obvestila iz tega sporazuma se pripravijo v pisni obliki in pošljejo Sekretariatu Vzhodnoafriške skupnosti ali Evropski komisiji, odvisno od posameznega primera.

ČLEN 139

Začetek veljavnosti

1.Ta sporazum se podpiše in ratificira ali potrdi v skladu z ustavnimi ali notranjimi pravili in postopki, ki se uporabljajo v zadevnih pogodbenicah.

2.Ta sporazum začne veljati prvi dan drugega meseca, ki sledi mesecu, v katerem sta se pogodbenici medsebojno obvestili o zaključku notranjih pravnih postopkov iz odstavka 1.

3.Obvestila o začetku veljavnosti se v primeru partnerskih držav EAC pošljejo generalnemu sekretarju Vzhodnoafriške skupnosti, v primeru EU pa generalnemu sekretarju Sveta Evropske unije, ki sta depozitarja tega sporazuma. Depozitar obvesti drugega depozitarja, ko prejme zadnjo listino o ratifikaciji, kar pomeni zaključek njunih notranjih pravnih postopkov za namene začetka veljavnosti.

4.Partnerske države EAC in EU lahko do začetka veljavnosti Sporazuma začasno uporabljajo tiste določbe tega sporazuma, ki spadajo v njihovo pristojnost. To se lahko izvrši z začetkom začasne uporabe, če je mogoče, ali z ratifikacijo Sporazuma.

5.O začetku začasne uporabe se uradno obvestita depozitarja. Sporazum se začne začasno uporabljati 10 dni po datumu, ko se pogodbenici medsebojno uradno obvestita, da so končani notranji pravni postopki, potrebni v ta namen.

6.Kadar je uporabljena določba tega sporazuma v skladu z odstavkom 4, se razume, da se kakršen koli sklic na začetek veljavnosti tega sporazuma v tej določbi nanaša na datum, za katerega se pogodbenici dogovorita kot o datumu začetka uporabe navedene določbe v skladu z odstavkom 4.

7.Ne glede na odstavek 4 lahko partnerske države EAC in EU enostransko sprejmejo ukrepe za uporabo tega sporazuma še pred začetkom začasne uporabe, kolikor je to izvedljivo.

ČLEN 140

Odpoved

1.Pogodbenica tega sporazuma lahko drugo pogodbenico pisno obvesti, da namerava odpovedati ta sporazum.

2.Odpoved začne veljati eno leto po uradnem obvestilu.

ČLEN 141

Ozemeljska uporaba

Ta sporazum se uporablja na ozemljih, na katerih se uporabljata Pogodba o Evropski uniji in Pogodba o delovanju Evropske unije na eni strani ter na ozemljih partnerskih držav EAC na drugi strani. Sklicevanje na „ozemlje“ v tem sporazumu se razume v tem smislu.

ČLEN 142

Klavzula o pregledu

1.Ta sporazum se pregleda vsakih pet let od datuma začetka njegove veljavnosti.

2.Kar zadeva izvajanje tega sporazuma, lahko pogodbenica pripravi predloge za prilagoditev sodelovanja, povezanega s trgovino, ob upoštevanju izkušenj, pridobljenih med izvajanjem tega sporazuma.

3.Ne glede na določbe odstavka 1 pogodbenici soglašata, da se lahko ta sporazum pregleda v luči prenehanja veljavnosti sporazuma iz Cotonouja.

ČLEN 143

Klavzula o spremembi

1.Pogodbenici se lahko pisno dogovorita, da bosta spremenili ta sporazum. Pogodbenica lahko Svetu SGP predloži v proučitev predloge za spremembo tega sporazuma. Druga pogodbenica lahko predloži pripombe o predlogih za spremembo v 90 dneh od datuma prejema predloga.

2.Če Svet SGP sprejme spremembe tega sporazuma, se te spremembe pošljejo pogodbenicama, da jih ratificirata, sprejmeta ali odobrita v skladu s svojimi ustavnimi ali notranjimi pravnimi zahtevami.

3.Spremembe začnejo veljati po izmenjavi pisnih obvestil, ki potrjujejo, da sta pogodbenici izpolnili svoje veljavne zakonske zahteve in postopke, in sicer na datum, o katerem se dogovorita.

ČLEN 144

Pristop novih članic k Vzhodnoafriški skupnosti

1.Vsaka nova partnerska država EAC pristopi k temu sporazumu z dnem pristopa k EAC z ustrezno klavzulo v aktu o pristopu. Če akt o pristopu k EAC ne določa takega avtomatičnega pristopa partnerske države EAC k temu sporazumu, zadevna partnerska država EAC pristopi tako, da akt o pristopu deponira pri generalnem sekretarju Vzhodnoafriške skupnosti, ta pa pošlje overjene kopije EU.

2.Pogodbenici proučita vpliv pristopa novih partnerskih držav EAC na ta sporazum. Svet SGP se lahko odloči za morebitne prehodne ukrepe ali spremembe ukrepov, ki so potrebni.

ČLEN 145

Pristop novih članic k Evropski uniji

1.Vsaka nova država članica EU pristopi k temu sporazumu z dnem pristopa k EU z ustrezno klavzulo v aktu o pristopu. Če akt o pristopu k Uniji ne določa takega avtomatičnega pristopa države članice EU k temu sporazumu, zadevna država članica EU pristopi tako, da akt o pristopu deponira pri Generalnem sekretariatu Sveta Evropske unije, ta pa pošlje overjene kopije partnerskim državam EAC.

2.Pogodbenici proučita vpliv pristopa novih držav članic EU na ta sporazum. Svet SGP se lahko odloči za morebitne prehodne ukrepe ali spremembe ukrepov, ki so potrebni.

ČLEN 146

Verodostojna besedila

Ta sporazum je sestavljen v naslednjih jezikih pogodbenic: angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem, irskem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, svahilskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.

ČLEN 147

Priloge

Priloge in protokoli k temu sporazumu so njegov sestavni del.

Priloga I

Carine za proizvode s poreklom iz partnerskih držav EAC

Priloga II

Carine za izdelke s poreklom iz EU

Priloga III(a)

Razvojna matrica EAC SGP

Priloga III(b)

Razvojna merila, cilji in kazalniki

Priloga IV

Skupna izjava o državah, ki so vzpostavile carinsko unijo z Evropsko unijo

Protokol 1

O opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja

Protokol 2

O vzajemni upravni pomoči v carinskih zadevah

(1)    Za ta izračun se uporabljajo uradni podatki STO o vodilnih izvoznikih v svetovnem trgovanju z blagom (brez trgovine znotraj EU).
(2)    Za namene tega člena so kmetijski proizvodi tisti, ki jih zajema Priloga I k Sporazumu STO o kmetijstvu.
(3)    Za namene tega člena so uradni jeziki tisti, ki so navedeni v členu 146.
(4)    Izjema iz tega pododstavka zajema vse blagovne sporazume, ki so skladni z načeli, odobrenimi v resoluciji Evropskega ekonomsko-socialnega sveta št. 30 (IV) z dne 28. marca 1947.

Bruselj, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PRILOGA

k

predlogu sklepa Sveta

o sklenitvi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani


PRILOGA I

CARINE ZA IZDELKE S POREKLOM IZ PARTNERSKIH DRŽAV EAC

1.Brez poseganja v odstavek 4 se z začetkom veljavnosti tega sporazuma odpravijo carine EU za vse izdelke s poreklom iz partnerskih držav EAC iz poglavij od 1 do 97 harmoniziranega sistema, razen iz poglavja 93. Za izdelke iz poglavja 93 EU še naprej nalaga dajatve, ki se uporabljajo za države z največjimi ugodnostmi (v nadaljnjem besedilu: dajatve za države z največjimi ugodnostmi).

2.Za uvoz proizvodov iz tarifne številke 1701 s poreklom iz katere koli partnerske države EAC, ki jo Združeni narodi priznavajo kot najmanj razvito državo, še naprej veljajo določbe člena 51 1 .

3.Od 1. oktobra 2015 se za namene uporabe določb člena 50 lahko šteje, da motnje na trgu proizvodov iz tarifne številke 1701 nastanejo v razmerah, ko tržna cena belega sladkorja na trgu EU v dveh zaporednih mesecih pade pod 80 odstotkov tržne cene belega sladkorja, ki je na trgu EU prevladovala v prejšnjem tržnem letu.

4.Odstavek 1 se ne uporablja za proizvode iz tarifnih številk 1701 in 0803 0019 s poreklom iz partnerskih držav EAC, sproščene v prosti promet v francoskih čezmorskih departmajih. Ta določba se uporablja 10 let od dneva začetka veljavnosti tega sporazuma. To obdobje se podaljša za novo obdobje 10 let, razen če se pogodbenici dogovorita drugače.

(1)    V ta namen in z odstopanjem od člena 50 lahko za posamične države, ki jih Združeni narodi priznavajo kot najmanj razvite države, veljajo zaščitni ukrepi.

Bruselj, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PRILOGA

k

predlogu sklepa Sveta

o sklenitvi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani


PRILOGA II – DEL 1

CARINE ZA IZDELKE S POREKLOM IZ EU

1.Carine, ki se uporabljajo za izdelke s poreklom iz EU, uvožene na ozemlje partnerskih držav EAC, se za izdelke iz Priloge II(a) odpravijo ob začetku veljavnosti tega sporazuma.

2.Carine, ki se uporabljajo za izdelke s poreklom iz EU, uvožene na ozemlje partnerskih držav EAC, se za izdelke iz Priloge II(b) postopno odpravijo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:

sedem let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 80 % osnovne dajatve;

osem let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 70 % osnovne dajatve;

devet let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 60 % osnovne dajatve;

deset let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 50 % osnovne dajatve;

enajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 40 % osnovne dajatve;

dvanajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 30 % osnovne dajatve;

trinajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 20 % osnovne dajatve;

štirinajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 10 % osnovne dajatve;

petnajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se preostale dajatve odpravijo.

3.Carinske dajatve, ki se uporabljajo za izdelke s poreklom iz EU, uvožene na ozemlje partnerskih držav EAC, se za izdelke iz Priloge II(c) postopno odpravijo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:

dvanajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 95 % osnovne dajatve;

trinajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 90 % osnovne dajatve;

štirinajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 85 % osnovne dajatve;

petnajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 80 % osnovne dajatve;

šestnajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 70 % osnovne dajatve;

sedemnajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 65 % osnovne dajatve;

osemnajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 60 % osnovne dajatve;

devetnajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 55 % osnovne dajatve;

dvajset let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 50 % osnovne dajatve;

enaindvajset let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 40 % osnovne dajatve;

dvaindvajset let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 30 % osnovne dajatve;

triindvajset let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 20 % osnovne dajatve;

štiriindvajset let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 10 % osnovne dajatve;

petindvajset let po začetku veljavnosti tega sporazuma se preostale dajatve odpravijo.

4.Carinske dajatve, ki se uporabljajo za izdelke s poreklom iz EU, uvožene na ozemlje partnerskih držav EAC, so za izdelke iz Priloge II(d) izključene iz vseh režimov postopne odprave tarif iz te priloge.


Bruselj, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PRILOGA

k

predlogu sklepa Sveta

o sklenitvi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani


PRILOGA II(a) – DEL 2

CARINE ZA IZDELKE S POREKLOM IZ EU

Osemmestna oznaka HS

Šestmestna oznaka HS

Poimenovanje

Stopnja dajatve

Leto zaveze, dane EU

01012100

010121

– – čistopasemske plemenske živali

0 %

T0

01013010

010130

– – – čistopasemske plemenske živali

0 %

T0

01022100

010221

– – čistopasemske plemenske živali

0 %

T0

01023100

010231

– – čistopasemske plemenske živali

0 %

T0

01029010

010290

– – čistopasemske plemenske živali

0 %

T0

01031000

010310

– Čistopasemske plemenske živali

0 %

T0

01041010

010410

– – – čistopasemske plemenske živali

0 %

T0

01042010

010420

– – – čistopasemske plemenske živali

0 %

T0

05111000

051110

– Bikovo seme

0 %

T0

05119110

051191

– – – ribja jajca in ikre

0 %

T0

05119120

051191

– – – ribji odpadki

0 %

T0

05119910

051199

– – – živalsko seme, razen semena govedi

0 %

T0

06011000

060110

– Čebulice, gomolji, koreninski gomolji, stebelni gomolji, živice in korenike, v mirujočem stanju

0 %

T0

06012000

060120

– Čebulice, gomolji, koreninski gomolji, stebelni gomolji, živice in korenike, rastoče ali cvetoče; rastlina in korenine cikorije

0 %

T0

06021000

060210

– Neukoreninjeni potaknjenci in cepiči

0 %

T0

06022000

060220

– Drevje, grmičevje in grmovje, cepljeno ali necepljeno, ki rodi užitno sadje ali oreške

0 %

T0

06023000

060230

– Rododendroni in azaleje, cepljeni ali necepljeni

0 %

T0

06024000

060240

– Vrtnice, cepljene ali necepljene

0 %

T0

06029000

060290

– Drugo

0 %

T0

10011100

100111

– – semenska

0 %

T0

10011900

100119

– – druga

0 %

T0

10019100

100191

– – semenska

0 %

T0

10021000

100210

– Semenska

0 %

T0

10029000

100290

– Druga

0 %

T0

10031000

100310

– Semenski

0 %

T0

10041000

100410

– Semenski

0 %

T0

10049000

100490

– Drug

0 %

T0

12091000

120910

– Seme sladkorne pese

0 %

T0

12092100

120921

– – seme lucerne (alfalfa)

0 %

T0

12092200

120922

– – seme detelje (Trifolium spp.)

0 %

T0

12092300

120923

– – seme bilnice

0 %

T0

12092400

120924

– – seme travniške latovke (Poa pratensis L.)

0 %

T0

12092500

120925

– – seme ljuljke (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.)

0 %

T0

12092900

120929

– – drugo

0 %

T0

12093000

120930

– Seme rastlin z neolesenelim steblom, ki se gojijo v glavnem zaradi cvetov

0 %

T0

12099100

120991

– – seme vrtnin

0 %

T0

12099900

120999

– – drugo

0 %

T0

12101000

121010

– Hmeljni storžki, nezdrobljeni in nezmleti in ne v peletih

0 %

T0

12102000

121020

– Hmeljni storžki, zdrobljeni, zmleti ali v peletih; lupulin

0 %

T0

12119010

121190

– – za farmacevtske namene, npr. lubje kininovca

0 %

T0

13012000

130120

– Arabski gumi

0 %

T0

13019000

130190

– Drugo

0 %

T0

13021100

130211

– – opija

0 %

T0

13021200

130212

– – iz sladkega korena

0 %

T0

13021300

130213

– – iz hmelja

0 %

T0

13021900

130219

– – drugi

0 %

T0

13022000

130220

– Pektinske snovi, pektinati in pektati

0 %

T0

13023100

130231

– – agar-agar

0 %

T0

13023200

130232

– – sluzi in zgoščevalci, ekstrahirani iz rožičev, rožičevih semen ali semen guara, modificirani ali nemodificirani

0 %

T0

13023900

130239

– – drugo

0 %

T0

15029000

150290

– Drugo

0 %

T0

15050000

150500

Maščobe iz volne in maščobne snovi, dobljene iz teh maščob, vključno z lanolinom

0 %

T0

15071000

150710

– Surovo olje, vključno degumirano

0 %

T0

15081000

150810

– Surovo olje

0 %

T0

15091000

150910

– Deviško

0 %

T0

15111000

151110

– Surovo olje

0 %

T0

15131100

151311

– Surovo olje

0 %

T0

15132100

151321

– – surovo olje

0 %

T0

15141100

151411

– – surovo olje

0 %

T0

15149100

151491

– – surovo olje

0 %

T0

15151100

151511

– – surovo olje

0 %

T0

15200000

152000

Glicerin, surov; glicerinske vode in glicerinski lugi

0 %

T0

15220000

152200

Degras; ostanki, dobljeni pri predelavi maščobnih substanc ali živalskih ali rastlinskih voskov

0 %

T0

18031000

180310

– Nerazmaščena

0 %

T0

18032000

180320

– Popolnoma ali delno razmaščena

0 %

T0

18040000

180400

Kakavovo maslo, mast in olje

0 %

T0

18050000

180500

Kakavov prah, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil

0 %

T0

19053210

190532

– – – hostije

0 %

T0

19059010

190590

– – – prazne kapsule, primerne za farmacevtsko uporabo

0 %

T0

25020000

250200

Železovi piriti, nepraženi

0 %

T0

25030000

250300

Žveplo vseh vrst, razen sublimiranega, oborjenega in koloidnega žvepla

0 %

T0

25041000

250410

– V prahu ali v luskah

0 %

T0

25049000

250490

– Drug

0 %

T0

25051000

250510

– Silikatni in kremenov pesek

0 %

T0

25059000

250590

– Drug

0 %

T0

25061000

250610

– Kremen

0 %

T0

25062000

250620

– Kvarcit

0 %

T0

25081000

250810

– Bentonit

0 %

T0

25083000

250830

– Ognjevarna glina

0 %

T0

25084000

250840

– Druge gline

0 %

T0

25085000

250850

– Andaluzit, kianit in silimanit

0 %

T0

25086000

250860

– Mulit

0 %

T0

25087000

250870

– Šamotne ali dinas zemljine

0 %

T0

25090000

250900

Kreda

0 %

T0

25101000

251010

– Nezmleti

0 %

T0

25102000

251020

– Zmleti

0 %

T0

25111000

251110

– Naravni barijev sulfat (bariti)

0 %

T0

25112000

251120

– Naravni barijev karbonat (viterit)

0 %

T0

25120000

251200

Silikatna fosilna moka (npr. kremenka, tripolit, diatomit) in podobne silikatne zemljine, žgane ali nežgane, navidezne relativne gostote 1 ali manjše

0 %

T0

25131000

251310

– Plovec

0 %

T0

25132000

251320

– Smirek, naravni korund, naravni granat in druge naravne snovi za brušenje (abrazivi)

0 %

T0

25140000

251400

Skrilavec, vključno grobo klesan ali razžagan ali kako drugače razrezan v pravokotne (vključno kvadratne) bloke ali plošče

0 %

T0

25151100

251511

– – surova ali grobo klesana

0 %

T0

25151200

251512

– – razžagana ali kako drugače razrezana v pravokotne (vključno kvadratne) bloke ali plošče

0 %

T0

25152000

251520

– Ekozin in drug apnenčev kamen za spomenike ali gradbeništvo; alabaster

0 %

T0

25161100

251611

– – surov ali grobo klesan

0 %

T0

25161200

251612

– – razžagan ali kako drugače razrezan v kvadratne ali pravokotne bloke ali plošče

0 %

T0

25162000

251620

– Peščenec

0 %

T0

25169000

251690

– Drug kamen za spomenike ali gradbeništvo

0 %

T0

25201000

252010

– Surova sadra (kalcijev sulfat dihidrat); anhidrid sadre (brezvodni kalcijev sulfat)

0 %

T0

25202000

252020

– Mavec

0 %

T0

26011100

260111

– – neaglomerirani

0 %

T0

26011200

260112

– – aglomerirani

0 %

T0

26012000

260120

– Praženi železovi piriti

0 %

T0

26020000

260200

Manganove rude in koncentrati, vključno železo-manganove rude in koncentrati z 20 % in več mangana, računano na suh izdelek

0 %

T0

26030000

260300

Bakrove rude in koncentrati

0 %

T0

26040000

260400

Nikljeve rude in koncentrati

0 %

T0

26050000

260500

Kobaltove rude in koncentrati

0 %

T0

26060000

260600

Aluminijeve rude in koncentrati

0 %

T0

26070000

260700

Svinčeve rude in koncentrati

0 %

T0

26080000

260800

Cinkove rude in koncentrati

0 %

T0

26090000

260900

Kositrove rude in koncentrati

0 %

T0

26100000

261000

Kromove rude in koncentrati

0 %

T0

26110000

261100

Volframove rude in koncentrati

0 %

T0

26121000

261210

– Uranove rude in koncentrati

0 %

T0

26122000

261220

– Torijeve rude in koncentrati

0 %

T0

26131000

261310

– Praženi

0 %

T0

26139000

261390

– Drugo

0 %

T0

26140000

261400

Titanove rude in koncentrati

0 %

T0

26151000

261510

– Cirkonijeve rude in koncentrati

0 %

T0

26159000

261590

– Drugo

0 %

T0

26161000

261610

– Srebrove rude in koncentrati

0 %

T0

26169000

261690

– Drugo

0 %

T0

26171000

261710

– Antimonove rude in koncentrati

0 %

T0

26179000

261790

– Drugo

0 %

T0

26180000

261800

Granulirana žlindra (žlindrni pesek), dobljena pri pridobivanju železa ali jekla

0 %

T0

26190000

261900

Žlindra (razen granulirane žlindre), škaja in drugi odpadki pri pridobivanju železa ali jekla

0 %

T0

26201100

262011

– – trdi nečisti cink, ki je nastal kot usedlina pri vročem cinkanju

0 %

T0

26201900

262019

– – drugo

0 %

T0

26202100

262021

– – usedline osvinčenega bencina in osvinčenih dodatkov proti samovžigu

0 %

T0

26202900

262029

– – drugo

0 %

T0

26203000

262030

– Ki vsebujejo pretežno baker

0 %

T0

26204000

262040

– Ki vsebujejo pretežno aluminij

0 %

T0

26206000

262060

– Ki vsebujejo arzen, živo srebro, talij ali njihove mešanice vrst, ki se uporabljajo za izločanje arzena ali navedenih kovin ali za izdelavo njihovih kemičnih spojin

0 %

T0

26209100

262091

– – ki vsebujejo antimon, berilij, kadmij, krom ali njihove mešanice

0 %

T0

26209900

262099

– – drugo

0 %

T0

26211000

262110

– Pepel in ostanki, ki ostanejo po sežiganju komunalnih odpadkov

0 %

T0

26219000

262190

– Drugo

0 %

T0

27090000

270900

Nafta in olja, dobljeni iz bituminoznih mineralov, surova

0 %

T0

27101210

271012

– – – motorni bencin – navadni

0 %

T0

27101220

271012

– – – motorni bencin - premium

0 %

T0

27101230

271012

– – – letalski bencin

0 %

T0

27101240

271012

– – – bencinsko reaktivno letalsko gorivo

0 %

T0

27101250

271012

– – – posebni bencini in beli špirit

0 %

T0

27101290

271012

– – – druga lahka olja in preparati

0 %

T0

27101910

271019

– – – delno rafinirana (vključno s surovo nafto brez lahkih frakcij)

0 %

T0

27101921

271019

– – – – kerozinsko reaktivno letalsko gorivo

0 %

T0

27101922

271019

– – – – kerozin/parafin

0 %

T0

27101929

271019

– – – druga srednja olja in preparati

0 %

T0

27101931

271019

– – – – plinsko olje (motorno, lahko, jantarne barve za motorje z veliko hitrostjo)

0 %

T0

27101932

271019

– – – – dizelsko olje (industrijsko, težko, črno, za pomorske in stacionarne motorje z nizko hitrostjo)

0 %

T0

27101939

271019

– – – – druga plinska olja

0 %

T0

27101941

271019

– – – – ostanki kurilnih olj (za uporabo v pomorstvu in za peči ter podobna kurilna olja) s kinematično viskoznostjo 125 centistokov

0 %

T0

27101942

271019

– – – – ostanki kurilnih olj (za uporabo v pomorstvu in za peči ter podobna kurilna olja) s kinematično viskoznostjo 180 centistokov

0 %

T0

27101943

271019

– – – – ostanki kurilnih olj (za uporabo v pomorstvu in za peči ter podobna kurilna olja) s kinematično viskoznostjo 280 centistokov

0 %

T0

27101949

271019

– – – – drugi ostanki kurilnih olj

0 %

T0

27101955

271019

– – – – transformatorska olja

0 %

T0

27101957

271019

– – – – belo olje – tehnične kakovosti

0 %

T0

27102000

271020

– Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov (razen surovih) ter proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov, ki vsebujejo biodizel, razen odpadnih olj

0 %

T0

27122000

271220

– Parafinski vosek, ki vsebuje manj kot 0,75 mas. % olja

0 %

T0

27129000

271290

– Drugo

0 %

T0

27131200

271312

– – žgan

0 %

T0

28011000

280110

– Klor

0 %

T0

28012000

280120

– Jod

0 %

T0

28013000

280130

– Fluor; brom

0 %

T0

28020000

280200

Žveplo, sublimirano ali oborjeno; koloidno žveplo

0 %

T0

28030000

280300

Ogljik (ogljene saje in druge oblike ogljika, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu)

0 %

T0

28041000

280410

– Vodik

0 %

T0

28042100

280421

– – argon

0 %

T0

28042900

280429

– – drugi

0 %

T0

28043000

280430

– Dušik

0 %

T0

28045000

280450

– Bor, telur

0 %

T0

28046100

280461

– – ki vsebujejo najmanj 99,99 mas. % silicija

0 %

T0

28046900

280469

– – drug

0 %

T0

28047000

280470

– Fosfor

0 %

T0

28048000

280480

– Arzen

0 %

T0

28049000

280490

– Selen

0 %

T0

28051100

280511

– – natrij

0 %

T0

28051200

280512

– – kalcij

0 %

T0

28051900

280519

– – druge

0 %

T0

28053000

280530

– Redke zemeljske kovine, skandij in itrij, vključno njihove medsebojne mešanice in zlitine

0 %

T0

28054000

280540

– Živo srebro

0 %

T0

28061000

280610

– Klorovodik (klorovodikova kislina)

0 %

T0

28062000

280620

– Klorsulfonska kislina

0 %

T0

28080000

280800

Solitrna kislina; sulfonitritne kisline

0 %

T0

28091000

280910

– Difosforjev pentoksid

0 %

T0

28092000

280920

– Fosforjeva kislina in polifosforjeve kisline

0 %

T0

28100000

281000

Borovi oksidi; borove kisline

0 %

T0

28112200

281122

– – silicijev dioksid

0 %

T0

28112900

281129

– – druge

0 %

T0

28121000

281210

– Kloridi in oksikloridi

0 %

T0

28129000

281290

– Drugi

0 %

T0

28131000

281310

– Ogljikov disulfid

0 %

T0

28139000

281390

– Drugi

0 %

T0

28141000

281410

– Amoniak, brezvodni

0 %

T0

28142000

281420

– Amoniak, v vodni raztopini

0 %

T0

28151100

281511

– – trden

0 %

T0

28151200

281512

– – v vodni raztopini (tekoča soda)

0 %

T0

28152000

281520

– Kalijev hidroksid (kavstična pepelika)

0 %

T0

28153000

281530

– Natrijevi ali kalijevi peroksidi

0 %

T0

28161000

281610

– Magnezijev hidroksid in peroksid

0 %

T0

28164000

281640

– Oksidi, hidroksidi in peroksidi stroncija in barija

0 %

T0

28170010

281700

– – – cinkov oksid

0 %

T0

28170020

281700

– – – cinkov peroksid

0 %

T0

28181000

281810

– Umetni korund, kemično opredeljen ali ne

0 %

T0

28182000

281820

– Aluminijev oksid, razen umetnega korunda

0 %

T0

28183000

281830

– Aluminijev hidroksid

0 %

T0

28191000

281910

– Kromov trioksid

0 %

T0

28199000

281990

– Drugi

0 %

T0

28201000

282010

– Z manganovim dioksidom

0 %

T0

28209000

282090

– Drugi

0 %

T0

28211000

282110

– Železovi oksidi in hidroksidi

0 %

T0

28212000

282120

– Zemeljske barve

0 %

T0

28220000

282200

Kobaltovi oksidi in hidroksidi; komercialni kobaltovi oksidi

0 %

T0

28230000

282300

Titanovi oksidi

0 %

T0

28241000

282410

– Svinčev monoksid (litharge, massicot)

0 %

T0

28249000

282490

– Drugo

0 %

T0

28251000

282510

– Hidrazin in hidroksilamin ter njune anorganske soli

0 %

T0

28252000

282520

– Litijev oksid in hidroksid

0 %

T0

28253000

282530

– Vanadijevi oksidi in hidroksidi

0 %

T0

28254000

282540

– Nikljevi oksidi in hidroksidi

0 %

T0

28255000

282550

– Bakrovi oksidi in hidroksidi

0 %

T0

28256000

282560

– Germanijevi oksidi in cirkonijev dioksid

0 %

T0

28257000

282570

– Molibdenovi oksidi in hidroksidi

0 %

T0

28258000

282580

– Antimonovi oksidi

0 %

T0

28259000

282590

– Drugo

0 %

T0

28261200

282612

– – aluminija

0 %

T0

28261900

282619

– – drugi

0 %

T0

28263000

282630

– Natrijev heksafluoroaluminat (sintetični kriolit)

0 %

T0

28269000

282690

– Drugo

0 %

T0

28271000

282710

– Amonijev klorid

0 %

T0

28272000

282720

– Kalcijev klorid

0 %

T0

28273100

282731

– – magnezija

0 %

T0

28273200

282732

– – aluminija

0 %

T0

28273500

282735

– – niklja

0 %

T0

28273900

282739

– – drugi

0 %

T0

28274100

282741

– – bakra

0 %

T0

28274900

282749

– – drugi

0 %

T0

28275100

282751

– – natrijevi in kalijevi bromidi

0 %

T0

28275900

282759

– – drugi

0 %

T0

28276000

282760

– Jodidi in oksijodidi

0 %

T0

28281000

282810

– Komercialni kalcijev hipoklorit in drugi kalcijevi hipokloriti

0 %

T0

28289000

282890

– Drugo

0 %

T0

28291100

282911

– – natrija

0 %

T0

28291900

282919

– – drugi

0 %

T0

28299000

282990

– Drugo

0 %

T0

28301000

283010

– Natrijevi sulfidi

0 %

T0

28309000

283090

– Drugo

0 %

T0

28311000

283110

– Natrija

0 %

T0

28319000

283190

– Drugi

0 %

T0

28321000

283210

– Natrijevi sulfidi

0 %

T0

28322000

283220

– Drugi sulfiti

0 %

T0

28323000

283230

– Tiosulfati

0 %

T0

28331100

283311

– – dinatrijev sulfat

0 %

T0

28331900

283319

– – drugi

0 %

T0

28332100

283321

– – magnezija

0 %

T0

28332200

283322

– – aluminija

0 %

T0

28332400

283324

– – niklja

0 %

T0

28332500

283325

– – bakra

0 %

T0

28332700

283327

– – barija

0 %

T0

28332900

283329

– – drugi

0 %

T0

28333000

283330

– Galuni

0 %

T0

28334000

283340

– Peroksisulfati (persulfati)

0 %

T0

28341000

283410

– Nitriti

0 %

T0

28342100

283421

– – kalija

0 %

T0

28342900

283429

– – drugi

0 %

T0

28351000

283510

– Fosfinati (hipofosfiti) in fosfonati (fosfiti)

0 %

T0

28352200

283522

– – mononatrija ali dinatrija

0 %

T0

28352400

283524

– – kalija

0 %

T0

28352500

283525

– – kalcijev hidrogenortofosfat („dikalcijev fosfat“)

0 %

T0

28352600

283526

– – drugi kalcijevi fosfati

0 %

T0

28352900

283529

– – drugi

0 %

T0

28353100

283531

– – natrijev trifosfat (natrijev tripolifosfat)

0 %

T0

28353900

283539

– – drugi

0 %

T0

28362000

283620

– Dinatrijev karbonat

0 %

T0

28363000

283630

– Natrijev hidrogenkarbonat (natrijev bikarbonat)

0 %

T0

28364000

283640

– Kalijevi karbonati

0 %

T0

28365000

283650

– Kalcijev karbonat

0 %

T0

28366000

283660

– Barijev karbonat

0 %

T0

28369100

283691

– – litijevi karbonati

0 %

T0

28369200

283692

– – stroncijev karbonat

0 %

T0

28369900

283699

– – drugo

0 %

T0

28371100

283711

– – natrija

0 %

T0

28371900

283719

– – drugi

0 %

T0

28372000

283720

– Kompleksni cianidi

0 %

T0

28391100

283911

– – natrijevi metasilikati

0 %

T0

28391900

283919

– – drugi

0 %

T0

28399000

283990

– Drugi

0 %

T0

28401100

284011

– – brezvodni

0 %

T0

28401900

284019

– – drug

0 %

T0

28402000

284020

– Drugi borati

0 %

T0

28403000

284030

– Peroksiborati (perborati)

0 %

T0

28413000

284130

– Natrijev dikromat

0 %

T0

28415000

284150

– Drugi kromati in dikromati; peroksikromati

0 %

T0

28416100

284161

– – kalijev permanganat

0 %

T0

28416900

284169

– – drugi

0 %

T0

28417000

284170

– Molibdati

0 %

T0

28418000

284180

– Volframati

0 %

T0

28419000

284190

– Druge

0 %

T0

28421000

284210

– Dvojni ali kompleksni silikati, vključno z aluminosilikati, kemično opredeljenimi ali ne

0 %

T0

28429000

284290

– Drugo

0 %

T0

28431000

284310

– Plemenite kovine v koloidnem stanju

0 %

T0

28432100

284321

– – srebrov nitrat

0 %

T0

28432900

284329

– – druge

0 %

T0

28433000

284330

– Spojine zlata

0 %

T0

28439000

284390

– Druge spojine; amalgami

0 %

T0

28441000

284410

– Uran, naravni, in njegove spojine, zlitine, disperzije (vključno kermete), keramični proizvodi in mešanice, ki vsebujejo naravni uran ali spojine naravnega urana

0 %

T0

28442000

284420

– Uran, obogaten z U 235, in njegove spojine; plutonij in njegove spojine; zlitine, disperzije (vključno kermete), keramični proizvodi in mešanice, ki vsebujejo uran, obogaten z U 235, plutonij ali spojine teh proizvodov

0 %

T0

28443000

284430

– Uran, osiromašen z U 235, in njegove spojine; torij in njegove spojine; zlitine, disperzije (vključno kermeti), keramični proizvodi in mešanice, ki vsebujejo uran, osiromašen z U 235, torij ali spojine teh proizvodov

0 %

T0

28444000

284440

– Radioaktivni elementi in izotopi ter spojine, razen tistih iz tarifne podštevilke 284410 10, 2844 284420 ali 2844 284430; zlitine, disperzije (vključno kermeti), keramični proizvodi in mešanice, ki vsebujejo te elemente, izotope ali spojine; radioaktivni ostanki

0 %

T0

28445000

284450

– Izrabljeno (izsevano) gorivo (polnjenja) jedrskih reaktorjev

0 %

T0

28451000

284510

– Težka voda (devterijev oksid) (Euratom)

0 %

T0

28459000

284590

– Drugo

0 %

T0

28461000

284610

– Cerijeve spojine

0 %

T0

28469000

284690

– Druge

0 %

T0

28470000

284700

Vodikov peroksid, utrjen s sečnino ali ne

0 %

T0

28480000

284800

Fosfidi, kemično opredeljeni ali neopredeljeni, razen železovih fosfidov

0 %

T0

28491000

284910

– Kalcija

0 %

T0

28492000

284920

– Silicija

0 %

T0

28499000

284990

– Drugi

0 %

T0

28500000

285000

Hidridi, nitridi, azidi, silicidi in boridi, kemično opredeljeni ali ne; razen spojin, ki so tudi karbidi iz tarifne številke 2849

0 %

T0

28521000

285210

– Kemično opredeljene

0 %

T0

28529000

285290

– Drugo

0 %

T0

28530000

285300

Druge anorganske spojine (vključno z destilirano ali elektroneprevodno vodo in vodo podobne čistoče); utekočinjen zrak (z izločenimi ali neizločenimi žlahtnimi plini); stisnjen zrak; amalgami, razen amalgamov plemenitih kovin

0 %

T0

29011000

290110

– Nasičeni

0 %

T0

29012100

290121

– – etilen

0 %

T0

29012200

290122

– – propen (propilen)

0 %

T0

29012300

290123

– – buten (butilen) in njegovi izomeri

0 %

T0

29012400

290124

– – buta-1,3-dien in izopren

0 %

T0

29012900

290129

– – drugo

0 %

T0

29021100

290211

– – cikloheksan

0 %

T0

29021900

290219

– – drugi

0 %

T0

29022000

290220

– Benzen

0 %

T0

29023000

290230

– Toluen

0 %

T0

29024100

290241

– – o-ksilen

0 %

T0

29024200

290242

– – m-ksilen

0 %

T0

29024300

290243

– – p-ksilen

0 %

T0

29024400

290244

– – izomeri ksilenov v mešanici

0 %

T0

29025000

290250

– Stiren

0 %

T0

29026000

290260

– Etilbenzen

0 %

T0

29027000

290270

– Kumen

0 %

T0

29029000

290290

– Drugi

0 %

T0

29031100

290311

– – klorometan (metilklorid) in kloroetan (etilklorid)

0 %

T0

29031200

290312

– – diklorometan (metilenklorid)

0 %

T0

29031300

290313

– – kloroform (triklorometan)

0 %

T0

29031400

290314

– – ogljikov tetraklorid

0 %

T0

29031500

290315

– – etilendiklorid (ISO) (1,2-dikloroetan)

0 %

T0

29031910

290319

– – – 1,1,1-trikloroetan (metil kloroform)

0 %

T0

29031990

290319

– – – drugi

0 %

T0

29032100

290321

– – vinilklorid (kloretilen)

0 %

T0

29032200

290322

– – trikloroetilen

0 %

T0

29032300

290323

– – tetrakloroetilen (perkloroetilen)

0 %

T0

29032900

290329

– – drugi

0 %

T0

29033100

290331

– – etilendibromid (ISO) (1,2-dibromoetan)

0 %

T0

29033910

290339

– – – bromometan (metil bromid)

0 %

T0

29033990

290339

– – – drugi

0 %

T0

29037100

290371

– – klorodifluorometan

0 %

T0

29037200

290372

– – diklorotrifluoroetan

0 %

T0

29037300

290373

– – diklorotrifluoroetan

0 %

T0

29037400

290374

– – klorodifluoroetan

0 %

T0

29037500

290375

– – dikloropentafluoropropan

0 %

T0

29037600

290376

– – bromoklorodifluorometan, bromotrifluorometan in dibromtetrafluoroetani

0 %

T0

29037700

290377

– – drugi perhalogenirani derivati, samo s fluorom in klorom

0 %

T0

29037800

290378

– – drugi perhalogenirani derivati

0 %

T0

29037900

290379

– – drugo

0 %

T0

29038100

290381

– – 1,2,3,4,5,6-heksaklorocikloheksan (HCH (ISO)), vključno lindan (ISO, INN)

0 %

T0

29038200

290382

– – aldrin (ISO), klordan (ISO) in heptaklor (ISO)

0 %

T0

29038900

290389

– – drugi

0 %

T0

29039100

290391

– – klorobenzen, o-diklorobenzen in p-diklorobenzen

0 %

T0

29039200

290392

– – heksaklorobenzen (ISO) in DDT (ISO) (klofenotan (INN), 1,1,1-trikloro-2,2-bis(p-klorofenil)etan)

0 %

T0

29039900

290399

– – drugi

0 %

T0

29041000

290410

– Derivati, ki vsebujejo samo sulfo- skupine, njihove soli in etil estri

0 %

T0

29042000

290420

– Derivati, ki vsebujejo samo nitro- ali nitrozo- skupine

0 %

T0

29049000

290490

– Drugi

0 %

T0

29051100

290511

– – metanol (metil alkohol)

0 %

T0

29051200

290512

– – propan-1-ol (propil alkohol) in p ropan-2-ol (izopropil alkohol)

0 %

T0

29051300

290513

– – butan-1-ol (n-butil alkohol)

0 %

T0

29051400

290514

– – drugi butanoli

0 %

T0

29051600

290516

– – oktanol (oktil alkohol) in njegovi izomeri

0 %

T0

29051700

290517

– – dodekan-1-ol (lauril alkohol), heksadekan-1-ol (cetil alkohol) in oktadekan-1-ol (stearil alkohol)

0 %

T0

29051900

290519

– – drugi

0 %

T0

29052200

290522

– – aciklični terpenski alkohol

0 %

T0

29052900

290529

– – drugi

0 %

T0

29053100

290531

– – etilenglikol (etandiol)

0 %

T0

29053200

290532

– – propilenglikol (propan-1,2-diol)

0 %

T0

29053900

290539

– – drugi

0 %

T0

29054100

290541

– – 2-etil-2-(hidroksimetil)propan-1,3-diol (trimetilolpropan)

0 %

T0

29054200

290542

– – pentaeritritol

0 %

T0

29054300

290543

– – manitol

0 %

T0

29054400

290544

– – D-glucitol (sorbitol)

0 %

T0

29054500

290545

– – glicerol

0 %

T0

29054900

290549

– – drugi

0 %

T0

29055100

290551

– – etklorvinol (INN)

0 %

T0

29055900

290559

– – drugo

0 %

T0

29061100

290611

– – mentol

0 %

T0

29061200

290612

– – cikloheksanol, metilcikloheksanoli in dimetilcikloheksanoli

0 %

T0

29061300

290613

– – steroli in inozitoli

0 %

T0

29061900

290619

– – drugo

0 %

T0

29062100

290621

– – benzil alkohol

0 %

T0

29062900

290629

– – drugo

0 %

T0

29071100

290711

– – fenol (hidroksibenzen) in njegove soli

0 %

T0

29071200

290712

– – krezoli in njihove soli

0 %

T0

29071300

290713

– – oktilfenol, nonilfenol in njuni izomeri; njihove soli

0 %

T0

29071500

290715

– – naftoli in njihove soli

0 %

T0

29071900

290719

– – drugi

0 %

T0

29072100

290721

– – rezorcinol in njegove soli

0 %

T0

29072200

290722

– – hidrokinon (kinol) in njegove soli

0 %

T0

29072300

290723

– – 4,4′-izopropilidendifenol (bisfenol A, difenilolpropan) in njegove soli

0 %

T0

29072900

290729

– – drugo

0 %

T0

29081100

290811

– – pentaklorofenol (ISO)

0 %

T0

29081900

290819

– – drugo

0 %

T0

29089100

290891

– – dinozeb (ISO) in njegove soli

0 %

T0

29089200

290892

– – 4,6-dinitro-o-krezol (DNOC (ISO)) in njegove soli

0 %

T0

29089900

290899

– – drugo

0 %

T0

29091100

290911

– – dietileter

0 %

T0

29091900

290919

– – drugo

0 %

T0

29092000

290920

– Ciklanski, ciklenski ali cikloterpenski etri in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

0 %

T0

29093000

290930

– Aromatski etri in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

0 %

T0

29094100

290941

– – 2,2′-oksidietanol (dietilenglikol, digol)

0 %

T0

29094300

290943

– – monobutil etri etilenglikola ali dietilenglikola

0 %

T0

29094400

290944

– – drugi monoalkil etri etilenglikola ali dietilenglikola

0 %

T0

29094900

290949

– – drugo

0 %

T0

29095000

290950

– Eter-fenoli, eter-alkohol-fenoli in njihovi halogenski, sulfo- nitro- ali nitrozo- derivati

0 %

T0

29096000

290960

– Peroksidi alkoholov, peroksidi etrov, peroksidi ketonov in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

0 %

T0

29101000

291010

– Etilenoksid (oksiran)

0 %

T0

29102000

291020

– Propilenoksid (metiloksiran)

0 %

T0

29103000

291030

– Epiklorhidrin (1-kloro-2,3-epoksipropan)

0 %

T0

29104000

291040

– Dieldrin (ISO, INN)

0 %

T0

29109000

291090

– Drugo

0 %

T0

29110000

291100

Acetali in polacetali z drugimi kisikovimi funkcijami ali brez njih in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

0 %

T0

29121100

291211

– – metanal (formaldehid)

0 %

T0

29121200

291212

– – etanal (acetaldehid)

0 %

T0

29121900

291219

– – drugi

0 %

T0

29122100

291221

– – benzaldehid

0 %

T0

29122900

291229

– – drugi

0 %

T0

29124100

291241

– – vanilin (4-hidroksi-3-metoksibenzaldehid)

0 %

T0

29124200

291242

– – etilvanilin (3-etoksi-4-hidroksibenzaldehid)

0 %

T0

29124900

291249

– – drugi

0 %

T0

29125000

291250

– Ciklični polimeri aldehidov

0 %

T0

29126000

291260

– Paraformaldehid

0 %

T0

29130000

291300

Halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati proizvodov iz tarifne številke 2912

0 %

T0

29141100

291411

– – aceton

0 %

T0

29141200

291412

– – butanon (metil etil keton)

0 %

T0

29141300

291413

– – etilpentan-2-on (metil izobutil keton)

0 %

T0

29141900

291419

– – drugi

0 %

T0

29142200

291422

– – cikloheksanon in metilcikloheksanoni

0 %

T0

29142300

291423

– – iononi in metiliononi

0 %

T0

29142900

291429

– – drugi

0 %

T0

29143100

291431

– – fenilaceton (fenilpropan-2-on)

0 %

T0

29143900

291439

– – drugo

0 %

T0

29144000

291440

– Ketonski alkoholi in ketonski aldehidi

0 %

T0

29145000

291450

– Ketonski fenoli in ketoni z drugimi kisikovimi funkcijami

0 %

T0

29146100

291461

– – antrakinon

0 %

T0

29146900

291469

– – drugi

0 %

T0

29147000

291470

– Halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

0 %

T0

29151100

291511

– – mravljinčna kislina

0 %

T0

29151200

291512

– – soli mravljinčne kisline

0 %

T0

29151300

291513

– – estri mravljinčne kisline

0 %

T0

29152100

291521

– – ocetna kislina

0 %

T0

29152400

291524

– – anhidrid ocetne kisline

0 %

T0

29152900

291529

– – drugi

0 %

T0

29153100

291531

– – etilacetat

0 %

T0

29153200

291532

– – vinilacetat

0 %

T0

29153300

291533

– – n-butilacetat

0 %

T0

29153600

291536

– – dinozeb (ISO) acetat

0 %

T0

29153900

291539

– – drugi

0 %

T0

29154000

291540

– Mono-, di- ali triklorocetna kislina, njene soli in estri

0 %

T0

29155000

291550

– Propionska kislina, njene soli in estri

0 %

T0

29156000

291560

– Maslene kisline (butanojske kisline), pentanojeve kisline, njihove soli in estri

0 %

T0

29157000

291570

– Palmitinska kislina, stearinska kislina, njune soli in estri

0 %

T0

29159000

291590

– Drugo

0 %

T0

29161100

291611

– – akrilna kislina in njene soli

0 %

T0

29161200

291612

– – estri akrilne kisline

0 %

T0

29161300

291613

– – metakrilna kislina in njene soli

0 %

T0

29161400

291614

– – estri metakrilne kisline

0 %

T0

29161500

291615

– – oleinska, linolna in linoleinska kislina, njihove soli in estri

0 %

T0

29161600

291616

– – binapakril (ISO)

0 %

T0

29161900

291619

– – drugo

0 %

T0

29162000

291620

– Ciklanske, ciklenske in cikloterpenske monokarboksilne kisline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi, peroksikisline in njihovi derivati

0 %

T0

29163100

291631

– – benzojska kislina, njene soli in estri

0 %

T0

29163200

291632

– – benzoilperoksid in benzoilklorid

0 %

T0

29163400

291634

– – fenilocetna kislina in njene soli

0 %

T0

29163900

291639

– – drugo

0 %

T0

29171100

291711

– – oksalna kislina, njene soli in estri

0 %

T0

29171200

291712

– – adipinska kislina, njene soli in estri

0 %

T0

29171300

291713

– – azelainska kislina, sebacinska kislina, njune soli in estri

0 %

T0

29171400

291714

– – anhidrid maleinske kisline

0 %

T0

29171900

291719

– – drugo

0 %

T0

29172000

291720

– Ciklanske, ciklenske in cikloterpenske polikarboksilne kisline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi, peroksikisline in njihovi derivati

0 %

T0

29173200

291732

– – dioktil ortoftalati

0 %

T0

29173300

291733

– – dinonil ali didecil ortoftalati

0 %

T0

29173400

291734

– – drugi estri ortoftalne kisline

0 %

T0

29173500

291735

– – anhidrid ftalne kisline

0 %

T0

29173600

291736

– – tereftalna kislina in njene soli

0 %

T0

29173700

291737

– – dimetiltereftalat

0 %

T0

29173900

291739

– – drugo

0 %

T0

29181100

291811

– – mlečna kislina, njene soli in estri

0 %

T0

29181200

291812

– – vinska kislina

0 %

T0

29181300

291813

– – soli in estri vinske kisline

0 %

T0

29181400

291814

– – citronska kislina

0 %

T0

29181500

291815

– – soli in estri citronske kisline

0 %

T0

29181600

291816

– – glukonska kislina, njene soli in estri

0 %

T0

29181800

291818

– – klorobenzilat (ISO)

0 %

T0

29181900

291819

– – drugo

0 %

T0

29182100

291821

– – salicilna kislina in njene soli

0 %

T0

29182200

291822

– – o-acetilsalicilna kislina, njene soli in estri

0 %

T0

29182300

291823

– – drugi estri salicilne kisline in njihove soli

0 %

T0

29182900

291829

– – drugo

0 %

T0

29183000

291830

– Karboksilne kisline z aldehidno ali ketonsko funkcijo, toda brez drugih kisikovih funkcij, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi, peroksikisline in njihovi derivati

0 %

T0

29189100

291891

– – 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-triklorofenoksiocetna kislina), njene soli in estri

0 %

T0

29189900

291899

– – drugo

0 %

T0

29191000

291910

– Tris(2,3-dibromopropil) fosfat

0 %

T0

29199000

291990

– Drugo

0 %

T0

29201100

292011

– – paration (ISO) in parationmetil (ISO) (metilparation)

0 %

T0

29201900

292019

– – drugo

0 %

T0

29209000

292090

– Drugo

0 %

T0

29211100

292111

– – metilamin, di- ali trimetilamin in njihove soli

0 %

T0

29211900

292119

– – drugo

0 %

T0

29212100

292121

– – etilendiamin in njegove soli

0 %

T0

29212200

292122

– – heksametilendiamin in njegove soli

0 %

T0

29212900

292129

– – drugo

0 %

T0

29213000

292130

– Ciklanski, ciklenski in cikloterpenski mono- ali poliamini in njihovi derivati; njihove soli

0 %

T0

29214100

292141

– – anilin in njegove soli

0 %

T0

29214200

292142

– – derivati anilina in njihove soli

0 %

T0

29214300

292143

– – toluidini in njihovi derivati; njihove soli

0 %

T0

29214400

292144

– – hidantoin in njegovi derivati; njihove soli

0 %

T0

29214500

292145

– – 1-naftilamin (alfa-naftilamin), 2-naftilamin (beta-naftilamin) in njihovi derivati; njihove soli

0 %

T0

29214600

292146

– – amfetamin (INN), benzfetamin (INN), deksamfetamin (INN), etilamfetamin (INN), fenkamfamin (INN), lefetamin (INN), lavamfetamin (INN), mefenoreks (INN) in fentermin (INN); njihove soli

0 %

T0

29214900

292149

– – drugo

0 %

T0

29215100

292151

– – o-, m-, p-fenilendiamini, diaminotolueni in njihovi derivati; njihove soli

0 %

T0

29215900

292159

– – drugo

0 %

T0

29221100

292211

– – monoetanolamin in njegove soli

0 %

T0

29221200

292212

– – dietanolamin in njegove soli

0 %

T0

29221300

292213

– – trietanolamin in njegove soli

0 %

T0

29221400

292214

– – dekstropropoksifen (INN) in njegove soli

0 %

T0

29221900

292219

– – drugo

0 %

T0

29222100

292221

– – aminohidroksinaftalensulfonske kisline in njihove soli

0 %

T0

29222900

292229

– – drugo

0 %

T0

29223100

292231

– – amfepramon (INN), metadon (INN) in normetadon (INN); njihove soli

0 %

T0

29223900

292239

– – drugo

0 %

T0

29224100

292241

– – lizin in njegovi estri; njegove soli njihove soli

0 %

T0

29224200

292242

– – glutaminska kislina in njene soli

0 %

T0

29224300

292243

– – antranilna kislina (2-aminobenzojska kislina) in njene soli

0 %

T0

29224400

292244

– – tilidin (INN) in njegove soli

0 %

T0

29224900

292249

– – drugo

0 %

T0

29225000

292250

– Fenoli aminoalkoholov, fenoli amino-kislin in druge aminospojine s kisikovo funkcijo

0 %

T0

29231000

292310

– Holin in njegove soli

0 %

T0

29232000

292320

– Lecitini in drugi fosfoaminolipidi

0 %

T0

29239000

292390

– Drugo

0 %

T0

29241100

292411

– – meprobamat (INN)

0 %

T0

29241200

292412

– – fluoroacetamid (ISO), monokrotofos (ISO) in fosfamidon (ISO)

0 %

T0

29241900

292419

– – drugo

0 %

T0

29242100

292421

– – ureini in njihovi derivati; njihove soli

0 %

T0

29242300

292423

– – 2-acetamidobenzojska kislina (N-acetilantranilna kislina) in njene soli

0 %

T0

29242400

292424

– – etinamat (INN)

0 %

T0

29242900

292429

– – drugo

0 %

T0

29251100

292511

– – saharin in njegove soli

0 %

T0

29251200

292512

– – glutetimid (INN)

0 %

T0

29251900

292519

– – drugo

0 %

T0

29252100

292521

– – klordimeform (ISO)

0 %

T0

29252900

292529

– – drugo

0 %

T0

29261000

292610

– Akrilonitril

0 %

T0

29262000

292620

– 1-cianogvanidin (diciandiamid)

0 %

T0

29263000

292630

– Fenproporeks (INN) in njegove soli; metadon (INN) vmesni proizvod (4-ciano-2-dimetilamino-4,4-difenilbutan)

0 %

T0

29269000

292690

– Drugo

0 %

T0

29270000

292700

Diazo-, azo- ali azoksi spojine

0 %

T0

29280000

292800

Organski derivati hidrazina ali hidroksilamina

0 %

T0

29291000

292910

– Izocianati

0 %

T0

29299000

292990

– Drugo

0 %

T0

29302000

293020

– Tiokarbamati in ditiokarbamati

0 %

T0

29303000

293030

– Tiuram mono-, di- ali tetrasulfidi

0 %

T0

29304000

293040

– Metionin

0 %

T0

29305000

293050

– Kaptafol (ISO) in metamidofos (ISO)

0 %

T0

29309000

293090

– Drugo

0 %

T0

29311000

293110

– Svinčev tetrametil in svinčev tetraetil

0 %

T0

29312000

293120

– Tributilkositrove spojine

0 %

T0

29319000

293190

– Drugo

0 %

T0

29321100

293211

– – tetrahidrofuran

0 %

T0

29321200

293212

– – 2-furaldehid (furfuraldehid)

0 %

T0

29321300

293213

– – furfurilalkohol in tetrahidrofurfuril alkohol

0 %

T0

29321900

293219

– – drugo

0 %

T0

29322000

293220

– Laktoni

0 %

T0

29329100

293291

– – izosafrol

0 %

T0

29329200

293292

– – 1-(1,3-benzodioksol-5-il)propan-2-on

0 %

T0

29329300

293293

– – piperonal

0 %

T0

29329400

293294

– – safrol

0 %

T0

29329500

293295

– – tetrahidrokanabinoli (vsi izomeri)

0 %

T0

29329900

293299

– – drugi

0 %

T0

29331100

293311

– – fenazon (antipirin) in njegovi derivati

0 %

T0

29331900

293319

– – druge

0 %

T0

29332100

293321

– – hidantoin in njegovi derivati

0 %

T0

29332900

293329

– – drugo

0 %

T0

29333100

293331

– – piridin in njegove soli

0 %

T0

29333200

293332

– – piperidin in njegove soli

0 %

T0

29333300

293333

– – alfentanil (INN), anileridin (INN), bezitramid (INN), bromazepam (INN), difenoksin (INN), diphenoksilat (INN), dipipanon (INN), fentanil (INN), ketobemidon (INN), metilfenidat (INN), pentazocin (INN), petidin (INN), petidin (INN) posrednik A, fenciklidin (INN) (PCP), fenoperidin (INN), pipradrol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) in trimeperidin (INN); njihove soli

0 %

T0

29333900

293339

– – druge

0 %

T0

29334100

293341

– – levorfanol (INN) in njegove soli

0 %

T0

29334900

293349

– – druge

0 %

T0

29335200

293352

– – malonilurea (barbiturna kislina) in njene soli

0 %

T0

29335300

293353

– – alobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, ciklobarbital (INN), metilfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), fenobarbital (INN), sekbutabarbital (INN), sekobarbital (INN) in vinilbital (INN); njihove soli

0 %

T0

29335400

293354

– – drugi derivati maloniluree (barbiturne kisline); njihove soli

0 %

T0

29335500

293355

– – loprazolam (INN), meklokvalon (INN), metakvalone (INN) in zipeprol (INN); njihove soli

0 %

T0

29335900

293359

– – drugo

0 %

T0

29336100

293361

– – melamin

0 %

T0

29336900

293369

– – druge

0 %

T0

29337100

293371

– – 6-heksanlaktam (epsilonkaprolaktam)

0 %

T0

29337200

293372

– – klobazam (INN) in metiprilon (INN)

0 %

T0

29337900

293379

– – drugi laktami

0 %

T0

29339100

293391

– – alprazolam (INN), kamazepam (INN), klordiazepoksid (INN), klonazepam (INN), klorazepat, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), etil loflazepat (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oksazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pirovaleron (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) in triazolam (INN); njihove soli

0 %

T0

29339900

293399

– – drugo

0 %

T0

29341000

293410

– Spojine, ki imajo v strukturi nekondenziran tiazolov obroč (hidrogenirane ali ne)

0 %

T0

29342000

293420

– Spojine, ki imajo v strukturi benzotiazolov obroč (hidrogenirane ali ne), naprej nekondenzirane

0 %

T0

29343000

293430

– Spojine, ki imajo v strukturi fenotiazinov obroč (hidrogenirane ali ne), naprej nekondenzirane

0 %

T0

29349100

293491

– – aminoreks (INN), brotizolam (INN), klotiazepam (INN), kloksazolam (INN), dekstromoramid (INN), haloksazolam (INN), ketazolam (INN), mezokarb (INN), oksazolam (INN), pemolin (INN), fendimetrazin (INN), fenmetrazin (INN) in sufentanil (INN); njihove soli

0 %

T0

29349900

293499

– – drugo

0 %

T0

29350000

293500

Sulfonamidi

0 %

T0

29362100

293621

– – vitamini A in njihovi derivati

0 %

T0

29362200

293622

– – vitamin B1 in njegovi derivati

0 %

T0

29362300

293623

– – vitamin B2 in njegovi derivati

0 %

T0

29362400

293624

– – D ali DL pantotenska kislina (vitamin B3 ali vitamin B5) in njeni derivati

0 %

T0

29362500

293625

– – vitamin B6 in njegovi derivati

0 %

T0

29362600

293626

– – vitamin B12 in njegovi derivati

0 %

T0

29362700

293627

– – vitamin C in njegovi derivati

0 %

T0

29362800

293628

– – vitamin E in njegovi derivati

0 %

T0

29362900

293629

– – drugi vitamini in njihovi derivati

0 %

T0

29369000

293690

– Drugi, vključno z naravnimi koncentrati

0 %

T0

29371100

293711

– – somatotropin, njegovi derivati in strukturno podobne snovi

0 %

T0

29371200

293712

– – insulin in njegove soli

0 %

T0

29371900

293719

– – drugo

0 %

T0

29372100

293721

– – kortizon, hidrokortizon, prednizon (dehidrokortizon) in prednizolon (dehidrohidrokortizon)

0 %

T0

29372200

293722

– – halogenirani derivati adrenokortikalnih hormonov

0 %

T0

29372300

293723

– – estrogeni in progestogeni

0 %

T0

29372900

293729

– – drugo

0 %

T0

29375000

293750

– Prostaglandini, tromboksani in leukotrieni, njihovi derivati in strukturno podobne snovi

0 %

T0

29379000

293790

– Drugo

0 %

T0

29381000

293810

– Rutozid (rutin) in njegovi derivati

0 %

T0

29389000

293890

– Drugo

0 %

T0

29391100

293911

– – koncentrati makove slame; buprenorfin (INN), kodein, dihidrokodein (INN), etilmorfin, etorfin (INN), heroin, hidrokodon (INN), hidromorfon (INN), morfin, nikomorfin (INN), oksikodon (INN), oksimorfon (INN), folkodin (INN), tebakon (INN) in tebain; njihove soli

0 %

T0

29391900

293919

– – drugo

0 %

T0

29392000

293920

– Alkaloidi kininovca in njihovi derivati, njihove soli

0 %

T0

29393000

293930

– Kofein in njegove soli

0 %

T0

29394100

293941

– – efedrin in njegove soli

0 %

T0

29394200

293942

– – psevdoefedrin (INN) in njegove soli

0 %

T0

29394300

293943

– – katin (INN) in njegove soli

0 %

T0

29394400

293944

– – norefedrin in njegove soli

0 %

T0

29394900

293949

– – drugo

0 %

T0

29395100

293951

– – fenetilin (INN) in njegove soli

0 %

T0

29395900

293959

– – drugo

0 %

T0

29396100

293961

– – ergometrin (INN) in njegove soli

0 %

T0

29396200

293962

– – ergotamin (INN) in njegove soli

0 %

T0

29396300

293963

– – lizergična kislina in njene soli

0 %

T0

29396900

293969

– – drugo

0 %

T0

29399100

293991

– – kokain, ekgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), metamfetamin racemat; njihove soli, estri in drugi derivati

0 %

T0

29399900

293999

– – drugo

0 %

T0

29400000

294000

Sladkorji, kemično čisti, razen saharoze, laktoze, maltoze, glukoze in fruktoze; sladkorni etri, sladkorni acetali in sladkorni estri, in njihove soli, razen proizvodov iz tarifne številke 2937, 2938 ali 2939

0 %

T0

29411000

294110

– Penicilini in njihovi derivati s strukturo penicilanske kisline; njihove soli

0 %

T0

29412000

294120

– Streptomicini in njihovi derivati; njihove soli

0 %

T0

29413000

294130

– Tetraciklini in njihovi derivati; njihove soli

0 %

T0

29414000

294140

– Kloramfenikol in njegovi derivati; njihove soli

0 %

T0

29415000

294150

– Eritromicin in njegovi derivati; njihove soli

0 %

T0

29419000

294190

– Drugo

0 %

T0

29420000

294200

Druge organske spojine

0 %

T0

30012000

300120

– Ekstrakti iz žlez ali drugih organov ali iz njihovih izločkov

0 %

T0

30019000

300190

– Drugo

0 %

T0

30021000

300210

– Antiserumi in druge frakcije krvi ter imunološki proizvodi, modificirani ali nemodificirani ali dobljeni po biotehničnih postopkih

0 %

T0

30022000

300220

– Cepiva za humano medicino

0 %

T0

30023000

300230

– Cepiva za uporabo v veterini

0 %

T0

30029000

300290

– Drugo

0 %

T0

30031000

300310

– Ki vsebujejo peniciline ali njihove derivate s strukturo penicilanske kisline ali streptomicine ali njihove derivate

0 %

T0

30032000

300320

– Ki vsebujejo druge antibiotike

0 %

T0

30033100

300331

– – ki vsebujejo insulin

0 %

T0

30033900

300339

– – druga

0 %

T0

30034000

300340

– Ki vsebujejo alkaloide ali njihove derivate, toda ne vsebujejo hormonov ali drugih proizvodov iz tarifne številke 2937 ali antibiotikov

0 %

T0

30039000

300390

– Druga

0 %

T0

30043100

300431

– – ki vsebujejo insulin

0 %

T0

30051000

300510

– Lepljive obveze in drugi proizvodi z lepljivo plastjo

0 %

T0

30059010

300590

– – – belo vpojno bombažno polnilo

0 %

T0

30059090

300590

– – – drugo

0 %

T0

30061000

300610

– Sterilni kirurški katgut, podobni sterilni material za kirurško šivanje oziroma za zapiranje ran (vključno s sterilnimi absorpcijskimi nitmi za kirurgijo ali zobarstvo) in sterilna lepila za organska tkiva za kirurško zapiranje ran; sterilna „laminarija“ in sterilni laminarijski tamponi; sterilna absorpcijska sredstva za ustavljanje krvavite v kirurgiji in zobarstvu; sterilne kirurške ali zobarske zapore proti sprijemanju, absorpcijske ali ne

0 %

T0

30062000

300620

– Reagenti za določanje krvnih skupin

0 %

T0

30063000

300630

– Kontrastna sredstva za rentgenske preiskave; diagnostični reagenti, namenjeni za uporabo na bolnikih

0 %

T0

30064000

300640

– Zobarski cementi in druga zobarska polnila; cementi za rekonstrukcijo kosti

0 %

T0

30066000

300660

– Kemična sredstva za kontracepcijo na osnovi hormonov, drugih proizvodov iz tarifne številke 2937 ali spermicidov

0 %

T0

30067000

300670

– Preparati v obliki gela, namenjeni za uporabo v humani ali veterinarski medicini kot mazivo za dele teles pri kirurških operacijah ali zdravniških pregledih ali kot vmesna snov med telesom in medicinskim inštrumentom

0 %

T0

31010000

310100

Gnojila živalskega ali rastlinskega izvora, nepomešana ali med seboj pomešana ali kemično obdelana; gnojila, dobljena z mešanjem ali kemično obdelavo proizvodov živalskega ali rastlinskega izvora

0 %

T0

31021000

310210

– Sečnina, vključno s sečnino v vodni raztopini

0 %

T0

31022100

310221

– – amonijev sulfat

0 %

T0

31022900

310229

– – drugo

0 %

T0

31023000

310230

– Amonijev nitrat, vključno amonijev nitrat v vodni raztopini

0 %

T0

31024000

310240

– Mešanice amonijevega nitrata s kalcijevim karbonatom ali drugimi anorganskimi negnojilnimi snovmi

0 %

T0

31025000

310250

– Natrijev nitrat

0 %

T0

31026000

310260

– Dvojne soli in mešanice kalcijevega nitrata in amonijevega nitrata

0 %

T0

31028000

310280

– Mešanice sečnine in amonijevega nitrata v vodni ali amoniakalni raztopini

0 %

T0

31029000

310290

– Druga, tudi mešanice, ki niso določene v predhodnih podštevilkah

0 %

T0

31031000

310310

– Superfosfati

0 %

T0

31039000

310390

– Druga

0 %

T0

31042000

310420

– Kalijev klorid

0 %

T0

31043000

310430

– Kalijev sulfat

0 %

T0

31049000

310490

– Drugo

0 %

T0

31051000

310510

– Proizvodi iz tega poglavja v tabletah ali podobnih oblikah ali pakiranjih do vključno 10 kg bruto mase

0 %

T0

31052000

310520

– Mineralna ali kemična gnojila, ki vsebujejo tri gnojilne elemente – dušik, fosfor in kalij

0 %

T0

31053000

310530

– Diamonijev hidrogenortofosfat (diamonijev fosfat)

0 %

T0

31054000

310540

– Amonijev dihidrogenortofosfat (monoamonijev fosfat) in njegove mešanice z diamonijevim hidrogenortofosfatom (diamonijev fosfat)

0 %

T0

31055100

310551

– – ki vsebujejo nitrate in fosfate

0 %

T0

31055900

310559

– – drugo

0 %

T0

31056000

310560

– Mineralna in kemična gnojila, ki vsebujejo dva gnojilna elementa – fosfor in kalij

0 %

T0

31059000

310590

– Druga

0 %

T0

32011000

320110

– Quebrachev ekstrakt

0 %

T0

32012000

320120

– Ekstrakt mimoze

0 %

T0

32019000

320190

– Drugo

0 %

T0

32021000

320210

– Sintetična organska strojila

0 %

T0

32029000

320290

– Drugo

0 %

T0

32030000

320300

Barvilne snovi rastlinskega ali živalskega izvora (vključno z ekstrakti za barvanje, toda brez živalskega črnega pigmenta, nastalega z žganjem živalskih snovi), kemično opredeljene ali neopredeljene; preparati na osnovi barvilnih snovi rastlinskega ali živalskega izvora, navedeni v opombi 3 k temu poglavju

0 %

T0

32041100

320411

– – disperzijska barvila in preparati na osnovi teh barvil

0 %

T0

32041200

320412

– – kisla barvila, metalizirana ali nemetalizirana, in preparati na osnovi teh barvil; jedkalna barvila in preparati na osnovi teh barvil

0 %

T0

32041300

320413

– – bazična barvila in preparati na osnovi teh barvil

0 %

T0

32041400

320414

– – direktna barvila in preparati na osnovi teh barvil

0 %

T0

32041500

320415

– – redukcijska barvila (vključno tista, ki so v tem stanju uporabna kot pigmenti) in preparati na osnovi teh barvil

0 %

T0

32041600

320416

– – reaktivna barvila in preparati na osnovi teh barvil

0 %

T0

32041700

320417

– – pigmenti in preparati na osnovi pigmentov

0 %

T0

32041900

320419

– – drugo, vključno mešanice barvilnih snovi iz dveh ali več tarifnih podštevilk 320411 do 320419

0 %

T0

32042000

320420

– Sintetični organski proizvodi, ki se uporabljajo kot fluorescenčna belilna sredstva

0 %

T0

32049000

320490

– Drugo

0 %

T0

32050000

320500

„Lake“ barvila; preparati predvideni v opombi 3 k temu poglavju na osnovi „lake“ barvil

0 %

T0

32061100

320611

– – ki vsebujejo 80 mas. % ali več titanovega dioksida, računano na suho snov

0 %

T0

32061900

320619

– – drugi

0 %

T0

32062000

320620

– Pigmenti in preparati na osnovi kromovih spojin

0 %

T0

32064100

320641

– – ultramarin in preparati na osnovi ultramarina

0 %

T0

32064200

320642

– – litopon in drugi pigmenti ter preparati na osnovi cinkovega sulfida

0 %

T0

32064900

320649

– – drugo

0 %

T0

32065000

320650

– Anorganski proizvodi, ki se uporabljajo kot luminofori

0 %

T0

32071000

320710

– Pripravljeni pigmenti, pripravljena sredstva za motnenje, pripravljene barve in podobni preparati

0 %

T0

32072000

320720

– Steklasti emajli in glazure, engobe in podobni preparati

0 %

T0

32073000

320730

– Tekoče nadglazurne metalne barve (lustres) in podobni preparati

0 %

T0

32074000

320740

– Steklena frita in drugo steklo v prahu, zrnih ali luskah

0 %

T0

32159010

321590

– – – črnilo za kemične svinčnike

0 %

T0

33011200

330112

– – iz pomaranče

0 %

T0

33011300

330113

– – iz limone

0 %

T0

33011900

330119

– – drugo

0 %

T0

33012400

330124

– – iz poprove mete (Mentha piperita)

0 %

T0

33012500

330125

– – iz drugih met

0 %

T0

33012900

330129

– – druga

0 %

T0

33013000

330130

– Rezinoidi

0 %

T0

33019000

330190

– Drugo

0 %

T0

33021000

330210

– Za uporabo v industriji hrane in pijač

0 %

T0

33029000

330290

– Drugo

0 %

T0

34031100

340311

– – preparati za obdelavo tekstilnih materialov, usnja, krzna ali drugih materialov

0 %

T0

34031900

340319

– – drugo

0 %

T0

34039100

340391

– – preparati za obdelavo tekstilnih materialov, usnja, krzna ali drugih materialov

0 %

T0

34039900

340399

– – drugo

0 %

T0

34042000

340420

– Iz polioksietilena (polietilenglikola)

0 %

T0

34049000

340490

– Drugo

0 %

T0

35071000

350710

– Sirilo in njegovi koncentrati

0 %

T0

35079000

350790

– Drugo

0 %

T0

37011000

370110

– Za rentgensko snemanje

0 %

T0

37021000

370210

– Za rentgensko snemanje

0 %

T0

38011000

380110

– Umetni grafit

0 %

T0

38012000

380120

– Koloidni ali polkoloidni grafit

0 %

T0

38013000

380130

– Ogljikove paste za elektrode in podobne paste za oblaganje peči

0 %

T0

38019000

380190

– Drugi

0 %

T0

38021000

380210

– Aktivno oglje

0 %

T0

38029000

380290

– Drugo

0 %

T0

38030000

380300

Talovo olje, surovo ali rafinirano

0 %

T0

38040000

380400

Lužnice iz proizvodnje lesne celuloze, nekoncentrirane ali koncentrirane, razsladkane ali kemično obdelane, vključno z lignin sulfonati, toda brez talovega olja iz tarifne številke 3803

0 %

T0

38051000

380510

– Smolni, lesni ali sulfatni terpenti

0 %

T0

38059000

380590

– Drugo

0 %

T0

38061000

380610

– Kolofonija in smolne kisline

0 %

T0

38062000

380620

– Soli kolofonije, smolnih kislin ali derivatov kolofonije ali smolnih kislin, razen soli aduktov kolofonije

0 %

T0

38063000

380630

– Smolni estri (ester gums)

0 %

T0

38069000

380690

– Drugo

0 %

T0

38070000

380700

Lesni katran; olja iz lesnega katrana; lesni kreozot; lesna nafta; rastlinska smola; pivovarska smola in podobni preparati na osnovi kolofonije, smolnih kislin ali rastlinskih smol

0 %

T0

38085000

380850

– Blago, navedeno v opombi 1 k tarifnim podštevilkam k temu poglavju

0 %

T0

38089191

380891

– – – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan

0 %

T0

38089199

380891

– – – – drugi

0 %

T0

38089210

380892

– – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan

0 %

T0

38089290

380892

– – – drugi

0 %

T0

38089310

380893

– – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan

0 %

T0

38089390

380893

– – – drugi

0 %

T0

38089410

380894

– – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan

0 %

T0

38089490

380894

– – – drugi

0 %

T0

38089910

380899

– – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan

0 %

T0

38089990

380899

– – – drugi

0 %

T0

38091000

380910

– Na osnovi škrobnih snovi

0 %

T0

38099100

380991

– – ki se uporabljajo v tekstilni ali podobnih industrijah

0 %

T0

38099200

380992

– – ki se uporabljajo v papirni ali podobnih industrijah

0 %

T0

38099300

380993

– – ki se uporabljajo v usnjarski ali podobnih industrijah

0 %

T0

38121000

381210

– Pripravljeni pospeševalci vulkanizacije za gumo

0 %

T0

38122000

381220

– Sestavljeni mehčalci za gumo in plastične mase

0 %

T0

38123000

381230

– Antioksidanti (protioksidacijski preparati) in drugi sestavljeni stabilizatorji za gumo ali plastične mase

0 %

T0

38130010

381300

– – – ki vsebujejo bromoklorodifluorometan, bromotrifluorometan ali dibromotetrafluoroetane

0 %

T0

38130020

381300

– – – ki vsebujejo bromofluoroogljikovodike (HBFC) metana, etana ali propana

0 %

T0

38130030

381300

– – – ki vsebujejo klorofluoroogljikovodike (HCFC) metana, etana ali propana

0 %

T0

38130040

381300

– – – ki vsebujejo bromoklorometan

0 %

T0

38130090

381300

– – – drugo

0 %

T0

38140010

381400

– – – ki vsebujejo metan-, etan- ali propan-klorofluoroogljike (CFC), z vsebnostjo klorofluoroogljikovodikov (HCFC) ali ne

0 %

T0

38140020

381400

– – – ki vsebujejo metan-, etan- ali propan-klorofluoroogljikovodike (HCFC), z vsebnostjo klorofluoroogljikov (CFC) ali ne

0 %

T0

38140030

381400

– – – ki vsebujejo ogljikov tetraklorid, bromoklorometan ali 1,1,1-trikloroetan

0 %

T0

38140090

381400

– – – druga

0 %

T0

38160000

381600

Ognjevarni cementi, ognjevarne malte, ognjevarni betoni in podobne ognjevarne mase, razen proizvodov iz tarifne številke 3801

0 %

T0

38170000

381700

Mešani alkilbenzeni in mešani alkilnaftaleni, razen tistih iz tarifne številke 2707 ali 2902

0 %

T0

38210000

382100

Pripravljene podlage za razvoj ali vzdrževanje mikroorganizmov (vključno z virusi in podobnimi organizmi) ali rastlinskih, človeških ali živalskih celic

0 %

T0

38220000

382200

Diagnostični ali laboratorijski reagenti na podlogi (nosilcu); pripravljeni diagnostični ali laboratorijski reagenti na nosilcu ali brez njega, razen tistih iz tarifne številke 3002 ali 3006; certificirani referenčni materiali

0 %

T0

38231100

382311

– – stearinska kislina

0 %

T0

38231200

382312

– – oleinska kislina

0 %

T0

38231300

382313

– – maščobne kisline talovega olja

0 %

T0

38231900

382319

– – drugo

0 %

T0

38237000

382370

– Industrijski maščobni alkoholi

0 %

T0

38241000

382410

– Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele ali livarska jedra

0 %

T0

38243000

382430

– Neaglomerirani karbidi kovin, med seboj pomešani ali pomešani s kovinskimi vezivi

0 %

T0

38244000

382440

– Pripravljeni dodatki za cemente, malte ali betone

0 %

T0

38245000

382450

– Neognjevarne malte in betoni

0 %

T0

38246000

382460

– Sorbitol, razen sorbitola iz tarifne podštevilke 290544

0 %

T0

38247100

382471

– – ki vsebujejo klorofluoroogljike (CFC), ki vsebujejo ali ne klorofluoroogljikovodike (HCFC), perfluoroogljike (PFC) ali fluoroogljikovodike (HFC)

0 %

T0

38247200

382472

– – ki vsebujejo bromoklorodifluorometan, bromotrifluorometan ali dibromotetrafluoroetane

0 %

T0

38247300

382473

– – ki vsebujejo bromofluoroogljikovodike (HBFC)

0 %

T0

38247400

382474

– – ki vsebujejo klorofluoroogljikovodike (HCFC), vsebujejo ali ne vsebujejo perfluoroogljika (PFC) ali fluoroogljikovodika (HFC), vendar ne vsebujejo klorofluoroogljikov (CFC)

0 %

T0

38247500

382475

– – ki vsebujejo ogljikov tetraklorid

0 %

T0

38247600

382476

– – ki vsebujejo 1,1,1-trikloroetan (metilkloroform)

0 %

T0

38247700

382477

– – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan

0 %

T0

38247800

382478

– – ki vsebujejo perfluoroogljike (PFC) ali fluoroogljikovodike (HFC), vendar ne vsebujejo klorofluoroogljikov (CFC) ali klorofluoroogljikovodikov (HCFC)

0 %

T0

38247900

382479

– – drugi

0 %

T0

38248100

382481

– – ki vsebujejo oksiran (etilen oksid)

0 %

T0

38248200

382482

– – ki vsebujejo poliklorirane bifenile (PCB), poliklorirane terfenile (PCT) ali polibromirane bifenile (PBB)

0 %

T0

38248300

382483

– – ki vsebujejo tris(2,3-dibromopropil) fosfat

0 %

T0

38249010

382490

– – – „sivi oksid“, „črni oksid“ („svinčev prah“)

0 %

T0

38249090

382490

– – – drugo

0 %

T0

38260000

382600

Biodizel in njegove zmesi, ki ne vsebujejo ali vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnih olj ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov

0 %

T0

39011000

390110

– Polietilen (PE) z relativno gostoto pod 0,94 (PE LD)

0 %

T0

39012000

390120

– Polietilen z relativno gostoto 0,94 ali več

0 %

T0

39013000

390130

– Kopolimeri etilen-vinil acetata (EVA)

0 %

T0

39019000

390190

– Drugo

0 %

T0

39021000

390210

– Polipropilen (PP)

0 %

T0

39022000

390220

– Poliizobutilen (PIB)

0 %

T0

39023000

390230

– Kopolimeri propilena

0 %

T0

39029000

390290

– Drugo

0 %

T0

39031100

390311

– – za ekspandiranje

0 %

T0

39031900

390319

– – drugi

0 %

T0

39032000

390320

– Kopolimeri stiren-akrilnitrila (SAN)

0 %

T0

39033000

390330

– Kopolimeri akrilnitril-butadien-stirena (ABS)

0 %

T0

39039000

390390

– Drugo

0 %

T0

39041000

390410

– Polivinilklorid (PVC), nepomešan z drugimi snovmi

0 %

T0

39042100

390421

– – nemehčan

0 %

T0

39042200

390422

– – mehčan

0 %

T0

39043000

390430

– Kopolimeri vinilklorida-vinilacetata

0 %

T0

39044000

390440

– Drugi kopolimeri vinilklorida

0 %

T0

39045000

390450

– Polimeri vinilidenklorida

0 %

T0

39046100

390461

– – politetrafluoroetilen (PTFE)

0 %

T0

39046900

390469

– – drugi

0 %

T0

39049000

390490

– Drugi

0 %

T0

39071000

390710

– Poliacetali

0 %

T0

39072000

390720

– Drugi polietri

0 %

T0

39073000

390730

– Epoksidne smole

0 %

T0

39074000

390740

– Polikarbonati (PC)

0 %

T0

39076000

390760

– Polietilen tereftalat (PET)

0 %

T0

39081000

390810

– Poliamid (PAM) -6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 ali -6,12

0 %

T0

39089000

390890

– Drugi

0 %

T0

39093000

390930

– Druge amino smole

0 %

T0

39094000

390940

– Fenolne smole

0 %

T0

39100000

391000

Silikoni, v primarnih oblikah

0 %

T0

39111000

391110

– Naftne smole, kumaron, inden ali kumaron-inden smole in politerpeni

0 %

T0

39119000

391190

– Drugo

0 %

T0

39121100

391211

– – nemehčani

0 %

T0

39121200

391212

– – mehčani

0 %

T0

39122000

391220

– Nitrati celuloze (vključno s kolodiji)

0 %

T0

39123100

391231

– – karboksimetilceluloza (CMC) in njene soli

0 %

T0

39123900

391239

– – drugi

0 %

T0

39129000

391290

– Drugo

0 %

T0

39131000

391310

– Alginska kislina, njene soli in estri

0 %

T0

39139000

391390

– Drugi

0 %

T0

39140000

391400

lonski izmenjalci na osnovi polimerov iz tarifnih številk 3901 do 3913, v primarnih oblikah

0 %

T0

39151000

391510

– Iz polimerov etilena

0 %

T0

39152000

391520

– Iz polimerov stirena

0 %

T0

39153000

391530

– Iz polimerov vinilklorida

0 %

T0

39159000

391590

– Iz drugih plastičnih mas

0 %

T0

39161000

391610

– Iz polimerov etilena

0 %

T0

39162000

391620

– Iz polimerov vinilklorida

0 %

T0

39169000

391690

– Iz drugih plastičnih mas

0 %

T0

39171000

391710

– Umetna čreva (čreva za klobasne izdelke) iz strjenih beljakovin ali celuloznih materialov

0 %

T0

39239010

392390

– – – prazne želatinske kapsule za farmacevtsko uporabo

0 %

T0

40011000

400110

– Lateks iz naravnega kavčuka, predvulkaniziran ali ne

0 %

T0

40012100

400121

– – dimljeni kavčuk v obliki listov

0 %

T0

40012200

400122

– – naravni kavčuk, tehnično specificiran (TSNR)

0 %

T0

40012900

400129

– – drug

0 %

T0

40013000

400130

– Balata, gutaperča, gvajala, čikl in podobne naravne gume

0 %

T0

40021100

400211

– – lateks

0 %

T0

40021900

400219

– – drugo

0 %

T0

40022000

400220

– Butadien kavčuk (BR)

0 %

T0

40023100

400231

– – izobuten-izopren (butil) kavčuk (IIR)

0 %

T0

40023900

400239

– – drugo

0 %

T0

40024100

400241

– – lateks

0 %

T0

40024900

400249

– – drugo

0 %

T0

40025100

400251

– – lateks

0 %

T0

40025900

400259

– – drugo

0 %

T0

40026000

400260

– Izopren kavčuk (IR)

0 %

T0

40027000

400270

– Etilen-propilen nekonjugirani dien kavčuk (EPDM)

0 %

T0

40028000

400280

– Mešanica proizvodov iz tarifne številke 4001 s katerim koli proizvodom iz te tarifne številke

0 %

T0

40029100

400291

– – lateks

0 %

T0

40029900

400299

– – drugo

0 %

T0

40030000

400300

Regenerirana guma v primarnih oblikah ali v ploščah, listih ali trakovih

0 %

T0

40040000

400400

Odpadki, ostružki in ostanki iz gume (razen trde gume), prah in zrna, dobljeni iz teh proizvodov

0 %

T0

40051000

400510

– Mešanice z ogljenimi sajami ali silicijem

0 %

T0

40052000

400520

– Raztopine; disperzije, razen tistih iz tarifne podštevilke 4005 10

0 %

T0

40059100

400591

– – plošče, listi in trakovi

0 %

T0

40059900

400599

– – drugo

0 %

T0

40061000

400610

– Profilirani trakovi za protektiranje pnevmatik

0 %

T0

40070000

400700

Niti in kord iz vulkaniziranega kavčuka (gume)

0 %

T0

40113000

401130

– Za zrakoplove

0 %

T0

40116100

401161

– – ki se uporabljajo za kmetijska in gozdarska vozila in stroje

0 %

T0

40119200

401192

– – ki se uporabljajo za kmetijska in gozdarska vozila in stroje

0 %

T0

40141000

401410

– Preservativi

0 %

T0

40149000

401490

– Drugi

0 %

T0

40151100

401511

– – kirurške

0 %

T0

40170010

401700

– – – odpadki in ostanki

0 %

T0

43011000

430110

– Nerca, celega, z glavo, repom ali tacami ali brez njih

0 %

T0

43013000

430130

– Naslednjih vrst jagnjet: astrahanskih, jagnjet s širokim repom iz Male Azije, karakul, perzijskih in sličnih jagnjet, indijskih, kitajskih, mongolskih ali tibetskih jagnjet, celo, z glavo, repom ali tacami ali brez

0 %

T0

43016000

430160

– Lisice, cele, z glavo, repom ali tacami ali brez njih

0 %

T0

43018000

430180

– Drugo krzno, celo, z glavo, repom ali tacami ali brez njih

0 %

T0

43019000

430190

– Glave, repi, tace in drugi kosi ali odrezki, primerni za krznarsko rabo

0 %

T0

44011000

440110

– Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah

0 %

T0

44012100

440121

– – iglavcev

0 %

T0

44012200

440122

– – neiglavcev

0 %

T0

44013100

440131

– – leseni peleti

0 %

T0

44013900

440139

– – drugo

0 %

T0

44021000

440210

– Iz bambusa

0 %

T0

44029000

440290

– Drugo

0 %

T0

44031000

440310

– Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi

0 %

T0

44032000

440320

– Drugo, iglavcev

0 %

T0

44034100

440341

– – dark red meranti, light red meranti in meranti bakau

0 %

T0

44034900

440349

– – drugo

0 %

T0

44039100

440391

– – hrastov (Quercus spp.)

0 %

T0

44039200

440392

– – bukov (Fagus spp.)

0 %

T0

44039900

440399

– – drugo

0 %

T0

44041000

440410

– Iglavcev

0 %

T0

44042000

440420

– Neiglavcev

0 %

T0

44050000

440500

Lesna volna; lesna moka

0 %

T0

44061000

440610

– Neimpregnirani

0 %

T0

44069000

440690

– Drugi

0 %

T0

45011000

450110

– Pluta, naravna, surova ali enostavno obdelana

0 %

T0

45019000

450190

– Drugo

0 %

T0

45020000

450200

Pluta naravna, z odstranjeno skorjo ali grobo štirikotno tesana ali v obliki pravokotnih blokov, plošč, listov ali trakov (vključno z nedokončanimi izdelki (blanks) z ostrimi robovi, za čepe in zamaške)

0 %

T0

47010000

470100

Mehanska lesna celuloza (lesovina)

0 %

T0

47020000

470200

Topljiva kemična lesna celuloza

0 %

T0

47031100

470311

– – iglavcev

0 %

T0

47031900

470319

– – neiglavcev

0 %

T0

47032100

470321

– – iglavcev

0 %

T0

47032900

470329

– – neiglavcev

0 %

T0

47041100

470411

– – iglavcev

0 %

T0

47041900

470419

– – neiglavcev

0 %

T0

47042100

470421

– – iglavcev

0 %

T0

47042900

470429

– – neiglavcev

0 %

T0

47050000

470500

Lesna celuloza, pridobljena s kombinacijo mehanskega in kemičnega postopka pridobivanja celuloze

0 %

T0

47061000

470610

– Celuloza iz bombažnega lintersa

0 %

T0

47062000

470620

– Celuloza iz vlaken, dobljenih z reciklažo starega papirja ali kartona

0 %

T0

47063000

470630

– Druga, iz bambusa

0 %

T0

47069100

470691

– – mehanska

0 %

T0

47069200

470692

– – kemična

0 %

T0

47069300

470693

– – pridobljena s kombinacijo mehanskega in kemičnega postopka

0 %

T0

47071000

470710

– Nebeljen kraft papir ali karton ali valoviti papir ali karton

0 %

T0

47072000

470720

– Papir ali karton, dobljen pretežno iz beljene kemične celuloze, nebarvani v masi

0 %

T0

47073000

470730

– Papir ali karton, dobljen pretežno iz lesovine (časopisi, revije in podobne tiskovine)

0 %

T0

47079000

470790

– Drugi, vključno z nesortiranimi odpadki in ostanki

0 %

T0

48041910

480419

– – – kraft papir za suhe baterije

0 %

T0

48114110

481141

– – – netiskana

0 %

T0

48115910

481159

– – – za označevanje suhih celic in suhih baterij

0 %

T0

48116010

481160

– – – netiskana

0 %

T0

48120000

481200

Filter bloki in plošče iz papirne mase

0 %

T0

48131000

481310

– V obliki knjižic ali cevk

0 %

T0

48132000

481320

– V zvitkih, širokih do vključno 5 cm

0 %

T0

48139000

481390

– Drugo

0 %

T0

49011000

490110

– V prostih listih, zgibano ali nezgibano

0 %

T0

49019100

490191

– – slovarji in enciklopedije ter njihovi serijski deli, ki izhajajo v nadaljevanjih

0 %

T0

49019900

490199

– – drugo

0 %

T0

49021000

490210

– Ki izhajajo najmanj štirikrat tedensko

0 %

T0

49029000

490290

– Drugo

0 %

T0

49030000

490300

Otroške slikanice, vključno s tistimi za risanje ali barvanje

0 %

T0

49040000

490400

Glasbena dela, tiskana ali v rokopisu, vezana ali nevezana, ilustrirana ali neilustrirana

0 %

T0

49051000

490510

– Globusi

0 %

T0

49059100

490591

– – v obliki knjig

0 %

T0

49059900

490599

– – drugo

0 %

T0

49060000

490600

Originalni načrti in risbe, ročno izdelani za arhitekturo, strojegradnjo, industrijo, trgovino, topografijo ali podobne namene; rokopisi; fotografske reprodukcije na občutljivem papirju in karbon kopije prej navedenih izdelkov

0 %

T0

49070090

490700

– – – drugo

0 %

T0

49119910

491199

– – – izobraževalne preglednice in diagrami

0 %

T0

49119920

491199

– –– izpitne pole

0 %

T0

50010000

500100

Zapredki sviloprejk, primerni za odvijanje

0 %

T0

50020000

500200

Surova svila (nepredena)

0 %

T0

50030000

500300

Svileni odpadki (vključno zapredki, neprimerni za odvijanje, odpadki preje in razvlaknjeni tekstilni materiali)

0 %

T0

51011100

510111

– – strojarska volna

0 %

T0

51011900

510119

– – drugo

0 %

T0

51012100

510121

– – strojarska volna

0 %

T0

51012900

510129

– – druga

0 %

T0

51013000

510130

– Karbonizirana

0 %

T0

51021100

510211

– – kašmirskih koz

0 %

T0

51021900

510219

– – druga

0 %

T0

51022000

510220

– Groba živalska dlaka

0 %

T0

51031000

510310

– Izčeski iz volne ali fine živalske dlake

0 %

T0

51032000

510320

– Drugi odpadki iz volne ali fine živalske dlake

0 %

T0

51033000

510330

– Odpadki iz grobe živalske dlake

0 %

T0

51040000

510400

Razvlaknjeni tekstilni materiali iz volne ali fine ali grobe živalske dlake

0 %

T0

51051000

510510

– Mikana volna

0 %

T0

51052100

510521

– – česana volna v kosmih

0 %

T0

51052900

510529

– – druga

0 %

T0

51053100

510531

– – kašmirskih koz

0 %

T0

51053900

510539

– – druga

0 %

T0

51054000

510540

– Groba živalska dlaka, mikana ali česana

0 %

T0

52010000

520100

Bombaž, nemikan ali nečesan

0 %

T0

52021000

520210

– Odpadki preje (vključno z odpadki sukanca)

0 %

T0

52029100

520291

– – razvlaknjene tekstilne surovine

0 %

T0

52029900

520299

– – drugi

0 %

T0

52030000

520300

Bombaž, mikan ali česan

0 %

T0

53011000

530110

– Lan, surov ali močen

0 %

T0

53012100

530121

– – lomljen ali trt

0 %

T0

53012900

530129

– – drug

0 %

T0

53013000

530130

– Laneno predivo in odpadki

0 %

T0

53021000

530210

– Prava konoplja, surova ali močena

0 %

T0

53029000

530290

– Drugo

0 %

T0

53031000

530310

– Juta in druga tekstilna ličnata vlakna, surova ali močena

0 %

T0

53039000

530390

– Drugo

0 %

T0

53050000

530500

Kokosovo vlakno, abaka (manilska konoplja ali Musa textilis Nee), ramija in druga rastlinska tekstilna vlakna, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu, surova ali predelana, toda nepredena; predivo, izčeski in odpadki teh vlaken (vključno z odpadki preje in razvlaknjenimi tekstilnimi surovinami)

0 %

T0

55011000

550110

– Iz najlona ali drugih poliamidov

0 %

T0

55012000

550120

– Iz poliestra

0 %

T0

55013000

550130

– Akrilni ali modakrilni

0 %

T0

55014000

550140

– Iz polipropilena

0 %

T0

55019000

550190

– Drugi

0 %

T0

55020000

550200

Pramen iz umetnih filamentov

0 %

T0

55031100

550311

– – iz aramidov

0 %

T0

55031900

550319

– – druga

0 %

T0

55032000

550320

– Iz poliestra

0 %

T0

55033000

550330

– Akrilna ali modakrilna

0 %

T0

55034000

550340

– Iz polipropilena

0 %

T0

55039000

550390

– Druga

0 %

T0

55041000

550410

– Iz viskoznega rajona

0 %

T0

55049000

550490

– Druga

0 %

T0

55051000

550510

– Iz sintetičnih vlaken

0 %

T0

55052000

550520

– Iz umetnih vlaken

0 %

T0

55061000

550610

– Iz najlona ali drugih poliamidov

0 %

T0

55062000

550620

– Iz poliestrov

0 %

T0

55063000

550630

– Iz akrila ali modakrila

0 %

T0

55069000

550690

– Druga

0 %

T0

55070000

550700

Umetna vlakna, rezana, mikana, česana ali drugače pripravljena za predenje

0 %

T0

59021000

590210

– Iz najlona ali drugih poliamidov

0 %

T0

59022000

590220

– Iz poliestrov

0 %

T0

59029000

590290

– Druge

0 %

T0

59114000

591140

– Tkanine za precejanje in stiskanje, ki se uporabljajo v stiskalnicah za olje in podobno, vključno tkanine, izdelane iz človeških las

0 %

T0

63049110

630491

– – – mreže proti komarjem

0 %

T0

63072000

630720

– Rešilni jopiči in pasovi

0 %

T0

65061000

650610

– Zaščitna pokrivala

0 %

T0

69021000

690210

– Ki vsebujejo, posamično ali skupaj, več kot 50 mas. % elementov Mg, Ca ali Cr, izraženih kot MgO, CaO ali Cr2O3

0 %

T0

69022000

690220

– Ki vsebujejo več kot 50 mas. % aluminijevega oksida (Al2O3), silicijevega dioksida (SiO2) ali mešanice ali spojin teh izdelkov

0 %

T0

69029000

690290

– Drugo

0 %

T0

69091100

690911

– – iz porcelana ali kitajskega porcelana

0 %

T0

69091200

690912

– – izdelki s trdoto 9 ali več po Mohsovi trdotni lestvici

0 %

T0

69091900

690919

– – drugo

0 %

T0

69099000

690990

– Drugo

0 %

T0

70010000

700100

Razbito steklo in drugi stekleni odpadki; steklo v masi

0 %

T0

70101010

701010

– – – za farmacevtske izdelke

0 %

T0

70151000

701510

– Stekla za korektivna očala

0 %

T0

70171000

701710

– Iz taljenega kremena ali drugega taljenega silicijevega dioksida

0 %

T0

70172000

701720

– Iz drugega stekla, ki ima linearni razteznostni koeficient do 5 × 10–6 po Kelvinu v temperaturnem obsegu med 0 °C in 300 °C

0 %

T0

70179000

701790

– Drugo

0 %

T0

71031010

710310

– – – tanzanit

0 %

T0

71031020

710310

– – – aleksandrit

0 %

T0

71039910

710399

– – – tanzanit

0 %

T0

71039920

710399

– – – aleksandrit

0 %

T0

71082000

710820

– Monetarno

0 %

T0

71189000

711890

– Drugi

0 %

T0

72011000

720110

– Nelegirani grodelj, ki vsebuje do 0,5 mas. % fosforja

0 %

T0

72012000

720120

– Nelegirani grodelj, ki vsebuje več kot 0,5 mas. % fosforja

0 %

T0

72015000

720150

– Legirani grodelj; zrcalovina

0 %

T0

72021100

720211

– – ki vsebuje več kot 2 mas. % ogljika

0 %

T0

72021900

720219

– – drugo

0 %

T0

72022100

720221

– – ki vsebuje več kot 55 mas. % silicija

0 %

T0

72022900

720229

– – drugo

0 %

T0

72023000

720230

– Fero-silicij-mangan

0 %

T0

72024100

720241

– – ki vsebuje več kot 4 mas. % ogljika

0 %

T0

72024900

720249

– – drugo

0 %

T0

72025000

720250

– Fero-silicij-krom

0 %

T0

72026000

720260

– Fero-nikelj

0 %

T0

72027000

720270

– Fero-molibden

0 %

T0

72028000

720280

– Fero-volfram in fero-silicij-volfram

0 %

T0

72029100

720291

– – fero-titan in fero-silicij-titan

0 %

T0

72029200

720292

– – fero-vanadij

0 %

T0

72029300

720293

– – fero-niobij

0 %

T0

72029900

720299

– – drugo

0 %

T0

72031000

720310

– Železo, dobljeno z direktno redukcijo železove rude

0 %

T0

72039000

720390

– Drugo

0 %

T0

72041000

720410

– Odpadki in ostanki litega železa

0 %

T0

72042100

720421

– – iz nerjavnega jekla

0 %

T0

72042900

720429

– – drugi

0 %

T0

72043000

720430

– Odpadki in ostanki pokositrenega železa ali jekla

0 %

T0

72044100

720441

– – ostružki, odrezki, okruški, odpadki nastali pri mletju, pri žaganju ali piljenju, pri lupljenju ali striženju in pri stiskanju, v paketih ali ne

0 %

T0

72044900

720449

– – drugi

0 %

T0

72045000

720450

– Odpadni ingoti za pretaljevanje

0 %

T0

72051000

720510

– Granule

0 %

T0

72052100

720521

– – iz legiranega jekla

0 %

T0

72052900

720529

– – drug

0 %

T0

72061000

720610

– Ingoti

0 %

T0

72069000

720690

– Drugo

0 %

T0

72071100

720711

– – s pravokotnim (vključno s kvadratnim) prečnim prerezom, širine, ki je manjša od dvojne debeline

0 %

T0

72071200

720712

– – drugi s pravokotnim (razen kvadratnega) prečnim prerezom

0 %

T0

72071900

720719

– – drugi

0 %

T0

72072000

720720

– Ki vsebujejo 0,25 mas. % ali več ogljika

0 %

T0

72081000

720810

– V kolobarjih, vroče valjani, brez nadaljnje obdelave, z reliefnimi vzorci

0 %

T0

72082500

720825

– – debeline 4,75 mm in več

0 %

T0

72082600

720826

– – debeline 3 mm in več, vendar manj kot 4,75 mm

0 %

T0

72082700

720827

– – debeline manj kot 3 mm

0 %

T0

72083600

720836

– – debeline več kot 10 mm

0 %

T0

72083700

720837

– – debeline 4,75 mm ali več, vendar ne več kot 10 mm

0 %

T0

72083800

720838

– – debeline 3 mm in več, vendar manj kot 4,75 mm

0 %

T0

72083900

720839

– – debeline manj kot 3 mm

0 %

T0

72084000

720840

– Ne v kolobarjih, vroče valjani brez nadaljnje obdelave, z reliefnimi vzorci

0 %

T0

72085100

720851

– – debeline več kot 10 mm

0 %

T0

72085200

720852

– – debeline 4,75 mm ali več, vendar ne več kot 10 mm

0 %

T0

72085300

720853

– – debeline 3 mm in več, vendar manj kot 4,75 mm

0 %

T0

72085400

720854

– – debeline manj kot 3 mm

0 %

T0

72089000

720890

– Drugi

0 %

T0

72101200

721012

– – debeline manj kot 0,5 mm

0 %

T0

72105000

721050

– Platirani ali prevlečeni s kromovimi oksidi ali s kromom in kromovimi oksidi

0 %

T0

72139100

721391

– – s krožnim prečnim prerezom premera manj kot 14 mm

0 %

T0

72139900

721399

– – druge

0 %

T0

72172000

721720

– Platirana ali prevlečena s cinkom

0 %

T0

72173010

721730

– – ki se uporablja pri izdelavi pnevmatik

0 %

T0

72181000

721810

– Ingoti in druge primarne oblike

0 %

T0

72189100

721891

– – s pravokotnim (razen s kvadratnim) prerezom

0 %

T0

72189900

721899

– – drugi

0 %

T0

72191100

721911

– – debeline več kot 10 mm

0 %

T0

72191200

721912

– – debeline 4,75 mm ali več, vendar ne več kot 10 mm

0 %

T0

72191300

721913

– – debeline 3 mm in več, vendar manj kot 4,75 mm

0 %

T0

72191400

721914

– – debeline manj kot 3 mm

0 %

T0

72192100

721921

– – debeline več kot 10 mm

0 %

T0

72192200

721922

– – debeline 4,75 mm ali več, vendar ne več kot 10 mm

0 %

T0

72192300

721923

– – debeline 3 mm in več, vendar manj kot 4,75 mm

0 %

T0

72192400

721924

– – debeline manj kot 3 mm

0 %

T0

72193100

721931

– – debeline 4,75 mm in več

0 %

T0

72193200

721932

– – debeline 3 mm in več, vendar manj kot 4,75 mm

0 %

T0

72193300

721933

– – debeline več kot 1 mm, vendar manj kot 3 mm

0 %

T0

72193400

721934

– – debeline 0,5 mm ali več, vendar ne več kot 1 mm

0 %

T0

72193500

721935

– – debeline manj kot 0,5 mm

0 %

T0

72199000

721990

– Drugi

0 %

T0

72241000

722410

– Ingoti in druge primarne oblike

0 %

T0

72249000

722490

– Drugo

0 %

T0

73021000

730210

– Tirnice

0 %

T0

73023000

730230

– Kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic

0 %

T0

73024000

730240

– Tirne vezice in podložne plošče

0 %

T0

73029000

730290

– Drugo

0 %

T0

73041100

730411

– – iz nerjavnega jekla

0 %

T0

73041900

730419

– – drugi

0 %

T0

73042200

730422

– – vrtalne cevi iz nerjavnega jekla

0 %

T0

73042300

730423

– – druge vrtalne cevi

0 %

T0

73042400

730424

– – druge, iz nerjavnega jekla

0 %

T0

73042900

730429

– – drugo

0 %

T0

73051100

730511

– – vzdolžno varjene, električno obločno

0 %

T0

73051200

730512

– – druge, vzdolžno varjene

0 %

T0

73051900

730519

– – druge

0 %

T0

73052000

730520

– Zaščitne cevi („casing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina

0 %

T0

73061100

730611

– – varjene, iz nerjavnega jekla

0 %

T0

73061900

730619

– – drugi

0 %

T0

73062100

730621

– – varjene, iz nerjavnega jekla

0 %

T0

73062900

730629

– – drugi

0 %

T0

73081000

730810

– Mostovi in deli mostne konstrukcije

0 %

T0

73082000

730820

– Stolpi in predalčni stebri

0 %

T0

73084000

730840

– Podporniki in drugi elementi za gradbene odre in opaže in podporniki za rudniške jaške

0 %

T0

73102920

731029

– – – pločevinke in pokrovi za pijačo

0 %

T0

73259100

732591

– – krogle in podobni izdelki za mletje

0 %

T0

73261100

732611

– – krogle in podobni izdelki za mletje

0 %

T0

73269010

732690

– – – pasti in zanke za uničevanje škodljivcev

0 %

T0

73269020

732690

– – – koluti za požarne cevi

0 %

T0

74010000

740100

Bakrov kamen; cementni baker (precipitat-oborina bakra)

0 %

T0

74020000

740200

Neprečiščen baker; bakrene anode za elektrolitsko rafinacijo

0 %

T0

74040000

740400

Bakrovi odpadki in ostanki

0 %

T0

74071000

740710

– Iz prečiščenega bakra

0 %

T0

74081100

740811

– – s prečnim prerezom, katerega največja dimenzija presega 6 mm

0 %

T0

74082200

740822

– – iz zlitine bakra in niklja ali bakra in niklja in cinka (novo srebro)

0 %

T0

75011000

750110

– Nikljev kamen („matte“)

0 %

T0

75012000

750120

– Sintrani oksidi niklja in drugi vmesni izdelki metalurgije niklja

0 %

T0

75021000

750210

– Nelegirani nikelj

0 %

T0

75022000

750220

– Nikljeve zlitine

0 %

T0

75030000

750300

Nikljasti odpadki in ostanki

0 %

T0

75040000

750400

Nikljasti prah in luskine

0 %

T0

76011000

760110

– Aluminij, nelegiran

0 %

T0

76012000

760120

– Aluminijeve zlitine

0 %

T0

76020000

760200

Aluminijasti odpadki in ostanki

0 %

T0

76031000

760310

– Prah nelamelarne strukture

0 %

T0

76032000

760320

– Prah lamelarne strukture; luskine

0 %

T0

76109000

761090

– Drugo

0 %

T0

76129010

761290

– – – pločevinke in pokrovi za pijačo

0 %

T0

78011000

780110

– Prečiščen svinec

0 %

T0

78019100

780191

– – ki vsebuje antimon, ki po masi prevladuje nad drugimi elementi

0 %

T0

78019900

780199

– – drugo

0 %

T0

78020000

780200

Svinčeni odpadki in ostanki

0 %

T0

78042000

780420

– Prah in luskine

0 %

T0

79011100

790111

– – ki vsebuje 99,99 mas. % cinka ali več

0 %

T0

79011200

790112

– – ki vsebuje manj kot 99,99 mas. % cinka

0 %

T0

79012000

790120

– Cinkove zlitine

0 %

T0

79020000

790200

Cinkovi odpadki in ostanki

0 %

T0

79031000

790310

– Cinkov prah

0 %

T0

79039000

790390

– Drugo

0 %

T0

80011000

800110

– Kositer, nelegiran

0 %

T0

80012000

800120

– Kositrove zlitine

0 %

T0

80020000

800200

Kositrni odpadki in ostanki

0 %

T0

81011000

810110

– Prah

0 %

T0

81019400

810194

– – volfram, surov, vključno palice, dobljene samo s sintranjem

0 %

T0

81019600

810196

– – žica

0 %

T0

81019700

810197

– – odpadki in ostanki

0 %

T0

81019900

810199

– – drugo

0 %

T0

81021000

810210

– Prah

0 %

T0

81029400

810294

– – molibden, surov, vključno palice, dobljene samo s sintranjem

0 %

T0

81029500

810295

– – palice, razen tistih, ki so dobljene samo s sintranjem, profili, plošče, trakovi, pločevine in folije

0 %

T0

81029600

810296

– – žica

0 %

T0

81029700

810297

– – odpadki in ostanki

0 %

T0

81029900

810299

– – drugo

0 %

T0

81032000

810320

– Tantal, surov, vključno palice, dobljene samo s sintranjem; prah

0 %

T0

81033000

810330

– Odpadki in ostanki

0 %

T0

81039000

810390

– Drugo

0 %

T0

81041100

810411

– – če vsebuje najmanj 99,8 mas. % magnezija

0 %

T0

81041900

810419

– – drug

0 %

T0

81042000

810420

– Odpadki in ostanki

0 %

T0

81043000

810430

– Opilki, ostružki in zrna, sortirani po velikosti; prah

0 %

T0

81049000

810490

– Drugo

0 %

T0

81052000

810520

– Kobaltni mate in drugi vmesni izdelki metalurgije kobalta; kobalt, surov; prah

0 %

T0

81053000

810530

– Odpadki in ostanki

0 %

T0

81059000

810590

– Drugo

0 %

T0

81060000

810600

Bismut in bismutovi izdelki, vključno z odpadki in ostanki

0 %

T0

81072000

810720

– Kadmij, surov; prah

0 %

T0

81073000

810730

– Odpadki in ostanki

0 %

T0

81079000

810790

– Drugo

0 %

T0

81082000

810820

– Titan, surov; prah

0 %

T0

81083000

810830

– Odpadki in ostanki

0 %

T0

81089000

810890

– Drugo

0 %

T0

81092000

810920

– Cirkonij, surov; prah

0 %

T0

81093000

810930

– Odpadki in ostanki

0 %

T0

81099000

810990

– Drugo

0 %

T0

81101000

811010

– Antimon, surov; prah

0 %

T0

81102000

811020

– Odpadki in ostanki

0 %

T0

81109000

811090

– Drugo

0 %

T0

81110000

811100

Mangan in manganovi izdelki, vključno z odpadki in ostanki

0 %

T0

81121200

811212

– – surov; prah

0 %

T0

81121300

811213

– – odpadki in ostanki

0 %

T0

81121900

811219

– – drugo

0 %

T0

81122100

811221

– – surov; prah

0 %

T0

81122200

811222

– – odpadki in ostanki

0 %

T0

81122900

811229

– – drugo

0 %

T0

81125100

811251

– – surov; prah

0 %

T0

81125200

811252

– – odpadki in ostanki

0 %

T0

81125900

811259

– – drugo

0 %

T0

81129200

811292

– – surovi; odpadki in ostanki; prah

0 %

T0

81129900

811299

– – drugo

0 %

T0

81130000

811300

Kermeti in izdelki iz kermetov; vključno z odpadki in ostanki

0 %

T0

82084000

820840

– Za stroje v kmetijstvu, hortikulturi ali gozdarstvu

0 %

T0

84011000

840110

– Jedrski reaktorji (Euratom)

0 %

T0

84012000

840120

– Stroji in aparati za separacijo izotopov in njihovi deli (Euratom)

0 %

T0

84013000

840130

– Gorilni elementi (polnjenja), neobsevani (Euratom)

0 %

T0

84014000

840140

– Deli jedrskih reaktorjev (Euratom)

0 %

T0

84021100

840211

– – vodocevni kotli s pridobivanjem pare nad 45 t/h

0 %

T0

84021200

840212

– – vodocevni kotli s pridobivanjem pare do vključno 45 t/h

0 %

T0

84021900

840219

– – drugi kotli za pridobivanje pare, vključno s hibridnimi kotli

0 %

T0

84022000

840220

– Kotli za pregreto vodo

0 %

T0

84029000

840290

– Deli

0 %

T0

84031000

840310

– Kotli

0 %

T0

84039000

840390

– Deli

0 %

T0

84041000

840410

– Pomožne naprave za uporabo s kotli iz tarifne številke 8402 ali 8403

0 %

T0

84042000

840420

– Kondenzatorji za energetske enote na vodno ali drugo paro

0 %

T0

84049000

840490

– Deli

0 %

T0

84051000

840510

– Generatorji za generatorski ali vodni plin, s svojimi čistilniki ali brez njih; acetilenski generatorji in podobni generatorji na moker postopek, s svojimi čistilniki ali brez njih

0 %

T0

84059000

840590

– Deli

0 %

T0

84061000

840610

– Turbine za pogon plovil

0 %

T0

84068100

840681

– – z izhodno močjo nad 40 MW

0 %

T0

84068200

840682

– – z izhodno močjo, ki ne presega 40 MW

0 %

T0

84069000

840690

– Deli

0 %

T0

84071000

840710

– Letalski motorji

0 %

T0

84072100

840721

– – izvenkrmni motorji

0 %

T0

84079010

840790

– – – za industrijo, kmetijstvo, dobavo vode, kanalizacijo in drenažo

0 %

T0

84081000

840810

– Pogonski motorji za plovila

0 %

T0

84089010

840890

– – – za industrijo, kmetijstvo, dobavo vode, kanalizacijo in drenažo

0 %

T0

84101100

841011

– – z močjo do vključno 1000 kW

0 %

T0

84101200

841012

– – z močjo nad 1000 kW do vključno 10 000 kW

0 %

T0

84101300

841013

– – z močjo nad 10 000 kW

0 %

T0

84109000

841090

– Deli, vključno z regulatorji

0 %

T0

84111100

841111

– – s potisno silo do vključno 25 kN

0 %

T0

84111200

841112

– – s potisno silo nad 25 kN

0 %

T0

84112100

841121

– – z močjo do vključno 1 100 kW

0 %

T0

84112200

841122

– – z močjo nad 1 100 kW

0 %

T0

84118100

841181

– – z močjo do vključno 5 000 kW

0 %

T0

84118200

841182

– – z močjo nad 5 000 kW

0 %

T0

84119100

841191

– – turboreaktivnih ali turbopropelerskih motorjev

0 %

T0

84119900

841199

– – drugi

0 %

T0

84121000

841210

– Reaktivni motorji, razen turboreaktivnih motorjev

0 %

T0

84122100

841221

– – z linearnim gibanjem (cilindri)

0 %

T0

84122900

841229

– – drugi

0 %

T0

84123100

841231

– – z linearnim gibanjem (cilindri)

0 %

T0

84123900

841239

– – drugi

0 %

T0

84128000

841280

– Drugi

0 %

T0

84129000

841290

– Deli

0 %

T0

84132000

841320

– Ročne črpalke, razen črpalk iz tarifnih podštevilk 8413 11 ali 8413 19

0 %

T0

84134000

841340

– Črpalke za beton

0 %

T0

84135000

841350

– Druge tlačne črpalke z izmeničnim gibanjem

0 %

T0

84136000

841360

– Druge tlačne črpalke z rotacijskim gibanjem

0 %

T0

84137000

841370

– Druge centrifugalne črpalke

0 %

T0

84138100

841381

– – črpalke

0 %

T0

84138200

841382

– – dvigala za tekočine

0 %

T0

84139100

841391

– – črpalk

0 %

T0

84139200

841392

– – dvigal za tekočine

0 %

T0

84161000

841610

– Gorilniki za kurišča na tekoče gorivo

0 %

T0

84162000

841620

– Drugi gorilniki za kurišča, vključno s kombiniranimi gorilniki

0 %

T0

84163000

841630

– Mehanske naprave za kurjenje, vključno z njihovimi mehanskimi rešetkami, mehanskimi odstranjevalci pepela in podobnimi napravami

0 %

T0

84169000

841690

– Deli

0 %

T0

84171000

841710

– Peči za praženje, taljenje ali drugo toplotno obdelavo rud, pirita ali kovin

0 %

T0

84172000

841720

– Pekarske peči, vključno peči za kekse

0 %

T0

84178000

841780

– Druge

0 %

T0

84179000

841790

– Deli

0 %

T0

84186110

841861

– – – za mlekarstvo ali ribolov

0 %

T0

84186120

841861

– – – za industrijske namene

0 %

T0

84186910

841869

– – – za mlekarstvo ali ribolov

0 %

T0

84186920

841869

– – – za industrijske namene

0 %

T0

84191100

841911

– – pretočni grelniki za vodo na plin

0 %

T0

84191900

841919

– – drugi

0 %

T0

84192000

841920

– Medicinski, kirurški ali laboratorijski aparati za sterilizacijo

0 %

T0

84193100

841931

– – za agroživilske proizvode in izdelke

0 %

T0

84193200

841932

– – za les, papirno maso, papir ali karton

0 %

T0

84193900

841939

– – druge

0 %

T0

84194000

841940

– Naprave za destilacijo ali prečiščevanje z destilacijo

0 %

T0

84195000

841950

– Toplotni izmenjalniki

0 %

T0

84196000

841960

– Naprave za utekočinjanje zraka in drugih plinov

0 %

T0

84198100

841981

– – za pripravo toplih napitkov ali za kuhanje ali gretje (pečenje) hrane

0 %

T0

84198900

841989

– – drugo

0 %

T0

84199000

841990

– Deli

0 %

T0

84201000

842010

– Kalandri in drugi stroji za valjanje

0 %

T0

84209100

842091

– – valji

0 %

T0

84209900

842099

– – drugi

0 %

T0

84211100

842111

– – izločevalniki smetane

0 %

T0

84212100

842121

– – za filtriranje in čiščenje vode

0 %

T0

84212200

842122

– – za filtriranje in čiščenje pijač, razen vode

0 %

T0

84221900

842219

– – drugi

0 %

T0

84222000

842220

– Stroji za pomivanje in sušenje steklenic in druge posode

0 %

T0

84223000

842230

– Stroji za polnjenje, zapiranje, hermetično zapiranje, ali etiketiranje steklenic, pločevink, škatel, vreč in druge posode; stroji za kapsuliranje steklenic, kozarcev za vlaganje, cevi in podobnih posod; stroji za gaziranje pijač

0 %

T0

84224000

842240

– Drugi stroji za pakiranje ali zavijanje (vključno stroji za zavijanje na osnovi toplotnega krčenja)

0 %

T0

84232000

842320

– Tehtnice za kontinuirano tehtanje blaga na transportnih trakovih

0 %

T0

84233000

842330

– Tehtnice za nespremenljivo maso in tehtnice za izpuščanje vnaprej določene mase materiala v vrečko ali posodo, vključno tehtnice za doziranje

0 %

T0

84238200

842382

– – s tehtalnim območjem nad 30 kg do vključno 5000 kg

0 %

T0

84241000

842410

– Gasilski aparati, napolnjeni ali nenapolnjeni

0 %

T0

84242000

842420

– Brizgalne pištole in podobne naprave

0 %

T0

84243000

842430

– Stroji za brizganje pare ali peska in podobni stroji za brizganje s curkom

0 %

T0

84248100

842481

– – za kmetijstvo ali hortikulturo

0 %

T0

84248900

842489

– – druge

0 %

T0

84261100

842611

– – mostna dvigala na fiksnih stebrih

0 %

T0

84261200

842612

– – portalna dvigala na pnevmatičnih kolesih in luška dvigala

0 %

T0

84261900

842619

– – druga

0 %

T0

84262000

842620

– Stolpna vrtljiva dvigala

0 %

T0

84263000

842630

– Portalna dvigala s pomolom

0 %

T0

84264100

842641

– – na pnevmatičnih kolesih

0 %

T0

84264900

842649

– – druga

0 %

T0

84269100

842691

– – predvidena za vgraditev v cestna vozila

0 %

T0

84269900

842699

– – druga

0 %

T0

84271000

842710

– Samovozni, na elektromotorni pogon

0 %

T0

84272000

842720

– Drugi samovozni

0 %

T0

84279000

842790

– Druga vozila z napravami za dviganje ali manipulacijo

0 %

T0

84281000

842810

– Dvigala in skipi

0 %

T0

84282000

842820

– Transporterji, pnevmatični

0 %

T0

84283100

842831

– – specialno predvideni za uporabo pod zemljo

0 %

T0

84283200

842832

– – drugi, z vedri

0 %

T0

84283300

842833

– – drugi, s trakom

0 %

T0

84283900

842839

– – drugi

0 %

T0

84284000

842840

– Premične stopnice in premične steze

0 %

T0

84286000

842860

– Žičnice in vlečnice; vlečni mehanizmi za tirne žičnice

0 %

T0

84289000

842890

– Drugi stroji

0 %

T0

84291100

842911

– – goseničarji

0 %

T0

84291900

842919

– – drugi

0 %

T0

84292000

842920

– Grejderji in ravnalniki

0 %

T0

84293000

842930

– Skreperji

0 %

T0

84294000

842940

– Stroji za nabijanje in cestni valjarji

0 %

T0

84295100

842951

– – nakladalniki s prednjo lopato

0 %

T0

84295200

842952

– – stroji z nadgradnjo, ki se vrti 360°

0 %

T0

84295900

842959

– – drugi

0 %

T0

84301000

843010

– Ovni in stroji za izdiranje pilotov

0 %

T0

84302000

843020

– Snežni plugi in snežni odmetalniki

0 %

T0

84303100

843031

– – samovozni

0 %

T0

84303900

843039

– – drugi

0 %

T0

84304100

843041

– – samovozni

0 %

T0

84304900

843049

– – drugi

0 %

T0

84305000

843050

– Drugi stroji, samovozni

0 %

T0

84306100

843061

– – stroji za nabijanje

0 %

T0

84306900

843069

– – drugi

0 %

T0

84321000

843210

– Plugi

0 %

T0

84322100

843221

– – krožne brane

0 %

T0

84322900

843229

– – drugo

0 %

T0

84323000

843230

– Stroji za sejanje, sajenje in presajevanje

0 %

T0

84324000

843240

– Trosilniki hlevskega gnoja in kemičnih gnojil

0 %

T0

84328000

843280

– Drugi stroji

0 %

T0

84329000

843290

– Deli

0 %

T0

84332000

843320

– Druge kosilnice, vključno vzvodne priključne kosilnice za montiranje na traktor

0 %

T0

84333000

843330

– Drugi stroji za seno

0 %

T0

84334000

843340

– Balarji za seno in krmo, vključno s stroji za pobiranje in povezovanje v bale

0 %

T0

84335100

843351

– – kombajni za pobiranje kmetijskih pridelkov in za ločevanje zrn od rastline

0 %

T0

84335200

843352

– – drugi stroji za ločevanje zrn od rastline (mlatev, robkanje itd.)

0 %

T0

84335300

843353

– – stroji za izkopavanje korenastih ali gomoljastih plodov

0 %

T0

84335900

843359

– – drugi

0 %

T0

84336000

843360

– Stroji za čiščenje ali sortiranje jajc, sadja ali drugih kmetijskih pridelkov

0 %

T0

84339000

843390

– Deli

0 %

T0

84341000

843410

– Molzni stroji

0 %

T0

84342000

843420

– Mlekarski stroji

0 %

T0

84349000

843490

– Deli

0 %

T0

84351000

843510

– Stroji

0 %

T0

84359000

843590

– Deli

0 %

T0

84361000

843610

– Stroji za pripravo krme

0 %

T0

84362100

843621

– – valilniki in tople baterije za piščance

0 %

T0

84362900

843629

– – drugo

0 %

T0

84368000

843680

– Drugi stroji

0 %

T0

84369100

843691

– – strojev za perutninarstvo, valilnikov in toplih baterij za piščance

0 %

T0

84369900

843699

– – drugi

0 %

T0

84371000

843710

– Stroji za čiščenje ali sortiranje semena, zrnja ali suhih stročnic

0 %

T0

84378000

843780

– Drugi stroji

0 %

T0

84379000

843790

– Deli

0 %

T0

84381000

843810

– Pekarski stroji in stroji za proizvodnjo makaronov, špagetov in podobnih izdelkov

0 %

T0

84382000

843820

– Stroji za proizvodnjo slaščic, kakava in čokolade

0 %

T0

84383000

843830

– Stroji za proizvodnjo sladkorja

0 %

T0

84384000

843840

– Pivovarniški stroji

0 %

T0

84385000

843850

– Stroji za pripravljanje perutninskega in drugega mesa

0 %

T0

84386000

843860

– Stroji za pripravljanje sadja, orehov in zelenjave

0 %

T0

84388000

843880

– Drugi stroji

0 %

T0

84389000

843890

– Deli

0 %

T0

84391000

843910

– Stroji za proizvodnjo celuloze iz vlaknatih celuloznih materialov

0 %

T0

84392000

843920

– Stroji za proizvodnjo papirja ali kartona

0 %

T0

84393000

843930

– Stroji za dodelavo papirja ali kartona

0 %

T0

84399100

843991

– – strojev za proizvodnjo celuloze iz vlaknatih celuloznih materialov

0 %

T0

84399900

843999

– – drugi

0 %

T0

84401000

844010

– Stroji

0 %

T0

84409000

844090

– Deli

0 %

T0

84411000

844110

– Stroji za rezanje

0 %

T0

84412000

844120

– Stroji za izdelavo vrečk, vreč ali pisemskih ovojnic

0 %

T0

84413000

844130

– Stroji za izdelavo škatel, trikotnih vrečk, cevi, bobnov in podobnih škatel, razen s stiskanjem

0 %

T0

84414000

844140

– Stroji za oblikovanje izdelkov iz papirne mase, papirja ali kartona s stiskanjem

0 %

T0

84418000

844180

– Drugi stroji

0 %

T0

84419000

844190

– Deli

0 %

T0

84423000

844230

– Stroji, aparati in naprave

0 %

T0

84424000

844240

– Deli navedenih strojev, aparatov in naprav

0 %

T0

84425000

844250

– Plošče, valji in druge tiskarske oblike; litografski kamni, plošče in valji, pripravljeni za tiskarske namene (npr. brušeni, uzrnjeni ali polirani)

0 %

T0

84431100

844311

– – stroji za ofsetni tisk na papirju v zvitku (rotacija)

0 %

T0

84431200

844312

– – pisarniški stroji za ofsetni tisk na papirju v polah (listih) največje velikosti pole 22 × 36 cm ali manj, v neprepognjenem stanju

0 %

T0

84431300

844313

– – drugi stroji za ofsetni tisk

0 %

T0

84431400

844314

– – stroji za visoki tisk na papir v zvitku, razen fleksografskih strojev

0 %

T0

84431500

844315

– – stroji za visoki tisk, ki niso za na papir v zvitku, razen fleksografskih strojev

0 %

T0

84431600

844316

– – stroji za fleksografski tisk (za brezkončne obrazce)

0 %

T0

84431700

844317

– – stroji za globoki tisk

0 %

T0

84431900

844319

– – drugi

0 %

T0

84433100

844331

– – stroji, ki zagotavljajo najmanj dve od naslednjih funkcij: tiskanje, kopiranje ali prenos telefaksa, sposobni za povezavo s strojem za avtomatsko obdelavo podatkov ali z omrežjem

0 %

T0

84433200

844332

– – drugi, sposobni za povezavo s strojem za avtomatsko obdelavo podatkov ali z omrežjem

0 %

T0

84439100

844391

– – deli in pribor za stroje , ki se uporabljajo za tiskanje v smislu tiskanja z uporabo plošč, valjev in drugih tiskarskih komponent iz tarifne številke 8442

0 %

T0

84440000

844400

Stroji za ekstrudiranje (brizganje), izvlačenje, teksturiranje in rezanje umetnih ali sintetičnih tekstilnih filamentov

0 %

T0

84451100

844511

– – mikalniki (karde)

0 %

T0

84451200

844512

– – česalniki

0 %

T0

84451300

844513

– – raztezalke in predpredilniki

0 %

T0

84451900

844519

– – drugi

0 %

T0

84452000

844520

– Tekstilni predilni stroji

0 %

T0

84453000

844530

– Tekstilni stroji za združevanje (dubliranje) ali sukanje

0 %

T0

84454000

844540

– Tekstilni stroji za navijanje (vključno za navijanje votka)

0 %

T0

84459000

844590

– Drugi

0 %

T0

84461000

844610

– Za tkanje tkanin širine do vključno 30 cm

0 %

T0

84462100

844621

– – na motorni pogon

0 %

T0

84462900

844629

– – drugi

0 %

T0

84463000

844630

– Za tkanje tkanin širine nad 30 cm, brez čolnička

0 %

T0

84471100

844711

– – s premerom valja do vključno 165 mm

0 %

T0

84471200

844712

– – s premerom valja nad 165 mm

0 %

T0

84472000

844720

– Stroji za ravno pletenje; šivalni prepletilniki

0 %

T0

84479000

844790

– Drugi

0 %

T0

84481100

844811

– – nitni in žakarski stroji; stroji za zmanjševanje, kopiranje ali luknjanje kartic ali stroji za povezovanje luknjanih kartic

0 %

T0

84481900

844819

– – drugi

0 %

T0

84482000

844820

– Deli in pribor za stroje iz tarifne številke 8444 ali njihove pomožne stroje

0 %

T0

84483100

844831

– – obloge za mikalnike (karde)

0 %

T0

84483200

844832

– – za stroje za pripravljanje tekstilnih vlaken, razen oblog za mikalnike (karde)

0 %

T0

84483300

844833

– – vretena, krilca za vretena, predilniški prstani in prstančni tekači

0 %

T0

84483900

844839

– – drugo

0 %

T0

84484200

844842

– – brda za statve, nicalnice in listi za nicalnice

0 %

T0

84484900

844849

– – drugo

0 %

T0

84485100

844851

– – zapletni plugi, igle in drugi predmeti, ki se uporabljajo pri oblikovanju zank

0 %

T0

84485900

844859

– – drugo

0 %

T0

84490000

844900

Stroji za proizvodnjo ali končno obdelavo klobučevine ali netkanega blaga v metraži ali v določenih oblikah, vključno s stroji za izdelovanje klobukov iz klobučevine; kalupi za klobuke

0 %

T0

84511000

845110

– Stroji za kemično čiščenje

0 %

T0

84512100

845121

– – z zmogljivostjo do vključno 10 kg suhega perila

0 %

T0

84512900

845129

– – drugi

0 %

T0

84513000

845130

– Stroji in stiskalnice za likanje (vključno s stiskalnicami za fiksiranje)

0 %

T0

84514000

845140

– Stroji za pranje, beljenje ali barvanje

0 %

T0

84515000

845150

– Stroji za navijanje, odvijanje, zlaganje, rezanje ali zobčasto izrezovanje tekstilnih materialov

0 %

T0

84518000

845180

– Drugi stroji

0 %

T0

84519000

845190

– Deli

0 %

T0

84521000

845210

– Šivalni stroji za gospodinjstva

0 %

T0

84522100

845221

– – avtomati

0 %

T0

84522900

845229

– – drugi

0 %

T0

84523000

845230

– Igle za šivalne stroje

0 %

T0

84529000

845290

– Omarice, stojala in pokrovi za šivalne stroje ter njihovi deli; drugi deli za šivalne stroje

0 %

T0

84531000

845310

– Stroji za pripravljanje, strojenje in obdelavo surovih ali strojenih kož

0 %

T0

84532000

845320

– Stroji za proizvodnjo ali popravilo obutve

0 %

T0

84538000

845380

– Drugi stroji

0 %

T0

84539000

845390

– Deli

0 %

T0

84541000

845410

– Konvertorji

0 %

T0

84542000

845420

– Forme za ingote in livarski lonci

0 %

T0

84543000

845430

– Livarski stroji

0 %

T0

84549000

845490

– Deli

0 %

T0

84551000

845510

– Valjarniška ogrodja in proge za cevi

0 %

T0

84552100

845521

– – za vroče ali kombinirano vroče in hladno valjanje

0 %

T0

84552200

845522

– – za hladno valjanje

0 %

T0

84553000

845530

– Valji za valjarniška ogrodja in proge

0 %

T0

84559000

845590

– Drugi deli

0 %

T0

84561000

845610

– Z laserjem, drugim svetlobnim ali fotonskim snopom

0 %

T0

84562000

845620

– Z ultrazvokom

0 %

T0

84563000

845630

– Z elektroerozijo

0 %

T0

84569000

845690

– Drugi

0 %

T0

84571000

845710

– Centri za strojno obdelavo

0 %

T0

84572000

845720

– Stroji, izdelani po principu standardnih enot (z eno postajo)

0 %

T0

84573000

845730

– Prenašalni stroji z več postajami (obdelovanec se premika)

0 %

T0

84581100

845811

– – numerično krmiljene

0 %

T0

84581900

845819

– – druge

0 %

T0

84589100

845891

– – numerično krmiljene

0 %

T0

84589900

845899

– – druge

0 %

T0

84591000

845910

– Stroji z delovnimi enotami na vodilih

0 %

T0

84592100

845921

– – numerično krmiljene

0 %

T0

84592900

845929

– – drugi

0 %

T0

84593100

845931

– – numerično krmiljeni

0 %

T0

84593900

845939

– – drugi

0 %

T0

84594000

845940

– Drugi stroji za povečevanje odprtin

0 %

T0

84595100

845951

– – numerično krmiljeni

0 %

T0

84595900

845959

– – drugi

0 %

T0

84596100

845961

– – numerično krmiljeni

0 %

T0

84596900

845969

– – drugi

0 %

T0

84597000

845970

– Drugi stroji za vrezovanje ali narezovanje navojev

0 %

T0

84601100

846011

– – numerično krmiljeni

0 %

T0

84601900

846019

– – drugi

0 %

T0

84602100

846021

– – numerično krmiljeni

0 %

T0

84602900

846029

– – drugi

0 %

T0

84603100

846031

– – numerično krmiljeni

0 %

T0

84603900

846039

– – drugi

0 %

T0

84604000

846040

– Stroji za honanje ali lepanje

0 %

T0

84609000

846090

– Drugi

0 %

T0

84612000

846120

– Kratkogibni skobeljniki

0 %

T0

84613000

846130

– Stroji za posnemanje

0 %

T0

84614000

846140

– Stroji za izdelavo zobnikov z rezanjem, brušenjem ali dodelavo zobnikov

0 %

T0

84615000

846150

– Strojne žage in drugi stroji za odrezovanje

0 %

T0

84619000

846190

– Drugi

0 %

T0

84621000

846210

– Stroji za kovanje ali kovanje v kalupih (vključno s stiskalnicami) in kladiva

0 %

T0

84622100

846221

– – numerično krmiljeni

0 %

T0

84622900

846229

– – drugi

0 %

T0

84623100

846231

– – numerično krmiljeni

0 %

T0

84623900

846239

– – drugi

0 %

T0

84624100

846241

– – numerično krmiljeni

0 %

T0

84624900

846249

– – drugi

0 %

T0

84629100

846291

– – hidravlične stiskalnice

0 %

T0

84629900

846299

– – drugi

0 %

T0

84631000

846310

– Stroji za vlečenje palic, cevi, profilov, žic ipd.

0 %

T0

84632000

846320

– Stroji za valjanje navojev

0 %

T0

84633000

846330

– Stroji za obdelavo in predelavo žice

0 %

T0

84639000

846390

– Drugi

0 %

T0

84641000

846410

– Strojne žage

0 %

T0

84642000

846420

– Stroji za brušenje in poliranje

0 %

T0

84649000

846490

– Drugi

0 %

T0

84651000

846510

– Stroji, s katerimi so mogoče različne vrste strojne obdelave brez zamenjave orodja med takimi obdelavami

0 %

T0

84659100

846591

– – strojne žage

0 %

T0

84659200

846592

– – stroji za skobljanje, rezkanje ali oblikovanje z rezanjem

0 %

T0

84659300

846593

– – stroji za brušenje, glajenje ali poliranje

0 %

T0

84659400

846594

– – stroji za upogibanje ali sestavljanje

0 %

T0

84659500

846595

– – stroji za vrtanje ali dolbenje

0 %

T0

84659600

846596

– – stroji za cepljenje ali lupljenje

0 %

T0

84659900

846599

– – drugi

0 %

T0

84661000

846610

– Držala za orodje in samoodpiralne glave za rezanje navojev

0 %

T0

84662000

846620

– Držala za obdelovance

0 %

T0

84663000

846630

– Razdelilne glave in druge specialne dodatne naprave za obdelovalne stroje

0 %

T0

84669100

846691

– – za stroje iz tarifne številke 8464

0 %

T0

84669200

846692

– – za stroje iz tarifne številke 8465

0 %

T0

84669300

846693

– – za stroje iz tarifne številke 8456 do 8461

0 %

T0

84669400

846694

– – za stroje iz tarifne številke 8462 ali 8463

0 %

T0

84671100

846711

– – rotacijsko (vključno kombinirano rotacijsko – perkusijsko)

0 %

T0

84671900

846719

– – drugo

0 %

T0

84672100

846721

– – vrtalniki vseh vrst

0 %

T0

84672200

846722

– – žage

0 %

T0

84672900

846729

– – drugo orodje

0 %

T0

84678100

846781

– – verižne žage

0 %

T0

84678900

846789

– – drugo orodje

0 %

T0

84679100

846791

– – verižnih žag

0 %

T0

84679200

846792

– – pnevmatskega orodja

0 %

T0

84679900

846799

– – drugi

0 %

T0

84681000

846810

– Ročne plamenke, na plin

0 %

T0

84682000

846820

– Drugi stroji in aparati, na plin

0 %

T0

84688000

846880

– Drugi stroji in aparati

0 %

T0

84689000

846890

– Deli

0 %

T0

84690000

846900

Pisalni stroji, razen tiskalnikov iz tarifne številke 8443; stroji za obdelavo besedila

0 %

T0

84713000

847130

– Prenosni stroji za avtomatsko obdelavo podatkov, z maso do vključno 10 kg, ki imajo v istem ohišju najmanj eno centralno procesno enoto, tipkovnico in prikazovalnik

0 %

T0

84714100

847141

– – ki imajo v skupnem ohišju najmanj eno centralno procesno enoto ter eno vhodno enoto in eno izhodno enoto, medsebojno povezani ali ne

0 %

T0

84714900

847149

– – drugi, predloženi v obliki sistema

0 %

T0

84715000

847150

– Procesne enote (razen tistih pod tarifno podštevilko 847141 41 ali 8471 847149), ki imajo v istem ohišju ali ločeno eno ali dve naslednjih vrst enot: pomnilniško enoto, vhodno enoto, izhodno enoto

0 %

T0

84716000

847160

– Vhodne ali izhodne enote, vštevši tudi tiste, ki imajo ali nimajo v istem ohišju tudi pomnilniške enote

0 %

T0

84717000

847170

– Pomnilne enote

0 %

T0

84718000

847180

– Druge enote strojev za avtomatsko obdelavo podatkov

0 %

T0

84719000

847190

– Drugo

0 %

T0

84721000

847210

– Razmnoževalni stroji

0 %

T0

84733000

847330

– Deli in pribor za stroje iz tarifne številke 8471

0 %

T0

84741000

847410

– Stroji za sortiranje, sejanje, separacijo ali pranje

0 %

T0

84742000

847420

– Stroji za drobljenje ali mletje

0 %

T0

84743100

847431

– – mešalniki za beton ali malto

0 %

T0

84743200

847432

– – stroji za mešanje mineralnih materialov z bitumnom

0 %

T0

84743900

847439

– – drugi

0 %

T0

84748000

847480

– Drugi stroji

0 %

T0

84749000

847490

– Deli

0 %

T0

84751000

847510

– Stroji za montiranje električnih ali elektronskih žarnic, sijalk ali elektronk ali bliskovnih žarnic v steklene plašče

0 %

T0

84752100

847521

– – stroji za izdelavo optičnih kablov ali polizdelkov zanje

0 %

T0

84752900

847529

– – drugi

0 %

T0

84759000

847590

– Deli

0 %

T0

84771000

847710

– Stroji za brizgalno vlivanje v kalupe

0 %

T0

84772000

847720

– Ekstruderji

0 %

T0

84773000

847730

– Stroji za oblikovanje s pihanjem

0 %

T0

84774000

847740

– Stroji za oblikovanje z vakuumom in drugi stroji za termično oblikovanje

0 %

T0

84775100

847751

– – za oblikovanje ali protektiranje plaščev ali za oblikovanje zračnic

0 %

T0

84775900

847759

– – drugi

0 %

T0

84778000

847780

– Drugi stroji

0 %

T0

84779000

847790

– Deli

0 %

T0

84781000

847810

– Stroji

0 %

T0

84789000

847890

– Deli

0 %

T0

84791000

847910

– Stroji za graditev ulic, cest, visoko in nizko gradnjo ali podobna javna dela

0 %

T0

84792000

847920

– Stroji za ekstrakcijo ali pripravo živalskih ali rastlinskih olj ali masti

0 %

T0

84793000

847930

– Stiskalnice za proizvodnjo ivernih plošč ali vlaknenih plošč iz lesa ali drugega lesnatega materiala ter drugi stroji za obdelovanje lesa ali plute

0 %

T0

84794000

847940

– Stroji za izdelavo vrvi ali kablov

0 %

T0

84795000

847950

– Industrijski roboti, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu

0 %

T0

84796000

847960

– Hladilci zraka na osnovi izparevanja

0 %

T0

84797100

847971

– – ki se uporabljajo na letališčih

0 %

T0

84797900

847979

– – drugo

0 %

T0

84798100

847981

– – za obdelovanje kovin, vključno z napravami za navijanje električne žice

0 %

T0

84798200

847982

– – stroji za mešanje, gnetenje, drobljenje, mletje, sejanje, rešetanje, homogeniziranje ali emulgiranje

0 %

T0

84798900

847989

– – drugo

0 %

T0

84799000

847990

– Deli

0 %

T0

84801000

848010

– Livarski okvirji za livarne kovin

0 %

T0

84802000

848020

– Modelne plošče

0 %

T0

84803000

848030

– Modeli za kalupe

0 %

T0

84804100

848041

– – za brizganje ali kompresijo

0 %

T0

84804900

848049

– – drugi

0 %

T0

84805000

848050

– Kalupi za steklo

0 %

T0

84806000

848060

– Kalupi za mineralne materiale

0 %

T0

84807100

848071

– – za brizganje ali kompresijo

0 %

T0

84807900

848079

– – drugi

0 %

T0

84861000

848610

– Stroji in aparati za proizvodnjo polprevodniških ingotov ali rezin

0 %

T0

84862000

848620

– Stroji in aparati za proizvodnjo polprevodniških naprav ali integriranih elektronskih vezij

0 %

T0

84863000

848630

– Stroji in aparati za proizvodnjo ploskih ravnih prikazovalnikov

0 %

T0

84864000

848640

– Stroji in aparati opredeljeni v opombi 9(C) tega poglavja

0 %

T0

84869000

848690

– Deli in pribor

0 %

T0

85011000

850110

– Motorji z izhodno močjo do 37,5 W

0 %

T0

85012000

850120

– Univerzalni motorji (na izmenični ali enosmerni tok) z izhodno močjo nad 37,5 W

0 %

T0

85013100

850131

– – z izhodno močjo, ki ne presega 750 W

0 %

T0

85013200

850132

– – z izhodno močjo nad 750 W do vključno 75 kW

0 %

T0

85013300

850133

– – z izhodno močjo nad 75 kW do vključno 375 kW

0 %

T0

85013400

850134

– – z izhodno močjo nad 375 kW

0 %

T0

85014000

850140

– Drugi motorji na izmenični tok, enofazni

0 %

T0

85015100

850151

– – z izhodno močjo, ki ne presega 750 W

0 %

T0

85015200

850152

– – z izhodno močjo nad 750 W do vključno 75 kW

0 %

T0

85015300

850153

– – z izhodno močjo nad 75 kW

0 %

T0

85016100

850161

– – z izhodno močjo do vključno 75 kVA

0 %

T0

85016200

850162

– – z izhodno močjo nad 75 kVA do vključno 375 kVA

0 %

T0

85016300

850163

– – z izhodno močjo nad 375 kVA do vključno 750 kVA

0 %

T0

85016400

850164

– – z izhodno močjo nad 750 kVA

0 %

T0

85021100

850211

– – z izhodno močjo do vključno 75 kVA

0 %

T0

85021200

850212

– – z izhodno močjo nad 75 kVA do vključno 375 kVA

0 %

T0

85021300

850213

– – z izhodno močjo nad 375 kVA

0 %

T0

85022000

850220

– Generatorski agregati z batnimi motorji z notranjim zgorevanjem na vžig s svečkami

0 %

T0

85023100

850231

– – na veter

0 %

T0

85023900

850239

– – drugi

0 %

T0

85024000

850240

– Električni rotacijski pretvorniki

0 %

T0

85030000

850300

Deli, ki so izključno ali pretežno primerni za uporabo s stroji iz tarifne številke 8501 ali 8502

0 %

T0

85041000

850410

– Predstikalne naprave za žarnice na razelektrenje

0 %

T0

85042100

850421

– – s prenosno močjo do vključno 650 kVA

0 %

T0

85042200

850422

– – s prenosno močjo nad 650 kVA do vključno 10000 kVA

0 %

T0

85042300

850423

– – s prenosno močjo nad 10000 kVA

0 %

T0

85043300

850433

– – s prenosno močjo nad 16 kVA do vključno 500 kVA

0 %

T0

85043400

850434

– – s prenosno močjo nad 500 kVA

0 %

T0

85044000

850440

– Statični pretvorniki

0 %

T0

85045000

850450

– Druge indukcijske tuljave

0 %

T0

85049000

850490

– Deli

0 %

T0

85051100

850511

– – kovinski

0 %

T0

85051900

850519

– – drugi

0 %

T0

85052000

850520

– Elektromagnetne sklopke in zavore

0 %

T0

85059000

850590

– Drugo, vključno z deli

0 %

T0

85069000

850690

– Deli

0 %

T0

85079000

850790

– Deli

0 %

T0

85131010

851310

– –– rudarske varnostne svetilke

0 %

T0

85141000

851410

– Električne uporovne peči

0 %

T0

85142000

851420

– Peči ki delujejo na principu indukcije ali dielektrične izgube

0 %

T0

85143000

851430

– Druge peči

0 %

T0

85144000

851440

– Druga oprema za segrevanje materialov na principu indukcije ali dielektrične izgube

0 %

T0

85149000

851490

– Deli

0 %

T0

85151100

851511

– – spajkalniki in pištole za mehko spajkanje

0 %

T0

85151900

851519

– – drugi

0 %

T0

85152100

851521

– – avtomatski ali polavtomatski

0 %

T0

85152900

851529

– – drugi

0 %

T0

85153100

851531

– – avtomatski in polavtomatski

0 %

T0

85153900

851539

– – drugi

0 %

T0

85158000

851580

– Drugi stroji in aparati

0 %

T0

85159000

851590

– Deli

0 %

T0

85167100

851671

– – aparati za pripravljanje kave ali čaja

0 %

T0

85167200

851672

– – opekači

0 %

T0

85171200

851712

– – telefoni za mobilno telefonijo in druga brezžična omrežja

0 %

T0

85176100

851761

– – bazne postaje

0 %

T0

85255000

852550

– Oddajniki

0 %

T0

85256000

852560

– Oddajniki z vdelanim sprejemnikom

0 %

T0

85261000

852610

– Radarji

0 %

T0

85269100

852691

– – naprave za radionavigacijo

0 %

T0

85269200

852692

– – naprave za radijsko daljinsko krmiljenje

0 %

T0

85284100

852841

– – namenjeni samo ali zlasti za uporabo v stroju za avtomatsko obdelavo podatkov iz tarifne številke 8471

0 %

T0

85285100

852851

– – namenjeni samo ali zlasti za uporabo v stroju za avtomatsko obdelavo podatkov iz tarifne številke 8471

0 %

T0

85286100

852861

– – namenjeni samo ali zlasti za uporabo v stroju za avtomatsko obdelavo podatkov iz tarifne številke 8471

0 %

T0

85301000

853010

– Oprema za železniške ali tramvajske proge

0 %

T0

85308000

853080

– Druga oprema

0 %

T0

85351000

853510

– Varovalke

0 %

T0

85352100

853521

– – za napetost, manjšo od 72,5 kV

0 %

T0

85352900

853529

– – drugi

0 %

T0

85353000

853530

– Ločilniki in vklopno - izklopna stikala

0 %

T0

85354000

853540

– Prenapetostni odvodniki, omejevalniki napetosti in dušilni elementi motečih valov

0 %

T0

85359000

853590

– Drugo

0 %

T0

85367000

853670

– Spojniki za optična vlakna, snope optičnih vlaken ali kable iz optičnih vlaken

0 %

T0

85372000

853720

– Za napetost nad 1 000 V

0 %

T0

85411000

854110

– Diode, razen fotoobčutljivih diod in diod za sevanje svetlobe

0 %

T0

85412100

854121

– – z disipacijo (izgubljeno močjo), manjšo od 1 W

0 %

T0

85412900

854129

– – drugi

0 %

T0

85413000

854130

– Tiristorji, diac in triac elementi, razen fotoobčutljivih elementov

0 %

T0

85414000

854140

– Fotoobčutljivi polprevodniški elementi, vključno fotonapetostne celice, sestavljene v module ali plošče ali ne; diode za sevanje svetlobe

0 %

T0

85415000

854150

– Drugi polprevodniški elementi

0 %

T0

85416000

854160

– Montirani piezoelektrični kristali

0 %

T0

85419000

854190

– Deli

0 %

T0

85433000

854330

– Stroji in aparati za galvanoplastika, elektrolizo in elektroforezo

0 %

T0

85447000

854470

– Kabli iz optičnih vlaken

0 %

T0

85451100

854511

– – za peči

0 %

T0

86011000

860110

– Napajane iz zunanjega vira električne energije

0 %

T0

86012000

860120

– Napajane iz električnih akumulatorjev

0 %

T0

86021000

860210

– Električne dieselske lokomotive

0 %

T0

86029000

860290

– Druge

0 %

T0

86031000

860310

– Napajani iz zunanjega vira električne energije

0 %

T0

86039000

860390

– Drugi

0 %

T0

86040000

860400

Železniška ali tramvajska vozila za vzdrževanje ali servisiranje, vključno samovozna (na primer vagonidelavnice, vagoni-dvigala, vagoni-podbijalniki tolčenca, vagoni-ravnalniki tirov, poskusno-preskusni vagoni in progovna inšpekcijska vozila)

0 %

T0

86050000

860500

Železniški ali tramvajski potniški vagoni, nesamovozni; prtljažni vagoni, poštni vagoni in drugi železniški in tramvajski vagoni za specialne namene, nesamovozni (razen tistih iz tarifne številke 8604)

0 %

T0

86061000

860610

– Vagoni cisterne in podobno

0 %

T0

86063000

860630

– Samopraznilni vagoni, razen tistih iz tarifne podštevilke 860610

0 %

T0

86069100

860691

– – s streho in zaprti

0 %

T0

86069200

860692

– – odprti, s fiksnimi stranicami, visokimi več kot 60 cm

0 %

T0

86069900

860699

– – drugi

0 %

T0

86071100

860711

– – pogonski podstavni vozički

0 %

T0

86071200

860712

– – drugi podstavni vozički

0 %

T0

86071900

860719

– – drugo, vključno z deli

0 %

T0

86072100

860721

– – zračne zavore in njihovi deli

0 %

T0

86072900

860729

– – drugo

0 %

T0

86073000

860730

– Vlečne naprave (s kavljem in drugo), odbojniki in njihovi deli

0 %

T0

86079100

860791

– – za lokomotive

0 %

T0

86079900

860799

– – drugi

0 %

T0

86080000

860800

Železniški in tramvajski tirni sklopi in pribor; mehanska (vključno elektromehanska) oprema za signalizacijo, varnost, nadzor in upravljanje prometa v železniškem, tramvajskem in cestnem prometu, prometu na notranjih vodnih poteh, parkiriščih, lukah ali letališčih; njihovi deli

0 %

T0

86090000

860900

Zabojniki (vključno z zabojniki za transport tekočin), specialno konstruirani in opremljeni za enega ali več načinov prevoza

0 %

T0

87011000

870110

– Traktorji, ki se upravljajo stoje (brez sedeža)

0 %

T0

87012010

870120

– – – nesestavljeni

0 %

T0

87013000

870130

– Traktorji goseničarji

0 %

T0

87019000

870190

– Drugi

0 %

T0

87021011

870210

– – – – nesestavljena

0 %

T0

87021021

870210

– – – – nesestavljena

0 %

T0

87021091

870210

– – – – nesestavljena

0 %

T0

87029011

870290

– – – – nesestavljena

0 %

T0

87029021

870290

– – – – nesestavljena

0 %

T0

87029091

870290

– – – – nesestavljena

0 %

T0

87032110

870321

– – – nesestavljena

0 %

T0

87032210

870322

– – – nesestavljena

0 %

T0

87032310

870323

– – – nesestavljena

0 %

T0

87032410

870324

– – – nesestavljena

0 %

T0

87033110

870331

– – – nesestavljena

0 %

T0

87033210

870332

– – – nesestavljena

0 %

T0

87033310

870333

– – – nesestavljena

0 %

T0

87039010

870390

– – – reševalna in pogrebna vozila

0 %

T0

87039020

870390

– – – nesestavljena

0 %

T0

87041010

870410

– – – nesestavljena

0 %

T0

87042110

870421

– – – nesestavljena

0 %

T0

87042210

870422

– – – nesestavljena

0 %

T0

87042310

870423

– – – nesestavljena

0 %

T0

87043110

870431

– – – nesestavljena

0 %

T0

87043210

870432

– – – nesestavljena

0 %

T0

87049010

870490

– – – nesestavljena

0 %

T0

87051000

870510

– Vozila z dvigali

0 %

T0

87052000

870520

– Mobilni vrtalni stolpi

0 %

T0

87053000

870530

– Gasilska vozila

0 %

T0

87054000

870540

– Vozila z vgrajenimi betonskimi mešalniki

0 %

T0

87059000

870590

– Druga

0 %

T0

87091100

870911

– – električna

0 %

T0

87091900

870919

– – druga

0 %

T0

87099000

870990

– Deli

0 %

T0

87100000

871000

Tanki in druga oklepna bojna motorna vozila, vključno tista, ki so opremljena z oborožitvenimi sredstvi, in njihovi deli

0 %

T0

87131000

871310

– Brez motornega ali drugega mehanskega pogona

0 %

T0

87139000

871390

– Drugi

0 %

T0

87142000

871420

– Za vozičke za invalidne osebe

0 %

T0

87161010

871610

– – – nesestavljeni ali razstavljeni

0 %

T0

87162010

871620

– – – nesestavljeni ali razstavljeni

0 %

T0

87163110

871631

– – – nesestavljeni ali razstavljeni

0 %

T0

87163910

871639

– – – nesestavljeni ali razstavljeni

0 %

T0

87164010

871640

– – – nesestavljeni ali razstavljeni

0 %

T0

88010000

880100

Baloni in vodljivi zrakoplovi; jadralna letala, pilotirani zmaji in drugi zrakoplovi brez pogona

0 %

T0

88021100

880211

– – prazne neoperativne mase do vključno 2 000 kg

0 %

T0

88021200

880212

– – prazne neoperativne mase nad 2 000 kg

0 %

T0

88022000

880220

– Letala in drugi zrakoplovi, prazne neoperativne mase do vključno 2 000 kg

0 %

T0

88023000

880230

– Letala in drugi zrakoplovi, prazne neoperativne mase nad 2 000 do vključno 15 000 kg

0 %

T0

88024000

880240

– Letala in drugi zrakoplovi, prazne neoperativne mase nad 15 000 kg

0 %

T0

88026000

880260

– Vesoljska vozila (vključno s sateliti) in sredstva za orbitalno ali izvenorbitalno lansiranje vesoljskih vozil

0 %

T0

88031000

880310

– Propelerji in rotorji ter njihovi deli

0 %

T0

88032000

880320

– Podvozja in njihovi deli

0 %

T0

88033000

880330

– Drugi deli letal ali helikopterjev

0 %

T0

88039000

880390

– Drugi

0 %

T0

88040000

880400

Padala (vključno jadralna padala) in rotošuti; njihovi deli in pribor

0 %

T0

88051000

880510

– Oprema za lansiranje zrakoplovov; krovna prestrezala zrakoplovov in podobne naprave ter njihovi deli

0 %

T0

88052100

880521

– – simulatorji za zračne bitke in njihovi deli

0 %

T0

88052900

880529

– – drugo

0 %

T0

89011000

890110

– Potniške ladje, izletniške ladje in podobna plovila, konstruirane predvsem za prevoz oseb; trajekti vseh vrst

0 %

T0

89012000

890120

– Tankerji

0 %

T0

89013000

890130

– Plovila-hladilnice, razen tistih iz tarifne podštevilke 890120

0 %

T0

89019000

890190

– Druga plovila za prevoz blaga in druga plovila za prevoz oseb in blaga

0 %

T0

89020000

890200

Ribiška plovila; ladje-tovarne in druga plovila za predelavo in konserviranje ribjih izdelkov

0 %

T0

89040000

890400

Vlačilci in potiskači

0 %

T0

89051000

890510

– Plavajoči bagri

0 %

T0

89052000

890520

– Plavajoče ali potapljajoče se vrtalne ali proizvodne ploščadi

0 %

T0

89059000

890590

– Drugo

0 %

T0

89061000

890610

– Vojne ladje

0 %

T0

89069000

890690

– Drugo

0 %

T0

89071000

890710

– Napihljivi splavi

0 %

T0

89079000

890790

– Drugo

0 %

T0

89080000

890800

Plovila in druge plavajoče konstrukcije za razrez

0 %

T0

90011000

900110

– Optična vlakna, snopi optičnih vlaken in kabli iz optičnih vlaken

0 %

T0

90012000

900120

– Listi in plošče iz polarizirajočega materiala

0 %

T0

90013000

900130

– Kontaktne leče

0 %

T0

90014000

900140

– Steklene leče za očala

0 %

T0

90015000

900150

– Leče iz drugih materialov za očala

0 %

T0

90019000

900190

– Drugo

0 %

T0

90049010

900490

– –– za izboljšanje vida

0 %

T0

90061000

900610

– Aparati za pripravljanje tiskarskih plošč ali valjev

0 %

T0

90063000

900630

– Aparati, specialno konstruirani za fotografiranje pod vodo, za geodetsko snemanje iz zraka ali za medicinsko ali kirurško preiskavo notranjih organov; primerjalni aparati za sodnomedicinske ali kriminalistične namene

0 %

T0

90111000

901110

– Stereoskopski mikroskopi

0 %

T0

90112000

901120

– Drugi mikroskopi za mikrofotografijo, mikrokinematografijo in mikroprojekcijo

0 %

T0

90118000

901180

– Drugi mikroskopi

0 %

T0

90119000

901190

– Deli in pribor

0 %

T0

90121000

901210

– Mikroskopi, razen optičnih mikroskopov; difrakcijski aparati

0 %

T0

90129000

901290

– Deli in pribor

0 %

T0

90131000

901310

– Teleskopske namerilne naprave za orožje; periskopi; teleskopi za stroje, naprave, instrumente ali aparate iz tega poglavja ali oddelka XVI

0 %

T0

90132000

901320

– Laserji, razen laserskih diod

0 %

T0

90138000

901380

– Druge naprave, aparati in instrumenti

0 %

T0

90139000

901390

– Deli in pribor

0 %

T0

90141000

901410

– Kompasi, vključno navigacijski

0 %

T0

90142000

901420

– Instrumenti in aparati za aeronavtično ali vesoljsko navigacijo (razen kompasov)

0 %

T0

90148000

901480

– Drugi instrumenti in naprave

0 %

T0

90149000

901490

– Deli in pribor

0 %

T0

90151000

901510

– Daljinomeri

0 %

T0

90152000

901520

– Teodoliti in tahimetri

0 %

T0

90153000

901530

– Nivelirji

0 %

T0

90154000

901540

– Instrumenti in aparati za fotogrametrijo

0 %

T0

90158000

901580

– Drugi instrumenti in aparati

0 %

T0

90159000

901590

– Deli in pribor

0 %

T0

90160000

901600

Tehtnice z občutljivostjo do vključno 5 centigramov (0,05 g), z utežmi ali brez njih

0 %

T0

90171000

901710

– Mize in aparati za risanje načrtov, avtomatski ali ne

0 %

T0

90172000

901720

– Drugi instrumenti za risanje, označevanje ali matematično računanje

0 %

T0

90173000

901730

– Mikrometrska merila, kljunasta merila z nonijem in kalibrska merila

0 %

T0

90178000

901780

– Drugi instrumenti

0 %

T0

90179000

901790

– Deli in pribor

0 %

T0

90181100

901811

– – elektrokardiografi

0 %

T0

90181200

901812

– – aparati za ultrazvočno skeniranje

0 %

T0

90181300

901813

– – aparati za odslikavanje podob na osnovi magnetnih resonanc (NMR)

0 %

T0

90181400

901814

– – scintigrafski aparati

0 %

T0

90181900

901819

– – drugi

0 %

T0

90182000

901820

– Aparati z ultravijoličnimi ali infrardečimi žarki

0 %

T0

90183100

901831

– – brizgalke, z iglami ali brez njih

0 %

T0

90183200

901832

– – cevaste kovinske igle in kirurške igle za šivanje

0 %

T0

90183900

901839

– – drugo

0 %

T0

90184100

901841

– – zobozdravniški vrtalni stroji, tudi kombinirani z drugo zobozdravniško opremo na skupnem stojalu

0 %

T0

90184900

901849

– – drugo

0 %

T0

90185000

901850

– Drugi instrumenti in aparati za oči – oftalmologijo

0 %

T0

90189000

901890

– Drugi instrumenti in aparati

0 %

T0

90191000

901910

– Aparati za mehanoterapijo; aparati za masažo; aparati za psihološka testiranja

0 %

T0

90192000

901920

– Aparati za ozonoterapijo, kisikoterapijo, aerosolno terapijo, umetno dihanje in drugi terapevtski dihalni aparati

0 %

T0

90200000

902000

Drugi dihalni aparati in plinske maske, razen varovalnih mask brez mehanskih delov in zamenljivih filtrov

0 %

T0

90211000

902110

– Ortopedski pripomočki ali pripomočki za zlome

0 %

T0

90212100

902121

– – umetno zobovje

0 %

T0

90212900

902129

– – drugo

0 %

T0

90213100

902131

– – umetni sklepi

0 %

T0

90213900

902139

– – drugo

0 %

T0

90214000

902140

– Aparati za izboljšanje sluha, razen delov in pribora

0 %

T0

90215000

902150

– Aparati za spodbujanje dela srčnih mišic, razen delov in pribora

0 %

T0

90219000

902190

– Drugo

0 %

T0

90221200

902212

– – aparati za računalniško tomografijo

0 %

T0

90221300

902213

– – drugi, za zobozdravniško uporabo

0 %

T0

90221400

902214

– – drugi, za medicinsko, kirurško, ali veterinarsko uporabo

0 %

T0

90221900

902219

– – za drugo uporabo

0 %

T0

90222100

902221

– – za medicinsko, kirurško, zobozdravniško ali veterinarsko uporabo

0 %

T0

90222900

902229

– – za drugo uporabo

0 %

T0

90223000

902230

– Rentgenske cevi

0 %

T0

90229000

902290

– Drugo, vključno z deli in priborom

0 %

T0

90230000

902300

Instrumenti, aparati in modeli, namenjeni za demonstriranje (npr. pri pouku ali na razstavah), ki niso primerni za kaj drugega

0 %

T0

90241000

902410

– Stroji in aparati za preskušanje kovin

0 %

T0

90248000

902480

– Drugi stroji in aparati

0 %

T0

90249000

902490

– Deli in pribor

0 %

T0

90251100

902511

– – tekočinski, za direktno odčitavanje

0 %

T0

90251900

902519

– – drugi

0 %

T0

90258000

902580

– Drugi instrumenti

0 %

T0

90259000

902590

– Deli in pribor

0 %

T0

90261000

902610

– Za merjenje ali kontrolo pretoka ali nivoja tekočine

0 %

T0

90262000

902620

– Za merjenje ali kontrolo tlaka

0 %

T0

90268000

902680

– Drugi instrumenti in aparati

0 %

T0

90269000

902690

– Deli in pribor

0 %

T0

90271000

902710

– Aparati za analizo plina ali dima

0 %

T0

90272000

902720

– Kromatografi in instrumenti z elektroforezo

0 %

T0

90273000

902730

– Spektrometri, spektrofotometri in spektografi na podlagi optičnega sevanja (ultravijoličnega, vidnega, infrardečega)

0 %

T0

90275000

902750

– Drugi instrumenti in aparati na podlagi optičnega sevanja (ultravijoličnega, vidnega, infrardečega)

0 %

T0

90278000

902780

– Drugi instrumenti in aparati

0 %

T0

90279000

902790

– Mikrotomi; deli in pribor

0 %

T0

90281000

902810

– Plinomeri

0 %

T0

90282000

902820

– Merilniki tekočin

0 %

T0

90283000

902830

– Električni števci

0 %

T0

90289000

902890

– Deli in pribor

0 %

T0

90301000

903010

– Instrumenti in aparati za merjenje ali odkrivanje ionizirajočih sevanj

0 %

T0

90302000

903020

– Osciloskopi in oscilografi

0 %

T0

90303100

903031

– – multimetri, brez naprave za registriranje

0 %

T0

90303200

903032

– – multimetri, z napravo za registriranje

0 %

T0

90303300

903033

– – drugi, brez naprave za registriranje

0 %

T0

90303900

903039

– – drugi, z napravo za registriranje

0 %

T0

90304000

903040

– Drugi instrumenti in aparati, posebej namenjeni za telekomunikacije (npr: instrumenti za merjenje presluha, instrumenti za merjenje ojačenja, instrumenti za merjenje popačenja, psofometri)

0 %

T0

90308200

903082

– – naprave za merjenje ali testiranje polprevodniških rezin ali naprav

0 %

T0

90308400

903084

– – drugi, z napravo za registriranje

0 %

T0

90308900

903089

– – drugi

0 %

T0

90309000

903090

– Deli in pribor

0 %

T0

90311000

903110

– Stroji za uravnoteženje mehanskih delov

0 %

T0

90312000

903120

– Merilne mize

0 %

T0

90314100

903141

– – za nadzor polprevodniških rezin ali naprav ali za nadzor fotomask ali mrežic, ki se uporabljajo pri proizvodnji polprevodniških naprav

0 %

T0

90314900

903149

– – drugi

0 %

T0

90318000

903180

– Drugi instrumenti, aparati in stroji

0 %

T0

90319000

903190

– Deli in pribor

0 %

T0

90321000

903210

– Termostati

0 %

T0

90322000

903220

– Manostati (regulatorji pritiska)

0 %

T0

90328100

903281

– – hidravlični ali pnevmatski

0 %

T0

90328900

903289

– – drugi

0 %

T0

90329000

903290

– Deli in pribor

0 %

T0

90330000

903300

Deli in pribori (ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v tem poglavju) za stroje, naprave, instrumente ali aparate iz poglavja 90

0 %

T0

94021010

940210

– – – Zobozdravniški stoli in njihovi deli

0 %

T0

94029010

940290

– – – operacijske mize, mize za preglede in bolniške postelje z mehaničnimi napravami

0 %

T0

94060010

940600

– – – rastlinjaki, hladilnice

0 %

T0

96089100

960891

– – peresa in njihove konice

0 %

T0


Bruselj, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PRILOGA

k

predlogu sklepa Sveta

o sklenitvi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani


PRILOGA II(b) – DEL 3

CARINE ZA IZDELKE S POREKLOM IZ EU

 

 

 

 

Leto in stopnja, ki se uporablja

 

 

 

 

 

Osemmestna oznaka HS

Šestmestna oznaka HS

Poimenovanje

Stopnja dajatve

T0+7

T0+8

T0+9

T0+10

T0+11

T0+12

T0+13

T0+14

T0+15

05100000

051000

Ambra, bobrovina, cibet in mošus; kantaride; žolči, posušeni ali neposušeni; žleze in druge živalske snovi, ki se uporabljaj o za proizvodnjo farmacevtskih izdelkov, sveži, ohlajeni, zamrznjeni ali kako drugače začasno konzervirani

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

08021100

080211

– – neoluščeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

08022100

080221

– – neoluščeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

11081100

110811

– – pšenični škrob

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

11081200

110812

– – koruzni škrob

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

11081300

110813

– – krompirjev škrob

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

11081400

110814

– – škrob iz manioke

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

11081900

110819

– – drug škrob

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

11082000

110820

– Inulin

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

11090000

110900

Pšenični gluten, osušen ali neosušen

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12011000

120110

– Za setev

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12019000

120190

– Druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12023000

120230

– Za setev

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12024100

120241

– – v lupini

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12024200

120242

– – oluščeni, vključno lomljeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12030000

120300

Kopra

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12040000

120400

Laneno seme, celo ali lomljeno

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12051000

120510

– Seme oljne repice ali ogrščice z nizko vsebnostjo eručne kisline

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12059000

120590

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12060000

120600

Sončnično seme, celo ali lomljeno

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12071000

120710

– Palmovi orehi in jedrca

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12072100

120721

– – za setev

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12072900

120729

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12073000

120730

– Ricinusovo seme

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12074000

120740

– Sezamovo seme

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12075000

120750

– Gorčično seme

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12076000

120760

– Seme barvilnega rumenika (Carthamus tinctorius)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12077000

120770

– Melonino seme

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12079100

120791

– – makovo seme

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12079900

120799

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12081000

120810

– Iz soje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12089000

120890

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12112000

121120

– Korenina ginsenga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12113000

121130

– Listi koke

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12114000

121140

– Makova slama

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12119020

121190

– Bolhač

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12119090

121190

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12122100

121221

– – primerne za človeško prehrano

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12122900

121229

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12129100

121291

– – sladkorna pesa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12129200

121292

– – rožiči

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12129300

121293

– – sladkorni trs

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12129400

121294

– – korenine cikorije

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12129900

121299

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12130000

121300

Žitna slama in pleve, nepripravljene, vključno zrezane, stisnjene ali ne, ali v obliki peletov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12141000

121410

– Zdrob in peleti iz lucerne (alfalfa)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

12149000

121490

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

14011000

140110

– Bambus

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

14012000

140120

– Španski trs

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

14019000

140190

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

14042000

140420

– Linters iz bombaža

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

15011000

150110

– svinjska mast

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

15012000

150120

– druga svinjska maščoba

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

15019000

150190

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

15021000

150210

– loj

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

15030000

150300

Stearin iz svinjske masti, olje iz svinjske masti, oleostearin, oleo olje in olje iz loja, neemulgirani ali nemešani ali kako drugače obdelani

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

15041000

150410

– Olja iz ribjih jeter in njihove frakcije

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

15042000

150420

– Masti in olja rib ter njihove frakcije, razen iz ribjih jeter

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

15043000

150430

– Masti in olja morskih sesalcev in njihove frakcije

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

15060000

150600

Druge masti in olja živalskega izvora in njihove frakcije, rafinirani ali ne, toda kemično nemodificirani

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

15121100

151211

– – surovo olje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

15122100

151221

– – surovo olje, z izločenim gosipolom ali ne

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

15153000

151530

– Ricinusovo olje in njegove frakcije

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

15211000

152110

– Rastlinski voski

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

15219000

152190

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

18010000

180100

Kakavova zrna, cela ali zdrobljena, surova ali pražena

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

18020000

180200

Kakavove lupine, luščine, kožice in drugi odpadki kakava

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23011000

230110

– Moka, zdrob in peleti iz mesa ali klavničnih proizvodov; ocvirki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23012000

230120

– Moka, zdrob in peleti iz rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23021000

230210

– Iz koruze

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23024000

230240

– Iz drugih žit

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23025000

230250

– Iz stročnic

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23031000

230310

– Ostanki pri proizvodnji škroba in podobni ostanki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23032000

230320

– Rezanci sladkorne pese, odpadki sladkornega trsa in drugi odpadki pri proizvodnji sladkorja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23033000

230330

– Odpadki in ostanki iz pivovarn ali destilarn

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23040000

230400

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz soje, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23050000

230500

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz arašidov, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23061000

230610

– Iz bombaževih semen

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23062000

230620

– Iz lanenih semen

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23063000

230630

– Iz sončničnih semen

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23064100

230641

– – iz semen oljne repice ali ogrščice z nizko vsebnostjo eručne kisline

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23064900

230649

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23065000

230650

– Iz kokosovih orehov ali kopre

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23066000

230660

– Iz palmovih orehov ali palminih koščic

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23069000

230690

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23070000

230700

Vinska usedlina; vinski kamen

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23080000

230800

Rastlinski materiali in rastlinski odpadki, rastlinski ostanki in stranski proizvodi, v obliki peletov ali ne, ki se uporabljajo kot krma za živali, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23099010

230990

– – – premiksi, ki se uporabljajo pri proizvodnji živalske in perutninske krme

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

23099090

230990

– – – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25070000

250700

Kaolin in druge kaolinske gline, žgane ali nežgane

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25171000

251710

– Prodniki, gramoz, lomljen ali drobljen kamen, ki se navadno uporabljajo kot agregati za beton, za nasipanje cest ali železniških prog ali za druga nasipanja, prodniki in kremen, vključno termično obdelani

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25172000

251720

– Makadam iz žlindre, troske ali podobnih industrijskih odpadkov, vključno tudi pomešani z materiali iz tarifne podštevilke 251710

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25173000

251730

– Termakadam

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25174100

251741

– – iz marmorja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25174900

251749

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25181000

251810

– Dolomit, nežgan in ne sintran

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25182000

251820

– Dolomit, žgan ali sintran

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25183000

251830

– Dolomitne nabijalne mešanice

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25191000

251910

– Naravni magnezijev karbonat (magnezit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25199000

251990

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25210000

252100

Apnenčev kamen, ki se uporablja kot talilo; apnenčev kamen in druge apnenčaste kamenine, ki se uporabljajo za proizvodnjo apna in cementa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25221000

252210

– Živo apno

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25222000

252220

– Gašeno apno

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25223000

252230

– Hidravlično apno

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25251000

252510

– Surova sljuda in sljuda v listih ali cepih

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25252000

252520

– Sljuda v prahu

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25253000

252530

– Odpadki sljude

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25261000

252610

– Nezdrobljen ali nezmlet

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25262000

252620

– Zdrobljen ali zmlet

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25280000

252800

Borati, naravni in njihovi koncentrati (žgani ali nežgani), razen boratov, izločenih iz naravne slane vode; naravna borova kislina, ki vsebuje do 85 % H3BO3, računano na suhi izdelek

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25291000

252910

– Glinenec

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25292100

252921

– – ki vsebuje 97 mas. % ali manj kalcijevega fluorida

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25292200

252922

– – ki vsebuje več kot 97 mas. % kalcijevega fluorida

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25293000

252930

– Levcit; nefelin in nefelin sienit

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25301000

253010

– Vermikulit, perlit in kloriti, neekspandirani

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25302000

253020

– Kieserit, epsomit (magnezijevi sulfati, naravni)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

25309000

253090

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27011100

270111

– – antracit

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27011200

270112

– – bituminozni črni premog

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27011900

270119

– – drug črni premog

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27012000

270120

– Briketi, ovali in podobna trdna goriva iz črnega premoga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27021000

270210

– Rjavi premog (lignit), tudi v prahu, neaglomeriran

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27022000

270220

– Aglomeriran rjavi premog (lignit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27030000

270300

Šota (vključno šotna slama), neaglomerirana ali aglomerirana

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27040000

270400

Koks in polkoks iz črnega premoga, rjavega premoga (lignite) ali šote, neaglomeriran ali aglomeriran; retortno oglje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27050000

270500

Plin iz črnega premoga, vodni plin, generatorski plin in podobni plini, razen naftnih plinov in drugih plinastih ogljikovodikov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27060000

270600

Katran, dobljen z destilacijo črnega premoga, rjavega premoga (lignita) ali šote in drugi mineralni katrani, dehidrirani ali ne, ali deloma destilirani ali ne, vključno rekonstituirani katrani

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27071000

270710

– Benzol (benzen)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27072000

270720

– Toluol (toluen)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27073000

270730

– Ksilol (ksilen)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27074000

270740

– Naftalen

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27075000

270750

– Mešanice drugih aromatskih ogljikovodikov, pri katerih 65 vol. % ali več (vštevši izgube) destilira pri temperaturi 250 °C (po metodi ASTM D 86)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27079100

270791

– – kreozotna olja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27079900

270799

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27081000

270810

– Smola

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27082000

270820

– Smolni koks

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27101953

271019

– – – – olja za ločevanje kalupov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27101956

271019

– – – – nemazalna olja (rezalna olja, hladilne tekočine, sredstva proti rjavenju, zavorne tekočine in podobna drugje nenavedena olja)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27101959

271019

– – – – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27109100

271091

– – ki vsebujejo poliklorirane bifenile (PCB), poliklorirane terfenile (PCT) ali polibromirane bifenile (PBB)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27109900

271099

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27131100

271311

– – nežgan

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27132000

271320

– Naftni bitumen

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27139000

271390

– Drugi ostanki iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27141000

271410

– Bituminozni ali oljni skrilavci in katranski pesek

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27149000

271490

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27150000

271500

Bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole (npr.: bituminozni kit, „cutback“)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

27160000

271600

Električna energija

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

28070000

280700

Žveplova kislina; oleum

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

28111100

281111

– – fluorovodik (fluorovodikova kislina)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

30041000

300410

– Ki vsebujejo peniciline ali njihove derivate s strukturo penicilanske kisline ali streptomicine ali njihove derivate

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

30042000

300420

– Ki vsebujejo druge antibiotike

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

30043200

300432

– – ki vsebujejo kortikosteroidne hormone, njihove derivate ali strukturno podobne snovi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

30043900

300439

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

30044000

300440

– Ki vsebujejo alkaloide ali njihove derivate, toda ne vsebujejo hormonov, drugih proizvodov iz tarifne številke 2937 ali antibiotikov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

30045000

300450

– Druga zdravila, ki vsebujejo vitamine ali druge proizvode iz tarifne številke 2936

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

30049000

300490

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

30065000

300650

– Omarice in kompleti za prvo pomoč

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

32100010

321000

– vodni pigmenti, ki se uporabljajo za dodelavo usnja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

32110000

321100

Pripravljeni sikativi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

32121000

321210

– Tiskarske folije

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

32129010

321290

– – – Pigmenti (vključno kovinski prah in luske), dispergirani v nevodnih medijih, v tekočem stanju ali v pasti, ki se uporabljajo pri proizvodnji barv (vključno emajlov)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

32129090

321290

– – – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

32151100

321511

– – črna

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

32151900

321519

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

34070000

340700

Mase za modeliranje, vključno mase pripravljene za otroško igro; „zobarski voski“ ali „zmesi za zobne odtise“ v kompletih, pakiranjih za prodajo na drobno, v ploščicah, podkvicah, paličicah in podobno; drugi preparati, ki se uporabljajo v zobarstvu, na osnovi mavca (žganega mavca ali kalcijevega sulfata)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

35011000

350110

– Kazein

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

35019000

350190

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

35021100

350211

– – posušen

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

35021900

350219

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

35022000

350220

– Mlečni albumin, vključno koncentrati iz dveh ali več sirotkinih proteinov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

35029000

350290

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

35030000

350300

Želatina (vključno z želatino v pravokotnih (vključno kvadratnih) listih, po površini obdelano ali ne ali barvano) in njeni derivati; želatina iz ribjih mehurjev; druga lepila živalskega izvora, razen kazeinskih lepil iz tarifne številke 3501

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

35040000

350400

Peptoni in njihovi derivati; druge proteinske snovi in njihovi derivati, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; prah iz kož, strojenih s kromom ali ne

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

35051000

350510

– Dekstrini in drugi modificirani škrobi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

36010000

360100

Pogonski prah

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

36020000

360200

Pripravljena razstreliva, razen pogonskega prahu

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

36030000

360300

Varnostna vžigala; detonirne vrvice; udarne in razstrelilne kapice; vžigalniki; električni detonatorji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37012000

370120

– Plan filmi za trenutno (hitro) fotografijo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37013000

370130

– Druge plošče in plan filmi, katerih ena stran je daljša od 255 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37019100

370191

– – za barvne fotografije (večbarvne)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37019900

370199

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37023100

370231

– – za barvno fotografijo (večbarvno)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37023200

370232

– – drugi, z emulzijo srebrovega halogenida

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37023900

370239

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37024100

370241

– – široki nad 610 mm in dolgi nad 200 m, za barvno fotografijo (večbarvno)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37024200

370242

– – široki nad 610 mm in dolgi nad 200 m, razen za barvno fotografijo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37024300

370243

– – široki nad 610 mm in dolgi do vključno 200 m

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37024400

370244

– – široki nad 105 mm do vključno 610 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37025200

370252

– – široki do vključno 16 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37025300

370253

– – široki nad 16 mm do vključno 35 mm in dolgi do vključno 30 m za diapozitive

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37025400

370254

– – široki nad 16 mm do vključno 35 mm in dolgi do vključno 30 m, razen za diapozitive

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37025500

370255

– – široki nad 16 mm do vključno 35 mm in dolgi nad 30 m

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37025600

370256

– – široki nad 35 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37029600

370296

– – široki do vključno 35 mm in dolgi do vključno 30 m

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37029700

370297

– – široki do vključno 35 mm in dolgi nad 30 m

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37029800

370298

– – široki nad 35 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37031000

370310

– V zvitkih, širokih nad 610 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37032000

370320

– Drugo, za barvno fotografijo (večbarvno)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37039000

370390

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37040000

370400

Fotografske plošče, filmi, papir, karton in tekstil, osvetljeni, toda nerazviti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37051000

370510

– Za ofsetno reprodukcijo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37059000

370590

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37061000

370610

– Široki 35 mm ali več

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37069000

370690

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37071000

370710

– Emulzije, občutljive na svetlobo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

37079000

370790

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38089111

380891

– – – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38089119

380891

– – – – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38089121

380891

– – – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38089129

380891

– – – – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38101000

381010

– Preparati za dekapiranje kovinskih površin; praški in paste, ki so sestavljeni iz kovin in drugih materialov, za mehko spajkanje, trdo spajkanje ali varjenje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38109000

381090

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38111100

381111

– – na osnovi svinčevih spojin

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38111900

381119

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38112100

381121

– – ki vsebujejo naftna olja ali olja iz bituminoznih mineralov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38112900

381129

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38119000

381190

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38151100

381511

– – z nikljem ali nikljevimi spojinami kot aktivnimi snovmi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38151200

381512

– – s plemenitimi kovinami ali spojinami plemenitih kovin kot aktivnimi snovmi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38151900

381519

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38159000

381590

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38180000

381800

Kemični elementi, dopirani za uporabo v elektroniki, v obliki kolutov, ploščic ali v podobnih oblikah; kemične spojine, dopirane za uporabo v elektroniki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38190000

381900

Tekočine za hidravlične zavore in druge pripravljene tekočine za hidravlični prenos, ki ne vsebujejo ali vsebujejo pod 70 mas. % naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

38200000

382000

Preparati zoper zmrzovanje in pripravljene tekočine za odtajanje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

39069000

390690

– Drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

39095000

390950

– Poliuretani (PU)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

39199010

391990

– – V zvitkih, širokih nad 100 cm, nepotiskani

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

39203010

392030

– – – nepotiskani

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

39203090

392030

– – – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

39206310

392063

– – – nepotiskani

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

39206390

392063

– – – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

39234000

392340

– Motki, kopsi, vretena in podobne podloge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

39239020

392390

– – – plastične tube za pakiranje zobne paste, kozmetičnih preparatov in podobnih izdelkov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40069000

400690

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40081900

400819

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40082100

400821

– – plošče, listi in trakovi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40091100

400911

– – brez pribora

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40091200

400912

– – s priborom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40092100

400921

– – brez pribora

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40092200

400922

– – s priborom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40093100

400931

– – brez pribora

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40093200

400932

– – s priborom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40094100

400941

– – brez pribora

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40094200

400942

– – s priborom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40101100

401011

– – ojačani zgolj s kovino

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40101200

401012

– – ojačani zgolj s tekstilnimi materiali

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40101900

401019

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40103100

401031

– – neskončni transmisijski jermeni trapezastega preseka (V-jermeni), V-rebrasti, obsega več kot 60 cm, vendar ne več kot 180 cm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40103200

401032

– – neskončni transmisijski jermeni trapezastega preseka (V-jermeni), razen V-rebrastih, obsega več kot 60 cm, vendar ne več kot 180 cm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40103300

401033

– – neskončni transmisijski jermeni trapezastega preseka (V-jermeni), V-rebrasti, obsega več kot 180 cm, vendar ne več kot 240 cm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40103400

401034

– – neskončni transmisijski jermeni trapezastega preseka (V-jermeni), razen V-rebrastih, obsega več kot 180 cm, vendar ne več kot 240 cm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40103500

401035

– – neskončni sinhroni jermeni, obsega več kot 60 cm, vendar ne več kot 150 cm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40103600

401036

– – neskončni sinhroni jermeni, obsega več kot 150 cm, vendar ne več kot 198 cm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40103900

401039

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40114000

401140

– Za motorna kolesa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40115000

401150

– Za dvokolesa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40116200

401162

– – ki se uporabljajo za gradbena ali industrijska vozila in stroje, s premerom platišča do vključno 61 cm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40116300

401163

– – ki se uporabljajo za gradbena ali industrijska vozila in stroje, s premerom platišča več kot 61 cm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40116900

401169

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40119300

401193

– – ki se uporabljajo za gradbena ali industrijska vozila in stroje, s premerom platišča do vključno 61 cm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40119400

401194

– – ki se uporabljajo za gradbena ali industrijska vozila in stroje, s premerom platišča več kot 61 cm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40119900

401199

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40129010

401290

– – – protektorji za hladno protektiranje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40132000

401320

– Za dvokolesa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40151900

401519

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40159000

401590

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40161000

401610

– Iz celularnega vulkaniziranega kavčuka (gume)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40169200

401692

– – radirke

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40169300

401693

– – tesnila

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40169400

401694

– – odbijala za ladje ali doke (bokobrani), napihljiva ali ne

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40169500

401695

– – drugi napihljivi proizvodi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

40169900

401699

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41012000

410120

– Cele kože govedi, necepljene, ki tehtajo do vključno 8 kg, če so suhe, do vključno 10 kg, če so suho nasoljene, ali do vključno 16 kg, če so sveže, mokro nasoljene ali drugače konzervirane

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41015000

410150

– Cele kože z dlako ali brez dlake, ki tehtajo več kot 16 kg

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41019000

410190

– Druge, vključno kruponi, polkruponi in trebuhi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41021000

410210

– Z volno

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41022100

410221

– – piklane

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41022900

410229

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41032000

410320

– Plazilcev

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41033000

410330

– Svinjske

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41039000

410390

– Druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41041100

410411

– – nebrušene kože z licem, necepljene; cepljene z licem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41041900

410419

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41044100

410441

– – nebrušene kože z licem, necepljene; cepljene z licem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41044900

410449

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41051000

410510

– Mokre (vključno strojene s kromom (wet-blue))

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41053000

410530

– Suhe („crust“)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41062100

410621

– – mokre (vključno strojene s kromom (wet-blue))

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41062200

410622

– – suhe („crust“)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41063100

410631

– – mokre (vključno strojene s kromom (wet-blue))

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41063200

410632

– – suhe („crust“)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41064000

410640

– Plazilcev

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41069100

410691

– – mokre (vključno strojene s kromom (wet-blue))

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41069200

410692

– – suhe („crust“)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41071100

410711

– – nebrušene kože z licem, necepljene

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41071200

410712

– – cepljene z licem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41071900

410719

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41079100

410791

– – nebrušene kože z licem, necepljene

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41079200

410792

– – cepljene z licem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41079900

410799

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41120000

411200

Usnje, nadalje obdelano po strojenju ali „crust“ obdelavi, vključno pergamentno obdelano, ovac ali jagnjet, brez volne, cepljeno ali necepljeno, razen usnja iz tarifne številke 4114

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41131000

411310

– Koz ali kozličkov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41132000

411320

– Prašičev

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41133000

411330

– Plazilcev

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41139000

411390

– Druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41141000

411410

– Semiš usnje (vključno s kombinacijo semiš usnja)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41142000

411420

– Lakasto usnje in lakasto plastovito usnje; metalizirano usnje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41151000

411510

– Umetno usnje na osnovi usnja ali usnjenih vlaken v ploščah, listih ali trakovih, tudi v zvitkih

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

41152000

411520

– Obrezki in drugi ostanki usnja ali umetnega usnja, neprimerni za proizvodnjo usnjenih izdelkov; prah in moka iz usnja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

43021100

430211

– – nerca

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

43021900

430219

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

43022000

430220

– Glave, repi, tace in drugi kosi ali odrezki, nesestavljeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

43023000

430230

– Celo krzno in deli ali odrezki iz njega, sestavljeno

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

44071000

440710

– Iglavcev

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

44072100

440721

– – mahagoni (Swietenia spp.)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

44072200

440722

– – virola, imbuia in balza

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

44072500

440725

– – dark red meranti, light red meranti in meranti bakau

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

44072600

440726

– – white lauan in white meranti, white seraya, yellow meranti in alan

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

44072700

440727

– – sapelli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

44072800

440728

– – iroko

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

44072900

440729

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

44079100

440791

– – hrastov (Quercus spp.)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

44079200

440792

– – bukov (Fagus spp.)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

44079300

440793

– – javorov (Acer spp.)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

44079400

440794

– – Češnjev (Prunus spp.)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

44079500

440795

– – jesenov (Fraxinus spp.)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

44079900

440799

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

45041000

450410

– Bloki, plošče, listi in trakovi; ploščice vseh oblik, valji s polnim prerezom, vključno kolute

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48010010

480100

– – – z maso manj kot 42 g/m2

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48021000

480210

– Ročno izdelana papir in karton

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48022000

480220

– Papir in karton, ki se uporabljata kot podlaga za izdelavo fotoobčutljivega, toplotno občutljivega ali elektro-občutljivega papirja ali kartona

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48024000

480240

– Papirna podlaga za izdelavo tapet

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48025400

480254

– – z maso manj kot 40 g/m²

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48062000

480620

– Papir, neprepusten za maščobe

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48063000

480630

– Pavs papir

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48064000

480640

– Prosojen ali drugi glazirani prozorni ali prosojni papirji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48092000

480920

– Samokopirni papir

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48102200

481022

– – papir majhne mase, premazan

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48102900

481029

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48111000

481110

– Papir in karton, premazana s katranom ali bitumnom ali asfaltom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48115990

481159

– – – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48116090

481160

– – – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

48192010

481920

– – – zložljive škatle, zavojčki s pregibnim pokrovom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

49070010

490700

– – – čekovni obrazci in/ali knjižice

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

49081000

490810

– Izdelki za preslikavanje (dekalkomanije), za steklo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

49089000

490890

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

50040000

500400

Svilena preja (razen preje, spredene iz svilenih odpadkov), nepripravljena za prodajo na drobno

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

50050000

500500

Preja, spredena iz svilenih odpadkov, nepripravljena za prodajo na drobno

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

50060000

500600

Svilena preja in preja, spredena iz svilenih odpadkov, pripravljena za prodajo na drobno; svileni katgut

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

51061000

510610

– Ki vsebuje 85 mas. % ali več volne

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

51062000

510620

– Ki vsebuje manj kot 85 mas. % volne

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

51071000

510710

– Ki vsebuje 85 mas. % ali več volne

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

51072000

510720

– Ki vsebuje manj kot 85 mas. % volne

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

51081000

510810

– Mikana

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

51082000

510820

– Česana

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

51091000

510910

– Ki vsebuje 85 mas. % ali več volne ali fine živalske dlake

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

51099000

510990

– Druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

51100000

511000

Preja iz grobe živalske dlake ali konjske žime (vključno ovita preja iz konjske žime), pripravljena ali nepripravljena za prodajo na drobno

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52051100

520511

– – številke 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52051200

520512

– – številke manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrična številka Nm več kot 14 do vključno 43)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52051300

520513

– – številke manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52051400

520514

– – številke manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52051500

520515

– – številke manj kot 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52052100

520521

– – številke 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52052200

520522

– – številke manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrične številke Nm več kot 14 do vključno 43)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52052300

520523

– – številke manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52052400

520524

– – številke manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52052600

520526

– – številke manj kot 125 deciteksov do vključno 106,38 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80 do vključno 94)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52052700

520527

– – številke manj kot 106,38 deciteksov do vključno 83,33 deciteksov (metrične številke Nm več kot 94 do vključno 120)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52052800

520528

– – številke manj kot 83,33 deciteksov (metrične številke Nm več kot 120)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52053100

520531

– – številke na eno nit 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52053200

520532

– – številke na eno nit manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrične številke Nm več kot 14 do vključno 43 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52053300

520533

– – številke na eno nit manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52053400

520534

– – številke na eno nit manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52053500

520535

– – številke na eno nit manj kot 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52054100

520541

– – številke na eno nit 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52054200

520542

– – številke na eno nit manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrične številke Nm več kot 14 do vključno 43 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52054300

520543

– – številke na eno nit manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52054400

520544

– – številke na eno nit manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52054600

520546

– – številke na eno nit manj kot 125 deciteksov do vključno 106,38 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80 do vključno 94 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52054700

520547

– – številke na eno nit manj kot 106,38 deciteksov do vključno 83,33 deciteksov (metrične številke Nm več kot 94 do vključno 120 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52054800

520548

– – številke na eno nit manj kot 83,33 deciteksov (metrične številke Nm več kot 120 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52061100

520611

– – številke 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52061200

520612

– – številke manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrične številke Nm več kot 14 do vključno 43)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52061300

520613

– – številke manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52061400

520614

– – številke manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52061500

520615

– – številke manj kot 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52062100

520621

– – številke 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52062200

520622

– – številke manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrične številke Nm več kot 14 do vključno 43)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52062300

520623

– – številke manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52062400

520624

– – številke manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52062500

520625

– – številke manj kot 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52063100

520631

– – številke na eno nit 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52063200

520632

– – številke na eno nit manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrične številke Nm več kot 14 do vključno 43 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52063300

520633

– – številke na eno nit manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52063400

520634

– – številke na eno nit manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52063500

520635

– – številke na eno nit manj kot 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52064100

520641

– – številke na eno nit 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52064200

520642

– – številke na eno nit manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrične številke Nm več kot 14 do vključno 43 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52064300

520643

– – številke na eno nit manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52064400

520644

– – številke na eno nit manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52064500

520645

– – številke na eno nit manj kot 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80 na eno nit)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52071000

520710

– Ki vsebuje 85 mas. % ali več bombaža

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

52079000

520790

– Druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

53061000

530610

– Enojna

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

53062000

530620

– Dvojna, večnitna ali pramenska

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

53071000

530710

– Enojna

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

53072000

530720

– Dvojna, večnitna ali pramenska

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

53081000

530810

– Preja iz kokosovega vlakna

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

53082000

530820

– Preja iz prave konoplje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

53089000

530890

– Druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54021100

540211

– – iz aramidov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54021900

540219

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54022000

540220

– Preja visoke trdnosti iz poliestra

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54023100

540231

– – iz najlona ali drugih poliamidov, številke na eno nit do vključno 50 teksov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54023200

540232

– – iz najlona ali drugih poliamidov, številke na eno nit več kot 50 teksov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54023300

540233

– – iz poliestra

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54023400

540234

– – iz polipropilena

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54023900

540239

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54024400

540244

– – elastomerna

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54024500

540245

– – druga iz najlona ali drugih poliamidov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54024600

540246

– – druga, iz poliestrov, delno orientiranih

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54024700

540247

– – druga, iz poliestrov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54024800

540248

– – druga, iz polipropilena

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54024900

540249

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54025100

540251

– – iz najlona ali drugih poliamidov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54025200

540252

– – iz poliestra

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54025900

540259

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54026100

540261

– – iz najlona ali drugih poliamidov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54026200

540262

– – iz poliestra

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54026900

540269

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54031000

540310

– Preja visoke trdnosti, iz viskoznega rajona

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54033100

540331

– – iz viskoznega rajona, brez zavojev ali do vključno 120 zavojev na meter

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54033200

540332

– – iz viskoznega rajona, z več kot 120 zavoji na meter

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54033300

540333

– – iz celuloznega acetata

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54033900

540339

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54034100

540341

– – iz viskoznega rajona

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54034200

540342

– – iz celuloznega acetata

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54034900

540349

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54041100

540411

– – elastomerni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54041200

540412

– – drugi, iz polipropilena

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54041900

540419

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54049000

540490

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54050000

540500

Umetni monofilament, številke 67 deciteksov ali več, katerega dimenzija prečnega premera ne presega 1 mm; trakovi in podobno (npr. umetna slama) iz umetnih tekstilnih surovin, vidne širine do vključno 5 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

54060000

540600

Preja iz umetnih ali sintetičnih filamentov (razen sukanca za šivanje), pripravljena za prodajo na drobno

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55091100

550911

– – enojna preja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55091200

550912

– – dvojna, večnitna ali pramenska preja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55092100

550921

– – enojna preja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55092200

550922

– – dvojna, večnitna ali pramenska preja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55093100

550931

– – enojna preja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55093200

550932

– – dvojna, večnitna ali pramenska preja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55094100

550941

– – enojna preja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55094200

550942

– – dvojna, večnitna ali pramenska preja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55095100

550951

– – v mešanici pretežno ali samo z umetnimi rezanimi vlakni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55095200

550952

– – v mešanici pretežno ali samo z volno ali fino živalsko dlako

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55095300

550953

– – v mešanici pretežno ali samo z bombažem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55095900

550959

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55096100

550961

– – v mešanici pretežno ali samo z volno ali fino živalsko dlako

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55096200

550962

– – v mešanici pretežno ali samo z bombažem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55096900

550969

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55099100

550991

– – v mešanici pretežno ali samo z volno ali fino živalsko dlako

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55099200

550992

– – v mešanici pretežno ali samo z bombažem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55099900

550999

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55101100

551011

– – enojna preja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55101200

551012

– – dvojna, večnitna ali pramenska preja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55102000

551020

– Druga preja, v mešanici, pretežno ali samo z volno ali fino živalsko dlako

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55103000

551030

– Druga preja, v mešanici pretežno ali samo z bombažem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55109000

551090

– Druga preja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55111000

551110

– Iz rezanih sintetičnih vlaken, ki vsebuje 85 mas. % ali več teh vlaken

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55112000

551120

– Iz rezanih sintetičnih vlaken, ki vsebujejo manj kot 85 mas. % teh vlaken

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

55113000

551130

– Iz rezanih umetnih vlaken

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

56031100

560311

– – z maso do vključno 25 g/m²

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

56031200

560312

– – z maso več kot 25 g/m² do vključno 70 g/m²

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

56031300

560313

– – z maso več kot 70 g/m² do vključno 150 g/m²

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

56031400

560314

– – z maso več kot 150 g/m²

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

56039100

560391

– – z maso do vključno 25 g/m²

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

56039200

560392

– – z maso več kot 25 g/m² do vključno 70 g/m²

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

56039300

560393

– – z maso več kot 70 g/m² do vključno 150 g/m²

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

56039400

560394

– – z maso več kot 150 g/m²

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

56041000

560410

– Gumijasta nit in kord, prekrita s tekstilnim materialom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

56049000

560490

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

56050000

560500

Metalizirana preja, vključno z ovito prejo, ki je sestavljena iz tekstilne preje, trakov ali podobnih oblik iz tarifne številke 5404 ali 5405, kombiniranih s kovino v obliki niti, trakov ali prahu ali prevlečenih s kovino

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

56060000

560600

Ovita preja, trakovi in podobne oblike iz tarifne številke 5404 ali 5405 (razen proizvodov iz tarifne številke 5605 in ovite preje iz konjske žime); ženiljska preja (vključno kosmičena ženiljska preja); efektno vozličasta preja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

59011000

590110

– Tekstilni materiali, prevlečeni z lepilom ali škrobnimi snovmi, ki se uporabljajo za zunanjo vezavo knjig ali podobne namene

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

59019000

590190

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

59031000

590310

– S poli(vinilkloridom)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

59032000

590320

– S poliuretanom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

59039000

590390

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

59080000

590800

Stenji iz tekstila, tkani, prepleteni ali pleteni, za svetilke, peči, vžigalnike, sveče ipd.; žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo in cevasto pleteni materiali za plinske svetilke, impregnirani ali neimpregnirani

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

59111000

591110

– Tekstilni materiali, klobučevina in tkanine, podložene s klobučevino, prevlečene, prekrite ali laminirane z gumo, usnjem ali drugim materialom, ki se uporabljajo za oblaganje mikalnikov, in podobne tkanine za druge tehnične namene, vključno ozki tekstil iz žameta, impregniran z gumo, ki se uporablja za prekrivanje tkalskih vreten

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

59112000

591120

– Tkanine za sita, vključno gotove za neposredno uporabo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

59113100

591131

– – mase manj kot 650 g/m²

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

59113200

591132

– – mase 650 g/m² ali več

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

59119000

591190

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

63101000

631010

– Sortirani

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

63109000

631090

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

64061000

640610

– Zgornji deli in deli zgornjega dela, razen opetnikov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

64062000

640620

– Podplati in pete, iz gume ali plastične mase

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

64069000

640690

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

65010000

650100

Tulci, stožci in podobni izdelki iz klobučevine, neoblikovani in brez oboda; krogi in cilindri (vključno z rezanimi cilindri) iz klobučevine

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

65020000

650200

Tulci, stožci in podobni izdelki, prepleteni ali izdelani s sestavljanjem trakov iz katerega koli materiala, neoblikovani in brez oboda, nepodloženi in neokrašeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

65070000

650700

Trakovi za notranje obrobljanje, podloge, prevleke, osnove in ogrodja, ščitki za oči in podbradni jermeni, za pokrivala

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

66032000

660320

– Ogrodja za dežnike, vključno montirana ogrodja na palicah

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

66039000

660390

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

68109910

681099

– – – ograje in železniški pragovi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

68128000

681280

– Iz krokidolita

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

68129100

681291

– – oblačila, oblačilni dodatki, obutev in pokrivala

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

68138910

681389

– – – frikcijski material

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

68138990

681389

– – – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

69031000

690310

– Ki vsebujejo več kot 50 mas. % grafita ali drugih oblik ogljika ali iz mešanic teh izdelkov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

69032000

690320

– Ki vsebujejo več kot 50 mas. % aluminijevega oksida (Al2O3) ali mešanice ali spojine aluminijevega oksida ali silicijevega dioksida (SiO2)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

69039000

690390

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70021000

700210

– Krogle

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70022000

700220

– Palice

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70023100

700231

– – iz taljenega kremena ali drugega taljenega silicijevega dioksida

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70023200

700232

– – iz drugega stekla, ki ima linearni razteznostni koeficient do vključno 5 × 10–6 po Kelvinu pri temperaturi med 0 °C in 300 °C

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70023900

700239

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70031200

700312

– – barvani v masi, neprozorni, plakirani ali s plastjo za absorbcijo, refleksijo ali proti refleksiji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70031900

700319

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70032000

700320

– Plošče, ojačane z žico

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70033000

700330

– Profili

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70051000

700510

– Nearmirano steklo s plastjo za absorbcijo, refleksijo ali proti refleksiji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70072900

700729

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70080000

700800

Večplastni panelni elementi za izolacijo, iz stekla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70111000

701110

– Za električno razsvetljavo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70112000

701120

– Za katodne cevi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70191100

701911

– – rezane niti dolžine 50 mm ali manj

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70191200

701912

– – roving

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70191900

701919

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70193100

701931

– – rogoznice

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70193200

701932

– – tančice (voal)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70194000

701940

– Tkanine, narejene iz rovinga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70195100

701951

– – širine ne več kot 30 cm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70195200

701952

– – širine več kot 30 cm, tkane v platnovi vezavi, ki tehtajo manj kot 250 g/m², iz filamentov, ki na eno prejo merijo ne več kot 136 teksov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70195900

701959

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70199010

701990

– – – prepletene mreže steklenih vlaken za proizvodnjo brusilnih koles in koles za rezanje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70199090

701990

– – – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70200010

702000

– – – plovci za ribiške mreže

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

70200091

702000

– – – – stekleni vložki za termovke

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72091500

720915

– – debeline 3 mm in več

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72091600

720916

– – debeline več kot 1 mm, vendar manj kot 3 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72091700

720917

– – debeline 0,5 mm in več, vendar ne več kot 1 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72091800

720918

– – debeline manj kot 0,5 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72092500

720925

– – debeline 3 mm in več

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72092600

720926

– – debeline več kot 1 mm, vendar manj kot 3 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72092700

720927

– – debeline 0,5 mm ali več, vendar ne več kot 1 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72092800

720928

– – debeline manj kot 0,5 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72099000

720990

– Drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72111300

721113

– – valjani s štirih strani ali v zaprtem kalibru, širine več kot 150 mm in debeline ne manj kot 4 mm, ne v kolobarju in brez reliefnih vzorcev (gladki)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72111400

721114

– – drugi, debeline 4,75 mm in več

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72111900

721119

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72112300

721123

– – ki vsebujejo manj kot 0,25 mas. % ogljika

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72119000

721190

– Drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72121000

721210

– Platirani ali prevlečeni s kositrom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72122000

721220

– Elektrolitsko platirani ali prevlečeni s cinkom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72123000

721230

– Drugače platirani ali prevlečeni s cinkom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72124000

721240

– Barvani, lakirani ali prevlečeni s plastično maso

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72125000

721250

– Platirani ali prevlečeni na drug način

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72126000

721260

– Platirani

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72131000

721310

– Z vtiski, rebri, žlebovi ali drugimi deformacijami, povzročenimi med valjanjem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72132000

721320

– Druge, iz avtomatnega jekla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72141000

721410

– Kovane

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72142000

721420

– Z vtiski, rebri, žlebovi ali drugimi deformacijami, povzročenimi med valjanjem ali spiralno zvite po valjanju

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72143000

721430

– Druge, iz avtomatnega jekla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72149100

721491

– – s pravokotnim (razen kvadratnim) prerezom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72149900

721499

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72151000

721510

– Iz avtomatnega jekla, hladno oblikovane ali hladno dodelane, brez nadaljnje obdelave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72155000

721550

– Druge, hladno oblikovane ali hladno dodelane, brez nadaljnje obdelave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72159000

721590

– Druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72161000

721610

– U, I ali H profili, vroče valjani, vroče vlečeni ali iztiskani, brez nadaljnje obdelave, višine manj kot 80 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72162100

721621

– – L profili

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72162200

721622

– – T profili

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72163100

721631

– – U profili

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72163200

721632

– – I profili

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72163300

721633

– – H profili

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72164000

721640

– L ali T profili, vroče valjani, vroče vlečeni ali iztiskani, brez nadaljnje obdelave, višine 80 mm in več

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72165000

721650

– Kotni profili in drugi profili, vroče valjani, vroče vlečeni ali iztiskani, brez nadaljnje obdelave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72166100

721661

– – izdelani iz ploščato valjanih izdelkov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72166900

721669

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72169100

721691

– – hladno oblikovani ali hladno dodelani iz plosko valjanih izdelkov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72169900

721699

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72171000

721710

– Neplatirana ali neprevlečena, polirana ali nepolirana

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72173090

721730

– – – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72179000

721790

– Druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72201100

722011

– – debeline 4,75 mm in več

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72201200

722012

– – debeline manj kot 4,75 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72202000

722020

– Hladno valjani, brez nadaljnje obdelave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72209000

722090

– Drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72210000

722100

Žica, vroče valjana, v ohlapnih kolobarjih, iz nerjavnega jekla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72221100

722211

– – okroglega prečnega prereza

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72221900

722219

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72222000

722220

– Palice, hladno oblikovane ali hladno dodelane, brez nadaljnje obdelave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72223000

722230

– Druge palice

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72224000

722240

– Kotni profili in drugi profili

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72230000

722300

Žica iz nerjavnega jekla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72251100

722511

– – zrnato usmerjeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72251900

722519

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72253000

722530

– Drugi, vroče valjani, v kolobarjih, brez nadaljnje obdelave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72254000

722540

– Drugi, vroče valjani, ne v kolobarjih, brez nadaljnje obdelave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72255000

722550

– Drugi, hladno valjani (hladno deformirani), brez nadaljnje obdelave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72259100

722591

– – elektrolitsko platirani ali prevlečeni s cinkom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72259200

722592

– – drugače platirani ali prevlečeni s cinkom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72259900

722599

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72261100

722611

– – zrnato usmerjeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72261900

722619

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72262000

722620

– Iz hitroreznega jekla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72269100

722691

– – vroče valjani, brez nadaljnje obdelave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72269200

722692

– – hladno valjani (hladno deformirani), brez nadaljnje obdelave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72269900

722699

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72271000

722710

– Iz hitroreznega jekla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72272000

722720

– Iz silicij-manganovih jekel

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72279000

722790

– Druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72281000

722810

– Palice iz hitroreznega jekla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72282000

722820

– Palice iz silicij-manganovega jekla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72283000

722830

– Druge palice, vroče valjane, vroče vlečene ali iztiskane, brez nadaljnje obdelave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72284000

722840

– Druge palice, kovane, brez nadaljnje obdelave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72285000

722850

– Palice, hladno oblikovane ali hladno dodelane, brez nadaljnje obdelave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72286000

722860

– Druge palice

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72287000

722870

– Kotni profili in drugi profili

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72288000

722880

– Votle palice za svedre

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72292000

722920

– Iz silicij-manganovega jekla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

72299000

722990

– Druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73011000

730110

– Piloti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73012000

730120

– Zvarjeni profili in kotniki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73043100

730431

– – hladno vlečeni ali hladno oblikovani (hladno deformirani)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73043900

730439

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73044100

730441

– – hladno vlečeni ali hladno oblikovani (hladno deformirani)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73044900

730449

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73045100

730451

– – hladno vlečeni ali hladno oblikovani (hladno deformirani)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73045900

730459

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73053100

730531

– – vzdolžno varjene

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73053900

730539

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73059000

730590

– Druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73102910

731029

– – – pločevinke za pršila

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73129000

731290

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73151100

731511

– – valjaste verige

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73151900

731519

– – deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73152000

731520

– Verige zoper drsenje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73158100

731581

– – z ojačanimi členki (razponske)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73158200

731582

– – druge, z varjenimi členki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73158900

731589

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73159000

731590

– Drugi deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73160000

731600

Ladijska sidra, kljuke in njihovi deli, iz železa ali jekla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73181100

731811

– – tirni vijaki (tirfoni)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73181200

731812

– – drugi lesni vijaki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73181300

731813

– – vijaki s kavljem in vijaki z obročem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73181400

731814

– – samovrezni vijaki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73181900

731819

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73182100

731821

– – vzmetne podložke in druge varnostne podložke

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73182200

731822

– – druge podložke

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73182300

731823

– – kovice

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73182400

731824

– – zatiči in razcepke

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73182900

731829

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73221100

732211

– – iz litega železa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73221900

732219

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73229000

732290

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73251000

732510

– Iz netempranega litega železa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73259900

732599

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

73261900

732619

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74031100

740311

– – katode (negativne elektrode) in katodni profili

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74031200

740312

– – valjarniške gredice

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74031300

740313

– – valjarniški drogovi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74031900

740319

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74032100

740321

– – zlitine bakra in cinka (medenina)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74032200

740322

– – zlitine bakra in kositra (bron)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74032900

740329

– – druge bakrove zlitine (razen predzlitin bakra iz tarifne številke 7405)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74050000

740500

Predzlitine bakra

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74061000

740610

– Prah nelamelarne strukture

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74062000

740620

– Prah lamelarne strukture; luskine

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74072100

740721

– – iz zlitine bakra in cinka (medenina)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74072900

740729

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74081900

740819

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74082100

740821

– – iz zlitine bakra in cinka (medenina)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74082900

740829

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74091100

740911

– – v kolobarjih

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74091900

740919

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74092100

740921

– – v kolobarjih

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74092900

740929

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74093100

740931

– – v kolobarjih

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74093900

740939

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74094000

740940

– Iz zlitine bakra in niklja ali bakra in niklja in cinka (novo srebro)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74099000

740990

– Iz drugih bakrovih zlitin

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74101100

741011

– – iz prečiščenega bakra

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74101200

741012

– – iz bakrovih zlitin

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74102100

741021

– – iz prečiščenega bakra

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74102200

741022

– – iz bakrovih zlitin

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

74130090

741300

– – – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

75051100

750511

– – iz nelegiranega niklja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

75051200

750512

– – iz nikljevih zlitin

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

75052100

750521

– – iz nelegiranega niklja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

75052200

750522

– – iz nikljevih zlitin

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

75061000

750610

– Iz nelegiranega niklja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

75062000

750620

– Iz nikljevih zlitin

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76051100

760511

– – z največjo dimenzijo prečnega prereza več kot 7 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76051900

760519

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76052100

760521

– – z največjo dimenzijo prečnega prereza več kot 7 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76052900

760529

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76061100

760611

– – iz nelegiranega aluminija

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76071100

760711

– – samo valjane, vendar dalje ne obdelane

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76071910

760719

– – – netiskane aluminijaste folije

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76071990

760719

– – – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76072010

760720

– – – netiskane aluminijaste folije

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76072090

760720

– – – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76121000

761210

– Upogljive cevaste posode (tube)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76129090

761290

– – – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76130000

761300

Aluminijasta posoda za komprimirane ali utekočinjene pline

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76141000

761410

– Z jeklenim jedrom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

76149000

761490

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

78041100

780411

– – pločevine, trakovi in folije, debeline do vključno 0,20 mm (brez kakršne koli podlage)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

78041900

780419

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

78060000

780600

Drugi svinčeni izdelki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

79040000

790400

Cinkove palice, profili in žica

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

79050000

790500

Cinkove plošče, pločevine, trakovi in folije

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

79070000

790700

Drugi cinkovi izdelki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

80030000

800300

Kositrne palice, profili in žica

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

80070000

800700

Drugi kositrni izdelki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82011000

820110

– Rezače in lopate

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82013000

820130

– Krampi, kopače, motike in grablje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82014000

820140

– Sekire, vinjeki in podobno rezilno orodje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82015000

820150

– Vrtnarske škarje in podobne škarje za obrezovanje vej, ki se uporabljajo z eno roko, vključno škarje za perutnino

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82016000

820160

– Škarje za živo mejo, škarje za obrezovanje vej in podobne škarje, ki se uporabljajo z obema rokama

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82019000

820190

– Drugo ročno orodje, ki se uporablja v kmetijstvu, hortikulturi ali gozdarstvu

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82021000

820210

– Ročne žage

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82022000

820220

– Listi za tračne žage

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82023100

820231

– – z delovnim delom iz jekla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82023900

820239

– – drugo, vključno z deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82024000

820240

– Rezilne verige za žage

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82029100

820291

– – ravni listi za žage, za obdelavo kovin

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82029900

820299

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82031000

820310

– Pile, rašple in podobno orodje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82032000

820320

– Klešče (vključno klešče za rezanje), pincete in podobno orodje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82033000

820330

– Škarje za rezanje kovin in podobno orodje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82034000

820340

– Sekala za cevi, sekala za svornike, klešče za vrtanje in podobno orodje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82041100

820411

– – nenastavljivi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82041200

820412

– – nastavljivi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82042000

820420

– Izmenljivi vložki za ključe z držajem ali brez njega

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82051000

820510

– Orodje za vrtanje, narezovanje in vrezovanje navojev

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82052000

820520

– Kladiva in kovaška kladiva

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82053000

820530

– Obliči, dleta (ravna in polkrožna) in podobno orodje za obdelavo lesa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82054000

820540

– Izvijači

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82055900

820559

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82056000

820560

– Spajkalne plamenke

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82057000

820570

– Primeži, vpenjala in podobno

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82059000

820590

– Drugo, vključno kompleti izdelkov iz dveh ali več podštevilk iz te tarifne številke

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82060000

820600

Orodje iz dveh ali več tarifnih številk 8202 do 8205, v kompletih za prodajo na drobno

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82071300

820713

– – z delovnim delom iz sintranih kovinskih karbidov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82071900

820719

– – drugo, vključno z deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82072000

820720

– Matrice za vlečenje ali iztiskanje kovin

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82073000

820730

– Orodje za stiskanje, kovanje ali prebijanje (štancanje)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82074000

820740

– Orodje za izdelavo notranjih in zunanjih navojev

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82075000

820750

– Orodje za vrtanje, razen za vrtanje kamna in zemlje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82076000

820760

– Orodje za razširjanje odprtin s povrtanjem (rajbla), grezenjem (razvrtala), s posnemanjem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82077000

820770

– Orodje za rezkanje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82078000

820780

– Orodje za struženje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82079000

820790

– Drugo izmenljivo orodje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82081000

820810

– Za obdelavo kovin

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82082000

820820

– Za obdelavo lesa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82083000

820830

– Za kuhinjske priprave ali za stroje, ki se uporabljajo v živilski industriji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82089000

820890

– Drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82090000

820900

Ploščice, paličice, vrhovi in podobno za orodje, nemontirani, iz sintranih kovinskih karbidov ali kermetov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82100000

821000

Ročne mehanične priprave, mase do 10 kg ali manj, ki se uporabljajo za pripravljanje ali strežbo hrane ali pijač

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82111000

821110

– Kompleti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82119100

821191

– – namizni noži s fiksnimi rezili

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82119200

821192

– – drugi noži s fiksnimi rezili

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82119300

821193

– – noži z nefiksnimi rezili

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82119400

821194

– – rezila

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82119500

821195

– – ročaji iz navadne kovine

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82129000

821290

– Drugi deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82130000

821300

Škarje (vključno krojaške in podobne škarje) in rezila zanje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82141000

821410

– Noži za papir, odpiranje pisem, brisanje (strganje - radiranje), šiljenje svinčnikov in rezila zanje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82151000

821510

– Kompleti, ki imajo najmanj en izdelek prevlečen s plemenito kovino

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82152000

821520

– Drugi kompleti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82159100

821591

– – prevlečeno s plemenito kovino

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

82159900

821599

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

83021000

830210

– Tečaji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

83022000

830220

– Koleščki (za pohištvo ipd.)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

83024100

830241

– – stavbno okovje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

83024200

830242

– – drugi, za pohištvo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

83024900

830249

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

83051000

830510

– Mehanizmi za mape z nepovezanimi listi ali za fascikle

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

83071000

830710

– Iz železa ali jekla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

83079000

830790

– Iz drugih navadnih kovin

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

83081000

830810

– Kaveljčki, zanke in očesca

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

83082000

830820

– Cevaste ali razcepne kovice

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

83089000

830890

– Drugo, vključno z deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

83112000

831120

– Žica iz navadne kovine z jedrom, za obločno elektro-varjenje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

83119000

831190

– Drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84072900

840729

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84073100

840731

– – s prostornino cilindrov do vključno 50 cm³

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84073200

840732

– – s prostornino cilindrov nad 50 cm³ do vključno 250 cm³

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84073300

840733

– – s prostornino cilindrov nad 250 cm³ do vključno 1 000 cm³

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84073400

840734

– – s prostornino cilindrov nad 1 000 cm³

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84079090

840790

– – – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84082000

840820

– Motorji za pogon vozil iz poglavja 87

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84089090

840890

– – – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84091000

840910

– Za letalske motorje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84099100

840991

– – primerni izključno ali pretežno za batne motorje z notranjim zgorevanjem na vžig s svečko

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84099900

840999

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84131100

841311

– – Črpalke za gorivo ali mazivo, ki se uporabljajo na bencinskih postajah ali v garažah

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84131900

841319

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84133000

841330

– Črpalke za gorivo, mazalne in hladilne medije batnih motorjev z notranjim zgorevanjem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84141000

841410

– Vakuumske črpalke

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84142000

841420

– Zračne črpalke na ročni ali nožni pogon

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84143000

841430

– Kompresorji za hladilne naprave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84144000

841440

– Zračni kompresorji, vgrajeni na šasiji priklopnika

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84149000

841490

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84159000

841590

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84185000

841850

– Drugo pohištvo (skrinje, omare, vitrine, pulti in podobno) za shranjevanje in razstavljanje proizvodov, ki imajo vgrajeno hladilno ali zmrzovalno napravo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84189100

841891

– – pohištvo za vgraditev naprav za hlajenje ali zamrzovanje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84189900

841899

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84211200

842112

– – centrifugalni sušilniki perila

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84211900

842119

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84212300

842123

– – filtri za olje ali gorivo, za motorje z notranjim zgorevanjem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84212900

842129

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84213100

842131

– – filtri za vsesani zrak za motorje z notranjim zgorevanjem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84213910

842139

– – – industrijske naprave in aparati za filtriranje ali čiščenje plinov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84213990

842139

– – – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84219100

842191

– – centrifug, vključno centrifugalnih sušilnikov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84219900

842199

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84229000

842290

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84231000

842310

– Osebne tehtnice, vključno tehtnice za dojenčke; gospodinjske tehtnice

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84238100

842381

– – z maksimalnim tehtalnim območjem do vključno 30 kg

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84238910

842389

– – – tehtalne naprave z maksimalnim tehtalnim območjem nad 5 000 kg

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84238990

842389

– – – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84239000

842390

– Uteži za tehtnice vseh vrst; deli tehtnic

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84249000

842490

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84251100

842511

– – na električni pogon

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84251900

842519

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84253100

842531

– – na električni pogon

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84253900

842539

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84254100

842541

– – nepremična dvigala za vgraditev v delavnicah za popravilo cestnih vozil

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84254200

842542

– – druga dvigala, hidravlična

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84254900

842549

– – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84311000

843110

– Za stroje iz tarifne številke 8425

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84312000

843120

– Za stroje iz tarifne številke 8427

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84313100

843131

– – za dvigala, skipe ali premične stopnice

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84313900

843139

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84314100

843141

– – vedra, žlice, lopate, grabeži in prijemala

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84314200

843142

– – lemeži za buldožerje ali angledozerje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84314300

843143

– – deli strojev za vrtanje iz tarifne podštevilke 843041 ali 843049

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84314900

843149

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84433900

844339

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84439900

844399

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84501110

845011

– – – nesestavljeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84501210

845012

– – – nesestavljeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84501910

845019

– – – nesestavljeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84502010

845020

– – – nesestavljeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84509000

845090

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84701000

847010

– Elektronski računski stroji, ki delujejo brez zunanjega vira električne energije in stroji za snemanje, reprodukcijo in prikazovanje podatkov z računskimi funkcijami žepne velikosti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84702100

847021

– – z vgrajeno napravo za tiskanje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84702900

847029

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84703000

847030

– Drugi računski stroji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84705000

847050

– Registrirne blagajne

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84709000

847090

– Drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84723000

847230

– Stroji za sortiranje, prepogibanje, dajanje v ovitke ali zavoje, odpiranje, zapiranje ali pečatenje pošte in stroji za lepljenje ali žigosanje poštnih znamk

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84729000

847290

– Drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84731000

847310

– Deli in pribor za stroje iz tarifne številke 8469

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84732100

847321

– – za elektronske računske stroje iz tarifne podštevilke 847010, 847021 ali 847029

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84732900

847329

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84734000

847340

– Deli in pribor za stroje iz tarifne številke 8472

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84735000

847350

– Deli in pribor, ki jih je moč uporabiti za stroje iz dveh ali več tarifnih številk med 8469 in 8472

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84762100

847621

– – z vgrajeno napravo za gretje ali hlajenje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84762900

847629

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84768100

847681

– – z vgrajeno napravo za gretje ali hlajenje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84768900

847689

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84769000

847690

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84811000

848110

– Ventili za zmanjšanje pritiska

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84812000

848120

– Ventili za oljnohidravlične ali pnevmatske prenose

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84813000

848130

– Nepovratni ventili

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84814000

848140

– Varnostni ventili

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84818000

848180

– Druge naprave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84819000

848190

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84821000

848210

– Kroglični ležaji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84822000

848220

– Stožčasti ležaji, vključno sestavi iz notranjega obroča in kletke s stožčastimi valjčki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84823000

848230

– Sodčkasti ležaji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84824000

848240

– Iglično-valjčni ležaji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84825000

848250

– Drugi valjčni ležaji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84828000

848280

– Drugi, vključno s kombiniranimi kroglično-valjčnimi ležaji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84829100

848291

– – kroglice, iglice in valjčki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84829900

848299

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84831000

848310

– Transmisijske gredi (vključno odmične gredi in kolenaste gredi) in ročice

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84832000

848320

– Ohišja za ležaje z vdelanimi kotalnimi ležaji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84833000

848330

– Ohišja za ležaje brez vdelanih kotalnih ležajev; drsni ležaji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84834000

848340

– Zobniki in zobniški prenosi, kolesja drugačna od zobatih, zobnikov za verige in drugih elementov prenosov predloženih ločeno; navojna vretena s kroglicami ali valji; menjalniki in drugi prenosi hitrosti, vključno s pretvorniki navora

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84835000

848350

– Vztrajniki, jermenice in vrvenice (vključno s tistimi za škripčevja)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84836000

848360

– Sklopke in gredne vezi (vključno križni in kardanski zglobi)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84839000

848390

– Zobata kolesja, zobniki za verige in drugi elementi prenosov predloženi ločeno; deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84841000

848410

– Tesnila iz kovinskih listov, kombinirana z drugim materialom ali iz dveh ali več plasti kovine

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84842000

848420

– Mehanska tesnila

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84849000

848490

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84871000

848710

– Propelerji in lopatice za ladje in čolne

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

84879000

848790

– Drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85043100

850431

– – s prenosno močjo do vključno 1 kVA

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85043200

850432

– – s prenosno močjo nad 1 kVA do vključno 16 kVA

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85111000

851110

– Vžigalne svečke

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85112000

851120

– Vžigalni magneti; magnetna dinama; magnetni vztrajniki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85113000

851130

– Razdelilniki; vžigalne tuljave

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85114000

851140

– Električni zaganjalniki in stroji z dvojnim namenom (električni zaganjalniki-generatorji)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85115000

851150

– Drugi generatorji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85118000

851180

– Druga oprema

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85119000

851190

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85121000

851210

– Oprema za razsvetljavo in vizualno signalizacijo za dvokolesa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85122000

851220

– Druga oprema za razsvetljavo in vizualno signalizacijo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85123000

851230

– Oprema za zvočno signalizacijo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85124000

851240

– Vetrobranski brisalci, naprave za odmrznitev in naprave za razmeglitev

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85129000

851290

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85131090

851310

– – – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85139000

851390

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85163100

851631

– – aparati za sušenje las

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85163200

851632

– – drugi aparati za urejanje las

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85163300

851633

– – aparati za sušenje rok

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85164000

851640

– Električni likalniki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85165000

851650

– Mikrovalovne peči

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85166000

851660

– Druge peči; kuhalniki, kuhalne plošče, kuhalni prstani; grelne mrežice in ražnji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85167900

851679

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85168000

851680

– Električni grelni upori

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85169000

851690

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85171100

851711

– – žični telefonski aparati z brezžično slušalko

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85171800

851718

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85176200

851762

– – stroji za sprejem, konverzijo in prenos ali regeneracijo zvoka, slike ali drugih podatkov, vključno s stikalnimi in usmerjevalnimi aparati

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85176900

851769

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85177000

851770

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85232110

852321

– – – neposneti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85232910

852329

– – – neposneti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85235100

852351

– – polprevodniški nosilci s trajnim pomnenjem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85235200

852352

– – „pametne kartice“

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85235900

852359

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85238010

852380

– – – programska oprema

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85285910

852859

– – – nesestavljeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85287210

852872

– – – nesestavljeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85287290

852872

– – – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85287310

852873

– – – nesestavljeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85287390

852873

– – – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85311000

853110

– Alarmni aparati proti tatvini ali požaru in podobni aparati

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85312000

853120

– Indikatorske plošče z vdelanimi napravami s tekočimi kristali (LCD) ali svetlečimi diodami (LED)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85318000

853180

– Drugi aparati

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85319000

853190

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85321000

853210

– Konstantni kondenzatorji, namenjeni za uporabo v tokokrogih s frekvenco 50/60 Hz, s kompenzacijo jalove moči najmanj 0,5 kvar (močnostni kondenzatorji)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85322100

853221

– – tantalski

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85322200

853222

– – aluminijski elektrolitski

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85322300

853223

– – keramični, enoplastni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85322400

853224

– – keramični, večplastni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85322500

853225

– – s papirnim ali plastičnim dielektrikom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85322900

853229

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85323000

853230

– Spremenljivi ali nastavljivi (vnaprej nastavljeni kondenzatorji)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85329000

853290

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85331000

853310

– Stalni ogljeni upori, kompozitni ali naparjeni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85332100

853321

– – za moč do vključno 20 W

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85332900

853329

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85333100

853331

– – za moč do vključno 20 W

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85333900

853339

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85334000

853340

– Drugi spremenljivi upori, vključno z reostati in potenciometri

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85339000

853390

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85340000

853400

Tiskana vezja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85361000

853610

– Varovalke

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85362000

853620

– Avtomatski odklopniki tokokrogov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85363000

853630

– Drugi aparati za zaščito električnih tokokrogov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85364100

853641

– – za napetost do vključno 60 V

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85364900

853649

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85365000

853650

– Druga stikala

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85366100

853661

– – okovi žarnic

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85366900

853669

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85369000

853690

– Drugi aparati

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85371000

853710

– Za napetost do vključno 1000 V

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85381000

853810

– Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove za izdelke iz tarifne številke 8537, ki niso opremljene s svojimi aparati

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85389000

853890

– Drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85401100

854011

– – barvne

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85401200

854012

– – enobarvne

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85402000

854020

– Slikovne cevi za televizijske kamere; pretvorniki in ojačevalniki slike; druge fotokatodne cevi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85404000

854040

– Prikazovalne cevi za prikazovanje enobarvnih podatkov; prikazovalne cevi za prikazovanje barvnih podatkov ali grafičnih zapisov z razmakom svetlečih točk na ekranu manjšim od 0,4 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85406000

854060

– Druge katodne cevi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85407100

854071

– – magnetroni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85407900

854079

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85408100

854081

– – sprejemne ali ojačevalne elektronke

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85408900

854089

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85409100

854091

– – katodnih cevi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85409900

854099

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85423100

854231

– – procesorji in krmilniki, kombinirani ali nekombinirani s pomnilniki, pretvorniki, logičnimi vezji, ojačevalniki, urami, vezji za nastavitev časa in drugimi vezji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85423200

854232

– – pomnilniki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85423300

854233

– – ojačevalniki

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85423900

854239

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85429000

854290

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85431000

854310

– Pospeševalniki delcev

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85432000

854320

– Signalni generatorji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85437000

854370

– Drugi stroji in aparati

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85439000

854390

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85451900

854519

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85452000

854520

– Ščetke

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85459000

854590

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85461000

854610

– Iz stekla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85462000

854620

– Iz keramičnih materialov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85469000

854690

– Drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85471000

854710

– Izolirni deli iz keramičnih materialov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85472000

854720

– Izolirni deli iz plastičnih mas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

85479000

854790

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87012090

870120

– – – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87041090

870410

– – – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87049090

870490

– – – druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87081000

870810

– Odbijači in njihovi deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87082100

870821

– – varnostni pasovi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87082900

870829

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87083000

870830

– Zavore in servozavore; njihovi deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87084000

870840

– Menjalniki in njihovi deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87085000

870850

– Pogonske osi z diferencialom, tudi tiste, ki imajo druge transmisijske komponente, osi (razen pogonskih); njihovi deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87087000

870870

– Kolesa, njihovi deli in pribor

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87088000

870880

– Sistem obes in njihovi deli (vključno z blažilniki obes)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87089300

870893

– – vklopno-izklopne sklopke in njihovi deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87089400

870894

– – volani, krmilni drogovi in krmilni mehanizmi; njihovi deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87089500

870895

– – varnostne zračne blazine s sistemom za napihovanje (airbags); njihovi deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87089900

870899

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87141000

871410

– Za motorna kolesa (tudi mopede)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87149100

871491

– – okvirji in vilice ter njihovi deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87149200

871492

– – platišča in napere koles

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87149300

871493

– – pesta, razen pest z zavoro in zavor za pesta, in prosta verižna kolesa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87149400

871494

– – zavore, vključno pesta z zavoro in zavore za pesta, in njihovi deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87149500

871495

– – sedeži

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87149600

871496

– – pedala in pogonske garniture ter njihovi deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87149900

871499

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87161090

871610

– – – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87162090

871620

– – – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87163190

871631

– – – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87163990

871639

– – – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87164090

871640

– – – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

87169000

871690

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90021100

900211

– – za fotoaparate, projektorje ali aparate za fotografsko povečevanje ali pomanjševanje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90021900

900219

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90022000

900220

– Filtri

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90029000

900290

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90031100

900311

– – iz plastičnih mas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90031900

900319

– – iz drugih materialov

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90039000

900390

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90041000

900410

– Sončna očala

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90049090

900490

– – – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90051000

900510

– Daljnogledi z dvema objektivoma

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90058000

900580

– Drugi instrumenti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90059000

900590

– Deli in pribor (tudi stojala)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90071000

900710

– Kamere

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90072000

900720

– Projektorji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90079100

900791

– – za kamere

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90079200

900792

– – za projektorje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90085000

900850

– Projektorji in aparati za povečevanje in pomanjševanje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90089000

900890

– Deli in pribor

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90101000

901010

– Aparati in oprema za avtomatsko razvijanje fotografskega (tudi kinematografskega) filma ali papirja v zvitku ali za avtomatsko prenašanje posnetka z razvitega filma na zvitke fotografskega papirja

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90105000

901050

– Drugi aparati in oprema za fotografske (tudi kinematografske) laboratorije; negatoskopi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90106000

901060

– Zasloni za projekcije

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90109000

901090

– Deli in pribor

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90291000

902910

– Števci vrtljajev, števci proizvodnje, taksimetri, kilometrski števci, števci korakov in podobno

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90292000

902920

– Kazalniki hitrosti in tahometri; stroboskopi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

90299000

902990

– Deli in pribor

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92011000

920110

– Pianina (pokončni klavirji)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92012000

920120

– Koncertni klavirji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92019000

920190

– Drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92021000

920210

– Godala

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92029000

920290

– Druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92051000

920510

– Kovinska pihala

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92059000

920590

– Druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92060000

920600

Tolkala (npr.: bobni, ksilofoni, cimbale, kastanjete, marakasi)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92071000

920710

– Glasbila s klaviaturo, razen harmonik

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92079000

920790

– Druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92081000

920810

– Glasbene skrinje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92089000

920890

– Druga

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92093000

920930

– Strune za glasbila

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92099100

920991

– – deli in pribor za klavirje

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92099200

920992

– – deli in pribor za glasbila iz tarifne številke 9202

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92099400

920994

– – deli in pribor za glasbila iz tarifne številke 9207

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

92099900

920999

– – drugo

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

93039000

930390

– Drugo

25 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

93069000

930690

– Drugo

25 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

94029090

940290

– – – drugo

25 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

94038100

940381

– – iz bambusa ali ratana

25 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

94038900

940389

– – drugi

25 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

94060090

940600

– – – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

96061000

960610

– Pritiskači in njihovi deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

96062100

960621

– – iz plastične mase, ki niso preoblečeni s tekstilnim materialom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

96062200

960622

– – iz navadnih kovin, ki niso preoblečeni s tekstilnim materialom

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

96062900

960629

– – drugi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

96063000

960630

– Gumbi, ki se še oblačijo (prekrijejo), in drugi deli gumbov; nedokončani gumbi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

96071100

960711

– – z zobci iz navadnih kovin

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

96071900

960719

– – druge

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

96072000

960720

– Deli

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %

96190010

961900

– – – damski vložki in tamponi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2 %

1 %

0 %


Bruselj, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PRILOGA

k

predlogu sklepa Sveta

o sklenitvi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani


PRILOGA II(c) – DEL 4

CARINE ZA IZDELKE S POREKLOM IZ EU

 

 

 

 

Leto in stopnja dajatve, ki se uporablja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Osem
-mestna oznaka HS

Šest
-mestna oznaka HS

Poimenovanje

Stopnja dajatve

T0+2

T0+13

T0+14

T0+15

T0+16

T0+17

T0+18

T0+19

T0+20

T0+21

T0+22

T0+23

T0+24

T0+25

01012900

010129

– – drugi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01013090

010130

– – – drugi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01019010

010190

– – – čistopasemske plemenske živali

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01019090

010190

– – – drugi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01022900

010229

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01023900

010239

– – drugi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01029090

010290

– – – drugi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01039100

010391

– – mase pod 50 kg

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01039200

010392

– – mase 50 kg ali več

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01041090

010410

– – – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01042090

010420

– – – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01051200

010512

– – purani

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01051300

010513

– – race

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01051400

010514

– – gosi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01051500

010515

– – pegatke

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01059400

010594

– – kokoši in petelini vrste Gallus domesticus

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01059900

010599

– – druga

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01061100

010611

– – primati

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01061200

010612

– – kiti, delfini in pliskavke (sesalci reda Cetacea); morske krave in dugongi (sesalci reda Sirenia); tjulnji,morski levi in mroži (sesalci podreda Pinnipedia)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01061300

010613

– – kamele in drugi kamelidi (Camelidae)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01061400

010614

– – zajci in kunci

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01061900

010619

– – drugi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01062000

010620

– Plazilci (vključno kače in želve)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01063100

010631

– – ujede

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01063200

010632

– – papige (vključno dolgorepe papige, makai in kakaduji)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01063300

010633

– – noji; emuji (Dromaius novaehollandiae)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01063900

010639

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01064100

010641

– – čebele

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01064900

010649

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

01069000

010690

– Druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02011000

020110

– Trupi in polovice

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02021000

020210

– Trupi in polovice

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02031100

020311

– – trupi in polovice

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02031900

020319

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02032100

020321

– – trupi in polovice

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02041000

020410

– Trupi in polovice, jagnječji, sveži ali ohlajeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02042100

020421

– – trupi in polovice

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02043000

020430

– Trupi in polovice, jagnječji, zamrznjeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02044100

020441

– – trupi in polovice

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02050000

020500

Meso konj, oslov, mul ali mezgov, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02062100

020621

– – jeziki

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02063000

020630

– Od prašičev, sveži ali ohlajeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02064100

020641

– – jetra

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02064900

020649

– – drugi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02068000

020680

– Drugi, sveži ali ohlajeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02071300

020713

– – kosi in klavnični proizvodi, sveži ali ohlajeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02071400

020714

– – kosi in klavnični proizvodi, zamrznjeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02072400

020724

– – nerazrezani na kose, sveži ali ohlajeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02072500

020725

– – nerazrezani na kose, zamrznjeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02072600

020726

– – kosi in klavnični proizvodi, sveži ali ohlajeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02072700

020727

– – kosi in klavnični proizvodi, zamrznjeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02074100

020741

– – nerazrezane na kose, sveže ali ohlajene

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02074200

020742

– – nerazrezane na kose, zamrznjene

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02074300

020743

– – mastna jetra, sveža ali ohlajena

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02074400

020744

– Drugo, sveže ali ohlajeno

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02074500

020745

– Drugo, zamrznjeno

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02075100

020751

– – nerazrezane na kose, sveže ali ohlajene

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02075200

020752

– – nerazrezane na kose, zamrznjene

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02075300

020753

– – mastna jetra, sveža ali ohlajena

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02075400

020754

– Drugo, sveže ali ohlajeno

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02075500

020755

– Drugo, zamrznjeno

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02076000

020760

– Pegatke

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02081000

020810

– Od kuncev ali zajcev

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02083000

020830

– Od primatov

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02084000

020840

– Od kitov, delfinov in pliskavk (sesalcev reda Cetacea); morskih krav in dugongov (sesalcev rodu Sirenia); tjulnjev, morskih levov in mrožev (sesalcev podreda Pinnipedia)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02085000

020850

– Od plazilcev (vključno kače in želve)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02086000

020860

– Kamel in drugih kamelidov (Camelidae)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02089000

020890

– Drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02091000

020910

– Prašičev

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02099000

020990

– Drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02109100

021091

– – od primatov

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02109200

021092

– Od kitov, delfinov in pliskavk (sesalcev reda Cetacea); morskih krav in dugongov (sesalcev rodu Sirenia); tjulnjev, morskih levov in mrožev (sesalcev podreda Pinnipedia)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02109300

021093

– Od plazilcev (vključno kače in želve)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

02109900

021099

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03011100

030111

– – sladkovodne ribe

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03011900

030119

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03019100

030191

– – postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03019200

030192

– – jegulje (Anguilla spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03019300

030193

– – krapi (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03019400

030194

– – atlantski modroplavuti in pacifiški modroplavuti tuni (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03019500

030195

– – južni tuni (Thunnus maccoyii)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03019900

030199

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03021100

030211

– – postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03021300

030213

– – tihomorski lososi (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou in Oncorhynchus rhodurus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03021400

030214

– – atlantski lososi (Salmo salar) in sulci (Hucho hucho)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03021900

030219

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03022100

030221

– – bokoplavutarice (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03022200

030222

– – morska plošča (Pleuronectes platessa)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03022300

030223

– – morski listi (Solea spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03022400

030224

rombi (Psetta maxima)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03022900

030229

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03023100

030231

– – beli tuni (Thunnus alalunga)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03023200

030232

– – rumenoplavuti tuni (Thunnus albacares)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03023300

030233

– – črtasti tuni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03023400

030234

– – veleoki tuni (Thunnus obesus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03023500

030235

– – atlantski modroplavuti in pacifiški modroplavuti tuni (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03023600

030236

– – južni tuni (Thunnus maccoyii)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03024100

030241

– – sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03024200

030242

sardoni (Engraulis spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03024300

030243

sardele (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), velike sardele (Sardinella spp.), papaline (Sprattus sprattus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03024400

030244

– – skuše (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03024500

030245

– – šuri (Trachurus spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03024600

030246

– – kobije (Rachycentron canadum)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03024700

030247

– – mečarice (Xiphias gladius)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03025100

030251

– – trske (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03025200

030252

– – vahenja (Melanogrammus aeglefinus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03025300

030253

– – saji (Pollachius virens)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03025400

030254

– – oslič (Merluccius spp., Urophycis spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03025500

030255

– – aljaški polak (Theragra chalcogramma)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03025600

030256

– – sinji moli (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03025900

030259

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03027100

030271

– – tilapije (Oreochromis spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03027200

030272

– – somi (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03027300

030273

– – krapi (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03027400

030274

– – jegulje (Anguilla spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03027900

030279

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03028100

030281

– – trneži in drugi morski psi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03028200

030282

– – raže (Rajidae)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03028300

030283

– – zobate ribe (Dissostichus spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03028400

030284

– – brancini (Dicentrarchus spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03028500

030285

– – špari (Sparidae)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03028900

030289

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03029000

030290

– Jetra in ikre

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03031100

030311

– – rdeči lososi (Oncorhynchus nerka)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03031200

030312

– – drugi tihomorski lososi (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou in Oncorhynchus rhodurus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03031300

030313

– – atlantski lososi (Salmo salar) in sulci (Hucho hucho)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03031400

030314

– – postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03031900

030319

– – drugi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03032300

030323

– – tilapije (Oreochromis spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03032400

030324

– – somi (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03032500

030325

– – krapi (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03032600

030326

– – jegulje (Anguilla spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03032900

030329

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03033100

030331

– – bokoplavutarice (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03033200

030332

– – morska plošča (Pleuronectes platessa)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03033300

030333

– – morski listi (Solea spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03033400

030334

– – rombi (Psetta maxima)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03033900

030339

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03034100

030341

– – beli tuni (Thunnus alalunga)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03034200

030342

– – rumenoplavuti tuni (Thunnus albacares)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03034300

030343

– – črtasti tuni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03034400

030344

– – veleoki tuni (Thunnus obesus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03034500

030345

– – atlantski modroplavuti in pacifiški modroplavuti tuni (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03034600

030346

– – južni tuni (Thunnus maccoyii)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03034900

030349

– – drugi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03035100

030351

– – sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03035300

030353

– – sardele (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), velike sardele (Sardinella spp.), papaline (Sprattus sprattus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03035400

030354

– – skuše (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03035500

030355

– – šuri (Trachurus spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03035600

030356

– – kobije (Rachycentron canadum)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03035700

030357

– – mečarice (Xiphias gladius)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03036300

030363

– – trske (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03036400

030364

– – vahnje (Melanogrammus aeglefinus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03036500

030365

– – saji (Pollachius virens)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03036600

030366

– – osliči (Merluccius spp., Urophycis spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03036700

030367

– – aljaški polak (Theragra chalcogramma)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03036800

030368

– – sinji moli (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03036900

030369

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03038100

030381

– – trneži in drugi morski psi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03038200

030382

– – raže (Rajidae)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03038300

030383

– – zobate ribe (Dissostichus spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03038400

030384

– – brancini (Dicentrarchus spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03038900

030389

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03039000

030390

– Jetra in ikre

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03052000

030520

– Ribja jetra in ikre, sušene, dimljene, nasoljene ali v slanici

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03054100

030541

– – tihomorski lososi (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou in Oncorhynchus rhodurus), atlantski lososi (Salmo salar) in sulci (Hucho hucho)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03054200

030542

– – sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03055100

030551

– – trske (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03056100

030561

– – sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03056200

030562

– – trske (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03056300

030563

sardoni (Engraulis spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03061100

030611

– – rarogi (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03061200

030612

– – jastogi (Homarus spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03061400

030614

– – rakovice

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03061500

030615

– – škampi (Nephrops norvegicus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03061600

030616

– – hladnovodne kozice (Pandalus spp., Crangon crangon)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03061700

030617

– – druge kozice

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03061900

030619

– – drugo, vključno moka, zdrob in peleti iz rakov, primerni za človeško prehrano

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03062100

030621

– – rarogi (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03062200

030622

– – jastogi (Homarus spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03062400

030624

– – rakovice

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03062500

030625

– – škampi (Nephrops norvegicus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03062600

030626

– – hladnovodne kozice (Pandalus spp., Crangon crangon)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03062700

030627

– – druge kozice

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03062900

030629

– – drugo, vključno moka, zdrob in peleti iz rakov, primerni za človeško prehrano

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03071100

030711

– – žive, sveže ali ohlajene

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03071900

030719

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03072100

030721

– – žive, sveže ali ohlajene

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03072900

030729

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03073100

030731

– – žive, sveže ali ohlajene

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03073900

030739

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03074100

030741

– – žive, sveže ali ohlajene

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03074900

030749

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03075100

030751

– – žive, sveže ali ohlajene

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03075900

030759

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03076000

030760

– Polži, razen morskih polžev

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03077100

030771

– – žive, sveže ali ohlajene

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03077900

030779

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03078100

030781

– – živa, sveža ali ohlajena

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03078900

030789

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03079100

030791

– – živi, sveži ali ohlajeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03079900

030799

– – drugi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03081100

030811

– – žive, sveže ali ohlajene

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03081900

030819

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03082100

030821

– – živi, sveži ali ohlajeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03082900

030829

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03083000

030830

– Meduze (Rhopilema spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

03089000

030890

– Drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

04081100

040811

– sušeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

04089100

040891

– sušeno

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

04100000

041000

Užitni izdelki živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05010000

050100

Človeški lasje, surovi, umiti ali neumiti, razmaščeni ali nerazmaščeni; odpadki človeških las

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05021000

050210

– Ščetine in dlake domačega ali divjega prašiča in odpadki teh ščetin

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05029000

050290

– Drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05040000

050400

Čreva, mehurji in želodci živali (razen ribjih), celi ali v kosih, sveži, ohlajeni, zamrznjeni, nasoljeni, v slanici, sušeni ali dimljeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05051000

050510

– Vrsta perja, ki se uporablja za polnjenje; puh

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05059000

050590

– Drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05061000

050610

– Kostna tkiva in kosti, obdelani s kislino

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05069000

050690

– Drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05071010

050710

– – – slonovi okli

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05071020

050710

– – – zobje morskih psov

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05071030

050710

– – – rogovi nosorogov

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05071090

050710

– – – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05079000

050790

– Drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05080000

050800

Korale in podobni materiali, neobdelani ali enostavno pripravljeni, vendar drugače neobdelani; oklepi mehkužcev, rakov ali iglokožcev in sipine kosti, neobdelani ali enostavno pripravljeni, toda nerazrezani v oblike; prah in odpadki teh izdelkov

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05119190

051191

– – – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

05119990

051199

– – – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

06039000

060390

– Drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

06042000

060420

– Sveže

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

06049000

060490

– Drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

07011000

070110

– Semenski

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

07052100

070521

– – radič (Cichorium intybus var. foliosum)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

07052900

070529

– – drug

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

07115100

071151

– – Gobe iz rodu Agaricus

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

07123100

071231

– – Gobe iz rodu Agaricus

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

07123200

071232

– – bezgova uhljevka (Auricularia spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

07123300

071233

– – drhtavka (Tremella spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

07123900

071239

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

07141000

071410

– Manioka (cassava)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

07142000

071420

– Sladki krompir

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

07143000

071430

– Jam (Dioscorea spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

07144000

071440

– Taro (Colocasia spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

07145000

071450

– Karibsko zelje (Xanthosoma spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

07149000

071490

– Drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08011100

080111

– – suh kokosov oreh

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08011200

080112

– – v notranji lupini (endokarp)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08011900

080119

– – drug

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08012100

080121

– – v luščini

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08012200

080122

– – oluščeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08021200

080212

– – oluščeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08022200

080222

– – oluščeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08023100

080231

– – neoluščeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08023200

080232

– – oluščeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08024100

080241

– – neoluščeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08024200

080242

– – oluščeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08025100

080251

– – neoluščeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08025200

080252

– – oluščeni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08041000

080410

– Dateljni

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08042000

080420

– Fige

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08054000

080540

– Grenivke, vključno pomelo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08055000

080550

– Limone (Citrus limon, Citrus limonum) in limete (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08061000

080610

– Sveže

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08091000

080910

– Marelice

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08092100

080921

– – višnje (Prunus cerasus)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08092900

080929

– – druge

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08101000

081010

– Jagode

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08102000

081020

– Maline, robide, murve in loganove robide

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08103000

081030

– Črni, beli in rdeči ribez in kosmulje

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08104000

081040

– Brusnice, borovnice in drugo sadje rodu Vaccinium

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08105000

081050

– Kivi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08106000

081060

– Durian

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08112000

081120

– Maline, robide, murve, loganove robide, črni, beli ali rdeči ribez ter kosmulje

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08121000

081210

– Češnje in višnje

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08129000

081290

– Drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08131000

081310

– Marelice

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08132000

081320

– Slive

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

08133000

081330

– Jabolka

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

09030000

090300

Maté čaj

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

09061100

090611

– – cimet (Cinnamomum zeylanicum Blume)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

09061900

090619

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

09082100

090821

– – nezdrobljen in nezmlet

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

09082200

090822

– –zdrobljen ali zmlet

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

09093100

090931

– – nezdrobljen in nezmlet

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

09093200

090932

– –zdrobljeno ali zmleto

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

10039000

100390

– Drug

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

10071000

100710

– Semenski

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

10079000

100790

– Drug

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

10082100

100821

– – semensko

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

10082900

100829

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

10083000

100830

– Kanarska čužka

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

10084000

100840

– Srakonja (Digitaria spp.)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

10085000

100850

– Kvinoja (Chenopodium quinoa)

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

10086000

100860

– Tritikala

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

10089000

100890

– Druga žita

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

11031900

110319

– – iz drugih žit

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

11032000

110320

– Peleti

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

11042200

110422

– – ovsena

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

11042300

110423

– – koruzna

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

11043000

110430

– Žitni kalčki, celi, valjani, v kosmičih ali zmleti

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

11061000

110610

– Iz sušenih stročnic iz tarifne številke 0713

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

11062000

110620

– Iz saga ali korenovk ali gomoljev iz tarifne številke 0714

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

11063000

110630

– Iz proizvodov iz poglavja 8

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

15089000

150890

– Drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

15100000

151000

Druga olja, dobljena izključno iz oljk in njihove frakcije, rafinirana ali ne, toda kemično nemodificirana, vključno mešanice teh olj ali frakcij z olji ali frakcijami iz tarifne številke 1509

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

15132900

151329

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

15141900

151419

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

15149900

151499

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

15151900

151519

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

15159000

151590

– Drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

15161000

151610

– Živalske masti in olja in njihove frakcije

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

16030000

160300

Ekstrakti in sokovi iz mesa, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

16051000

160510

– Rakovice

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

16052100

160521

– – ne v nepredušni embalaži

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

16052900

160529

– – drugo

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

16053000

160530

– Jastogi

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

16054000

160540

– Drugi raki

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

16055100

160551

– – ostrige

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

16055200

160552

– – pokrovače, vključno kraljevske pokrivače

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

16055300

160553

– – školjke

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

16055400

160554

– – sipe in lignji

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

16055500

160555

– – hobotnice

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

16055600

160556

– – ladinke, srčanke in druge školjke

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%

16055700

160557

– – morsko uho

25%

23,8%

22,5%

21,3%

20,0%

17,5%

16,3%

15,0%

13,8%

12,5%

10,0%

7,5%

5,0%

2,5%

0,0%