10.12.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 319/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2072
z dne 28. novembra 2019
o določitvi enotnih pogojev za izvajanje Uredbe (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta, kar zadeva ukrepe varstva pred škodljivimi organizmi rastlin, ter razveljavitvi Uredbe Komisije (ES) št. 690/2008 in spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/2019
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. oktobra 2016 o ukrepih varstva pred škodljivimi organizmi rastlin, spremembi uredb (EU) št. 228/2013, (EU) št. 652/2014 in (EU) št. 1143/2014 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi direktiv Sveta 69/464/EGS, 74/647/EGS, 93/85/EGS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES in 2007/33/ES (1) ter zlasti člena 5(2), člena 32(2), člena 37(2) in (4), člena 40(2), člena 41(2), člena 53(2), člena 54(2), člena 72(1), člena 73 ter člena 79(2) in člena 80(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (EU) 2016/2031 se uporablja od 14. decembra 2019. Da bi njene določbe postale v celoti učinkovite, je treba sprejeti izvedbena pravila o nadzorovanju škodljivih organizmov, rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov ter ustrezne zahteve, potrebne za zavarovanje ozemlja Unije pred fitosanitarnimi tveganji. |
(2) |
Glede na to bi bilo treba določiti posebna pravila, da bi se oblikoval seznam karantenskih škodljivih organizmov za Unijo, karantenskih škodljivih organizmov za varovano območje in nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov za Unijo, ter ukrepe za preprečevanje njihove navzočnosti na zadevnih ozemljih Unije ali rastlinah za saditev. |
(3) |
Evropska agencija za varnost hrane (EFSA) je ponovno ocenila škodljive organizme iz dela A Priloge I k Direktivi Sveta 2000/29/ES (2) in oddelka I dela A Priloge II k navedeni direktivi, da bi v skladu s členom 5 Uredbe (EU) 2016/2031 oblikovala seznam karantenskih škodljivih organizmov za Unijo. Ta ponovna ocena je bila potrebna za posodobitev fitosanitarnega statusa navedenih škodljivih organizmov v skladu z najnovejšim tehničnim razvojem in znanstvenimi spoznanji ter tudi za oceno njihove skladnosti z merili iz člena 3 navedene uredbe glede ozemlja Unije in merili iz oddelka 1 Priloge I k navedeni uredbi. |
(4) |
Glede na navedeno ponovno oceno nekateri škodljivi organizmi iz prilog I in II k Direktivi 2000/29/ES ne bi smeli biti vključeni na seznam karantenskih škodljivih organizmov za Unijo, ker ne izpolnjujejo pogojev iz člena 3 Uredbe (EU) 2016/2031 v zvezi z ozemljem Unije. |
(5) |
Za nekatere druge škodljive organizme, od katerih so nekateri navedeni v prilogah I in II k Direktivi 2000/29/ES, je bilo ugotovljeno, da izpolnjujejo pogoje iz člena 3 Uredbe (EU) 2016/2031 v zvezi z ozemljem Unije, zato bi jih bilo treba vključiti na seznam karantenskih škodljivih organizmov za Unijo. |
(6) |
Zaradi ponovne ocene bi bilo treba nekatere škodljive organizme, ki so v prilogah I in II k Direktivi 2000/29/ES navedeni kot škodljivi organizmi, za katere ni znano, da bi se pojavljali na ozemlju Unije, vključiti na seznam karantenskih škodljivih organizmov za Unijo kot škodljive organizme, za katere je znano, da se pojavljajo na ozemlju Unije, saj je bila ugotovljena njihova navzočnost v nekaterih delih Unije. |
(7) |
Imena nekaterih škodljivih organizmov bi bilo treba posodobiti, da bi se upoštevale najnovejše spremembe mednarodne nomenklature. Navedene škodljive organizme je treba navesti skupaj z ustreznimi oznakami, ki jim jih je dodelila Evropska in sredozemska organizacija za varstvo rastlin (v nadaljnjem besedilu: EPPO). To je potrebno za zagotovitev identifikacije navedenih škodljivih organizmov tudi v primeru morebitne spremembe njihovih imen v prihodnosti. |
(8) |
Komisija je ponovno ocenila varovana območja, priznana v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 690/2008 (3), in z njimi povezane škodljive organizme iz dela B Priloge I in dela B Priloge II k Direktivi 2000/29/ES. Namen navedene ponovne ocene je bil ugotoviti, ali zadevni škodljivi organizmi ustrezajo opisu karantenskega škodljivega organizma za varovano območje iz člena 32(1) Uredbe (EU) 2016/2031. |
(9) |
Navedena ponovna ocena je temeljila na ustreznih zahtevkih držav članic za priznanje, spremembo ali preklic varovanih območij, rednih poročilih o preiskavah, ki so jih predložile države članice, uradnih pregledih, ki jih je izvedla Komisija, ter številnih drugih znanstvenih in tehničnih podatkih. |
(10) |
Za nekatere škodljive organizme, od katerih so nekateri navedeni v prilogah I in II k Direktivi 2000/29/ES, je bilo ugotovljeno, da izpolnjujejo pogoje iz člena 32(1) Uredbe (EU) 2016/2031, zato bi jih bilo treba vključiti na seznam karantenskih škodljivih organizmov za varovano območje. Navesti bi jih bilo treba skupaj z ustreznimi oznakami, ki jim jih je dodelila organizacija EPPO, da bi se zagotovila identifikacija navedenih škodljivih organizmov tudi v primeru morebitne spremembe njihovih imen v prihodnosti. |
(11) |
Uredbo (ES) št. 690/2008 bi bilo treba razveljaviti, da bi se preprečila prekrivanja s seznami varovanih območij v tej uredbi. |
(12) |
Organizacija EPPO je ponovno ocenila škodljive organizme iz oddelka II dela A Priloge II k Direktivi 2000/29/ES, posevke iz točke 3 in škodljive organizme iz točke 6 Priloge I k Direktivi 66/401/EGS (4), škodljive organizme iz točke 3 Priloge II k Direktivi Sveta 66/402/EGS (5) in Priloge I k Direktivi Sveta 68/193/EGS (6) ter škodljive organizme iz aktov, sprejetih v skladu s členom 5(5) Direktive Sveta 98/56/ES (7), iz Priloge II k Direktivi Sveta 2002/55/ES (8), Priloge I in točke B Priloge II k Direktivi Sveta 2002/56/ES (9) ter aktov, sprejetih v skladu s členom 18(c) navedene direktive, škodljive organizme iz točke 4 Priloge I in točke 5 dela I Priloge II k Direktivi Sveta 2002/57/ES (10), aktov, sprejetih v skladu s členom 4 Direktive Sveta 2008/72/ES (11), ter aktov, sprejetih v skladu s členom 4 Direktive Sveta 2008/90/ES (12). |
(13) |
Navedena ponovna ocena je bila potrebna za posodobitev fitosanitarnega statusa navedenih škodljivih organizmov v skladu z najnovejšim tehničnim razvojem in znanstvenimi spoznanji ter tudi za oceno njihove skladnosti z ustreznimi merili iz člena 36 Uredbe (EU) 2016/2031 glede ozemlja Unije in merili iz oddelka 4 Priloge I k navedeni uredbi. |
(14) |
Za nekatere škodljive organizme, od katerih so nekateri navedeni v zgoraj navedenih direktivah, je bilo ugotovljeno, da izpolnjujejo pogoje iz člena 36 Uredbe (EU) 2016/2031 v zvezi z ozemljem Unije, zato bi jih bilo treba vključiti na seznam nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov za Unijo (RNQP). V skladu s členom 37(7) navedene uredbe mora ta seznam določati posebne kategorije ustreznih rastlin za saditev iz direktiv 66/401/EGS, 66/402/EGS, 68/193/EGS, 2002/55/ES, 2002/56/ES, 2002/57/ES, 2008/72/ES in 2008/90/ES. |
(15) |
V nekaterih primerih se ustrezne rastline za saditev ne bi smele vnesti na ozemlje Unije ali se premikati po njem, če navzočnost nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov ali simptomov, ki jih nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi povzročajo na njih, presega določen prag iz člena 37(8) Uredbe (EU) 2016/2031. Kot je nadalje določeno z navedenim členom, se tak prag določi le, če lahko izvajalci poslovnih dejavnosti zagotovijo, da pojavnost zadevnega nadzorovanega nekarantenskega škodljivega organizma na zadevnih rastlinah za saditev ne presega tega praga in če je mogoče preveriti, ali je bil v partijah zadevnih rastlin za saditev ta prag presežen. |
(16) |
V skladu s členom 37(4) Uredbe (EU) 2016/2031 je treba ukrepe za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na zadevnih rastlinah za saditev uporabljati brez poseganja v ukrepe, sprejete na podlagi direktiv 66/401/EGS, 66/402/EGS, 98/56/ES, 1999/105/ES, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES, 2002/57/ES, 2008/72/ES in 2008/90/ES. Zato ta uredba ne bi smela vplivati na ukrepe, sprejete na podlagi navedenih direktiv, v zvezi z uradnimi pregledi, vzorčenjem in testiranjem zadevnih rastlin za saditev ali rastlin, iz katerih izvirajo, ter v zvezi z izvorom zadevnih rastlin za saditev z območij ali iz enot, ki so nenapadene z zadevnimi nadzorovanimi nekarantenskimi škodljivimi organizmi ali fizično zaščitene pred njimi, in tretiranjem zadevnih rastlin za saditev ali rastlin, iz katerih izvirajo, ali v zvezi s pridelavo rastlin za saditev. |
(17) |
Poleg tega določbe te uredbe o nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmih ne bi smele vplivati na izjeme za rastline za saditev, sprejete v skladu z navedenimi direktivami, v zvezi z zahtevami glede trženja iz navedenih direktiv glede dobave semena uradnim organom za testiranje in inšpekcijski nadzor, dobave rastlin izvajalcem nekaterih storitev, premikov rastlin za znanstvene namene, vzgoje novih sort, drugih testnih ali poskusnih namenov, semena, ki ni dokončno potrjeno, semen, za katera veljajo izjeme iz določb Izvedbenega sklepa (EU) 2017/478 (13), ter rastlin, za katere se dokaže, da so namenjene za izvoz. |
(18) |
Vnos rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov iz vseh ali nekaterih tretjih držav iz dela A Priloge III k Direktivi 2000/29/ES v Unijo je prepovedan. |
(19) |
Navedene rastline, rastlinski proizvodi in drugi predmeti so bili pregledani na podlagi vseh novih dokazov, tveganja zaradi škodljivih organizmov za ozemlje Unije in posodobljenega seznama karantenskih škodljivih organizmov za Unijo. |
(20) |
Na podlagi navedenega pregleda je treba nekatere od navedenih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov vključiti na seznam v skladu s členom 40(2) Uredbe (EU) 2016/2031 skupaj s tretjimi državami, skupinami tretjih držav ali določenimi območji tretjih držav, za katere velja navedena prepoved. Taka prepoved je potrebna, ker fitosanitarna varnost Unije ne more biti zagotovljena, če se v zvezi s tem uporabljajo manj strogi ukrepi. |
(21) |
Glede na ponovno oceno karantenskih škodljivih organizmov za Unijo bi bilo treba v skladu s členom 41(2) Uredbe (EU) 2016/2031 sprejeti nove določbe o vnosu nekaterih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov v Unijo in ustrezne posebne zahteve ter določbe o premikih nekaterih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov po Uniji in ustrezne posebne zahteve. |
(22) |
Navedba oznak KN ne bi smela biti obvezna za določitev seznamov rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za katere veljajo posebne zahteve za premike po ozemlju Unije. To bi bil sorazmeren pristop, saj so oznake KN potrebne le za identifikacijo tistih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, ki se v Unijo vnesejo iz tretje države. Tak pristop bi bil tudi v skladu s členom 80 Uredbe (EU) 2016/2031, v skladu s katerim niso določene nobene take oznake za sezname tistih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za katere se zahteva rastlinski potni list. |
(23) |
Rastline, rastlinske proizvode in druge predmete je prepovedano vnesti na ustrezna varovana območja s seznama iz dela B Priloge III k Direktivi 2000/29/ES, po potrebi pa je prepovedan tudi vnos rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, kar zadeva njihove tretje države izvora. Poleg tega se lahko rastline, rastlinski proizvodi in drugi predmeti s seznama iz dela B Priloge IV k Direktivi 2000/29/ES na zadevna varovana območja vnesejo le, če izpolnjujejo ustrezne posebne zahteve. |
(24) |
Navedene rastline, rastlinski proizvodi in drugi predmeti so bili pregledani na podlagi vseh novih dokazov, tveganja zaradi škodljivih organizmov za zadevna varovana območja ter posodobljenega seznama karantenskih škodljivih organizmov za varovana območja in varovanih območij. |
(25) |
Na podlagi navedenega pregleda bi bilo treba nekatere od navedenih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov ter zadevna varovana območja vključiti na seznam v tej uredbi, kot je določeno v členu 53(2) Uredbe (EU) 2016/2031, skupaj s tretjimi državami in skupinami tretjih držav izvora, za katere velja navedena prepoved. |
(26) |
Poleg tega bi bilo treba nekatere od navedenih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov ter zadevna varovana območja in posebne zahteve vključiti na seznam v tej uredbi, kot je določeno v členu 54(2) Uredbe (EU) 2016/2031. |
(27) |
V skladu s členom 72(1) Uredbe (EU) 2016/2031 je treba določiti seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za vnos katerih na ozemlje Unije se zahteva fitosanitarno spričevalo, ter ustreznih tretjih držav izvora ali odpreme. |
(28) |
Z Izvedbeno uredbo (EU) 2018/2019 se za vnos rastlin, ki niso vključene na seznam iz člena 72(1), na ozemlje Unije v skladu s prvim odstavkom člena 73 Uredbe (EU) 2016/2031 zahteva fitosanitarno spričevalo. Vendar je bilo za nekatere plodove ugotovljeno, da izpolnjujejo merila iz Priloge VI k Uredbi (EU) 2016/2031, in so bili opredeljeni kot rastline, za katere se ne zahteva fitosanitarno spričevalo. Zato se za vnos plodov iz Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/2019 v Unijo ne bi smelo zahtevati fitosanitarno spričevalo. |
(29) |
Zaradi jasnosti bi bilo treba črtati člen 2 in Prilogo II k navedeni uredbi, da se prepreči prekrivanje s to uredbo. |
(30) |
V skladu s členom 74(1) Uredbe (EU) 2016/2031 je treba določiti seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za vnos katerih na zadevna varovana območja se zahteva fitosanitarno spričevalo, ter zadevnih tretjih držav izvora ali odpreme. Tak seznam bo pomagal zagotoviti jasnost za izvajalce poslovnih dejavnosti, pristojne organe in vse druge uporabnike navedenih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov. |
(31) |
V skladu s členom 79(1) Uredbe (EU) 2016/2031 je treba določiti seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za premike katerih po ozemlju Unije se zahteva rastlinski potni list. Tak seznam bo pomagal zagotoviti jasnost za izvajalce poslovnih dejavnosti, pristojne organe in vse druge uporabnike navedenih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov. |
(32) |
Da se ne bi naložile zahteve izvajalcem poslovnih dejavnosti, se navedeni rastlinski potni listi ne bi smeli zahtevati za premike semen, za katera veljajo odstopanja od zahtev iz zadevnih direktiv o trženju semen. To je primerno, saj se ta uredba uporablja brez poseganja v ukrepe, sprejete na podlagi navedenih direktiv, zato se z njo izvajalcem poslovnih dejavnosti ne bi smelo naložiti dodatno breme potrjevanja poleg tistega, ki trenutno izhaja iz obveznosti iz navedenih direktiv. |
(33) |
V skladu s členom 80(1) Uredbe (EU) 2016/2031 je treba določiti seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za vnos katerih na nekatera varovana območja in premike po njih se zahteva rastlinski potni list. Na navedenih rastlinskih potnih listih bi morala biti oznaka „PZ“, da bi se razlikovali od rastlinskih potnih listov, ki se zahtevajo za premike po celotnem ozemlju Unije. Tak seznam bo pomagal zagotoviti jasnost za izvajalce poslovnih dejavnosti, pristojne organe in vse druge uporabnike navedenih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov. |
(34) |
Za preprečitev motenj v trgovini zaradi sprememb zahtev glede nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov bi bilo treba odobriti omejeno prehodno obdobje za semena in druge rastline za saditev, ki so že bili proizvedeni v Uniji, vneseni vanjo ali premaknjeni po njej v skladu z zahtevami v zvezi s prisotnostjo nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov, ki se uporabljajo pred 14. decembrom 2019, tj. datumom začetka uporabe te uredbe. Navedena semena in druge rastline za saditev se lahko še naprej vnašajo v Unijo ali premikajo po njej v skladu z navedenimi zahtevami za omejeno časovno obdobje. Prav tako bi bilo sorazmerno zahtevati, da bi rastlinski potni listi potrjevali le skladnost navedenih semen in drugih rastlin za saditev z veljavnimi zahtevami za karantenske škodljive organizme za Unijo, karantenske škodljive organizme za varovano območje in ukrepi, sprejetimi v skladu s členom 30 Uredbe (EU) 2016/2031. Tak pristop bi bil potreben zaradi velike količine semen in drugih rastlin za saditev, ki so v procesu proizvodnje ali so bili proizvedeni pred 14. decembrom 2019 v skladu s pravili direktiv o trženju semen in drugega razmnoževalnega materiala, ki se uporabljajo pred navedenim datumom, in kadar se ne zahtevajo rastlinski potni listi v zvezi s prisotnostjo nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov. Navedene rastline za saditev so že bile potrjene, zato bi bilo v skladu z novimi pravili nesorazmerno zahtevati njihovo nadaljnje potrjevanje. Zato bi bilo potrebno enoletno prehodno obdobje za zagotovitev nemotenega dajanja navedenih rastlin za saditev na trg ter za lažjo prilagoditev pristojnih organov in izvajalcev poslovne dejavnosti na nova pravila. |
(35) |
Ta uredba bi morala začeti veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije, da bi imeli pristojni organi in izvajalci poslovnih dejavnosti na voljo čim več časa za pripravo na njeno uporabo. |
(36) |
Zaradi pravne varnosti bi se morala ta uredba uporabljati od istega datuma kot Uredba (EU) 2016/2031, tj. od 14. decembra 2019. |
(37) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Predmet urejanja
S to uredbo se izvaja Uredba (EU) 2016/2031 v zvezi z določitvijo seznamov karantenskih škodljivih organizmov za Unijo, karantenskih škodljivih organizmov za varovano območje in nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov za Unijo ter ukrepi glede rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov za zmanjšanje tveganj zaradi navedenih škodljivih organizmov na sprejemljivo raven.
Člen 2
Opredelitev pojmov
1. V tej uredbi se uporabljajo opredelitve pojmov iz Priloge I.
2. Poleg tega se uporabljajo še naslednje opredelitve pojmov:
(a) |
„praktično nenapaden s škodljivimi organizmi“ pomeni obseg navzočnosti škodljivih organizmov, ki niso karantenski škodljivi organizmi za Unijo ali karantenski škodljivi organizmi za varovano območje, na rastlinah za saditev ali sadnih rastlinah, ki je dovolj majhen, da sta zagotovljeni sprejemljiva kakovost in uporabnost navedenih rastlin; |
(b) |
„uradna izjava“ pomeni fitosanitarno spričevalo iz člena 71 Uredbe (EU) 2016/2031, rastlinski potni list iz člena 78 navedene uredbe, oznako na lesenem pakirnem materialu, lesu ali drugih predmetih iz člena 96 navedene uredbe ali uradna potrdila iz člena 99 navedene uredbe; |
(c) |
„sistemski pristop“ pomeni vključitev različnih ukrepov za obvladovanje tveganj, od katerih vsaj dva delujeta neodvisno in s katerimi se, kadar se uporabljajo skupaj, doseže ustrezna raven varstva pred karantenskimi škodljivimi organizmi za Unijo, karantenskimi škodljivimi organizmi za varovano območje in škodljivimi organizmi, za katere se uporabljajo ukrepi, sprejeti v skladu s členom 30 Uredbe (EU) 2016/2031. |
Člen 3
Seznam karantenskih škodljivih organizmov za Unijo
Seznam karantenskih škodljivih organizmov za Unijo iz člena 5 Uredbe (EU) 2016/2031 je določen v Prilogi II k tej uredbi.
Seznam karantenskih škodljivih organizmov za Unijo, za katere ni znano, da bi se pojavljali na ozemlju Unije, je določen v delu A Priloge II, seznam karantenskih škodljivih organizmov za Unijo, za katere je znano, da se pojavljajo na ozemlju Unije, pa je določen v delu B Priloge II.
Člen 4
Seznam varovanih območij in z njimi povezanih karantenskih škodljivih organizmov za varovano območje
Seznam varovanih območij in z njimi povezanih karantenskih škodljivih organizmov za varovano območje iz člena 32(3) Uredbe (EU) 2016/2031 je določen v Prilogi III k tej uredbi.
Člen 5
Seznam nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov za Unijo in določenih rastlin za saditev s kategorijami in pragovi
Seznam nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov za Unijo (RNQP) in določenih rastlin za saditev s kategorijami in pragovi iz člena 37(2) Uredbe (EU) 2016/2031 je določen v Prilogi IV k tej uredbi. Navedene rastline za saditev se ne vnesejo v Unijo ali premikajo po njej, če navzočnost nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov ali simptomov, ki jih povzročajo nekarantenski škodljivi organizmi, na navedenih rastlinah za saditev presega navedene pragove.
Prepoved vnosa in premikov iz prvega odstavka se uporablja samo za kategorije rastlin za saditev iz Priloge IV.
Člen 6
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na določenih rastlinah za saditev
1. Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov iz člena 37(4) Uredbe (EU) 2016/2031, ki zadevajo vnos določenih rastlin za saditev v Unijo in njihove premike po njej, so določeni v Prilogi V k tej uredbi.
2. Seznama iz Priloge IV k tej uredbi in Priloge V k tej uredbi ne vplivata na ukrepe, sprejete v skladu z direktivami 66/401/EGS, 66/402/EGS, 68/193/EGS, 98/56/ES, 1999/105/ES, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES, 2002/57/ES, 2008/72/ES in 2008/90/ES, v zvezi z:
(a) |
uradnimi pregledi, vzorčenjem in testiranjem zadevnih rastlin za saditev ali rastlin, iz katerih izvirajo; |
(b) |
izvorom zadevnih rastlin za saditev z območij ali iz enot, ki so nenapadene z zadevnimi nadzorovanimi nekarantenskimi škodljivimi organizmi ali fizično zaščitene pred njimi; |
(c) |
tretiranjem zadevnih rastlin za saditev ali rastlin, iz katerih izvirajo; |
(d) |
pridelavo rastlin za saditev. |
3. Poleg tega seznama iz Priloge IV k tej uredbi in Priloge V k tej uredbi ne vplivata na izjeme za rastline za saditev, sprejete v skladu z direktivami 66/401/EGS, 66/402/EGS, 68/193/EGS, 98/56/ES, 1999/105/ES, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES, 2002/57/ES, 2008/72/ES in 2008/90/ES, v zvezi z zahtevami glede trženja iz navedenih direktiv, vključno z:
(a) |
izjemami v zvezi z dobavo rastlin za saditev uradnim organom za testiranje in inšpekcijski nadzor; |
(b) |
izjemami v zvezi z dobavo nedodelanih rastlin za saditev izvajalcem storitev za dodelavo ali pakiranje, pod pogojem, da izvajalec storitev ne pridobi lastninske pravice na tako dobavljenih rastlinah in da je zagotovljena pristnost rastlin; |
(c) |
izjemami v zvezi z dobavo rastlin za saditev pod nekaterimi pogoji izvajalcem storitev za proizvodnjo nekaterih kmetijskih surovin za industrijske namene ali razmnoževanje semena za navedeni namen; |
(d) |
izjemami za rastline za saditev za znanstvene namene, vzgojo novih sort ali druge testne ali poskusne namene; |
(e) |
izjemami v zvezi z zahtevami glede trženja za rastline za saditev, ki niso bile dokončno potrjene; |
(f) |
izjemami v zvezi z zahtevami glede trženja iz določb Izvedbenega sklepa (EU) 2017/478; |
(g) |
izjemami v zvezi z zahtevami glede trženja za rastline za saditev, za katere se dokaže, da so namenjene za izvoz v tretje države. |
Člen 7
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, katerih vnos v Unijo iz nekaterih tretjih držav je prepovedan
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, katerih vnos na ozemlje Unije je prepovedan, ter tretjih držav, skupin tretjih držav ali določenih območij tretjih držav, za katera velja prepoved, iz člena 40(2) Uredbe (EU) 2016/2031 je določen v Prilogi VI k tej uredbi.
Člen 8
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov z izvorom iz tretjih držav ali z ozemlja Unije ter ustreznih posebnih zahtev za njihov vnos na ozemlje Unije ali premike po njem
1. Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov z izvorom iz tretjih držav ter ustreznih posebnih zahtev za njihov vnos na ozemlje Unije iz člena 41(2) Uredbe (EU) 2016/2031 je določen v Prilogi VII k tej uredbi.
2. Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov z izvorom z ozemlja Unije ter ustreznih posebnih zahtev za njihove premike po ozemlju Unije iz člena 41(2) Uredbe (EU) 2016/2031 je določen v Prilogi VIII k tej uredbi.
Člen 9
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, katerih vnos na nekatera varovana območja je prepovedan
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov z izvorom iz tretjih držav ali z ozemlja Unije, katerih vnos na nekatera varovana območja je prepovedan, iz člena 53(2) Uredbe (EU) 2016/2031 je določen v Prilogi IX k tej uredbi.
Člen 10
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, ki bodo vneseni na varovana območja ali se bodo premikali po njih, ter ustreznih posebnih zahtev za varovana območja
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, zadevnih varovanih območij in ustreznih posebnih zahtev za varovana območja iz člena 54(2) Uredbe (EU) 2016/2031 je določen v Prilogi X k tej uredbi.
Člen 11
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za katere se zahtevajo fitosanitarna spričevala, ter zadevnih tretjih držav izvora ali odpreme
1. Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za vnos katerih na ozemlje Unije se zahteva fitosanitarno spričevalo, ter zadevnih tretjih držav izvora ali odpreme iz člena 72(1) Uredbe (EU) 2016/2031 je določen v delu A Priloge XI k tej uredbi.
2. Seznam rastlin, za katere velja izjema v zvezi s fitosanitarnim spričevalom, iz člena 73 Uredbe (EU) 2016/2031 je določen v delu C Priloge XI k tej uredbi.
3. Vse rastline, razen tistih iz odstavkov 1 in 2, se v Unijo vnesejo le, če jih v skladu s prvim pododstavkom člena 73 Uredbe (EU) 2016/2031 spremlja fitosanitarno spričevalo. Razpoložljive oznake KN za navedene rastline so navedene v delu B Priloge XI k tej uredbi.
Člen 12
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za vnos katerih na varovano območje iz nekaterih tretjih držav izvora ali odpreme se zahteva fitosanitarno spričevalo
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za vnos katerih na nekatera varovana območja iz nekaterih tretjih držav izvora ali odpreme se zahteva fitosanitarno spričevalo, iz člena 74(1) Uredbe (EU) 2016/2031 je določen v Prilogi XII k tej uredbi.
Člen 13
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za premike katerih po ozemlju Unije se zahteva rastlinski potni list
1. Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za premike katerih po ozemlju Unije se zahteva rastlinski potni list, iz člena 79(1) Uredbe (EU) 2016/2031 je določen v Prilogi XIII k tej uredbi.
2. Z odstopanjem od odstavka 1 se rastlinski potni list ne zahteva za premike semen po Uniji, če ta semena izpolnjujejo oba naslednja pogoja:
(a) |
zanje veljajo izjeme iz člena 6(3) in |
(b) |
zanje ne veljajo posebne zahteve iz Priloge VIII ali Priloge X. |
Člen 14
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za vnos katerih na nekatera varovana območja in premike po njih se zahteva rastlinski potni list z oznako „PZ“
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za vnos katerih na nekatera varovana območja in premike po njih se zahteva rastlinski potni list, iz člena 80(1) Uredbe (EU) 2016/2031 je določen v Prilogi XIV k tej uredbi.
Na rastlinskih potnih listih iz prvega odstavka je oznaka „PZ“.
Člen 15
Razveljavitev Uredbe (ES) št. 690/2008
Uredba (ES) št. 690/2008 se razveljavi.
Člen 16
Sprememba Izvedbene uredbe (EU) 2018/2019
Izvedbena uredba (EU) 2018/2019 se spremeni:
(1) |
člen 2 se črta; |
(2) |
Priloga II se črta. |
Člen 17
Prehodni ukrepi
Semena in druge rastline za saditev, ki se vnesejo na ozemlje Unije, premikajo po njem ali proizvedejo na njem pred 14. decembrom 2019, se lahko v skladu z veljavnimi zahtevami iz direktiv 66/401/EGS, 66/402/EGS, 68/193/EGS, 98/56/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES, 2002/57/ES, 2008/72/ES in 2008/90/ES glede prisotnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov pred navedenim datumom do 14. decembra 2020 vnesejo na ozemlje Unije ali premikajo po njem, če izpolnjujejo navedene zahteve. Člena 5 in 6 se od 14. decembra 2020 uporabljata za vse rastline za saditev, ki jih zajema ta uredba.
Rastlinski potni listi, ki se s to uredbo zahtevajo za premike semen in drugih rastlin za saditev po ozemlju Unije, za katere velja prehodno obdobje iz odstavka 1 tega člena, morajo do 14. decembra 2020 le potrjevati njihovo skladnost s pravili za karantenske škodljive organizme za Unijo, karantenske škodljive organizme za varovano območje ali ukrepi, sprejetimi v skladu s členom 30 Uredbe (EU) 2016/2031.
Člen 18
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 14. decembra 2019.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. novembra 2019
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 317, 23.11.2016, str. 4.
(2) Direktiva Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti (UL L 169, 10.7.2000, str. 1).
(3) Uredba Komisije (ES) št. 690/2008 z dne 4. julija 2008 o priznavanju varovanih območij v Skupnosti, izpostavljenih posebni nevarnosti za zdravstveno varstvo rastlin (UL L 193, 22.7.2008, str. 1).
(4) Direktiva Sveta št. 66/401/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semen krmnih rastlin (UL 125, 11.7.1966, str. 2298).
(5) Direktiva Sveta 66/402/EGS z dne 14. junija 1966 trženju semena žit (UL 125, 11.7.1966, str. 2309).
(6) Direktiva Sveta 68/193/EGS z dne 9. aprila 1968 o trženju materiala za vegetativno razmnoževanje trte (UL L 93, 17.4.1968, str. 15).
(7) Direktiva Sveta 98/56/ES z dne 20. julija 1998 o trženju razmnoževalnega materiala okrasnih rastlin (UL L 226, 13.8.1998, str. 16).
(8) Direktiva Sveta 2002/55/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena zelenjadnic (UL L 193, 20.7.2002, str. 33).
(9) Direktiva Sveta 2002/56/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semenskega krompirja (UL L 193, 20.7.2002, str. 60).
(10) Direktiva Sveta 2002/57/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena oljnic in predivnic (UL L 193, 20.7.2002, str. 74).
(11) Direktiva Sveta 2008/72/ES z dne 15. julija 2008 o trženju razmnoževalnega in sadilnega materiala zelenjadnic, razen semena (UL L 205, 1.8.2008, str. 28).
(12) Direktiva Sveta 2008/90/ES z dne 29. septembra 2008 o trženju razmnoževalnega materiala sadnih rastlin in sadnih rastlin, namenjenih za pridelavo sadja (UL L 267, 8.10.2008, str. 8).
(13) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/478 z dne 16. marca 2017 o odvezi nekaterih držav članic od obveznosti, da za nekatere vrste uporabijo direktive Sveta 66/401/EGS, 66/402/EGS, 68/193/EGS, 1999/105/ES, 2002/54/ES, 2002/55/ES in 2002/57/ES o trženju semen krmnih rastlin oziroma semena žit oziroma materiala za vegetativno razmnoževanje trte oziroma gozdnega reprodukcijskega materiala oziroma semena pese oziroma semena zelenjadnic oziroma semena oljnic in predivnic ter o razveljavitvi Sklepa Komisije 2010/680/EU (UL L 73, 18.3.2017, str. 29).
PRILOGA I
Opredelitve pojmov iz člena 2(1)
V tej uredbi imajo pojmi, ki so navedeni v delu A in se uporabljajo v prilogah k tej uredbi, enak pomen, kot je opredeljen v ustreznih direktivah iz drugega stolpca dela B.
DEL A
Seznam pojmov
— |
Predosnovno seme; |
— |
osnovno seme; |
— |
certificirano seme; |
— |
standardno seme; |
— |
vinska trta; |
— |
izvorni razmnoževalni material; |
— |
osnovni razmnoževalni material; |
— |
predosnovni material; |
— |
osnovni material; |
— |
certificirani material; |
— |
standardni material; |
— |
razmnoževalni material okrasnih rastlin; |
— |
gozdni reprodukcijski material; |
— |
razmnoževalni in sadilni material zelenjadnic; |
— |
razmnoževalni material sadnih rastlin in sadne rastline, namenjene za pridelavo sadja; |
— |
rastlina kandidatka za predosnovno matično rastlino; |
— |
predosnovna matična rastlina; |
— |
osnovna matična rastlina; |
— |
certificirana matična rastlina; |
— |
material CAC (Conformitas Agraria Communitatis); |
— |
seme krmnih rastlin; |
— |
žitno seme; |
— |
zelenjadnično seme; |
— |
semenski krompir; |
— |
seme oljnic in predivnic. |
DEL B
Seznam direktiv in prilog
|
|
||||
PRILOGA IV, del A (Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi s semenom krmnih rastlin) PRILOGA V, del A (Ukrepi v zvezi s semenom krmnih rastlin) |
Direktiva 66/401/EGS |
||||
PRILOGA IV, del B (Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z žitnim semenom) PRILOGA V, del B (Ukrepi v zvezi z žitnim semenom) |
Direktiva 66/402/EGS |
||||
PRILOGA IV, del C (Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z razmnoževalnim materialom vinske trte) |
Direktiva 68/193/EGS |
||||
PRILOGA IV, del D (Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z razmnoževalnim materialom okrasnih rastlin) PRILOGA V, del C (Ukrepi v zvezi z okrasnimi rastlinami) |
Direktiva 98/56/ES |
||||
PRILOGA IV, del E (Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z gozdnim reprodukcijskim materialom, razen semeni) PRILOGA V, del D (Ukrepi v zvezi z gozdnim reprodukcijskim materialom, razen semeni) |
Direktiva 1999/105/ES |
||||
PRILOGA IV, del F (Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z zelenjadničnim semenom) PRILOGA V, del E (Ukrepi v zvezi z zelenjadničnim semenom) |
Direktiva 2002/55/ES |
||||
PRILOGA IV, del G (Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi s semenskim krompirjem) PRILOGA V, del F (Ukrepi v zvezi s semenskim krompirjem) |
Direktiva 2002/56/ES |
||||
PRILOGA IV, del H (Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi s semenom oljnic in predivnic) PRILOGA V, del G (Ukrepi v zvezi s semenom oljnic in predivnic) |
Direktiva 2002/57/ES |
||||
PRILOGA IV, del I (Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z razmnoževalnim in sadilnim materialom zelenjadnic) PRILOGA V, del H (Ukrepi v zvezi z razmnoževalnim in sadilnim materialom zelenjadnic) |
Direktiva 2008/72/ES |
||||
PRILOGA IV, del J (Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z razmnoževalnim materialom sadnih rastlin in sadnimi rastlinami, namenjenimi za pridelavo sadja) |
Direktiva 2008/90/ES |
||||
PRILOGA XIII, točka 4 Žitno seme |
Direktiva 66/402/EGS |
||||
Priloga XIII, točka 5 Zelenjadnično seme |
Direktiva 2002/55/ES |
||||
PRILOGA XIII, točka 6 Seme oljnic in predivnic |
Direktiva 2002/57/ES |
PRILOGA II
Seznam karantenskih škodljivih organizmov za Unijo in njihovih oznak
VSEBINA
Del A: Škodljivi organizmi, za katere ni znano, da bi se pojavljali na ozemlju Unije
A. |
Bakterije |
B. |
Glive in oomicete |
C. |
Žuželke in pršice |
D. |
Ogorčice |
E. |
Parazitske rastline |
F. |
Virusi, viroidi in fitoplazme |
Del B: Škodljivi organizmi, za katere je znano, da se pojavljajo na ozemlju Unije
A. |
Bakterije |
B. |
Glive in oomicete |
C. |
Žuželke in pršice |
D. |
Mehkužci |
E. |
Ogorčice |
F. |
Virusi, viroidi in fitoplazme |
DEL A
ŠKODLJIVI ORGANIZMI, ZA KATERE NI ZNANO, DA BI SE POJAVLJALI NA OZEMLJU UNIJE
|
Karantenski škodljivi organizmi in njihove oznake, ki jim jih je dodelila organizacija EPPO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A. Bakterije |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins and Jones [CORBFL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Ralstonia syzygii subsp. indonesiensis Safni et al.[RALSSI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B. Glive in oomicete |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Atropellis spp. [1ATRPG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G. Y. Sun and E. Tanaka [PHYOPI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Bretziella fagacearum (Bretz) Z. W de Beer, T. A. Duong & M. J. Wingfield, comb. nov. [CERAFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Cronartium spp. [1CRONG], razen Cronartium gentianeum, Cronartium pini (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] in Cronartium ribicola Fischer [CRONRI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Davidsoniella virescens (R. W. Davidson) Z. W. de Beer, T. A. Duong & M. J. Wingfield [CERAVI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Elsinoë citricola X. L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W. L. Gordon [FUSAAL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam & Kaz. Itô [GUIGLA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Gymnosporangium spp. [1GYMNG], razen: Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern, Gymnosporangium atlanticum Guyot & Malenc ßon, Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF], Gymnosporangium confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur ex F. Kern [GYMNCR], Gymnosporangium fusisporum E. Fisch., Gymnosporangium gaeumannii H. Zogg, Gymnosporangium gracile Pat., Gymnosporangium minus Crowell, Gymnosporangium orientale P. Syd. & Syd., Gymnosporangium sabinae (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium torminali-juniperini E. Fisch., Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L. W. Zhou & Y. C. Dai [PHELSU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Coniferiporia weirii (Murrill) L. W. Zhou & Y. C. Dai [INONWE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Phoma andina Turkensteen [PHOMAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Phytophthora ramorum (neunijski izolati) Werres, De Cock & Man in ‚t Veld [PHYTRA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun [CERCAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. |
Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Septoria malagutii E. T. Cline [SEPTLM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl, Verkley & Crous. [MYCOPP] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Thecaphora solani Thirumulachar & O’Brien) Mordue [THPHSO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Tilletia indica Mitra [NEOVIN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
C. Žuželke in pršice |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Acleris spp. (neevropske) [1ACLRG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Agrilus anxius Gory [AGRLAX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Amauromyza maculosa (Malloch) [AMAZMA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Anomala orientalis Waterhouse [ANMLOR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Anthonomus signatus Say [ANTHSI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Bemisia tabaci Genn. (neevropske populacije), za katere je znano, da so virusni vektorji [BEMITA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Carposina sasakii Matsumara [CARSSA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Choristoneura spp. (neevropske) [1CHONG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Cicadellidae (neevropske) [1CICDF], ki so znane kot vektor za Xylella fastidiosa, kot so:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Diabrotica barberi Smith and Lawrence [DIABLO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. |
Diabrotica undecimpunctata Mannerheim [DIABUN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Grapholita packardi Zeller [LASPPA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Heliothis zea (Boddie) [HELIZE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34. |
Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35. |
Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36. |
Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37. |
Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38. |
Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39. |
Margarodes, neevropske vrste [1MARGG], kot so:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40. |
Monochamus spp. (neevropske populacije) [1MONCG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41. |
Myndus crudus van Duzee [MYNDCR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42. |
Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43. |
Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44. |
Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45. |
Oligonychus perditus Pritchard and Baker [OLIGPD] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46. |
Pissodes cibriani O’Brien |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47. |
Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48. |
Pissodes nemorensis Germar [PISONE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49. |
Pissodes nitidus Roelofs [PISONI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50. |
Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51. |
Pissodes strobi (Peck) [PISOST] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52. |
Pissodes terminalis Hopping [PISOTE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53. |
Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54. |
Pissodes zitacuarense Sleeper |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55. |
Polygraphus proximus Blandford [POLGPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56. |
Premnotrypes spp. (neevropske) [1PREMG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57. |
Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58. |
Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59. |
Rhizoecus hibisci Kawai and Takagi [RHIOHI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60. |
Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61. |
Saperda candida Fabricius [SAPECN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
62. |
Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
63. |
Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64. |
Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65. |
Scolytidae spp. (neevropske) [1SCOLF] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
66. |
Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
67. |
Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
68. |
Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
69. |
Tecia solanivora (Povolný) [TECASO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
70. |
Tephritidae (neevropske) [1TEPHF], kot so:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
71. |
Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
72. |
Thrips palmi Karny [THRIPL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
73. |
Unaspis citri (Comstock) [UNASCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D. Ogorčice |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG], razen: Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan & Hall, Hirschmanniella loofi Sher [HIRSLO] in Hirschmanniella zostericola (Allgén) Luc & Goodey [HIRSZO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Longidorus diadecturus Eveleigh and Allen [LONGDI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne and Allen [NACOBA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Xiphinema inaequale khan et Ahmad [XIPHNA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Xiphinema rivesi (neunijske populacije) Dalmasso [XIPHRI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E. Parazitske rastline |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Arceuthobium spp. [1AREG], razen: Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium gambyi Fridl in Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
F. Virusi, viroidi in fitoplazme |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Beet curly top virus [BCTV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Black raspberry latent virus [TSVBL0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Coconut Cadang-Cadang viroid [CCCVD0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Chrysanthemum stem necrosis virus [CSNV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Citrus tristeza virus (neunijski izolati) [CTV000] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Citrus leprosis viruses [CILV00]:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Fitoplazme Palm lethal yellowing [PHYP56] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Virusi, viroidi in fitoplazme krompirja, kot so:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Satsuma dwarf virus [SDV000] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Tobacco ringspot virus [TRSV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Tobacco ringspot virus [TORSV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Virusi, viroidi in fitoplazme na Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. in Vitis L., kot so:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Begomoviruses, razen: Abutilon mosaic virus [ABMV00], Sweet potato leaf curl virus [SPLCV0], Tomato leaf curl New Delhi Virus [TOLCND], Tomato yellow leaf curl virus [TYLCV0], Tomato yellow leaf curl Sardinia virus [TYLCSV], Tomato yellow leaf curl Malaga virus [TYLCMA] in Tomato yellow leaf curl Axarquia virus [TYLCAX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Cowpea mild mottle virus [CPMMV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Lettuce infectious yellows virus [LIYV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Melon yellowing-associated virus [MYAV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Squash vein yellowing virus [SQVYVX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Sweet potato chlorotic stunt virus [SPCSV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Sweet potato mild mottle virus [SPMMV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Tomato chocolate virus [TOCHV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Tomato marchitez virus [TOANV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Tomato mild mottle virus [TOMMOV] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Fitoplazma Witches’ broom disease of lime [PHYPAF] |
DEL B
ŠKODLJIVI ORGANIZMI, ZA KATERE JE ZNANO, DA SE POJAVLJAJO NA OZEMLJU UNIJE
|
Karantenski škodljivi organizmi in njihove oznake, ki jih je dodelila organizacija EPPO |
A. Bakterije |
|
1. |
Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. [CORBSE] |
2. |
Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. [RALSSL] |
3. |
Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA] |
B. Glive in oomicete |
|
1. |
Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP] |
2. |
Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
3. |
Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO] |
4. |
Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN] |
C. Žuželke in pršice |
|
1. |
Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN] |
2. |
Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN] |
3. |
Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU] |
4. |
Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU] |
5. |
Popillia japonica Newman [POPIJA] |
6. |
Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI] |
7. |
Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER] |
D. Mehkužci |
|
1. |
Pomacea (Perry) [1POMAG] |
E. Ogorčice |
|
1. |
Bursaphelenchus xylophilus (Steiner and Bührer) Nickle et al. [BURSXY] |
2. |
Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA] |
3. |
Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO] |
4. |
Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH] |
5. |
Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA] |
F. Virusi, viroidi in fitoplazme |
|
1. |
Fitoplazma Grapevine flavescence dorée [PHYP64] |
2. |
Tomato leaf curl New Delhi virus [TOLCND] |
PRILOGA III
Seznam varovanih območij in z njimi povezanih karantenskih škodljivih organizmov za varovano območje ter njihove oznake
Varovana območja iz tretjega stolpca naslednje preglednice zajemajo eno od naslednjega:
(a) |
celotno ozemlje države članice, uvrščene na seznam; |
(b) |
ozemlje države članice, uvrščene na seznam, pri čemer so v oklepajih navedene izjeme; |
(c) |
samo del ozemlja države članice, ki je naveden v oklepajih. |
Karantenski škodljivi organizmi za varovano območje |
Oznaka EPPO |
Varovana območja |
|||||||||||||||||||||||||
(a) Bakterije |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
ERWIAM |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Xanthomonas arboricola pv.pruni (Smith) Vauterin et al. |
XANTPR |
Do 30. aprila 2020: Združeno kraljestvo |
||||||||||||||||||||||||
(b) Glive in oomicete |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Colletotrichum gossypii Southw |
GLOMGO |
Grčija |
||||||||||||||||||||||||
2. |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. |
ENDOPA |
|
||||||||||||||||||||||||
3. |
Entoleuca mammata (Wahlenb.) Rogers and Ju |
HYPOMA |
|
||||||||||||||||||||||||
4. |
Gremmeniella abietina (Lagerberg) Morelet |
GREMAB |
Irska |
||||||||||||||||||||||||
5. |
Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ‚t Veld (unijski izolati) |
PHYTRA |
Do 30. aprila 2023: Francija (razen departmaja Finistère (Bretanja)) |
||||||||||||||||||||||||
(c) Žuželke in pršice |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Bemisia tabaci Genn. (evropske populacije) |
BEMITA |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Cephalcia lariciphila Wachtl |
CEPCAL |
|
||||||||||||||||||||||||
3. |
Dendroctonus micans Kugelan |
DENCMI |
|
||||||||||||||||||||||||
4. |
Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu |
DRYCKU |
|
||||||||||||||||||||||||
5. |
Gilpinia hercyniae Hartig |
GILPPO |
|
||||||||||||||||||||||||
6. |
Gonipterus scutellatus Gyllenhal |
GONPSC |
|
||||||||||||||||||||||||
7. |
Ips amitinus Eichhoff |
IPSXAM |
|
||||||||||||||||||||||||
8. |
Ips cembrae Heer |
IPSXCE |
|
||||||||||||||||||||||||
9. |
Ips duplicatus Sahlberg |
IPSXDU |
|
||||||||||||||||||||||||
10. |
Ips sexdentatus Bőrner |
IPSXSE |
|
||||||||||||||||||||||||
11. |
Ips typographus Heer |
IPSXTY |
|
||||||||||||||||||||||||
12. |
Leptinotarsa decemlineata Say |
LPTNDE |
|
||||||||||||||||||||||||
13. |
Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) |
LIRIBO |
|
||||||||||||||||||||||||
14. |
Liriomyza huidobrensis (Blanchard) |
LIRIHU |
|
||||||||||||||||||||||||
15. |
Liriomyza trifolii (Burgess) |
LIRITR |
|
||||||||||||||||||||||||
16. |
Paysandisia archon (Burmeister) |
PAYSAR |
|
||||||||||||||||||||||||
17. |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) |
RHYCFE |
|
||||||||||||||||||||||||
18. |
Sternochetus mangiferae Fabricius |
CRYPMA |
|
||||||||||||||||||||||||
19. |
Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller |
THAUPI |
Združeno kraljestvo |
||||||||||||||||||||||||
20. |
Thaumetopoea processionea L. |
THAUPR |
|
||||||||||||||||||||||||
21. |
Viteus vitifoliae (Fitch) |
VITEVI |
Ciper |
||||||||||||||||||||||||
(d) Virusi, viroidi in fitoplazme |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Beet necrotic yellow vein virus |
BNYVV0 |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Candidatus Phytoplasma ulmi |
PHYPUL |
Združeno kraljestvo |
||||||||||||||||||||||||
3. |
Citrus tristeza virus (unijski izolati) |
CTV000 |
Malta |
PRILOGA IV
Seznam nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov za Unijo (RNQP) in določenih rastlin za saditev s kategorijami in pragovi, kot je naveden v členu 5
VSEBINA
Del A: |
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi s semenom krmnih rastlin |
Del B: |
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z žitnim semenom |
Del C: |
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z razmnoževalnim materialom vinske trte |
Del D: |
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z razmnoževalnim materialom okrasnih rastlin in drugih rastlin za saditev, predvidenih za okrasne namene |
Del E: |
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z gozdnim reprodukcijskim materialom, razen semeni |
Del F: |
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z zelenjadničnim semenom |
Del G: |
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi s semenskim krompirjem |
Del H: |
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi s semenom oljnic in predivnic |
Del I: |
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z razmnoževalnim in sadilnim materialom zelenjadnic, razen semeni |
Del J: |
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z razmnoževalnim materialom sadnih rastlin in sadnimi rastlinami, namenjenimi za pridelavo sadja |
Del K: |
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi s semeni Solanum tuberosum |
Del L: |
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z rastlinami Humulus lupulus za saditev, razen semeni |
DEL A
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi s semenom krmnih rastlin
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Pragovi za predosnovno seme |
Pragovi za osnovno seme |
Pragovi za certificirano seme |
Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al. [CORBIN] |
Medicago sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Medicago sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
DEL B
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z žitnim semenom
Ogorčice |
||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Pragovi za predosnovno seme |
Pragovi za osnovno seme |
Pragovi za certificirano seme |
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] |
Oryza sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Glive |
||||
Gibberella fujikuroi Sawada [GIBBFU] |
Oryza sativa L. |
Praktično nenapadeno |
Praktično nenapadeno |
Praktično nenapadeno |
DEL C
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z razmnoževalnim materialom vinske trte
Bakterije |
|||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev, razen semen (rod ali vrsta) |
Prag za izvorni razmnoževalni material, osnovni razmnoževalni material, certificirani material |
Prag za standardni material |
Xylophilus ampelinus Willems et al. [XANTAM] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Žuželke in pršice |
|||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev, razen semen (rod ali vrsta) |
Prag za izvorni razmnoževalni material, osnovni razmnoževalni material, certificirani material |
Prag za standardni material |
Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] |
Necepljena Vitis vinifera L. |
0 % |
0 % |
Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] |
Vitis L., razen necepljene Vitis vinifera L. |
Praktično nenapaden |
Praktično nenapaden |
Virusi, viroidi, virozam podobne bolezni in fitoplazme |
|||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev, razen semen (rod ali vrsta) |
Prag za izvorni razmnoževalni material, osnovni razmnoževalni material, certificirani material |
Prag za standardni material |
Arabis mosaic virus [ARMV00] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Grapevine fanleaf virus [GFLV00] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Grapevine fleck virus [GFKV00] |
Podlage Vitis spp. in njihovih hibridov, razen Vitis vinifera L. |
0 % za izvorni razmnoževalni material Ni relevantno za osnovni razmnoževalni material in certificirani material. |
Ni relevantno. |
Grapevine leafroll associated virus 1 [GLRAV1] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Grapevine leafroll associated virus 3 [GLRAV3] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
DEL D
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z razmnoževalnim materialom okrasnih rastlin in drugih rastlin za saditev, predvidenih za okrasne namene
Bakterije |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni razmnoževalni material okrasnih rastlin in drugih rastlin za saditev, predvidenih za okrasne namene |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
Rastline za saditev, razen semen Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
Rastline za saditev, razen semen Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
0 % |
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
Rastline za saditev, razen semen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovi hibridi |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] |
Rastline za saditev, razen semen Prunus L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Glive in oomicete |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni razmnoževalni material okrasnih rastlin in drugih rastlin za saditev, predvidenih za okrasne namene |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Rastline za saditev, razen semen Castanea L. |
0 % |
Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] |
Rastline za saditev, razen semen Pinus L. |
0 % |
Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] |
Rastline za saditev, razen semen Pinus L. |
0 % |
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] |
Rastline za saditev, razen semen Pinus L. |
0 % |
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Semena Helianthus annuus L. |
0 % |
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
Rastline za saditev, razen semen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovi hibridi |
0 % |
Puccinia horiana P. Hennings [PUCCHN] |
Rastline za saditev, razen semen Chrysanthemum L. |
0 % |
Žuželke in pršice |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni razmnoževalni material okrasnih rastlin in drugih rastlin za saditev, predvidenih za okrasne namene |
Aculops fuchsiae Keifer [ACUPFU] |
Rastline za saditev, razen semen Fuchsia L. |
0 % |
Opogona sacchari Bo[OPOGSC] |
Rastline za saditev, razen semen Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. |
0 % |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) [RHYCFE] |
Rastline za saditev, razen semen Palmae, kar zadeva naslednje rodove in vrste: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H.Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota maxima Blume, Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Corypha utan Lam., Copernicia Mart., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
0 % |
Ogorčice |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni razmnoževalni material okrasnih rastlin in drugih rastlin za saditev, predvidenih za okrasne namene |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium L. |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Rastline za saditev, razen semen Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L, Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Sternbergia Waldst. & Kit., Tulipa L. |
0 % |
Virusi, viroidi, virozam podobne bolezni in fitoplazme |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni razmnoževalni material okrasnih rastlin in drugih rastlin za saditev, predvidenih za okrasne namene |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] |
Rastline za saditev, razen semen Malus Mill. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] |
Rastline za saditev, razen semen Prunus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] |
Rastline za saditev, razen semen Pyrus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Rastline za saditev, razen semen Lavandula L. |
0 % |
Chrysanthemum stunt viroid [CSVD00] |
Rastline za saditev, razen semen Argyranthemum Webb ex Sch. Bip., Chrysanthemum L. |
0 % |
Citrus exocortis viroid [CEVD00] |
Rastline za saditev, razen semen Citrus L. |
0 % |
Citrus tristeza virus [CTV000] (unijski izolati) |
Rastline za saditev, razen semen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., in njihovi hibridi |
0 % |
Impatiens necrotic spot tospovirus [INSV00] |
Rastline za saditev, razen semen Begonia x hiemalis Fotsch, novogvinejski hibridi Impatiens L. |
0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Plum pox virus [PPV000] |
Rastline iz naslednjih vrst Prunus L. za saditev, razen semen Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, Prunus curdica Fenzl and Fritsch., Prunus domestica ssp. domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) C.K. Schneid, Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. and Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl., druge vrste Prunus L., občutljive za Plum pox virus |
0 % |
Tomato spotted wilt tospovirus [TSWV00] |
Rastline za saditev, razen semen Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., novogvinejski hibridi Impatiens L., Pelargonium L. |
0 % |
DEL E
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z gozdnim reprodukcijskim materialom, razen semeni
Glive in oomicete |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni gozdni reprodukcijski material |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] |
Pinus L. |
0 % |
Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] |
Pinus L. |
0 % |
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] |
Pinus L. |
0 % |
DEL F
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z zelenjadničnim semenom
Bakterije |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevno zelenjadnično seme |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. [XANTPH] |
Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al. [XANTFF] |
Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al [XANTGA] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Žuželke in pršice |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevno zelenjadnično seme |
Acanthoscelides obtectus (Say) [ACANOB] |
Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Bruchus pisorum (Linnaeus) [BRCHPI] |
Pisum sativum L. |
0 % |
Bruchus rufimanus Boheman [BRCHRU] |
Vicia faba L. |
0 % |
Ogorčice |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevno zelenjadnično seme |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium cepa L., Allium porrum L. |
0 % |
Virusi, viroidi, virozam podobne bolezni in fitoplazme |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevno zelenjadnično seme |
Pepino mosaic virus [PEPMV0] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
DEL G
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi s semenskim krompirjem
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za neposredno potomstvo predosnovnega semenskega krompirja |
Prag za neposredno potomstvo osnovnega semenskega krompirja |
Prag za neposredno potomstvo certificiranega semenskega krompirja |
|
PBTC |
PB |
||||
Simptomi virusne okužbe |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,5 % |
4,0 % |
10,0 % |
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za rastline za saditev predosnovnega semenskega krompirja |
Prag za rastline za saditev osnovnega semenskega krompirja |
Prag za rastline za saditev certificiranega semenskega krompirja |
|
PBTC |
PB |
||||
Črna noga (Dickeya Samson et al. spp. [1DICKG]; Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. [1PECBG]) |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
Praktično nenapaden |
Praktično nenapaden |
Praktično nenapaden |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. [LIBEPS] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Ditylenchus destructor Thorne [DITYDE] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Bela noga, ki jo povzroča Thanatephorus cucumeris (A.B. Frank) Donk [RHIZSO] |
Solanum tuberosum L |
0 % |
1,0 % prizadene več kot 10 % površine gomoljev |
5,0 % prizadene več kot 10 % površine gomoljev |
5,0 % prizadene več kot 10 % površine gomoljev |
Prašnata krastavost, ki jo povzroča Spongospora subterranea (Wallr.) Lagerh. [SPONSU] |
Solanum tuberosum L |
0 % |
1,0 % prizadene več kot 10 % površine gomoljev |
3,0 % prizadene več kot 10 % površine gomoljev |
3,0 % prizadene več kot 10 % površine gomoljev |
Simptomi mozaika, ki jih povzročajo virusi in simptomi, ki jih povzroča Leaf roll virus [PLRV00] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,1 % |
0,8 % |
6,0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Del H
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi s semenom oljnic in predivnic
Glive in oomicete |
||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Pragovi za predosnovno seme |
Pragovi za osnovno seme |
Pragovi za certificirano seme |
Alternaria linicola Groves & Skolko [ALTELI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % 5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium spp. |
5 % 5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium spp. |
5 % 5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium spp. |
Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley [PHOMEL] |
Linum usitatissimum L. – lan |
1 % 5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium spp. |
1 % 5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium spp. |
1 % 5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium spp. |
Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley [PHOMEL] |
Linum usitatissimum L. – laneno seme |
5 % 5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium spp. |
5 % 5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium spp. |
5 % 5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium spp. |
Botrytis cinerea de Bary [BOTRCI] |
Helianthus annuus L., Linum usitatissimum L. |
5 % |
5 % |
5 % |
Colletotrichum lini Westerdijk [COLLLI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium spp. |
5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium spp. |
5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium spp. |
Diaporthe caulivora (Athow & Caldwell) J.M. Santos, Vrandecic & A.J.L. Phillips [DIAPPC] Diaporthe phaseolorum var. sojae Lehman [DIAPPS] |
Glycine max (L.) Merr. |
15 % za okužbo s Phomopsis complex |
15 % za okužbo s Phomopsis complex |
15 % za okužbo s Phomopsis complex |
Fusarium (anamorfni rod) Link [1FUSAG], razen Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] in Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium (anamorfni rod) Link, razen Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon in Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium (anamorfni rod) Link, razen Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon in Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
5 % prizadetih z Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini in Fusarium (anamorfni rod) Link, razen Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon in Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Helianthus annuus L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
V laboratorijski preiskavi reprezentativnega vzorca vsake partije semena, katerega velikost je določena v stolpcu 4 Priloge III k Direktivi 2002/57/ES, je odkritih največ pet sklerocijev ali delčkov sklerocijev. |
V laboratorijski preiskavi reprezentativnega vzorca vsake partije semena, katerega velikost je določena v stolpcu 4 Priloge III k Direktivi 2002/57/ES, je odkritih največ pet sklerocijev ali delčkov sklerocijev. |
V laboratorijski preiskavi reprezentativnega vzorca vsake partije semena, katerega velikost je določena v stolpcu 4 Priloge III k Direktivi 2002/57/ES, je odkritih največ pet sklerocijev ali delčkov sklerocijev. |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Brassica napus L. (partim), Helianthus annuus L. |
V laboratorijski preiskavi reprezentativnega vzorca vsake partije semena, katerega velikost je določena v stolpcu 4 Priloge III k Direktivi 2002/57/ES, je odkritih največ deset sklerocijev ali delčkov sklerocijev. |
V laboratorijski preiskavi reprezentativnega vzorca vsake partije semena, katerega velikost je določena v stolpcu 4 Priloge III k Direktivi 2002/57/ES, je odkritih največ deset sklerocijev ali delčkov sklerocijev. |
V laboratorijski preiskavi reprezentativnega vzorca vsake partije semena, katerega velikost je določena v stolpcu 4 Priloge III k Direktivi 2002/57/ES, je odkritih največ deset sklerocijev ali delčkov sklerocijev. |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Sinapis alba L. |
V laboratorijski preiskavi reprezentativnega vzorca vsake partije semena, katerega velikost je določena v stolpcu 4 Priloge III k Direktivi 2002/57/ES, je odkritih največ pet sklerocijev ali delčkov sklerocijev. |
V laboratorijski preiskavi reprezentativnega vzorca vsake partije semena, katerega velikost je določena v stolpcu 4 Priloge III k Direktivi 2002/57/ES, je odkritih največ pet sklerocijev ali delčkov sklerocijev. |
V laboratorijski preiskavi reprezentativnega vzorca vsake partije semena, katerega velikost je določena v stolpcu 4 Priloge III k Direktivi 2002/57/ES, je odkritih največ pet sklerocijev ali delčkov sklerocijev. |
DEL I
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z razmnoževalnim in sadilnim materialom zelenjadnic, razen semeni
Bakterije |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni razmnoževalni in sadilni material zelenjadnic |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Glive in oomicete |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni razmnoževalni in sadilni material zelenjadnic |
Fusarium Link (anamorfni rod) [1FUSAG], razen Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] in Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk [HLCBBR] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Stromatinia cepivora Berk. [SCLOCE] |
Allium cepa L., Allium fistulosum L., Allium porrum L., Allium sativum L. |
0 % |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Cynara cardunculus L. |
0 % |
Ogorčice |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni razmnoževalni in sadilni material zelenjadnic |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
0 % |
Virusi, viroidi, virozam podobne bolezni in fitoplazme |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni razmnoževalni in sadilni material zelenjadnic |
Leek yellow stripe virus [LYSV00] |
Allium sativum L. |
1 % |
Onion yellow dwarf virus [OYDV00] |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
1 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Tomato spotted wilt tospovirus [TSWV00] |
Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., Solanum lycopersicum L., Solanum melongena L. |
0 % |
Tomato yellow leaf curl virus [TYLCV0] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
DEL J
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z razmnoževalnim materialom sadnih rastlin in sadnimi rastlinami, namenjenimi za pridelavo sadja
Bakterije |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni razmnoževalni material sadnih rastlin in sadne rastline |
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L., Vaccinium L. |
0 % |
Agrobacterium spp. Conn [1AGRBG] |
Rubus L. |
0 % |
Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier [PHMBFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
Rastline za saditev, razen semen Cydonia Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pseudomonas avellanae Janse et al. [PSDMAL] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Pseudomonas savastanoi pv. savastanoi (Smith) Gardan et al. [PSDMSA] |
Olea europaea L. |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] |
Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
Rastline za saditev, razen semen Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L., Prunus armeniaca L. |
0 % |
Pseudomonas viridiflava (Burkholder) Dowson [PSDMVF] |
Prunus armeniaca L. |
0 % |
Rhodococcus fascians Tilford [CORBFA] |
Rubus L. |
0 % |
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
Rastline za saditev, razen semen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovi hibridi |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. Corylina (Miller, Bollen, Simmons, Gross & Barss) Vauterin, Hoste, Kersters & Swings [XANTCY] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. Juglandi (Pierce) Vauterin et al. [XANTJU] |
Juglans regia L. |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] |
Rastline za saditev, razen semen Prunus amygladus Batsch, Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Xanthomonas campestris pv. fici (Cavara) Dye [XANTFI] |
Ficus carica L. |
0 % |
Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR] |
Rastline za saditev, razen semen Fragaria L. |
0 % |
Glive in oomicete |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni razmnoževalni material sadnih rastlin in sadne rastline |
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC] |
Fragaria L. |
0 % |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Rastline za saditev, razen semen Castanea sativa Mill. |
0 % |
Diaporthe strumella (Fries) Fuckel [DIAPST] |
Ribes L. |
0 % |
Diaporthe vaccinii Shear [DIAPVA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin [EXOBVA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Godronia cassandrae (anamorph Topospora myrtilli) Peck [GODRCA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Microsphaera grossulariae (Wallroth) Léveillé [MCRSGR] |
Ribes L. |
0 % |
Mycosphaerella punctiformis Verkley & U. Braun [RAMUEN] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Peronospora rubi Rabenhorst [PERORU] |
Rubus L. |
0 % |
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J. Schröter [PHYTCC] |
Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Juglans regia L., Malus Mill., Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] |
Castanea sativa Mill., Pistacia vera L. |
0 % |
Phytophthora cinnamomi Rands [PHYTCN] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Phytophthora citrophthora (R. E. Smith & E. H. Smith) Leonian [PHYTCO] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Phytophthora cryptogea Pethybridge & Lafferty [PHYTCR] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Phytophthora fragariae C. J. Hickman [PHYTFR] |
Rastline za saditev, razen semen Fragaria L. |
0 % |
Phytophthora nicotianae var. parasitica (Dastur) Waterhouse [PHYTNP] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG] |
Rubus L. |
0 % |
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
Rastline za saditev, razen semen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovi hibridi |
0 % |
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu [PODOAP] |
Fragaria L. |
0 % |
Podosphaera mors-uvae (Schweinitz) Braun & Takamatsu [SPHRMU] |
Ribes L. |
0 % |
Rhizoctonia fragariae Hussain & W. E. McKeen [RHIZFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Rosellinia necatrix Prillieux [ROSLNE] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Fragaria L. Malus Mill., Olea europaea L., Pistacia vera L., Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Žuželke in pršice |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni razmnoževalni material sadnih rastlin in sadne rastline |
Aleurothrixus floccosus Maskell [ALTHFL] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Cecidophyopsis ribis Westwood [ERPHRI] |
Ribes L. |
0 % |
Ceroplastes rusci Linnaeus [CERPRU] |
Ficus carica L. |
0 % |
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell [CHTSFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Dasineura tetensi Rübsaamen [DASYTE] |
Ribes L. |
0 % |
Epidiaspis leperii Signoret [EPIDBE] |
Juglans regia L. |
0 % |
Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Parabemisia myricae Kuwana [PRABMY] |
Citrus L., Fortunella Swingle in Poncirus Raf. |
0 % |
Phytoptus avellanae Nalepa [ERPHAV] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Phytonemus pallidus Banks [TARSPA] |
Fragaria L. |
0 % |
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
Juglans regia L., Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L. |
0 % |
Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
Juglans regia L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L. |
0 % |
Resseliella theobaldi Barnes [THOMTE] |
Rubus L. |
0 % |
Tetranychus urticae Koch [TETRUR] |
Ribes L. |
0 % |
Ogorčice |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni razmnoževalni material sadnih rastlin in sadne rastline |
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] |
Rastline za saditev, razen semen Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL] |
Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] |
Fragaria L., Ribes L. |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Fragaria L., Ribes L. |
0 % |
Heterodera fici Kirjanova [HETDFI] |
Ficus carica L. |
0 % |
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] |
Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Rubus L. |
0 % |
Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] |
Fragaria L. Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] |
Fragaria L. Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] |
Ficus carica L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] |
Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] |
Ficus carica L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] |
Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Malus Mill. Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] |
Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Malus Mill., Pistacia vera L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Citrus L., Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Fortunella Swingle, Fragaria L., Malus Mill., Olea europaea L., Pistacia vera L., Poncirus Raf., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Tylenchulus semipenetrans Cobb [TYLESE] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Fragaria L., Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Xiphinema index Thorne & Allen [XIPHIN] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Virusi, viroidi, virozam podobne bolezni in fitoplazme |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za zadevni razmnoževalni material sadnih rastlin in sadne rastline |
Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Apple dimple fruit viroid [ADFVD0] |
Malus Mill. |
0 % |
Bolezen apple flat limb [AFL000] |
Malus Mill. |
0 % |
Apple mosaic virus [APMV00] |
Corylus avellana L., Malus Mill. Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Rubus L. |
0 % |
Bolezen apple star crack [APHW00] |
Malus Mill. |
0 % |
Bolezen apple rubbery wood [ARW000] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill. in Pyrus L. |
0 % |
Apple scar skin viroid [ASSVD0] |
Malus Mill. |
0 % |
Apple stem-grooving virus [ASGV00] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Apple stem-pitting virus [ASPV00] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Apricot latent virus [ALV000] |
Prunus armeniaca L., Prunus persica (L.) Batsch |
0 % |
Arabis mosaic virus [ARMV00] |
Fragaria L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Bolezen aucuba mosaic in bolezen blackcurrant yellows skupaj |
Ribes L. |
0 % |
Black raspberry necrosis virus [BRNV00] |
Rubus L. |
0 % |
Blackcurrant reversion virus [BRAV00] |
Ribes L. |
0 % |
Blueberry mosaic associated virus [BLMAV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry red ringspot virus [BRRV00] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry scorch virus [BLSCV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry shock virus [BLSHV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry shoestring virus [BSSV00] |
Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. [PHYPAU] |
Fragaria L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis [PHYPFG] |
Fragaria L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] |
Rastline za saditev, razen semen Malus Mill. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] |
Rastline za saditev, razen semen Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] |
Rastline za saditev, razen semen Pyrus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU] |
Rubus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Cherry green ring mottle virus [CGRMV0] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Cherry leaf roll virus [CLRV00] |
Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Cherry mottle leaf virus [CMLV00] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Cherry necrotic rusty mottle virus [CRNRM0] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Bolezen chestnut mosaic |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Bolezen Citrus cristacortis [CSCC00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus exocortis viroid [CEVD00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Bolezen Citrus impietratura [CSI000] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus leaf Blotch virus [CLBV00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus psorosis virus [CPSV00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus tristeza virus [CTV000] (unijski izolati) |
Rastline za saditev, razen semen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovi hibridi |
0 % |
Citrus variegation virus [CVV000] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Fitoplazma Clover phyllody [PHYP03] |
Fragaria L. |
0 % |
Fitoplazma Cranberry false blossom [PHYPFB] |
Vaccinium L. |
0 % |
Cucumber mosaic virus [CMV000] |
Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Bolezen fig mosaic [FGM000] |
Ficus carica L. |
0 % |
Bolezni plodov: chat fruit [APCF00], green crinkle [APGC00], bumpy fruit of Ben Davis, rough skin [APRSK0], star crack, russet ring [APLP00], russet wart |
Malus Mill. |
0 % |
Gooseberry vein banding associated virus [GOVB00] |
Ribes L. |
0 % |
Hop stunt viroid [HSVD00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Little cherry virus 1 and 2 [LCHV10], [LCHV20]) |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Myrobalan latent ringspot virus [MLRSV0] |
Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley |
0 % |
Olive leaf yellowing associated virus [OLYAV0] |
Olea europaea L. |
0 % |
Olive vein yellowing associated virus [OVYAV0] |
Olea europaea L. |
0 % |
Olive yellow mottling and decline associated virus [OYMDAV] |
Olea europaea L. |
0 % |
Peach latent mosaic viroid [PLMVD0] |
Prunus persica (L.) Batsch |
0 % |
Bolezen pear bark necrosis [PRBN00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Bolezen pear bark split [PRBS00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pear blister canker viroid [PBCVD0] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Bolezen pear rough bark [PRRB00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Plum pox virus [PPV000] |
Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera, Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley V primeru hibridov Prunus, pri katerih je material cepljen na podlage, podlage drugih vrst Prunus L., občutljive za Plum pox virus |
0 % |
Prune dwarf virus [PDV000] |
Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] |
Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Bolezen quince yellow blotch [ARW000] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Raspberry bushy dwarf virus [RBDV00] |
Rubus L. |
0 % |
Raspberry leaf mottle virus [RLMV00] |
Rubus L. |
0 % |
Raspberry ringspot virus [RPRSV0] |
Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Raspberry vein chlorosis virus [RVCV00] |
Rubus L. |
0 % |
Raspberry yellow spot [RYS000] |
Rubus L. |
0 % |
Rubus yellow net virus [RYNV00] |
Rubus L. |
0 % |
Strawberry crinkle virus [SCRV00] |
Rastline za saditev, razen semen Fragaria L. |
0 % |
Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] |
Fragaria L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus persica (L.) Batsch, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Strawberry mild yellow edge virus [SMYEV0] |
Rastline za saditev, razen semen Fragaria L. |
0 % |
Strawberry mottle virus [SMOV00] |
Fragaria L. |
0 % |
Fitoplazma Strawberry multiplier disease [PHYP75] |
Fragaria L. |
0 % |
Strawberry vein banding virus [SVBV00] |
Rastline za saditev, razen semen Fragaria L. |
0 % |
Tomato black ring virus [TBRV00] |
Rastline za saditev, razen semen Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Rubus L. |
0 % |
DEL K:
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi s semenomSolanum tuberosum L.
Virusi, viroidi, virozam podobne bolezni in fitoplazme |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Prag za semena |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
DEL L
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi v zvezi z rastlinami Humulus lupulus za saditev, razen semeni
Glive in oomicete |
||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za rastline za saditev |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Humulus lupulus L. |
0 % |
Verticillium nonalfalfae Inderbitzin, H. W. Platt, Bostock, R. M. Davis & K. V. Subbarao [VERTNO] |
Humulus lupulus L. |
0 % |
PRILOGA V
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na določenih rastlinah za saditev
VSEBINA
Del A: |
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na semenu krmnih rastlin |
1. |
Uradni pregled posevkov |
2. |
Vzorčenje in testiranje semena krmnih rastlin |
3. |
Dodatni ukrepi za nekatere rastlinske vrste |
Del B: |
Ukrepi v zvezi z žitnim semenom |
1. |
Uradni pregled posevkov |
2. |
Vzorčenje in testiranje žitnega semena |
3. |
Dodatni ukrepi za semena Oryza sativa L. |
Del C: |
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na razmnoževalnem materialu okrasnih rastlin in rastlin za saditev, predvidenih za okrasne namene |
Del D: |
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na gozdnem reprodukcijskem materialu, razen na semenih |
1. |
Vizualni pregledi |
2. |
Ukrepi po rodu ali vrsti in kategoriji |
Del E: |
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na zelenjadničnem semenu |
Del F: |
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na semenskem krompirju |
Del G: |
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na semenu oljnic in predivnic |
1. |
Uradni pregled posevkov |
2. |
Vzorčenje in testiranje semena oljnic in predivnic |
3. |
Dodatni ukrepi za seme oljnic in predivnic |
Del H: |
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na razmnoževalnem in sadilnem materialu zelenjadnic, razen na semenih |
Del I: |
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na semenu Solanum tuberosum |
Del J: |
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na rastlinah Humulus lupulus za saditev, razen na semenih |
DEL A
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na semenu krmnih rastlin
1. Uradni pregled posevkov
(1) |
Pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnega organa izvaja poljske preglede posevka, iz katerega se proizvaja seme krmnih rastlin, glede navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na posevku za zagotovitev, da navzočnost nekarantenskih škodljivih organizmov ne presega pragov iz te preglednice:
Pristojni organ lahko pooblasti inšpektorje, ki niso izvajalci poslovne dejavnosti, da v njegovem imenu in pod njegovim uradnim nadzorom opravljajo poljske preglede. |
(2) |
Navedeni poljski pregledi se opravijo, kadar stanje in stopnja razvoja posevkov omogočata ustrezen pregled. Vsako leto se opravi najmanj en poljski pregled, in sicer ob najustreznejšem času za odkritje ustreznih nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov. |
(3) |
Pristojni organ v skladu z ustreznimi metodami določi velikost, število in razporeditev kontrolnih enot polja, ki bodo pregledane.
Delež posevkov za proizvodnjo semena, ki ga mora uradno pregledati pristojni organ, znaša najmanj 5 %. |
2. Vzorčenje in testiranje semena krmnih rastlin
(1) |
Pristojni organ:
|
(2) |
Pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom seme krmnih rastlin vzorči in testira v skladu z najsodobnejšimi mednarodnimi metodami.
Pristojni organ kontrolno vzorči najmanj 5 % partij semena, predloženih v postopek uradnega potrjevanja, razen pri avtomatskem vzorčenju. Navedeni delež je čim bolj enakomerno porazdeljen med fizične in pravne osebe, ki predložijo seme v potrjevanje, in predložene vrste, kontrolno testiranje pa je lahko namenjeno tudi odpravi morebitnih posebnih dvomov. |
(3) |
Za avtomatsko vzorčenje se uporabijo ustrezni postopki, ki se uradno nadzorujejo.
Vzorci za pregled semena za potrjevanje se odvzamejo iz homogenih partij. Za maso partij in vzorcev se uporablja preglednica iz Priloge III k Direktivi 66/401/EGS. |
3. Dodatni ukrepi za nekatere rastlinske vrste
Pristojni organi ali izvajalci poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnih organov opravljajo naslednje dodatne uradne preglede ali sprejemajo druge ukrepe za nekatere rastlinske vrste na:
(1) |
predosnovnih, osnovnih in certificiranih semenih Medicago sativa L., da se prepreči navzočnost Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus in zagotovi:
|
(2) |
predosnovnem, osnovnem in certificiranem semenu Medicago sativa L., da se prepreči navzočnost Ditylenchus dipsaci in zagotovi:
|
DEL B
Ukrepi v zvezi z žitnim semenom
1. Uradni pregled posevkov
(1) |
Pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnega organa izvaja poljske preglede posevka, iz katerega se proizvaja žitno seme, za potrditev, da navzočnost nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov ne presega pragov iz te preglednice:
Pristojni organ lahko pooblasti inšpektorje, ki niso izvajalci poslovne dejavnosti, da v njegovem imenu in pod njegovim uradnim nadzorom opravljajo poljske preglede. |
(2) |
Navedeni poljski pregledi se opravijo, kadar stanje in stopnja razvoja posevkov omogočata ustrezen pregled.
Vsako leto se opravi najmanj en poljski pregled, in sicer ob najustreznejšem času za odkritje ustreznih nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov. |
(3) |
Pristojni organ v skladu z ustreznimi metodami določi velikost, število in razporeditev kontrolnih enot polja, ki bodo pregledane.
Delež posevkov za proizvodnjo semena, ki ga mora uradno pregledati pristojni organ, znaša najmanj 5 %. |
2. Vzorčenje in testiranje žitnega semena
(1) |
Pristojni organ:
|
(2) |
Pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom žitno seme vzorči in testira v skladu z najsodobnejšimi mednarodnimi metodami.
Pristojni organ kontrolno vzorči najmanj 5 % partij semena, predloženih v postopek uradnega potrjevanja, razen pri avtomatskem vzorčenju. Navedeni delež je čim bolj enakomerno porazdeljen med fizične in pravne osebe, ki predložijo seme v potrjevanje, in predložene vrste, kontrolno testiranje pa je lahko namenjeno tudi odpravi morebitnih posebnih dvomov. |
(3) |
Za avtomatsko vzorčenje se uporabijo ustrezni postopki, ki se uradno nadzorujejo.
Vzorci za pregled semena za potrjevanje se odvzamejo iz homogenih partij. Za maso partij in vzorcev se uporabljajo določbe iz preglednice v Prilogi III k Direktivi 66/402/EGS. |
3. Dodatni ukrepi za semena Oryza sativa L.
Pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnega organa opravlja naslednje dodatne uradne preglede ali sprejema druge ukrepe za zagotovitev, da seme Oryza sativa L. izpolnjuje eno od naslednjih zahtev:
(a) |
izvira z območja, za katero je znano, da je nenapadeno z Aphelenchoides besseyi; |
(b) |
pristojni organi so ga uradno testirali z ustreznimi nematološkimi testi, izvedenimi na reprezentativnem vzorcu iz vsake partije, pri čemer je bilo ugotovljeno, da so semena nenapadena z Aphelenchoides besseyi; |
(c) |
ustrezno je bilo tretirano z vročo vodo ali drugim ustreznim tretiranjem proti Aphelenchoides besseyi. |
DEL C
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na razmnoževalnem materialu okrasnih rastlin in drugih rastlin za saditev, predvidenih za okrasne namene
V zvezi z ustreznimi nadzorovanimi nekarantenskimi škodljivimi organizmi in rastlinami za saditev se sprejmejo naslednji ukrepi:
pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnega organa opravlja preglede in sprejema druge ukrepe za zagotovitev, da so izpolnjene zahteve glede ustreznih nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov in rastlin za saditev iz te preglednice:
Bakterije |
||||||||||||||||||||||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Zahteve |
||||||||||||||||||||||
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
Rastline za saditev, razen semen Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie |
Rastline za saditev, razen semen Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
|
||||||||||||||||||||||
Spiroplasma citri Saglio |
Rastline za saditev, razen semen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovi hibridi |
Rastline izvirajo iz matičnih rastlin, ki so bile ob najustreznejšem času za odkritje škodljivega organizma vizualno pregledane, pri čemer je bilo ugotovljeno, da so nenapadene s Spiroplasma citri Saglio, in
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
Rastline za saditev, razen semen Prunus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Glive in oomicete |
||||||||||||||||||||||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo |
Rastline za saditev, razen semen |
Ukrepi |
||||||||||||||||||||||
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr |
Castanea L. |
|
||||||||||||||||||||||
Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow |
Pinus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni |
Seme Helianthus annuus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovi hibridi |
|
||||||||||||||||||||||
Puccinia horiana P. Hennings |
Chrysanthemum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Žuželke in pršice |
||||||||||||||||||||||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Ukrepi |
||||||||||||||||||||||
Aculops fuchsiae Keifer |
Rastline za saditev, razen semena Fuchsia L. |
|
||||||||||||||||||||||
Opogona sacchari Bojer |
Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. |
|
||||||||||||||||||||||
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) |
Rastline Palmae za saditev, razen plodov in semen, s premerom debla ob vznožju več kot 5 cm, ki spadajo v naslednje rodove in vrste: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H. Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
|
||||||||||||||||||||||
Ogorčice |
||||||||||||||||||||||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Ukrepi |
||||||||||||||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium sp. L. |
|
||||||||||||||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Rastline za saditev, razen semena Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L., Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Sternbergia Waldst. & Kit., Scilla L., Tulipa L. |
|
||||||||||||||||||||||
Virusi, viroidi, virozam podobne bolezni in fitoplazme |
||||||||||||||||||||||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Ukrepi |
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider |
Rastline za saditev, razen semen Malus Mill. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider |
Rastline za saditev, razen semen Prunus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider |
Rastline za saditev, razen semen Pyrus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. |
Rastline za saditev, razen semena Lavandula L. |
|
||||||||||||||||||||||
Chrysanthemum stunt viroid |
Rastline za saditev, razen semen Argyranthemum Webb ex Sch.Bip., Chrysanthemum L. |
Zadnje tri generacije rastlin izvirajo iz razmnoževalnega materiala, za katerega je bilo s testiranjem ugotovljeno, da je nenapaden s Chrysanthemum stunt viroid. |
||||||||||||||||||||||
Citrus exocortis viroid |
Rastline za saditev, razen semen Citrus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Citrus tristeza virus (unijski izolati) |
Rastline za saditev, razen semen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovi hibridi |
|
||||||||||||||||||||||
Impatiens necrotic spot tospovirus |
Rastline za saditev, razen semen Begonia x hiemalis Fotsch, novogvinejski hibridi Impatiens L. |
|
||||||||||||||||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Capiscum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Plum pox virus |
Rastline iz naslednjih vrst Prunus L. za saditev, razen semen Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill.,— Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen,— Prunus curdica Fenzl and Fritsch., Prunus domestica ssp. domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) K. Schneid, Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. and Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl., Prunus L., občutljive za Plum pox virus |
|
||||||||||||||||||||||
Tomato spotted wilt tospovirus |
Rastline za saditev, razen semen Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., novogvinejski hibridi Impatiens L., Pelargonium L. |
|
DEL D
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na gozdnem reprodukcijskem materialu, razen na semenih
1. Vizualni pregledi
Pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnega organa opravlja preglede in sprejema druge ukrepe za zagotovitev, da so izpolnjene zahteve glede ustreznih nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov in rastlin za saditev:
(a) |
za gozdni reprodukcijski material Castanea sativa Mill., razen za semena, se pri vizualnem pregledu v enoti pridelave ali na mestu pridelave ugotovi, da je nenapaden s Cryphonectria parasitica; |
(b) |
za gozdni reprodukcijski material Pinus spp., razen za semena, se pri vizualnem pregledu v enoti pridelave ali na mestu pridelave ugotovi, da je nenapaden z Dothistroma pini, Dothistroma septosporum in Lecanosticta acicola. |
Vizualni pregledi se opravijo enkrat letno v najustreznejšem obdobju za odkritje navedenih škodljivih organizmov ob upoštevanju podnebnih razmer in pogojev za gojenje rastlin ter biologije ustreznih škodljivih organizmov.
2. Zahteve za posamezne rodove ali vrste in kategorije
Pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnega organa opravlja preglede in sprejema vse druge ukrepe v zvezi z naslednjimi rodovi ali vrstami za zagotovitev:
Castanea sativa Mill.
(a) |
da gozdni reprodukcijski material izvira z območij, za katera je znano, da so nenapadena s Cryphonectria parasitica, ali |
(b) |
da na mestu pridelave ali v enoti pridelave v zadnji popolni rastni sezoni niso bili opaženi simptomi Cryphonectria parasitica ali |
(c) |
da je bil gozdni reprodukcijski material, ki je kazal simptome Cryphonectria parasitica, na mestu pridelave ali v enoti pridelave izruvan, preostali material se je tedensko uradno pregledoval, najmanj tri tedne pred premikom navedenega materiala pa na mestu pridelave ali v enoti pridelave niso bili opaženi simptomi navedenega škodljivega organizma. |
Pinus spp.
(a) |
da gozdni reprodukcijski material izvira z območij, za katera je znano, da so nenapadena z Dothistroma pini, Dothistroma septosporum in Lecanosticta acicola, ali |
(b) |
da v zadnji popolni rastni sezoni na mestu pridelave ali v enoti pridelave ali v njeni neposredni bližini niso bili opaženi simptomi bolezni iglic, ki jih povzročajo Dothistroma pini, Dothistroma septosporum ali Lecanosticta acicola, ali |
(c) |
da so bili na mestu pridelave ali v enoti pridelave izvedeni ustrezni postopki tretiranja proti boleznim iglic, ki jih povzročajo Dothistroma pini, Dothistroma septosporum ali Lecanosticta acicola, in da je bil gozdni reprodukcijski material pred premikom vizualno pregledan, pri čemer je bilo ugotovljeno, da nima simptomov Dothistroma pini, Dothistroma septosporum ali Lecanosticta acicola. |
DEL E
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na zelenjadničnem semenu
V zvezi z ustreznimi nadzorovanimi nekarantenskimi škodljivimi organizmi in rastlinami za saditev se sprejmejo naslednji ukrepi: pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnega organa opravlja preglede in sprejema druge ukrepe za zagotovitev, da so izpolnjene zahteve glede ustreznih nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov in rastlin za saditev iz tretjega stolpca te preglednice:
Bakterije |
||||||||||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Zahteve |
||||||||||
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. |
Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al. |
Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Žuželke in pršice |
||||||||||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Ukrepi |
||||||||||
Acanthoscelides obtectus (Say) |
Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Bruchus pisorum (L.) |
Pisum sativum L. |
|
||||||||||
Bruchus rufimanus L. |
Vicia faba L. |
|
||||||||||
Ogorčice |
||||||||||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Ukrepi |
||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium cepa L., Allium porrum L. |
|
||||||||||
Virusi, viroidi, virozam podobne bolezni in fitoplazme |
||||||||||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Ukrepi |
||||||||||
Pepino mosaic virus |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
DEL F
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na semenskem krompirju
Pristojni organ ali po potrebi izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnega organa opravlja preglede in sprejema druge ukrepe za zagotovitev, da so izpolnjene zahteve glede ustreznih nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov in rastlin za saditev iz te preglednice:
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Zahteve |
||||||||
Črna noga (Dickeya Samson et al. spp., Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp.) |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Simptomi mozaika, ki jih povzročajo virusi, in: simptomi, ki jih povzroča:
|
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Solanum tuberosum L. |
|
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Zahteve |
Simptomi virusne okužbe |
Solanum tuberosum L. |
Med uradnim pregledom neposrednega potomstva število simptomatičnih rastlin ne presega deleža iz Priloge IV. |
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Zahteve |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. |
Solanum tuberosum L. |
Pristojni organ je partije uradno pregledal in potrdil, da so v skladu z ustreznimi določbami Priloge IV. |
Ditylenchus destructor Thorne |
Solanum tuberosum L. |
Pristojni organ je partije uradno pregledal in potrdil, da so v skladu z ustreznimi določbami Priloge IV. |
Bela noga, ki prizadene več kot 10 % površine gomoljev in jo povzroča Thanatephorus cucumeris (A. B. Frank) Donk |
Solanum tuberosum L. |
Pristojni organ je partije uradno pregledal in potrdil, da so v skladu z ustreznimi določbami Priloge IV. |
Prašnata krastavost, ki prizadene več kot 10 % površine gomoljev in jo povzroča Spongospora subterranea (Wallr.) Lagerh. |
Solanum tuberosum L. |
Pristojni organ je partije uradno pregledal in potrdil, da so v skladu z ustreznimi določbami Priloge IV. |
Poleg tega pristojni organi opravljajo uradne preglede za zagotovitev, da navzočnost nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na rastočih rastlinah ne presega pragov iz te preglednice:
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev (rod ali vrsta) |
Prag za rastoče rastline za predosnovni semenski krompir |
Prag za rastoče rastline za osnovni semenski krompir |
Prag za rastoče rastline za certificirani semenski krompir |
|
PBTC |
PB |
||||
Črna noga (Dickeya Samson et al. spp. [1DICKG]; – Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. [1PECBG]) |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
1,0 % |
4,0 % |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. [LIBEPS] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Simptomi mozaika, ki jih povzročajo virusi in simptomi, ki jih povzroča potato leaf roll virus [PLRV00] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,1 % |
0,8 % |
6,0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
DEL G
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na semenu oljnic in predivnic
1. Uradni pregled posevkov
(1) |
Pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnega organa izvaja poljske preglede posevka, iz katerega se proizvaja seme oljnic in predivnic, za zagotovitev, da navzočnost nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov ne presega pragov iz te preglednice:
Pristojni organ lahko pooblasti inšpektorje, ki niso izvajalci poslovne dejavnosti, da v njegovem imenu in pod njegovim uradnim nadzorom opravljajo poljske preglede. |
(2) |
Navedeni poljski pregledi se opravijo, kadar stanje in stopnja razvoja posevkov omogočata ustrezen pregled.
Vsako leto se opravi najmanj en poljski pregled, in sicer ob najustreznejšem času za odkritje ustreznih nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov. |
(3) |
Pristojni organ v skladu z ustreznimi metodami določi velikost, število in razporeditev kontrolnih enot polja, ki bodo pregledane.
Delež posevkov za proizvodnjo semena, ki ga mora uradno pregledati pristojni organ, znaša najmanj 5 %. |
2. Vzorčenje in testiranje semena oljnic in predivnic
(1) |
Pristojni organ:
|
(2) |
Pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom seme oljnic in predivnic vzorči in testira v skladu z najsodobnejšimi mednarodnimi metodami.
Pristojni organ kontrolno vzorči najmanj 5 % partij semena, predloženih v postopek potrjevanja, razen pri avtomatskem vzorčenju. Navedeni delež je čim bolj enakomerno porazdeljen med fizične in pravne osebe, ki predložijo seme v potrjevanje, in predložene vrste, kontrolno testiranje pa je lahko namenjeno tudi odpravi morebitnih posebnih dvomov. |
(3) |
Za avtomatsko vzorčenje se uporabijo ustrezni postopki, ki se uradno nadzorujejo. |
(4) |
Vzorci za pregled semena za potrjevanje in pregled trgovskega semena se odvzamejo iz homogenih partij. Za maso partij in vzorcev se uporablja preglednica iz Priloge III k Direktivi 2002/57/ES. |
3. Dodatni ukrepi za seme oljnic in predivnic
Pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnega organa opravlja naslednje dodatne uradne preglede in sprejema druge ukrepe za zagotovitev, da so izpolnjene zahteve glede ustreznih nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov in rastlin za saditev:
(1) |
Ukrepi za seme Helianthus annuus L. za preprečevanje navzočnosti Plasmopora halstedii
|
(2) |
Ukrepi za semena Helianthus annuus L. in Linum usitatissimum L. za preprečevanje navzočnosti Botrytis cinerea
|
(3) |
Ukrepi za semena Glycine max (L.) Merryl za preprečevanje navzočnosti Diaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora)
|
(4) |
Ukrepi za semena Glycine max (L.) Merryl za preprečevanje navzočnosti Diaporthe var. sojae
|
(5) |
Ukrepi za semena Linum usitatissimum L. za preprečevanje navzočnosti Alternaria linicola
|
(6) |
Ukrepi za semena Linum usitatissimum L. za preprečevanje navzočnosti Boeremia exigua var. linicola
|
(7) |
Ukrepi za semena Linum usitatissimum L. za preprečevanje navzočnosti Colletotrichum lini
|
(8) |
Ukrepi za semena Linum usitatissimum L. za preprečevanje navzočnosti Fusarium (anamorfni rod), razen Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon in Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell.
|
DEL H
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na razmnoževalnem in sadilnem materialu zelenjadnic, razen na semenih
Vizualni pregled
Pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnega organa opravlja preglede in sprejema druge ukrepe za zagotovitev:
(a) |
da so rastline pri vizualnem pregledu vsaj videti praktično nenapadene s škodljivimi organizmi iz preglednice v tej točki v zvezi z zadevnimi rodovi ali vrstami; |
(b) |
da so bile vse rastline, ki so kazale vidne znake ali simptome škodljivih organizmov iz preglednic v tej točki, v fazi posevka med rastjo takoj ob njihovem odkritju ustrezno tretirane ali po potrebi odstranjene; |
(c) |
da v primeru čebulic šalotke in česna rastline izvirajo neposredno iz materiala, ki je bil v fazi posevka med rastjo pregledan, pri čemer je bilo ugotovljeno, da je praktično nenapaden s škodljivimi organizmi iz preglednic v tej točki. |
Poleg tega pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnega organa opravlja preglede in sprejema druge ukrepe za zagotovitev, da so izpolnjene zahteve glede ustreznih nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov in rastlin za saditev iz te preglednice:
Bakterije |
||||||||||||||||||||||||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Zahteve |
||||||||||||||||||||||||
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. |
Solanum lycopersicum L. |
Rastline so bile vzgojene iz semen, ki izpolnjujejo zahteve iz dela E Priloge V, in so bile z ustreznimi higienskimi ukrepi zaščitene pred okužbo. |
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Glive in oomicete |
||||||||||||||||||||||||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Zahteve |
||||||||||||||||||||||||
Fusarium Link (anamorfni rod), razen Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W. L. Gordon in Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
Asparagus officinalis L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk |
Asparagus officinalis L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Stromatinia cepivora Berk. |
Allium cepa L., Allium fistulosum L., Allium porrum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Stromatinia cepivora Berk. |
Allium sativum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Cynara cardunculus L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Ogorčice |
||||||||||||||||||||||||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Zahteve |
||||||||||||||||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
V primeru rastlin, razen rastlin za pridelavo trgovskega posevka:
V primeru rastlin za pridelavo trgovskega posevka:
|
||||||||||||||||||||||||
Virusi, viroidi, virozam podobne bolezni in fitoplazme |
||||||||||||||||||||||||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Zahteve |
||||||||||||||||||||||||
Leek yellow stripe virus |
Allium sativum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Onion yellow dwarf virus |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Tomato spotted wilt tospovirus |
Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., Solanum lycopersicum L., Solanum melongena L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Tomato yellow leaf curl virus |
Solanum lycopersicum L. |
|
DEL I
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na semenu Solanum tuberosum L.
Pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnega organa opravlja preglede in sprejema druge ukrepe za zagotovitev, da so izpolnjene naslednje zahteve glede navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na semenu Solanum tuberosum:
(a) |
seme izvira z območij, za katera ni znano, da bi se na njih pojavljal Potato spindle tuber viroid, ali |
(b) |
na rastlinah na mestu pridelave v popolnem vegetacijskem ciklu niso bili opaženi simptomi bolezni, ki jih povzroča Potato spindle tuber viroid, ali |
(c) |
rastline so bile z ustreznimi metodami na reprezentativnem vzorcu uradno testirane na Potato spindle tuber viroid, pri čemer je bilo ugotovljeno, da so nenapadene z navedenim škodljivim organizmom. |
DEL J
Ukrepi za preprečevanje navzočnosti nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov na rastlinah Humulus lupulus L. za saditev, razen na semenih
Pristojni organ ali izvajalec poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnega organa opravlja preglede in sprejema druge ukrepe za zagotovitev, da so izpolnjene zahteve glede ustreznih nadzorovanih nekarantenskih škodljivih organizmov in rastlin za saditev iz tretjega stolpca te preglednice:
Glive |
||||||||||||||||
Nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ali simptomi, ki jih povzročajo nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi |
Rastline za saditev |
Ukrepi |
||||||||||||||
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Humulus lupulus L. |
|
||||||||||||||
Verticillium nonalfalfae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R. M. Davis & K. V. Subbarao [VERTNO] |
Humulus lupulus L. |
|
PRILOGA VI
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, katerih vnos v Unijo iz nekaterih tretjih držav je prepovedan
|
Opis |
Oznaka KN |
Tretja država, skupina tretjih držav ali določeno območje tretje države |
||||||||||||
1. |
Rastline Abies Mill., Cedrus Trew, Chamaecyparis Spach, Juniperus L., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. in Tsuga Carr., razen plodov in semen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 |
Tretje države, razen: Albanije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Kanarskih otokov, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Srbije, Švice, Turčije in Ukrajine |
||||||||||||
2. |
Rastline Castanea Mill. in Quercus L. z listi, razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen: Albanije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Kanarskih otokov, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Srbije, Švice, Turčije in Ukrajine |
||||||||||||
3. |
Rastline Populus L. z listi, razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Kanada, Mehika, Združene države |
||||||||||||
4. |
Izolirano lubje Castanea Mill. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Vse tretje države |
||||||||||||
5. |
Izolirano lubje Quercus L., razen Quercus suber L. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Kanada, Mehika, Združene države |
||||||||||||
6. |
Izolirano lubje Acer saccharum Marsh. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Kanada, Mehika, Združene države |
||||||||||||
7. |
Izolirano lubje Populus L. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Severna in Južna Amerika |
||||||||||||
8. |
Rastline Chaenomeles Ldl., Crateagus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. in Rosa L. za saditev, razen rastlin v dormanci brez listov, cvetov in plodov |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države, razen: Albanije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Kanarskih otokov, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Srbije, Švice, Turčije in Ukrajine |
||||||||||||
9. |
Rastline Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. in Pyrus L. za saditev in njihovi hibridi ter Fragaria L., razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države, razen: Albanije, Alžirije, Andore, Armenije, Avstralije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Egipta, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Izraela, Jordanije, Kanade, Kanarskih otokov, Libanona, Libije, Lihtenštajna, Maroka, Moldavije, Monaka, Norveške, Nove Zelandije, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Sirije, Srbije, Švice, Tunizije, Turčije, Ukrajine in Združenih držav, razen Havajev |
||||||||||||
10. |
Rastline Vitis L., razen plodov |
0602 10 10 0602 20 10 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice |
||||||||||||
11. |
Rastline Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovi hibridi, razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Vse tretje države |
||||||||||||
12. |
Rastline Photinia Ldl. za saditev, razen rastlin v dormanci brez listov, cvetov in plodov |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Demokratična ljudska republika Koreja, Japonska, Kitajska, Republika Koreja in Združene države |
||||||||||||
13. |
Rastline Phoenix spp., razen plodov in semen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Alžirija, Maroko |
||||||||||||
14. |
Rastline za saditev iz družine Poaceae, razen rastlin okrasnih trajnih trav iz poddružin Bambusoideae in Panicoideae ter rodov Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis, Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L. in Uniola L., razen semen |
ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države, razen: Albanije, Alžirije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Egipta, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Izraela, Jordanije, Kanarskih otokov, Libanona, Libije, Lihtenštajna, Maroka, Moldavije, Monaka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Sirije, Srbije, Švice, Tunizije, Turčije in Ukrajine |
||||||||||||
15. |
Gomolji Solanum tuberosum L., semenski krompir |
0701 10 00 |
Tretje države, razen Švice |
||||||||||||
16. |
Rastline za saditev iz vrst Solanum L., ki tvorijo stolone ali gomolje, ali njihovi hibridi, razen gomoljev Solanum tuberosum L. iz vnosa 15 |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države, razen Švice |
||||||||||||
17. |
Gomolji vrst Solanum L. in njihovi hibridi, razen tistih iz vnosov 15 in 16 |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Tretje države, razen:
|
||||||||||||
18. |
Rastline Solanaceae za saditev, razen semen in rastlin iz vnosov 15, 16 ali 17 |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države, razen: Albanije, Alžirije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Egipta, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Izraela, Jordanije, Kanarskih otokov, Libanona, Libije, Lihtenštajna, Maroka, Moldavije, Monaka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Sirije, Srbije, Švice, Tunizije, Turčije in Ukrajine |
||||||||||||
19. |
Zemlja, delno sestavljena iz trdnih organskih snovi |
ex 2530 90 00 ex 3824 99 93 |
Tretje države, razen Švice |
||||||||||||
20. |
Rastni substrat kot tak, razen zemlje, ki je v celoti ali delno sestavljen iz trdnih organskih snovi, razen tistega, ki je v celoti sestavljen iz šote ali vlaken Cocos nucifera L., ki se prej ni uporabljal za gojenje rastlin ali druge kmetijske namene |
ex 2530 10 00 ex 2530 90 00 ex 2703 00 00 ex 3101 00 00 ex 3824 99 93 |
Tretje države, razen Švice |
PRILOGA VII
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov s poreklom iz tretjih držav ter ustreznih posebnih zahtev za njihov vnos na ozemlje Unije
|
Rastline, rastlinski proizvodi in drugi predmeti |
Oznake KN |
Poreklo |
Posebne zahteve |
||||||||||||||||||||||||||
1. |
Rastni substrat, ki se drži rastlin ali v katerem te rastejo, za vzdrževanje vitalnosti rastlin, razen sterilnih substratov za rastline in vitro |
Ni relevantno (1). |
Tretje države, razen Švice. |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||
2. |
Stroji in vozila, ki so se uporabljali za kmetijske ali gozdarske namene |
ex 8432 10 00 ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 ex 8432 80 00 ex 8432 90 00 ex 8433 40 00 ex 8433 51 00 ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 ex 8436 80 10 ex 8701 20 90 ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Tretje države, razen Švice. |
Uradna izjava, da so stroji ali vozila očiščeni ter da na njih ni zemlje in rastlinskih ostankov. |
||||||||||||||||||||||||||
3. |
Rastline s koreninami za saditev, gojene na prostem |
ex 0601 20 30 ex 0601 20 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0706 90 10 |
Tretje države. |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||
4. |
Rastline za saditev, razen čebulic, stebelnih gomoljev, korenik, semen, gomoljev in rastlin v tkivni kulturi |
0602 10 90 0602 20 20 0602 20 80 0602 30 00 0602 40 00 0602 90 20 0602 90 30 0602 90 41 0602 90 45 0602 90 46 0602 90 47 0602 90 48 0602 90 50 0602 90 70 0602 90 91 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da so bile rastline vzgojene v drevesnicah in:
|
||||||||||||||||||||||||||
5. |
Enoletne in dvoletne rastline za saditev, razen Poaceae in semen |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Tretje države, razen: Albanije, Alžirije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Egipta, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Izraela, Jordanije, Libanona, Libije, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Maroka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Sirije, Srbije, Švice, Tunizije, Turčije in Ukrajine. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
6. |
Rastline za saditev iz družine Poaceae okrasnih trajnih trav iz poddružin Bambusoideae in Panicoideae ter rodov Buchloe Lag., Bouteloua Lag., Calamagrostis Adan., Cortaderia Stapf, Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix L., Molinia Schnrak, Phalaris L., Shibataea Mak. Ex Nakai, Spartina Schreb., Stipa L. in Uniola L., razen semen |
ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države, razen: Albanije, Alžirije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Egipta, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Izraela, Jordanije, Libanona, Libije, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Maroka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Sirije, Srbije, Švice, Tunizije, Turčije in Ukrajine. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
7. |
Rastline za saditev, razen rastlin v dormanci, rastlin v tkivni kulturi, semen, čebulic, gomoljev, stebelnih gomoljev in korenik. Zadevni karantenski škodljivi organizmi za Unijo so:
|
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Tretje države, za katere je znano, da se v njih pojavljajo zadevni karantenski škodljivi organizmi za Unijo: |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Uradna izjava, da na rastlinah v njihovem popolnem vegetacijskem ciklu niso bili opaženi simptomi okužbe z zadevnimi karantenskimi škodljivimi organizmi za Unijo; |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Uradna izjava, da na rastlinah v njihovem popolnem vegetacijskem ciklu niso bili opaženi simptomi okužbe z zadevnimi karantenskimi škodljivimi organizmi, in
|
||||||||||||||||||||||||||
8. |
Rastline zelnatih vrst za saditev, razen čebulic, stebelnih gomoljev, rastlin iz družine Poaceae, korenik, semen, gomoljev in rastlin v tkivni kulturi |
ex 0602 10 90 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 ex 0706 90 10 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Tretje države, za katere je znano, da se v njih pojavljata Liriomyza sativae (Blanchard) in Amauromyza maculosa (Malloch). |
Uradna izjava, da so bile rastline vzgojene v drevesnicah in:
Podrobni podatki o tretiranju iz točke (c) se navedejo v fitosanitarnem spričevalu iz člena 71 Uredbe (EU) 2016/2031. |
||||||||||||||||||||||||||
9. |
Zelnate trajnice za saditev, razen semen, iz družin Caryophyllaceae (razen Dianthus L.), Compositae (razen Chrysanthemum L.), Cruciferae, Leguminosae in Rosaceae (razen Fragaria L.) |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Tretje države, razen: Albanije, Alžirije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Egipta, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Izraela, Jordanije, Libanona, Libije, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Maroka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Sirije, Srbije, Švice, Tunizije, Turčije in Ukrajine. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
10. |
Drevesa in grmovnice za saditev, razen semen in rastlin v tkivni kulturi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države, razen: Albanije, Alžirije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Egipta, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Izraela, Jordanije, Libanona, Libije, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Maroka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Sirije, Srbije, Švice, Tunizije, Turčije in Ukrajine. |
Uradna izjava, da so rastline:
|
||||||||||||||||||||||||||
11. |
Listopadna drevesa in grmovnice za saditev, razen semen in rastlin v tkivni kulturi |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države, razen: Albanije, Alžirije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Egipta, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Izraela, Jordanije, Libanona, Libije, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Maroka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Sirije, Srbije, Švice, Tunizije, Turčije in Ukrajine. |
Uradna izjava, da so rastline v dormanci in brez listov. |
||||||||||||||||||||||||||
12. |
Korenovke in gomoljna zelenjava, razen gomoljev Solanum tuberosum L. |
0706 10 00 0706 90 10 0706 90 30 0706 90 90 ex 0709 99 90 ex 0714 10 00 ex 0714 20 10 ex 0714 20 90 ex 0714 30 00 ex 0714 40 00 ex 0714 50 00 ex 0714 90 20 ex 0714 90 90 ex 0910 11 00 ex 0910 30 00 ex 0910 99 91 ex 1212 91 80 ex 1212 94 00 ex 1212 99 95 ex 1214 90 10 ex 1214 90 90 |
Tretje države, razen Švice. |
Uradna izjava, da pošiljka ali partija ne vsebuje več kot 1 % neto mase zemlje in rastnega substrata. |
||||||||||||||||||||||||||
13. |
Čebulice, stebelni gomolji, korenike in gomolji za saditev, razen gomoljev Solanum tuberosum |
0601 10 10 0601 10 20 0601 10 30 0601 10 40 0601 10 90 0601 20 10 0601 20 30 0601 20 90 ex 0706 90 10 ex 0910 11 00 ex 0910 20 10 ex 0910 30 00 |
Tretje države, razen Švice. |
Uradna izjava, da pošiljka ali partija ne vsebuje več kot 1 % neto mase zemlje in rastnega substrata. |
||||||||||||||||||||||||||
14. |
Gomolji Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Tretje države, razen Švice. |
Uradna izjava, da pošiljka ali partija ne vsebuje več kot 1 % neto mase zemlje in rastnega substrata. |
||||||||||||||||||||||||||
15. |
Gomolji Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da gomolji izvirajo:
|
||||||||||||||||||||||||||
16. |
Gomolji Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
17. |
Gomolji Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Tretje države, za katere je znano, da se v njih pojavlja Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
18. |
Gomolji Solanum tuberosum L. za saditev |
0701 10 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da gomolji izvirajo iz enote, za katero je znano, da je nenapadena z Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens in Globodera pallida (Stone) Behrens. |
||||||||||||||||||||||||||
19. |
Gomolji Solanum tuberosum L. za saditev |
0701 10 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
20. |
Gomolji Solanum tuberosum L. za saditev |
0701 10 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
21. |
Gomolji Solanum tuberosum L., razen tistih za saditev |
0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da gomolji izvirajo z območij, za katera je znano, da se Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. in Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. na njih ne pojavljajo. |
||||||||||||||||||||||||||
22. |
Rastline Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L., Musa L., Nicotiana L. in Solanum melongena L. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države, za katere je znano, da se na njih pojavlja Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. ali Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||
23. |
Rastline Solanum lycopersicum L. in Solanum melongena L., razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da rastline izvirajo:
|
||||||||||||||||||||||||||
24. |
Rastline Beta vulgaris L. za saditev, razen semen |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da na mestu pridelave od začetka zadnjega popolnega vegetacijskega cikla niso bili opaženi simptomi Beet curly top virus. |
||||||||||||||||||||||||||
25. |
Rastline Chrysanthemum L., Dianthus L. in Pelargonium l’Hérit. ex Ait., razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 ex 0603 90 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
26. |
Rastline Chrysanthemum L. in Solanum lycopersicum L. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da so se rastline v celotni življenjski dobi gojile:
|
||||||||||||||||||||||||||
27. |
Rastline Pelargonium L’Herit. ex Ait. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države, za katere je znano, da se v njih pojavlja Tomato ringspot virus: |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Uradna izjava, da rastline:
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Uradna izjava, da rastline:
|
|||||||||||||||||||||||||||
28. |
Rezano cvetje Chrysanthemum L., Dianthus L., Gypsophila L. in Solidago L. ter listnata zelenjava Apium graveolens L. in Ocimum L. |
0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 0709 40 00 ex 0709 99 90 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da rezano cvetje in listnate vrtnine:
|
||||||||||||||||||||||||||
29. |
Rezano cvetje Orchidaceae |
0603 13 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da rezano cvetje:
|
||||||||||||||||||||||||||
30. |
Naravno ali siljeno pritlikave rastline za saditev, razen semen |
ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države, razen: Albanije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Kanarskih otokov, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Srbije, Švice, Turčije in Ukrajine. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
31. |
Rastline Pinales, razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 0604 20 40 ex 1404 90 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da so bile rastline pridelane na mestu pridelave, ki je nenapadeno s Pissodes cibriani O’Brien, Pissodes fasciatus Leconte, Pissodes nemorensis Germar, Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes punctatus Langor & Zhang, Pissodes strobi (Peck), Pissodes terminalis Hopping, Pissodes yunnanensis Langor & Zhang in Pissodes zitacuarense Sleeper. |
||||||||||||||||||||||||||
32. |
Rastline Pinales, višje od 3 m, razen plodov in semen |
ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen: Albanije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Kanarskih otokov, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Srbije, Švice, Turčije in Ukrajine. |
Uradna izjava, da so bile rastline pridelane na mestu pridelave, ki je nenapadeno s Scolytidae spp. (neevropske populacije). |
||||||||||||||||||||||||||
33. |
Rastline Castanea Mill. in Quercus L., razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da na mestu pridelave ali v njegovi neposredni bližini od začetka zadnjega popolnega vegetacijskega cikla niso bili opaženi simptomi Cronartium spp., razen Cronartium gentianeum, Cronartium pini in Cronartium ribicola. |
||||||||||||||||||||||||||
34. |
Rastline Quercus L., razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Združene države. |
Uradna izjava, da rastline izvirajo z območij, za katera je znano, da so nenapadena z Bretziella fagacearum (Bretz) Z. W. deBeer, Marinc., T. A. Duong & M. J. Wingf., comb. nov. |
||||||||||||||||||||||||||
35. |
Rastline Corylus L. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Kanada in Združene države. |
Uradna izjava, da rastline izvirajo:
|
||||||||||||||||||||||||||
36. |
Rastline Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. and Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Demokratična ljudska republika Koreja, Japonska, Kanada, Kitajska, Mongolija, Republika Koreja, Rusija, Tajvan in Združene države. |
Uradna izjava, da rastline izvirajo z območja, ki je priznano kot nenapadeno z Agrilus planipennis Fairmaire in ga je kot tako določila državna organizacija za varstvo rastlin v državi porekla v skladu z ustreznimi mednarodnimi standardi za fitosanitarne ukrepe ter je navedeno v fitosanitarnem spričevalu iz člena 71 Uredbe (EU) 2016/2031, in da je državna organizacija za varstvo rastlin zadevne tretje države Komisiji vnaprej pisno sporočila ta status nenapadenosti. |
||||||||||||||||||||||||||
37. |
Rastline Juglans L. in Pterocarya Kunth za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Združene države. |
Uradna izjava, da rastline za saditev:
|
||||||||||||||||||||||||||
38. |
Rastline Betula L., razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da rastline izvirajo iz države, za katero je znano, da je nenapadena z Agrilus anxius Gory. |
||||||||||||||||||||||||||
39. |
Rastline Platanus L. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Albanija, Armenija, Švica, Turčija in Združene države. |
Uradna izjava, da rastline:
|
||||||||||||||||||||||||||
40. |
Rastline Populus L. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da na mestu pridelave ali v njegovi neposredni bližini od začetka zadnjega popolnega vegetacijskega cikla niso bili opaženi simptomi Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain. |
||||||||||||||||||||||||||
41. |
Rastline Populus L., razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Severna in Južna Amerika. |
Uradna izjava, da na mestu pridelave ali v njegovi neposredni bližini od začetka zadnjega popolnega vegetacijskega cikla niso bili opaženi simptomi Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl., Verkley & Crous. |
||||||||||||||||||||||||||
42. |
Rastline Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. in Sorbus L. za saditev, razen cepičev, potaknjencev, rastlin v tkivni kulturi, peloda in semen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Kanada in Združene države. |
Uradna izjava, da so se rastline:
|
||||||||||||||||||||||||||
43. |
Rastline Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. in Vaccinium L. za saditev, razen rastlin v tkivni kulturi in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Kanada, Mehika in Združene države. |
Uradna izjava, da so se rastline:
|
||||||||||||||||||||||||||
44. |
Rastline Crataegus L. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države, za katere je znano, da se v njih pojavlja Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. |
Uradna izjava, da na rastlinah na mestu pridelave od začetka zadnjega popolnega vegetacijskega cikla niso bili opaženi simptomi Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. |
||||||||||||||||||||||||||
45. |
Rastline Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L. in Rubus L. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države, za katere je znano, da se v njih na rastlinah iz zadevnih rodov pojavljajo neevropski virusi, viroidi in fitoplazme ali Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. |
Uradna izjava, da na rastlinah na mestu pridelave od začetka zadnjega popolnega vegetacijskega cikla niso bili opaženi simptomi bolezni, ki jih povzročajo neevropski virusi, viroidi in fitoplazme ter Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. |
||||||||||||||||||||||||||
46. |
Rastline Malus Mill. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Tretje države, za katere je znano, da se v njih pojavlja Cherry rasp leaf virus ali Tomato ringspot virus. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
47. |
Rastline Prunus L. za saditev, razen semen v primeru točke (b) |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 12 10 ex 0802 12 90 ex 1209 99 10 ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 |
|
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
48. |
Rastline Rubus L. za saditev, razen semen v primeru točke (b) |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 1202 99 99 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
49. |
Rastline Fragaria L. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 |
Tretje države, za katere je znano, da se v njih pojavlja fitoplazma Strawberry witches‘ broom. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
50. |
Rastline Fragaria L. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da rastline izvirajo z območja, za katero je znano, da je nenapadeno z Anthonomus signatus Say in Anthonomus bisignifer Schenkling. |
||||||||||||||||||||||||||
51. |
Rastline Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl, Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, Clausena Burm. f., Limonia L., Microcitrus Swingle., Murraya J. Koenig ex L., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Triphasia Lour. in Vepris Comm., razen plodov (vendar vključno s semeni), ter semena Citrus L., Fortunella Swingle in Poncirus Raf. in njihovih hibridov |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1209 30 00 ex 1209 99 10 ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 ex 1404 90 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da rastline izvirajo iz države, ki je v skladu z ustreznimi mednarodnimi standardi za fitosanitarne ukrepe priznana kot nenapadena s Candidatus Liberibacter africanus, Candidatus Liberibacter americanus in Candidatus Liberibacter asiaticus, ki so povzročitelji bolezni Huanglongbing/Citrus greening, če je državna organizacija za varstvo rastlin zadevne tretje države Komisiji pisno sporočila ta status nenapadenosti. |
||||||||||||||||||||||||||
52. |
Rastline Casimiroa La Llave, Choisya Kunth Clausena Burm. f., Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L., razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
53. |
Rastline Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Amyris P. Browne, Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Choisya Kunth, Citropsis Swingle & Kellerman, Clausena Burm. f., Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth., Glycosmis Corrêa, Limonia L., Merrillia Swingle, Microcitrus Swingle, Murraya J. Koenig ex L., Naringi Adans., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Tetradium Lour., Toddalia Juss., Triphasia Lour., Vepris Comm. in Zanthoxylum L., razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da rastline izvirajo:
|
||||||||||||||||||||||||||
54. |
Rastline Microcitrus Swingle, Naringi Adans. in Swinglea Merr., razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da rastline izvirajo:
|
||||||||||||||||||||||||||
55. |
Rastline Palmae za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Tretje države, razen: Albanije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Kanarskih otokov, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Srbije, Švice, Turčije in Ukrajine. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
56. |
Rastline Cryptocoryne sp. Hygrophila sp. in Vallisneria sp. |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0604 20 90 |
Tretje države, razen Švice. |
Uradna izjava, da so bile korenine iz reprezentativnega vzorca testirane vsaj na ogorčice z ustreznimi metodami za odkritje teh škodljivih organizmov, pri čemer je bilo ugotovljeno, da so nenapadene z ogorčicami. |
||||||||||||||||||||||||||
57. |
Plodovi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovih hibridov |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Tretje države. |
Plodovi so brez pecljev in listov, na pakiranju pa je ustrezna oznaka izvora. |
||||||||||||||||||||||||||
58. |
Plodovi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans., Swinglea Merr. in njihovih hibridov |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
59. |
Plodovi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovih hibridov |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
60. |
Plodovi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovih hibridov, razen plodov Citrus aurantium L. in Citrus latifolia Tanaka |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
61. |
Plodovi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovih hibridov, Mangifera L. in Prunus L. |
ex 0804 50 00 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da:
|
||||||||||||||||||||||||||
62. |
Plodovi Capsicum (L.), Citrus L., razen Citrus limon (L.) Osbeck. in Citrus aurantiifolia (Christm.) Swingle, Prunus persica (L.) Batsch in Punica granatum L. |
0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 90 00 0809 30 10 0809 30 90 ex 0810 90 75 |
Države na afriški celini, Zelenortski otoki, Sveta Helena, Madagaskar, Reunion, Mauritius in Izrael. |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||
63. |
Plodovi Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. in Vaccinium L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 0810 40 10 0810 40 30 0810 40 50 0810 40 90 |
Kanada, Mehika in Združene države. |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||
64. |
Plodovi Malus Mill. in Pyrus L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 |
Tretje države. |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||
65. |
Plodovi Malus Mill. in Pyrus L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 |
Tretje države. |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||
66. |
Plodovi Malus Mill. |
0808 10 10 0808 10 80 |
Tretje države. |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||
67. |
Plodovi Solanaceae |
0702 00 00 0709 30 00 0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 ex 0709 99 90 |
Avstralija, Severna in Južna Amerika ter Nova Zelandija. |
Uradna izjava, da plodovi izvirajo:
|
||||||||||||||||||||||||||
68. |
Plodovi Capsicum annuum L., Solanum aethiopicum L., Solanum lycopersicum L. in Solanum melongena L. |
0702 00 00 0709 30 00 ex 0709 60 10 ex 0709 60 91 ex 0709 60 95 ex 0709 60 99 ex 0709 99 90 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da plodovi izvirajo:
|
||||||||||||||||||||||||||
69. |
Plodovi Solanum lycopersicum L. in Solanum melongena L. |
0702 00 00 0709 30 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da plodovi izvirajo:
|
||||||||||||||||||||||||||
70. |
Plodovi Solanum melongena L. |
0709 30 00 |
Tretje države. |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||
71. |
Plodovi Momordica L. |
ex 0709 99 90 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da plodovi izvirajo:
|
||||||||||||||||||||||||||
72. |
Plodovi Capsicum L. |
ex 0709 60 10 0709 60 91 ex 0709 60 95 ex 0709 60 99 |
Belize, Dominikanska republika, Francoska Polinezija, Gvatemala, Honduras, Jamajka, Kostarika, Mehika, Nikaragva, Panama, Portoriko, Salvador in Združene države, kjer je znano, da se pojavlja Anthonomus eugenii Cano. |
Uradna izjava, da plodovi izvirajo:
|
||||||||||||||||||||||||||
73. |
Semena Zea mays L. |
ex 0709 99 60 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 |
Tretje države. |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||
74. |
Semena rastlin iz rodov Triticum L., Secale L. in xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 1002 10 00 1008 60 00 |
Afganistan, Indija, Iran, Irak, Južna Afrika, Mehika, Nepal, Pakistan in Združene države, kjer je znano, da se pojavlja Tilletia indica Mitra. |
Uradna izjava, da semena izvirajo z območja, za katero je znano, da se Tilletia indica Mitra na njem ne pojavlja. Ime območja je navedeno v fitosanitarnem spričevalu iz člena 71 Uredbe (EU) 2016/2031 v rubriki „Kraj porekla“. |
||||||||||||||||||||||||||
75. |
Zrnje rastlin iz rodov Triticum L., Secale L. in xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
1001 19 00 1001 99 00 1002 90 00 ex 1008 60 00 |
Afganistan, Indija, Iran, Irak, Južna Afrika, Mehika, Nepal, Pakistan in Združene države, kjer je znano, da se pojavlja Tilletia indica Mitra. |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||
76. |
Les iglavcev (Pinales), razen Thuja L. in Taxus L. ter razen v obliki:
vendar vključno z lesom, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine |
ex 4401 11 00 ex 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 ex 4406 11 00 ex 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Japonska, Kanada, Kitajska, Mehika, Republika Koreja, Tajvan in Združene države, kjer je znano, da se pojavlja Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. |
Uradna izjava, da je bil les ustrezno:
|
||||||||||||||||||||||||||
77. |
Les iglavcev (Pinales) v obliki sekancev, iveri, žagovine, oblancev, lesnih odpadkov in ostankov, delno ali v celoti pridobljenih iz teh iglavcev |
4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Japonska, Kanada, Kitajska, Mehika, Republika Koreja, Tajvan in Združene države, kjer je znano, da se pojavlja Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. |
Uradna izjava, da je bil les ustrezno:
|
||||||||||||||||||||||||||
78. |
Les Thuja L. in Taxus L., razen v obliki:
vendar vključno z lesom, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine |
ex 4401 11 00 ex 4403 11 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 ex 4406 11 00 ex 4406 91 00 ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Japonska, Kanada, Kitajska, Mehika, Republika Koreja, Tajvan in Združene države, kjer je znano, da se pojavlja Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. |
Uradna izjava, da je les:
|
||||||||||||||||||||||||||
79. |
Les iglavcev (Pinales), razen v obliki:
vendar vključno z lesom, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine |
4401 11 00 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 4403 25 10 4403 25 90 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Kazahstan, Rusija in Turčija. |
Uradna izjava, da les:
|
||||||||||||||||||||||||||
80. |
Les iglavcev (Pinales), razen v obliki:
toda vključno z lesom, ki ni ohranil naravne okrogle površine. |
4401 11 00 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 4403 25 10 4403 25 90 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Tretje države, razen:
|
Uradna izjava, da je les:
|
||||||||||||||||||||||||||
81. |
Les v obliki sekancev, iveri, žagovine, oblancev, lesnih odpadkov in ostankov, delno ali v celoti pridobljenih iz iglavcev (Pinales) |
4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Tretje države, razen: Albanije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Kanarskih otokov, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Norveške, San Marina, Severne Makedonije, Srbije, Švice in Ukrajine ter razen Japonske, Kanade, Kitajske, Mehike, Republike Koreje, Tajvana in Združenih držav, kjer je znano, da se pojavlja Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. |
Uradna izjava, da les:
|
||||||||||||||||||||||||||
82. |
Izolirano lubje iglavcev (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Tretje države, razen: Albanije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Kanarskih otokov, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Srbije, Švice, Turčije in Ukrajine. |
Uradna izjava, da je bilo izolirano lubje:
|
||||||||||||||||||||||||||
83. |
Les Juglans L. in Pterocarya Kunth, razen v obliki:
vendar vključno z lesom, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Združene države. |
Uradna izjava, da les:
|
||||||||||||||||||||||||||
84. |
Izolirano lubje in les Juglans L. in Pterocarya Kunth v obliki:
|
ex 1404 90 00 ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Združene države. |
Uradna izjava, da les ali izolirano lubje:
|
||||||||||||||||||||||||||
85. |
Les Acer saccharum Marsh., vključno z lesom, ki ni ohranil naravne okrogle površine, razen v obliki:
|
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Kanada in Združene države. |
Uradna izjava, da je bil les sušen v peči do manj kot 20-odstotne vsebnosti vlage, izražene kot delež suhe snovi, ki je bila dosežena ob upoštevanju ustreznega časovnega/temperaturnega razporeda, kar se označi z oznako „kiln-dried“ (sušen v peči) ali „K. D.“ ali drugo mednarodno priznano oznako na lesu ali njegovi embalaži v skladu s trenutno rabo. |
||||||||||||||||||||||||||
86. |
Les Acer saccharum Marsh., namenjen za proizvodnjo listov za furniranje |
ex 4403 12 00 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 |
Kanada in Združene države. |
Uradna izjava, da les izvira z območij, za katera je znano, da so nenapadena z Davidsoniella virescens (R. W. Davidson) Z. W. de Beer, T. A. Duong & M. J. Wingf Moreau, ter da je namenjen za proizvodnjo listov za furniranje. |
||||||||||||||||||||||||||
87. |
Les Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. in Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., razen v obliki:
vendar vključno z lesom, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine, ter pohištvom in drugimi predmeti iz netretiranega lesa |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Demokratična ljudska republika Koreja, Japonska, Kanada, Kitajska, Mongolija, Republika Koreja, Rusija, Tajvan in Združene države. |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||
88. |
Les v obliki sekancev, iveri, žagovine, oblancev, lesnih odpadkov in ostankov, delno ali v celoti pridobljen iz Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. in Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Demokratična ljudska republika Koreja, Japonska, Kanada, Kitajska, Mongolija, Republika Koreja, Rusija, Tajvan in Združene države. |
Uradna izjava, da les izvira z območja, ki je priznano kot nenapadeno z Agrilus planipennis Fairmaire in ga je kot tako določila državna organizacija za varstvo rastlin v državi porekla v skladu z ustreznimi mednarodnimi standardi za fitosanitarne ukrepe ter ki je navedeno v fitosanitarnem spričevalu iz člena 71 Uredbe (EU) 2016/2031, in da je državna organizacija za varstvo rastlin zadevne tretje države Komisiji vnaprej pisno sporočila ta status nenapadenosti. |
||||||||||||||||||||||||||
89. |
Izolirano lubje in predmeti iz lubja Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. in Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Demokratična ljudska republika Koreja, Japonska, Kanada, Kitajska, Mongolija, Republika Koreja, Rusija, Tajvan in Združene države. |
Uradna izjava, da lubje izvira z območja, ki je priznano kot nenapadeno z Agrilus planipennis Fairmaire in ga je kot tako določila državna organizacija za varstvo rastlin v državi porekla v skladu z ustreznimi mednarodnimi standardi za fitosanitarne ukrepe ter ki je navedeno v fitosanitarnem spričevalu iz člena 71 Uredbe (EU) 2016/2031, in da je državna organizacija za varstvo rastlin zadevne tretje države Komisiji vnaprej pisno sporočila ta status nenapadenosti. |
||||||||||||||||||||||||||
90. |
Les Quercus L., razen v obliki:
vendar vključno z lesom, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 4403 91 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 91 15 4407 91 31 4407 91 39 4407 91 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Združene države. |
Uradna izjava, da je les:
|
||||||||||||||||||||||||||
91. |
Les v obliki sekancev, iveri, žagovine, oblancev, lesnih odpadkov in ostankov, delno ali v celoti pridobljen iz Quercus L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Združene države. |
Uradna izjava, da je les:
|
||||||||||||||||||||||||||
92. |
Les Betula L., razen v obliki:
vendar vključno z lesom, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine, ter pohištvom in drugimi predmeti iz neobdelanega lesa |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Kanada in Združene države, kjer je znano, da se pojavlja Agrilus anxius Gory. |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||
93. |
Lesni sekanci, iveri, žagovina, oblanci, lesni odpadki in ostanki, delno ali v celoti pridobljeni iz Betula L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Tretje države. |
Uradna izjava, da les izvira iz države, za katero je znano, da je nenapadena z Agrilus anxius Gory. |
||||||||||||||||||||||||||
94. |
Lubje in predmeti iz lubja Betula L. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Kanada in Združene države, kjer je znano, da se pojavlja Agrilus anxius Gory. |
Uradna izjava, da je lubje brez lesa. |
||||||||||||||||||||||||||
95. |
Les Platanus L., razen:
vendar vključno z lesom, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine, ter lesom v obliki sekancev, iveri, žagovine, oblancev, lesnih odpadkov in ostankov, delno ali v celoti pridobljenim iz Platanus L. |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Albanija, Armenija, Švica, Turčija in Združene države. |
Uradna izjava, da les:
|
||||||||||||||||||||||||||
96. |
Les Populus L., razen v obliki:
vendar vključno z lesom, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 97 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Severna in Južna Amerika. |
Uradna izjava, da je les:
|
||||||||||||||||||||||||||
97. |
Les v obliki sekancev, iveri, žagovine, oblancev, lesnih odpadkov in ostankov, delno ali v celoti pridobljenih iz:
|
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
|
Uradna izjava, da je les:
|
||||||||||||||||||||||||||
98. |
Les Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. in Sorbus L., razen v obliki:
vendar vključno z lesom, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Kanada in Združene države. |
Uradna izjava, da les:
|
||||||||||||||||||||||||||
99. |
Les v obliki sekancev, delno ali v celoti pridobljen iz Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. in Sorbus L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Kanada in Združene države. |
Uradna izjava, da les:
|
||||||||||||||||||||||||||
100. |
Les Prunus L., razen v obliki:
vendar vključno z lesom, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 94 10 4407 94 91 4407 94 99 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Demokratična ljudska republika Koreja, Japonska, Kitajska, Mongolija, Republika Koreja in Vietnam. |
Uradna izjava, da les:
|
||||||||||||||||||||||||||
101. |
Les v obliki sekancev, iveri, žagovine, oblancev, lesnih odpadkov in ostankov, delno ali v celoti pridobljen iz Prunus L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Demokratična ljudska republika Koreja, Japonska, Kitajska, Mongolija, Republika Koreja in Vietnam. |
Uradna izjava, da les:
|
(1) Uporablja se oznaka KN zadevne rastline.
PRILOGA VIII
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, ki izvirajo z ozemlja Unije, ter ustreznih posebnih zahtev za njihove premike po ozemlju Unije
Pristojni organi ali izvajalci poslovne dejavnosti pod uradnim nadzorom pristojnih organov ob najustreznejšem času za odkritje zadevnega škodljivega organizma, kot je ustrezno, preverijo, ali so izpolnjene posebne zahteve iz naslednje preglednice.
Rastline, rastlinski proizvodi in drugi predmeti |
Zahteve |
|||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Stroji in vozila, ki so se uporabljali za kmetijske ali gozdarske namene |
Stroji ali vozila:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Rastline s koreninami za saditev, gojene na prostem |
Uradna izjava, da je za mesto pridelave znano, da je nenapadeno s Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. in Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival. |
||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Rastline za saditev Solanum L., ki tvorijo stolone ali gomolje, ali njihovi hibridi, shranjeni v genskih bankah ali zbirkah genetskega materiala |
Uradna izjava, da se rastline vzdržujejo v pogojih za karanteno in da je bilo z laboratorijskim testiranjem ugotovljeno, da so nenapadene s karantenskimi škodljivimi organizmi za Unijo. Vsaka organizacija ali raziskovalni organ, ki hrani tak material, obvesti pristojni organ o materialu, ki ga hrani. |
||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Rastline za saditev Solanum L., ki tvorijo stolone ali gomolje, ali njihovi hibridi, razen gomoljev Solanum tuberosum L., podrobneje opredeljenih v vnosu 5, 6, 7, 8 ali 9, in kulturno vzdrževanega materiala, ki se shranjuje v genskih bankah ali zbirkah genetskega materiala, ter razen semen Solanum tuberosum L., podrobneje opredeljenih v vnosu 21 |
Uradna izjava, da se rastline vzdržujejo v pogojih za karanteno in da je bilo z laboratorijskim testiranjem ugotovljeno, da so nenapadene s karantenskimi škodljivimi organizmi za Unijo. Laboratorijsko testiranje:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Gomolji Solanum tuberosum L. za saditev |
Uradna izjava, da so izpolnjene določbe prava Unije za boj proti Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival. |
||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Gomolji Solanum tuberosum L. za saditev |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Gomolji Solanum tuberosum L. za saditev |
Uradna izjava, da gomolji izvirajo:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Gomolji Solanum tuberosum L. za saditev |
Uradna izjava, da gomolji izvirajo:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Gomolji Solanum tuberosum L. za saditev, razen tistih, ki se bodo sadili v skladu s točko (b) člena 4(4) Direktive 2007/33/ES |
Uradna izjava, da so izpolnjene določbe prava Unije za boj proti Globodera pallida (Stone) Behrens in Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens. |
||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Gomolji Solanum tuberosum L. za saditev, razen gomoljev tistih sort, ki so na podlagi Direktive 2002/53/ES uradno sprejete v eni ali več državah članicah |
Uradna izjava, da gomolji:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Gomolji Solanum tuberosum L., razen tistih iz vnosov 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ali 10 |
Na pakiranju ali na spremnih dokumentih v primeru nepakiranih gomoljev, ki se prevažajo v razsutem stanju, se navede številka registracije, ki dokazuje, da je gomolje pridelal uradno registrirani pridelovalec ali da izvirajo iz uradno registriranega skupnega skladišča ali distribucijskih centrov na območju pridelave, ter kaže:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Rastline s koreninami Capsicum spp., Solanum lycopersicum L. in Solanum melongena L. za saditev, razen tistih, ki se bodo sadile v skladu s točko (a) člena 4(4) Direktive 2007/33/ES |
Uradna izjava, da so izpolnjene določbe prava Unije za boj proti Globodera pallida (Stone) Behrens in Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens. |
||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Rastline Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L., Musa L., Nicotiana L. in Solanum melongena L. za saditev, razen semen |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Rastline s koreninami Allium porrum L., Asparagus officinalis L., Beta vulgaris L., Brassica spp. in Fragaria L. za saditev, gojene na prostem, ter čebulice, gomolji in korenike Allium ascalonicum L., Allium cepa L., Dahlia spp., Gladiolus Tourn. ex L., Hyacinthus spp., Iris spp., Lilium spp., Narcissus L. in Tulipa L., gojene na prostem, razen rastlin, čebulic, gomoljev in korenik, ki se bodo sadili v skladu s točko (a) ali (c) člena 4(4) Direktive 2007/33/ES |
Obstajajo dokazi, da so izpolnjene določbe prava Unije za boj proti Globodera pallida (Stone) Behrens in Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens. |
||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Rastline Cucurbitaceae in Solanaceae za saditev, razen semen, ki izvirajo z območij:
|
Uradna izjava:
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Rastline Juglans L. in Pterocarya Kunth za saditev, razen semen |
Uradna izjava, da rastline za saditev:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Rastline Platanus L. za saditev, razen semen |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Rastline Citrus L., Choisya Kunth, Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovi hibridi ter Casimiroa La Llave, Clausena Burm f., Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm. in Zanthoxylum L., razen plodov in semen |
Uradna izjava, da rastline:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Rastline Vitis L. za saditev, razen semen |
Uradna izjava, da rastline za saditev:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Plodovi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovih hibridov |
Na pakiranju je ustrezna oznaka izvora. |
||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Semena Solanum tuberosum L., razen tistih, ki so podrobneje opredeljena v vnosu 3 |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Les Juglans L. in Pterocarya Kunth, razen v obliki:
vendar vključno z lesom, ki ni ohranil naravne okrogle površine |
Uradna izjava, da les:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Izolirano lubje in les Juglans L. in Pterocarya Kunth v obliki sekancev, iveri, žagovine, oblancev, lesnih odpadkov in ostankov, delno ali v celoti pridobljenih iz teh rastlin |
Uradna izjava, da les ali izolirano lubje:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Les Platanus L., vključno z lesom, ki ni ohranil naravne okrogle površine |
Uradna izjava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Lesen pakirni material v obliki zabojev za pakiranje, škatel, gajb, sodov in podobne embalaže za pakiranje, palet, zabojnih palet in drugih nakladalnih plošč, paletnih prirobnic, podpornega lesa, ne glede na to, ali se dejansko uporablja pri prevozu vseh vrst predmetov ali ne, razen neobdelanega lesa debeline 6 mm ali manj, predelanega lesa, izdelanega z lepilom, vročino in tlakom ali njihovo kombinacijo, ter podpornega lesa, ki se uporablja za podporo pošiljk lesa, ki je iz lesa iste vrste in kakovosti kot les v pošiljki ter izpolnjuje iste fitosanitarne zahteve Unije kot les v pošiljki. |
Uradna izjava, da lesen pakirni material:
|
PRILOGA IX
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, katerih vnos na nekatera varovana območja je prepovedan
Varovana območja iz tretjega stolpca naslednje preglednice zajemajo eno od naslednjega:
(a) |
celotno ozemlje države članice, uvrščene na seznam; |
(b) |
ozemlje države članice, uvrščene na seznam, pri čemer so v oklepajih navedene izjeme; |
(c) |
samo del ozemlja države članice, ki je naveden v oklepajih. |
|
Rastline, rastlinski proizvodi in drugi predmeti |
Oznaka KN |
Varovana območja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Rastline in živ pelod za opraševanje, razen plodov in semen, ki izvirajo iz tretjih držav, razen Švice in držav, ki jih je zadevna državna organizacija za varstvo rastlin priznala kot nenapadene z Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. ter ki so bile uradno sporočene Komisiji ali v katerih je zadevna državna organizacija za varstvo rastlin v zvezi z Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. v skladu z ustreznim mednarodnim standardom za fitosanitarne ukrepe določila območja, nenapadena s škodljivim organizmom, ki so bila uradno sporočena Komisiji, pri čemer te rastline in živ pelod spadajo v eno od naslednjih vrst:
|
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Rastline in živ pelod za opraševanje, razen plodov in semen, ki izvirajo iz tretjih držav, razen držav, ki jih je zadevna državna organizacija za varstvo rastlin priznala kot nenapadene z Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. ter ki so bile uradno sporočene Komisiji ali v katerih je zadevna državna organizacija za varstvo rastlin v zvezi z Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. v skladu z ustreznim mednarodnim standardom za fitosanitarne ukrepe določila območja, nenapadena s škodljivim organizmom, ki so bila uradno sporočena Komisiji, pri čemer te rastline in živ pelod spadajo v eno od naslednjih vrst:
|
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
|
PRILOGA X
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, ki se vnesejo na varovana območja ali se premikajo po njih, ter ustreznih posebnih zahtev za varovana območja
Varovana območja iz četrtega stolpca naslednje preglednice zajemajo eno od naslednjega:
(a) |
celotno ozemlje države članice, uvrščene na seznam; |
(b) |
ozemlje države članice, uvrščene na seznam, pri čemer so v oklepajih navedene izjeme; |
(c) |
samo del ozemlja države članice, ki je naveden v oklepajih. |
|
Rastline, rastlinski proizvodi in drugi predmeti |
Oznaka KN |
Posebne zahteve za varovana območja |
Varovana območja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Rabljeni kmetijski stroji |
ex 8432 10 00 ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 ex 8432 80 00 ex 8432 90 00 ex 8433 40 00 ex 8433 51 00 ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 ex 8436 80 10 ex 8701 20 90 ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Stroji:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Zemlja s pese in nesterilizirani odpadki pese (Beta vulgaris L.) |
ex 2303 20 10 ex 2303 20 90 ex 2530 90 00 |
Uradna izjava, da so zemlja ali odpadki:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Panji – v obdobju od 15. marca do 30. junija |
0106 41 00 ex 4421 99 99 ex 4602 19 90 ex 4602 90 00 |
Uradna izjava, da panji:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Rastline Allium porrum L., Apium L., Beta L., razen tistih iz točke 5 te priloge in tistih, ki so namenjene za živalsko krmo, ter Brassica napus L., Brassica rapa L. in Daucus L., razen rastlin za saditev |
ex 0703 90 00 ex 0704 90 90 0706 10 00 0706 90 30 ex 0706 90 90 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Rastline Beta vulgaris L., namenjene za industrijsko predelavo |
ex 1212 91 80 ex 1214 90 10 |
Uradna izjava, da rastline:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Gomolji Solanum tuberosum L. za saditev |
0701 10 00 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Gomolji Solanum tuberosum L., razen tistih iz točke 6 te priloge |
ex 0701 90 10 ex 0701 90 50 ex 0701 90 90 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Rastline Beta vulgaris L. za saditev, razen semen |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Rastline in živ pelod za opraševanje: Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. in Sorbus L., razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
Če je to ustrezno, uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Rastline Vitis L., razen plodov in semen |
0602 10 10 0602 20 10 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Uradna izjava, da so bile rastline ustrezno tretirane za zagotovitev nenapadenosti z Viteus vitifoliae (Fitch) (in da jih je certificirala zadevna državna organizacija za varstvo rastlin ter so bile uradno sporočene Komisiji). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Rastline Prunus L. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Uradna izjava:
|
Združeno kraljestvo. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Neukoreninjeni potaknjenci Euphorbia pulcherrima Willd. za saditev |
ex 0602 10 90 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Rastline Euphorbia pulcherrima Willd. za saditev, razen:
|
ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Rastline Begonia L. za saditev, razen semen, gomoljev in stebelnih gomoljev, ter rastline Ajuga L., Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Ficus L., Hibiscus L., Mandevilla Lindl. in Nerium oleander L. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Rastline Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. in Pseudotsuga Carr. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Uradna izjava, da so bile rastline pridelane v drevesnicah in da je mesto pridelave nenapadeno z Gremmeniella abiedina (Lag.) Morelet. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Rastline Cedrus Trew in Pinus L. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Rastline Larix Mill. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Uradna izjava, da so bile rastline pridelane v drevesnicah in da je mesto pridelave nenapadeno s Cephalcia lariciphila (Klug.). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Rastline Picea A. Dietr. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Uradna izjava, da so bile rastline pridelane v drevesnicah in da je mesto pridelave nenapadeno z Gilpinia hercyniae (Hartig). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Rastline Eucalyptus l’Herit, razen plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0609 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Rastline Castanea Mill. za saditev |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0802 41 00 ex 0802 42 00 ex 1209 99 10 ex 1209 99 99 |
Uradna izjava, da so se rastline v celotni življenjski dobi gojile:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Rastline Quercus L. za saditev, razen semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Rastline Quercus L. za saditev, razen Quercus suber L., z obsegom najmanj 8 cm, merjeno pri višini 1,2 m od koreninskega vratu, razen plodov in semen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Rastline Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. in Pseudotsuga Carr., visoke več kot 3 m, razen plodov in semen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Uradna izjava, da je mesto pridelave nenapadeno z Dendroctonus micans Kugelan. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Rastline Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. in Pinus L., visoke več kot 3 m, razen plodov in semen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Uradna izjava, da je mesto pridelave nenapadeno z Ips duplicatus Sahlberg. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Rastline Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. in Pseudotsuga Carr., visoke več kot 3 m, razen plodov in semen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Uradna izjava, da je mesto pridelave nenapadeno z Ips typographus Heer. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. |
Rastline Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. in Pinus L., visoke več kot 3 m, razen plodov in semen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Uradna izjava, da je mesto pridelave nenapadeno z Ips amitinus Eichhof. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Rastline Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. in Pseudotsuga Carr., visoke več kot 3 m, razen plodov in semen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Uradna izjava, da je mesto pridelave nenapadeno z Ips cembrae Heer. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Rastline Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. in Pinus L., visoke več kot 3 m, razen plodov in semen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Uradna izjava, da je mesto pridelave nenapadeno z Ips sexdentatus Börner. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Rastline Castanea Mill., razen rastlin v tkivni kulturi, plodov in semen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1404 90 00 |
Uradna izjava, da so se rastline v celotni življenjski dobi gojile:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Rastline Palmae za saditev, ki imajo premer debla ob vznožju več kot 5 cm in so iz naslednjih rodov: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart. in Washingtonia Raf. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Uradna izjava, da so se rastline gojile:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Rastline Palmae za saditev, ki imajo premer debla ob vznožju več kot 5 cm in so iz naslednjih taksonov: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H. Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult. f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl. and Washingtonia Raf. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Uradna izjava, da so se rastline gojile:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Semena Gossypium spp. |
1207 21 00 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Semena sladkorne pese in seme krmne pese Beta vulgaris L. |
1209 10 00 1209 29 60 ex 1209 29 80 1209 91 30 ex 1209 91 80 |
Brez poseganja v Direktivo 2002/54/ES in, če je to ustrezno, uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34. |
Seme zelenjadnic iz vrste Beta vulgaris L. |
ex 1209 29 80 1209 91 30 ex 1209 91 80 |
Brez poseganja v Direktivo 2002/55/ES in, če je to ustrezno, uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35. |
Semena Gossypium spp. |
1207 21 00 |
Uradna izjava, da so bila vlakna odstranjena s semena s kislino. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36. |
Semena Mangifera spp. |
ex 1209 99 99 |
Uradna izjava, da semena izvirajo z območij, za katera je znano, da so nenapadena s Sternochetus mangiferae Fabricius. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37. |
Plodovi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovih hibridov s poreklom iz Bolgarije, Grčije, Španije, Francije, Hrvaške, Italije, s Cipra, iz Portugalske in Slovenije |
ex 0805 10 22 ex 0805 10 24 ex 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38. |
Plodovi Vitis L. |
0806 10 10 0806 10 90 |
Plodovi so brez listov. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39. |
Les iglavcev (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40. |
Les iglavcev (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41. |
Les iglavcev (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42. |
Les iglavcev (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43. |
Les iglavcev (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44. |
Les iglavcev (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45. |
Les Castanea Mill. |
ex 4401 12 00 ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46. |
Izolirano lubje iglavcev (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47. |
Izolirano lubje iglavcev (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48. |
Izolirano lubje iglavcev (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49. |
Izolirano lubje iglavcev (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50. |
Izolirano lubje iglavcev (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51. |
Izolirano lubje iglavcev (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Uradna izjava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52. |
Izolirano lubje Castanea Mill. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Uradna izjava:
|
|
PRILOGA XI
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za katere se zahtevajo fitosanitarna spričevala, ter tistih, za katere se pri vnosu na ozemlje Unije taka spričevala ne zahtevajo
DEL A
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za vnos katerih na ozemlje Unije se v skladu s členom 72(1) Uredbe (EU) 2016/2031 zahtevajo fitosanitarna spričevala, ter ustreznih tretjih držav porekla ali odpreme
Rastline, rastlinski proizvodi in drugi predmeti |
Oznaka KN in njeno ustrezno poimenovanje v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2658/87 |
Država porekla ali odpreme |
||||||||
1. Razno |
||||||||||
Stroji in vozila, ki so se uporabljali za kmetijske ali gozdarske namene |
Stroji za pripravo in kultiviranje zemlje v kmetijstvu, hortikulturi in gozdarstvu, ki so se že uporabljali; valjarji za travnike ali športne terene – ki so se že uporabljali: – Plugi: ex 8432 10 00 – Brane, skarifaktorji (brane z ostrimi fiksnimi noži), kultivatorji, plevelniki in izkopalniki: ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 – Stroji za sejanje, sajenje in presajevanje: ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 – Trosilniki gnoja in gnojil: ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 – Drugi stroji: ex 8432 80 00 – Deli: ex 8432 90 00 Stroji za obiranje, žetev in mlatev, vključno z balarji za slamo in krmo; kosilnice za travo; stroji za čiščenje, sortiranje ali selekcijo jajc, sadja ali drugih kmetijskih pridelkov, razen strojev iz tarifne številke 8437 – ki so se že uporabljali: – Balarji za seno in krmo, vključno s stroji za pobiranje in povezovanje v bale: ex 8433 40 00 – – kombajni za pobiranje kmetijskih pridelkov in za ločevanje zrn od rastline: ex 8433 51 00 – – stroji za izkopavanje korenastih ali gomoljastih plodov: ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 Drugi stroji za kmetijstvo, hortikulturo, gozdarstvo, perutninarstvo in čebelarstvo, vključno z napravami za kalitev z mehansko ali termično opremo; valilniki in tople baterije za piščance – ki so se že uporabljali: – – gozdarski stroji: ex 8436 80 10 Traktorji (razen traktorjev iz tarifne številke 8709 ) – ki so se že uporabljali: – Cestni vlačilci za polpriklopnike: ex 8701 20 90 – Razen enoosnih traktorjev, cestnih vlačilcev ali traktorjev goseničarjev: – – – kmetijski traktorji in gozdarski traktorji, na kolesih: ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Rastni substrat, ki se drži rastlin ali v katerem te rastejo, za vzdrževanje vitalnosti rastlin |
Ni relevantno (1). |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Zrnje rodov Triticum L., Secale L. in xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Pšenica in soržica, razen semena za setev: 1001 19 00 1001 99 00 Rž, razen semena za setev: 1002 90 00 Tritikala, razen semena za setev: ex 1008 60 00 |
Afganistan, Indija, Iran, Irak, Južna Afrika, Mehika, Nepal, Pakistan in Združene države Amerike. |
||||||||
2. Splošne kategorije |
||||||||||
Rastline za saditev, razen semen |
Čebulice, gomolji, koreninski gomolji, stebelni gomolji, živice in korenike, v mirujočem stanju, rastoče ali cvetoče; rastlina in korenine cikorije, razen korenin iz tarifne številke 1212 : 0601 10 10 0601 10 20 0601 10 30 0601 10 40 0601 10 90 0601 20 10 0601 20 30 0601 20 90 Druge žive rastline (vključno njihove korenine), potaknjenci in cepiči; razen gobjih micelijev: 0602 10 90 0602 20 20 0602 20 80 0602 30 00 0602 40 00 0602 90 20 0602 90 30 0602 90 41 0602 90 45 0602 90 46 0602 90 47 0602 90 48 0602 90 50 0602 90 70 0602 90 91 0602 90 99 Čebula, šalotka, česen, por in druge čebulnice, sveže, za saditev: ex 0703 10 11 ex 0703 10 90 ex 0703 20 00 Zelje, cvetača, kolerabice, ohrovt in podobne užitne kapusnice, sveže, posajene v rastni substrat: ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 Solata (Lactuca sativa) in radič (Cichorium spp.), sveža, posajena v rastni substrat: ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 Zelena, razen gomoljne zelene, posajena v rastni substrat: ex 0709 40 00 Solatna zelenjava, razen solate (Lactuca sativa) in radiča (Cichorium spp.), posajena v rastni substrat: ex 0709 99 10 Druge vrtnine, posajene v rastni substrat: ex 0709 99 90 Ingver, žafran, kurkuma in druge začimbe, za saditev ali posajene v rastni substrat: ex 0910 11 00 ex 0910 20 10 ex 0910 30 00 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Korenovke in gomoljna zelenjava |
Korenje, repa, rdeča pesa, črni koren, gomoljna zelena, redkev in podobne užitne korenovke, sveže ali ohlajene: 0706 10 00 0706 90 10 0706 90 30 0706 90 90 Druge korenovke in gomoljna zelenjava, sveže ali ohlajene: ex 0709 99 90 Manioka, maranta, salep, topinambur, sladki krompir ter podobne korenovke in gomolji z visokim deležem škroba ali inulina, sveži, ohlajeni, nezamrznjeni in neposušeni, ne razrezani ali v peletih: ex 0714 10 00 ex 0714 20 10 ex 0714 20 90 ex 0714 30 00 ex 0714 40 00 ex 0714 50 00 ex 0714 90 20 ex 0714 90 90 Ingver, žafran, kurkuma in druge začimbe v obliki delov korenovk ali gomoljnic, svežih ali ohlajenih, razen sušenih: ex 0910 11 00 ex 0910 30 00 ex 0910 99 91 Sladkorna pesa, razen zmlete, sveža in ohlajena: ex 1212 91 80 Korenine cikorije, sveže in ohlajene: ex 1212 94 00 Druge korenovke in gomoljna zelenjava, sveže in ohlajene: ex 1212 99 95 Rumena (podzemna) koleraba, krmna pesa, krmne korenovke, podobni proizvodi za krmo, ne v peletih, sveži ali ohlajeni, razen sušenih: ex 1214 90 10 ex 1214 90 90 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Rastline Cryptocoryne sp. Hygrophila sp. in Vallisneria sp. |
Druge žive rastline (vključno njihove korenine), potaknjenci in cepiči; razen gobjih micelijev: ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 Listje, veje in drugi deli rastlin paradižnika ali jajčevca, brez cvetov ali cvetnih brstov, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0604 20 90 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
3. Deli rastlin, razen plodov in semen: |
||||||||||
Solanum lycopersicum L. in Solanum melongena L. |
Listje, veje in drugi deli rastlin paradižnika ali jajčevca, brez cvetov ali cvetnih brstov, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi iz rastlin paradižnika ali jajčevca, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, sveži: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Zea mays L. |
Druge vrtnine, sveže ali ohlajene: – – – sladka koruza: ex 0709 99 60 Koruza, druga: 1005 90 00 Rastlinski proizvodi iz koruze (Zea mays), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, sveži: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Convolvulus L., Ipomoea L., Micromeria Benth in Solanaceae Juss. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, sveži: ex 1404 90 00 |
Severna in Južna Amerika, Avstralija, Nova Zelandija. |
||||||||
Listnate vrtnine Apium graveolens L., Eryngium L., Limnophila L. in Ocimum L. |
Druge vrtnine, sveže ali ohlajene: 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0709 99 90 Rastline in deli rastlin (vključno semena in plodovi) vrst, ki se uporabljajo predvsem v parfumeriji, farmaciji ali za insekticidne, fungicidne ali podobne namene, sveži, nerezani, nezdrobljeni in ne v prahu: ex 1211 90 86 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, sveži: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Listi Manihot esculenta Crantz |
Listi manioke (Manihot esculenta), sveži ali ohlajeni: ex 0709 99 90 Rastlinski proizvodi iz manioke (Manihot esculenta), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, sveži: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Iglavci (Pinales) |
Listje, veje in drugi deli iglavcev (Pinales), brez cvetov ali cvetnih brstov, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Castanea Mill., Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L., Gypsophila L., Pelargonium l’Herit. ex Ait, Phoenix spp., Populus L., Quercus L., Solidago L. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: 0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, sveži: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Acer saccharum Marsh |
Listje, veje in drugi deli rastlin sladkornega javora (Acer saccharum), brez cvetov ali cvetnih brstov, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi iz rastlin sladkornega javora (Acer saccharum), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, sveži: ex 1404 90 00 |
Kanada in Združene države. |
||||||||
Prunus L. |
Rezano cvetje in cvetni brsti Prunus spp., primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin Prunus spp., brez cvetov ali cvetnih brstov, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi Prunus spp., ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, sveži: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Albanije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Kanarskih otokov, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Srbije, Švice, Turčije in Ukrajine. |
||||||||
Betula L. |
Listje, veje in drugi deli rastlin breze (Betula spp.), brez cvetov ali cvetnih brstov, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi iz rastlin breze (Betula spp.), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, sveži: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth in Ulmus davidiana Planch. |
Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, sveži: ex 1404 90 00 |
Demokratična ljudska republika Koreja, Japonska, Kanada, Kitajska, Mongolija, Republika Koreja, Rusija, Tajvan in Združene države. |
||||||||
Amyris P. Browne, Casimiroa La Llave, Citropsis Swingle & Kellerman, Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth., Glycosmis Corrêa, Merrillia Swingle, Naringi Adans., Tetradium Lour., Toddalia Juss. in Zanthoxylum L. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, sveži: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Acer macrophyllum Pursh, Acer pseudoplatanus L., Adiantum aleuticum (Rupr.) Paris, Adiantum jordanii C. Muell., Aesculus californica (Spach) Nutt., Aesculus hippocastanum L., Arbutus menziesii Pursch., Arbutus unedo L., Arctostaphylos spp. Adans, Calluna vulgaris (L.) Hull, Camellia spp. L., Castanea sativa Mill., Fagus sylvatica L., Frangula californica (Eschsch.) Gray, Frangula purshiana (DC.) Cooper, Fraxinus excelsior L., Griselinia littoralis (Raoul), Hamamelis virginiana L., Heteromeles arbutifolia (Lindley) M. Roemer, Kalmia latifolia L., Laurus nobilis L., Leucothoe spp. D. Don, Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Lonicera hispidula (Lindl.) Dougl. ex Torr. & Gray, Magnolia spp. L., Michelia doltsopa Buch.-Ham. ex DC, Nothofagus obliqua (Mirbel) Blume, Osmanthus heterophyllus (G. Don) P. S. Green, Parrotia persica (DC) C. A. Meyer, Photinia x fraseri Dress, Pieris spp. D. Don, Pseudotsuga menziesii (Mirbel) Franco, Quercus spp. L., Rhododendron spp. L., razen Rhododendron simsii Planch., Rosa gymnocarpa Nutt., Salix caprea L., Sequoia sempervirens (Lamb. ex D. Don) Endl., Syringa vulgaris L., Taxus spp. L., Trientalis latifolia (Hook), Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium ovatum Pursh in Viburnum spp. L. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0604 20 90 Rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem za pletarstvo (npr. bambus, ratan, trstje, rogoz, vrbovo protje, rafija, očiščena beljena ali barvana žitna slama, in lipovo lubje), sveži: ex 1401 90 00 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, sveži: ex 1404 90 00 |
Združene države. |
||||||||
4. Deli rastlin, razen plodov, vendar vključno s semeni: |
||||||||||
Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, Clausena Burm. f., Limonia L., Microcitrus Swingle, Murraya J. Koenig ex L., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Triphasia Lour in Vepris Comm. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0604 20 90 Druge vrtnine, sveže ali ohlajene: ex 0709 99 90 Seme, plodovi in trosi, namenjeni za setev: – Seme rastlin z neolesenelim steblom, ki se gojijo v glavnem zaradi cvetov: ex 1209 30 00 – – seme vrtnin: ex 1209 91 80 – – drugo: ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 Rastline in deli rastlin (vključno semena in plodovi) vrst, ki se uporabljajo predvsem v parfumeriji, farmaciji ali za insekticidne, fungicidne ali podobne namene, sveži, ne rezani, zdrobljeni ali v prahu: ex 1211 90 86 Rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem za pletarstvo (npr. bambus, ratan, trstje, rogoz, vrbovo protje, rafija, očiščena beljena ali barvana žitna slama, in lipovo lubje), sveži: ex 1401 90 00 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, sveži: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
5. Plodovi: |
||||||||||
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans., Swinglea Merr. in njihovih hibridov, Momordica L. in Solanaceae Juss. |
Paradižnik, svež ali ohlajen: 0702 00 00 Druge vrtnine Solanaceae, sveže ali ohlajene: 0709 30 00 0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 ex 0709 99 90 Agrumi, sveži ali ohlajeni: 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 Drugo sadje, sveže ali ohlajeno: ex 0810 90 75 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Actinidia Lindl., Annona L., Carica papaya L., Cydonia Mill., Diospyros L., Fragaria L., Malus L., Mangifera L., Passiflora L., Persea americana Mill., Prunus L., Psidium L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L., Syzygium Gaertn., Vaccinium L. in Vitis L. |
Avokado, svež ali ohlajen: ex 0804 40 00 Guava, mango in mangostin, sveži ali ohlajeni: ex 0804 50 00 Grozdje, sveže ali ohlajeno: 0806 10 10 0806 10 90 Melone (vključno lubenice) in papaja, sveže ali ohlajene: – Papaja: 0807 20 00 Jabolka, hruške in kutine, sveže ali ohlajene: 0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 0808 40 00 Marelice, češnje in višnje, breskve (vključno nektarine), slive in trnulje, sveže ali ohlajene: 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 – Jagode, sveže ali ohlajene: 0810 10 00 – Maline, robide, murve in loganove robide, sveže ali ohlajene: 0810 20 10 ex 0810 20 90 – Črni, beli ali rdeči ribez in kosmulje, sveži ali ohlajeni: 0810 30 10 0810 30 30 0810 30 90 – Brusnice, borovnice in drugo sadje rodu Vaccinium, sveži ali ohlajeni: 0810 40 10 0810 40 30 0810 40 50 0810 40 90 – Kivi, svež ali ohlajen: 0810 50 00 – Kakiji, sveži ali ohlajeni: 0810 70 00 – Drugo, sveže ali ohlajeno: ex 0810 90 20 ex 0810 90 75 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Punica granatum L. |
Granatno jabolko, sveže ali ohlajeno: ex 0810 90 75 |
Države na afriški celini, Izrael, Madagaskar, Mauritius, Reunion, Sveta Helena in Zelenortski otoki. |
||||||||
6. Rezano cvetje: |
||||||||||
Orchidaceae |
– orhideje, sveže: 0603 13 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Aster spp., Eryngium L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L. in Trachelium L. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: 0603 11 00 ex 0603 19 70 |
Tretje države, razen Albanije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Kanarskih otokov, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Srbije, Švice, Turčije in Ukrajine. |
||||||||
7. Gomolji: |
||||||||||
Solanum tuberosum L. |
Krompir, svež ali ohlajen, razen semenskega krompirja: ex 0701 90 10 ex 0701 90 50 ex 0701 90 90 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
8. Semena: |
||||||||||
Brassicaceae, Poaceae, Trifolium spp. |
Seme pšenice in soržice: 1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 Seme rži: 1002 10 00 Seme ječmena: 1003 10 00 Seme ovsa: 1004 10 00 Seme koruze: 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 Seme riža: 1006 10 10 Seme sirka: 1007 10 10 1007 90 00 Seme prosa: 1008 21 00 Kanarska čužka za setev: ex 1008 30 00 Seme srakonje (Digitaria spp.) za setev: ex 1008 40 00 Seme tritikale: ex 1008 60 00 Seme drugih žit za setev: ex 1008 90 00 Seme oljne repice ali ogrščice, za setev: 1205 10 10 ex 1205 90 00 Gorčično seme, za setev: 1207 50 10 Seme detelje (Trifolium spp.) za setev: 1209 22 10 1209 22 80 Seme bilnice za setev: 1209 23 11 1209 23 15 1209 23 80 Seme travniške latovke (Poa pratensis L.) za setev: 1209 24 00 Seme ljuljke (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) za setev: 1209 25 10 1205 25 90 Seme mačjega repa; seme vrst iz rodu Poa (Poa palustris L., Poa trivialis L.); seme pasje trave (Dactylis glomerata L.) in šopulje (Agrostis), za setev: ex 1209 29 45 Seme drugih trav za setev: ex 1209 29 80 Seme okrasnih trav za setev: ex 1209 30 00 Seme drugih kapusnic (Brassicaceae) za setev: ex 1209 91 80 |
Argentina, Avstralija, Bolivija, Brazilija, Čile, Nova Zelandija in Urugvaj. |
||||||||
Rodovi Triticum L., Secale L. in xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Seme pšenice in soržice: 1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 Seme rži: 1002 10 00 Seme tritikale: ex 1008 60 00 |
Afganistan, Indija, Iran, Irak, Južna Afrika, Mehika, Nepal, Pakistan in Združene države. |
||||||||
Citrus L., Fortunella Swingle in Poncirus Raf. ter njihovi hibridi, Capsicum spp. L., Helianthus annuus L., Solanum lycopersicum L., Medicago sativa L., Prunus L., Rubus L., Oryza spp. L., Zea mays L., Allium cepa L., Allium porrum L., Phaseolus cocineus sp. L., Phaseolus vulgaris L. |
Sladka koruza za setev: ex 0709 99 60 – Fižol (Phaseolus spp.) za setev: 0713 33 10 Mandeljni za setev: ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 12 10 ex 0802 12 90 Seme koruze za setev: 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 Riž, za setev: 1006 10 10 Sončnično seme, za setev: 1206 00 10 Seme lucerne, za setev: 1209 21 00 – – – seme drugih vrtnin, za setev: ex 1209 91 80 – – drugo seme, za setev: ex 1209 99 99 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Solanum tuberosum L. |
Pravo seme krompirja, za setev: ex 1209 91 80 |
Vse tretje države. |
||||||||
|
|
Vse tretje države. |
||||||||
Pisum sativum L. |
Seme graha (Pisum sativum), za setev: 0713 10 10 |
|
||||||||
Vicia faba L. |
Seme boba in konjskega boba, za setev: ex 0713 50 00 – Drugo, seme za setev: ex 0713 90 00 |
|
||||||||
|
|
Vse tretje države. |
||||||||
Brassica napus L. |
Seme oljne repice ali ogrščice, za setev: 1205 10 10 ex 1205 90 00 |
|
||||||||
Brassica rapa L. |
Seme Brassica rapa, za setev: ex 1209 91 80 |
|
||||||||
Glycine max (L.) Merrill |
Seme soje za setev: 1201 10 00 |
|
||||||||
Linum usitatissimum L. |
Laneno seme, za setev: 1204 00 10 |
|
||||||||
Sinapis alba L. |
Gorčično seme, za setev: 1207 50 10 |
|
||||||||
11. Izolirano lubje: |
||||||||||
Iglavci (Pinales) |
Rastlinski proizvodi iz lubja, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Odpadki in ostanki, neaglomerirani: ex 4401 40 90 |
Tretje države, razen Albanije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Kanarskih otokov, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Srbije, Švice, Turčije in Ukrajine. |
||||||||
Acer saccharum Marsh, Populus L. in Quercus L., razen Quercus suber L. |
Rastlinski proizvodi iz lubja, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Odpadki in ostanki, neaglomerirani: ex 4401 40 90 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth in Ulmus davidiana Planch. |
Rastlinski proizvodi iz lubja, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Odpadki in ostanki, neaglomerirani: ex 4401 40 90 |
Demokratična ljudska republika Koreja, Japonska, Kanada, Kitajska, Mongolija, Republika Koreja, Rusija, Tajvan in Združene države. |
||||||||
Betula L. |
Rastlinski proizvodi iz lubja breze (Betula spp.), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Odpadki in ostanki, neaglomerirani: ex 4401 40 90 |
Kanada in Združene države. |
||||||||
Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd. in Taxus brevifolia Nutt. |
Rastlinski proizvodi iz lubja, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Odpadki in ostanki, neaglomerirani: ex 4401 40 90 |
Združene države. |
||||||||
|
|
|
||||||||
Quercus L., vključno z lesom, ki ni obdržal naravne okrogle površine, razen lesa, ki ustreza poimenovanju oznake KN 4416 00 00 in kadar obstajajo dokazila, da je bil pri obdelavi ali predelavi toplotno tretiran, pri čemer je bila za 20 minut dosežena vsaj temperatura 176 °C |
Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah: – – neiglavcev: ex 4401 12 00 – Iver, sekanci in podobno: – – neiglavcev: ex 4401 22 00 – Žagovina, odpadki in ostanki, neaglomerirani: – – žagovina: ex 4401 40 10 – – odpadki in ostanki (razen žagovine): ex 4401 40 90 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – neiglavcev: ex 4403 12 00 Les, neobdelan, z lubjem ali brez lubja ali beljavine, ali grobo obdelan (obtesan): – razen lesa, obdelanega z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – hrastov (Quercus spp.): 4403 91 00 Cepljeni koli; koli, planke in drogovi, zašiljeni, toda ne žagani po dolžini: – Neiglavcev: ex 4404 20 00 Železniški ali tramvajski pragovi iz lesa neiglavcev: – Neimpregnirani ex 4406 12 00 – Drugi (razen neimpregniranih) ex 4406 92 00 Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm: – – hrastov (Quercus spp.): 4407 91 15 4407 91 31 4407 91 39 4407 91 90 Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les ali podoben laminiran les in drug les, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm: – Drugo: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa, vključno doge: ex 4416 00 00 Montažne zgradbe, lesene: ex 9406 10 00 |
Združene države. |
||||||||
Platanus L., vključno z lesom, ki ni ohranil naravne okrogle površine |
Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah: – – neiglavcev: ex 4401 12 00 – Iver, sekanci in podobno: – – neiglavcev: ex 4401 22 00 – Žagovina, odpadki in ostanki, neaglomerirani: – – žagovina: ex 4401 40 10 – – odpadki in ostanki (razen žagovine): ex 4401 40 90 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – neiglavcev: ex 4403 12 00 Les, neobdelan, z lubjem ali brez lubja ali beljavine, ali grobo obdelan (obtesan): – razen lesa, obdelanega z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: ex 4403 99 00 Cepljeni koli; koli, planke in drogovi, zašiljeni, toda ne žagani po dolžini: – Neiglavcev: ex 4404 20 00 Železniški ali tramvajski pragovi iz lesa neiglavcev: – Neimpregnirani ex 4406 12 00 – Drugi (razen neimpregniranih) ex 4406 92 00 Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les ali podoben laminiran les in drug les, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa, vključno doge: ex 4416 00 00 Montažne zgradbe, lesene: ex 9406 10 00 |
Albanija, Armenija, Švica, Turčija ali Združene države. |
||||||||
Populus L., vključno z lesom, ki ni ohranil naravne okrogle površine |
Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah: – – neiglavcev: ex 4401 12 00 – Iver, sekanci in podobno: – – neiglavcev: ex 4401 22 00 – Žagovina, odpadki in ostanki, neaglomerirani: – – žagovina: ex 4401 40 10 – – odpadki in ostanki (razen žagovine): ex 4401 40 90 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – neiglavcev: ex 4403 12 00 Les, neobdelan, z lubjem ali brez lubja ali beljavine, ali grobo obdelan (obtesan): – razen lesa, obdelanega z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – topolov in trepetlikov (Populus spp.): 4403 97 00 Cepljeni koli; koli, planke in drogovi, zašiljeni, toda ne žagani po dolžini: – Neiglavcev: ex 4404 20 00 Železniški ali tramvajski pragovi iz lesa neiglavcev: – Neimpregnirani ex 4406 12 00 – Drugi (razen neimpregniranih) ex 4406 92 00 Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm: – – topolov in trepetlikov (Populus spp.): 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les ali podoben laminiran les in drug les, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa, vključno doge: ex 4416 00 00 Montažne zgradbe, lesene: ex 9406 10 00 |
Severna in Južna Amerika. |
||||||||
Acer saccharum Marsh., vključno z lesom, ki ni ohranil naravne okrogle površine |
Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah: – – neiglavcev: ex 4401 12 00 – Iver, sekanci in podobno: – – neiglavcev: ex 4401 22 00 – Žagovina, odpadki in ostanki, neaglomerirani: – – žagovina: ex 4401 40 10 – – odpadki in ostanki (razen žagovine): ex 4401 40 90 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – neiglavcev: ex 4403 12 00 Les, neobdelan, z lubjem ali brez lubja ali beljavine, ali grobo obdelan (obtesan): – razen lesa, obdelanega z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: ex 4403 99 00 Cepljeni koli; koli, planke in drogovi, zašiljeni, toda ne žagani po dolžini: – Neiglavcev: ex 4404 20 00 Železniški ali tramvajski pragovi iz lesa neiglavcev: – Neimpregnirani ex 4406 12 00 – Drugi (razen neimpregniranih) ex 4406 92 00 Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm: – – javorov (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les ali podoben laminiran les in drug les, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa, vključno doge: ex 4416 00 00 Montažne zgradbe, lesene: ex 9406 10 00 |
Združene države in Kanada. |
||||||||
Iglavci (Pinales), vključno z lesom, ki ni ohranil naravne okrogle površine |
Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah: – – iglavcev 4401 11 00 – Iver, sekanci in podobno: – – iglavcev 4401 21 00 – Žagovina, odpadki in ostanki, neaglomerirani: – – žagovina: ex 4401 40 10 – – odpadki in ostanki (razen žagovine): ex 4401 40 90 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – iglavcev: 4403 11 00 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – iglavcev, razen lesa, obdelanega z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – borov (Pinus spp.): ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 – – jelkin (Abies spp.) in smrekov (Picea spp.): ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 – – Drugo, iglavcev: ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Cepljeni koli; koli, planke in drogovi, zašiljeni, toda ne žagani po dolžini: – Iglavcev: ex 4404 10 00 Železniški ali tramvajski pragovi iz lesa iglavcev: – Neimpregnirani: 4406 11 00 – Drugi (razen neimpregniranih): 4406 91 00 Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm: – Iglavcev: – – borov (Pinus spp.): 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 – – jelkin (Abies spp.) in smrekov (Picea spp.): 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 – – drugi, iglavcev: 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les ali podoben laminiran les in drug les, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm: – Iglavcev: 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa, vključno doge: ex 4416 00 00 Montažne zgradbe, lesene: ex 9406 10 00 |
Kazahstan, Rusija in Turčija ter druge tretje države, razen Albanije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Kanarskih otokov, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Norveške, San Marina, Severne Makedonije, Srbije, Švice in Ukrajine. |
||||||||
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth in Ulmus davidiana Planch., vključno z lesom, ki ni ohranil naravne okrogle površine |
Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah: – – neiglavcev: ex 4401 12 00 – Iver, sekanci in podobno: – – neiglavcev: ex 4401 22 00 – Žagovina, odpadki in ostanki, neaglomerirani: – – žagovina: ex 4401 40 10 – – odpadki in ostanki (razen žagovine): ex 4401 40 90 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – neiglavcev: ex 4403 12 00 Les, neobdelan, z lubjem ali brez lubja ali beljavine, ali grobo obdelan (obtesan): – razen lesa, obdelanega z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: ex 4403 99 00 Cepljeni koli; koli, planke in drogovi, zašiljeni, toda ne žagani po dolžini: – Neiglavcev: ex 4404 20 00 Železniški ali tramvajski pragovi iz lesa neiglavcev: – Neimpregnirani: ex 4406 12 00 – Drugi (razen neimpregniranih): ex 4406 92 00 Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm: – – jesenov (Fraxinus spp.): 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 – – drugo: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les ali podoben laminiran les in drug les, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa, vključno doge: ex 4416 00 00 Montažne zgradbe, lesene: ex 9406 10 00 |
Demokratična ljudska republika Koreja, Japonska, Kanada, Kitajska, Mongolija, Republika Koreja, Rusija, Tajvan in Združene države. |
||||||||
Betula L., vključno z lesom, ki ni ohranil naravne okrogle površine |
Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah: – – neiglavcev: ex 4401 12 00 – Iver, sekanci in podobno: – – neiglavcev: ex 4401 22 00 – Žagovina, odpadki in ostanki, neaglomerirani: – – žagovina: ex 4401 40 10 – – odpadki in ostanki (razen žagovine): ex 4401 40 90 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – neiglavcev: ex 4403 12 00 Les, neobdelan, z lubjem ali brez lubja ali beljavine, ali grobo obdelan (obtesan): – razen lesa, obdelanega z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – brezov (Betula spp.): 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 Cepljeni koli; koli, planke in drogovi, zašiljeni, toda ne žagani po dolžini: – Neiglavcev: ex 4404 20 00 Železniški ali tramvajski pragovi iz lesa neiglavcev: – Neimpregnirani: ex 4406 12 00 – Drugi (razen neimpregniranih): ex 4406 92 00 Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm: – – brezov (Betula spp.): 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les ali podoben laminiran les in drug les, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa, vključno doge: ex 4416 00 00 Montažne zgradbe, lesene: ex 9406 10 00 |
Kanada in Združene države. |
||||||||
Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. in Sorbus L., vključno z lesom, ki ni ohranil naravne okrogle površine, razen žagovine in oblancev |
Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah: – – neiglavcev: ex 4401 12 00 – Iver, sekanci in podobno: – – neiglavcev: ex 4401 22 00 – – odpadki in ostanki (razen žagovine): ex 4401 40 90 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – neiglavcev: ex 4403 12 00 Les, neobdelan, z lubjem ali brez lubja ali beljavine, ali grobo obdelan (obtesan): – razen lesa, obdelanega z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: ex 4403 99 00 Cepljeni koli; koli, planke in drogovi, zašiljeni, toda ne žagani po dolžini: – Neiglavcev: ex 4404 20 00 Železniški ali tramvajski pragovi iz lesa neiglavcev: – Neimpregnirani: ex 4406 12 00 – Drugi (razen neimpregniranih): ex 4406 92 00 Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les ali podoben laminiran les in drug les, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa, vključno doge: ex 4416 00 00 Montažne zgradbe, lesene: ex 9406 10 00 |
Kanada in Združene države. |
||||||||
Prunus L., vključno z lesom, ki ni ohranil naravne okrogle površine |
Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah: – – neiglavcev: ex 4401 12 00 – Iver, sekanci in podobno: – – neiglavcev: ex 4401 22 00 – Žagovina, odpadki in ostanki, neaglomerirani: – – žagovina: ex 4401 40 10 – – odpadki in ostanki (razen žagovine): ex 4401 40 90 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – neiglavcev: ex 4403 12 00 Les, neobdelan, z lubjem ali brez lubja ali beljavine, ali grobo obdelan (obtesan): – razen lesa, obdelanega z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: ex 4403 99 00 Cepljeni koli; koli, planke in drogovi, zašiljeni, toda ne žagani po dolžini: – Neiglavcev: ex 4404 20 00 Železniški ali tramvajski pragovi iz lesa neiglavcev: – Neimpregnirani: ex 4406 12 00 – Drugi (razen neimpregniranih): ex 4406 92 00 Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm: – – češnjev (Prunus spp.): 4407 94 10 4407 94 91 4407 94 99 – – drugo: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les ali podoben laminiran les in drug les, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa, vključno doge: ex 4416 00 00 Montažne zgradbe, lesene: ex 9406 10 00 |
Demokratična ljudska republika Koreja, Japonska, Kanada, Kitajska, Mongolija, Republika Koreja, Vietnam, Združene države ali katera koli tretja država, za katero je znano, da je v njej navzoč Aromia bungii. |
||||||||
Acer L., Aesculus L., Alnus L., Betula L., Carpinus L., Cercidiphyllum Siebold & Zucc., Corylus L., Fagus L., Fraxinus L., Koelreuteria Laxm., Platanus L., Populus L., Salix L., Tilia L. in Ulmus L., vključno z lesom, ki ni ohranil naravne okrogle površine |
Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah: – – neiglavcev: ex 4401 12 00 – Iver, sekanci in podobno: – – neiglavcev: ex 4401 22 00 – Žagovina, odpadki in ostanki, neaglomerirani: – – žagovina: ex 4401 40 10 – – odpadki in ostanki (razen žagovine): ex 4401 40 90 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – neiglavcev: ex 4403 12 00 Les, neobdelan, z lubjem ali brez lubja ali beljavine, ali grobo obdelan (obtesan): – razen lesa, obdelanega z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – bukov (Fagus spp.): 4403 93 00 4403 94 00 – – brezov (Betula spp.): 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 – – topolov in trepetlikov (Populus spp.): 4403 97 00 – – drugo: ex 4403 99 00 Cepljeni koli; koli, planke in drogovi, zašiljeni, toda ne žagani po dolžini: – Neiglavcev: ex 4404 20 00 Železniški ali tramvajski pragovi iz lesa neiglavcev: – Neimpregnirani: ex 4406 12 00 – Drugi (razen neimpregniranih): ex 4406 92 00 Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm: – – bukov (Fagus spp.): 4407 92 00 – – javorov (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 – – jesenov (Fraxinus spp.): 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 – – brezov (Betula spp.): 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 – – topolov in trepetlikov (Populus spp.): 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 – – drugo: 4407 99 27 4407 99 40 4407 99 90 Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les ali podoben laminiran les in drug les, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa, vključno doge: ex 4416 00 00 Montažne zgradbe, lesene: ex 9406 10 00 |
Tretje države, za katere je znano, da je v njih navzoč Anoplophora glabripennis. |
||||||||
Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd. in Taxus brevifolia Nutt. |
Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver, sekanci in podobno; žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah: – – iglavcev: ex 4401 11 00 – – neiglavcev: ex 4401 12 00 – Iver, sekanci in podobno: – – iglavcev: ex 4401 21 00 – – neiglavcev: ex 4401 22 00 – Žagovina, odpadki in ostanki, neaglomerirani: – – žagovina: ex 4401 40 10 – – odpadki in ostanki (razen žagovine): ex 4401 40 90 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – iglavcev: ex 4403 11 00 – – neiglavcev: ex 4403 12 00 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – razen lesa, obdelanega z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – Drugo, iglavcev: ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Les, neobdelan, z lubjem ali brez lubja ali beljavine, ali grobo obdelan (obtesan): – razen lesa, obdelanega z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – drugo, neiglavcev: ex 4403 99 00 Cepljeni koli; koli, planke in drogovi, zašiljeni, toda ne žagani po dolžini: – Iglavcev: ex 4404 10 00 – Neiglavcev: ex 4404 20 00 Leseni železniški ali tramvajski pragovi: – Neimpregnirani: – – iglavcev: ex 4406 11 00 – – neiglavcev: ex 4406 12 00 – Drugi (razen neimpregniranih): – – iglavcev: ex 4406 91 00 – – neiglavcev ex 4406 92 00 Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm: – Iglavcev: ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 – – javorov (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 – – drugo: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les ali podoben laminiran les in drug les, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm: – Iglavcev: ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 – Drugo: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa, vključno doge: ex 4416 00 00 Montažne zgradbe, lesene: ex 9406 10 00 |
Združene države. |
DEL B
Seznam ustreznih oznak KN za rastline, za vnos katerih na ozemlje Unije se v skladu s členom 73 Uredbe (EU) 2016/2031 zahtevajo fitosanitarna spričevala, in ustreznih tretjih držav porekla ali odpreme
Rastline |
Oznaka KN in njeno ustrezno poimenovanje v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2658/87 |
Država porekla ali odpreme |
Vse rastline v smislu člena 2(1) Uredbe (EU) 2016/2031, razen tistih iz delov A in C te priloge |
Čebulice, gomolji, koreninski gomolji, stebelni gomolji, živice in korenike, v mirujočem stanju, ter rastlina in korenine cikorije, razen za saditev: ex 0601 10 90 ex 0601 20 10 Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: 0603 15 00 0603 19 10 0603 19 20 ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, razen mahov ali lišajev, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0604 20 90 Čebula, šalotka, česen, por in druge čebulnice, sveže ali ohlajene, razen tistih za saditev: ex 0703 10 19 ex 0703 10 90 ex 0703 20 00 ex 0703 90 00 Zelje, cvetača, kolerabice, ohrovt in podobne užitne kapusnice, sveže ali ohlajene, razen tistih, posajenih v rastni substrat: ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 Solata (Lactuca sativa) in radič (Cichorium spp.), sveža ali ohlajena, razen tistih, posajenih v rastni substrat: ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 Kumare in kumarice, sveže ali ohlajene: 0707 00 05 0707 00 90 Stročnice, oluščene ali ne, sveže ali ohlajene: 0708 10 00 0708 20 00 0708 90 00 Beluši, zelena, razen gomoljne zelene, špinača, novozelandska špinača in vrtna loboda, okrogle artičoke, oljke, buče (Cucurbita spp.), solatna zelenjava (razen solate (Lactuca sativa) in radiča (Cichorium spp.)), blitva in kardij, kapre, komarček in druge vrtnine, sveži ali ohlajeni, razen tistih, posajenih v rastni substrat: 0709 20 00 ex 0709 40 00 ex 0709 70 00 0709 91 00 0709 92 10 0709 92 90 0709 93 10 0709 93 90 ex 0709 99 10 ex 0709 99 20 0709 99 40 ex 0709 99 50 ex 0709 99 90 Sušene stročnice, oluščene, neoluščene in nezdrobljene, za setev: ex 0713 20 00 ex 0713 31 00 ex 0713 32 00 ex 0713 34 00 ex 0713 35 00 ex 0713 39 00 ex 0713 40 00 ex 0713 60 00 ex 0713 90 00 Brazilski orehi in indijski orehi, sveži, celi, neoluščeni, tudi za setev: ex 0801 21 00 ex 0801 31 00 Drugi oreški, sveži, celi, neoluščeni, tudi za setev: ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 21 00 ex 0802 31 00 ex 0802 41 00 ex 0802 51 00 ex 0802 61 00 ex 0802 70 00 ex 0802 80 00 ex 0802 90 10 ex 0802 90 50 ex 0802 90 85 Fige, sveže ali ohlajene: 0804 20 10 Melone, sveže ali ohlajene: 0807 11 00 0807 19 00 Drugo sadje, sveže ali ohlajeno: ex 0810 20 90 ex 0810 90 20 ex 0810 90 75 Kavne jagode (ne zrna), sveže, cele v lupini, nepražene: ex 0901 11 00 Čajni listi, sveži, celi, nerezani, nefermentirani, nearomatizirani: ex 0902 10 00 ex 0902 20 00 Seme timijana in triplata za setev: ex 0910 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 Lovorjev list, svež: ex 0910 99 50 Ječmen, seme za setev: 1003 10 00 Oves, seme za setev: 1004 10 00 Sirek v zrnu, seme za setev: 1007 10 10 1007 10 90 Ajda, proso in kanarska čužka, druga žita, seme za setev: ex 1008 10 00 1008 21 00 ex 1008 30 00 ex 1008 40 00 ex 1008 50 00 ex 1008 90 00 Arašidi, sveži, nepraženi ali drugače termično obdelani, celi, neoluščeni, nelomljeni, tudi seme za setev: 1202 30 00 ex 1202 41 00 Drugo oljno seme za setev in oljni plodovi, sveži, nelomljeni: ex 1207 10 00 1207 21 00 ex 1207 30 00 1207 40 10 ex 1207 60 00 ex 1207 70 00 1207 91 10 1207 99 20 Seme in plodovi, namenjeni za setev: 1209 10 00 1209 22 10 1209 22 80 1209 23 11 1209 23 15 1209 23 80 1209 24 00 1209 25 10 1209 25 90 1209 29 45 1209 29 50 1209 29 60 1209 29 80 1209 30 00 1209 91 30 1209 91 80 1209 99 10 1209 99 91 1209 99 99 Hmeljni storžki, sveži: ex 1210 10 00 Rastline, razen za saditev, in deli rastlin (vključno semena za setev in plodovi), sveži ali ohlajeni, ne rezani ali zdrobljeni ali v prahu: ex 1211 30 00 ex 1211 40 00 ex 1211 50 00 ex 1211 90 30 ex 1211 90 86 Rožiči za setev in sladkorni trs, sveži ali ohlajeni, nezmleti; sadne koščice in jedrca za setev ter drugi sveži rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1212 92 00 ex 1212 93 00 ex 1212 94 00 ex 1212 99 41 ex 1212 99 95 Rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem za pletarstvo, sveži: ex 1401 90 00 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, sveži: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
DEL C
Seznam rastlin, za vnos katerih na ozemlje Unije se ne zahteva fitosanitarno spričevalo, ter ustreznih tretjih držav porekla ali odpreme
Rastline |
Oznake KN in njihova ustrezna poimenovanja v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2658/87 |
Država porekla ali odpreme |
Plodovi Ananas comosus (L.) Merrill |
Ananas, svež ali suh: 0804 30 00 |
Vse tretje države. |
Plodovi Cocos nucifera L. |
Kokosovi orehi, sveži ali suhi, oluščeni ali neoluščeni: 0801 12 00 0801 19 00 |
Vse tretje države. |
Plodovi Durio zibethinus Murray |
Durian: 0810 60 00 |
Vse tretje države. |
Plodovi Musa L. |
Banane, vključno pisang, sveže ali suhe: 0803 10 10 0803 10 90 0803 90 10 0803 90 90 |
Vse tretje države. |
Plodovi Phoenix dactylifera L. |
Dateljni, sveži ali suhi: 0804 10 00 |
Vse tretje države. |
(1) Uporablja se oznaka KN zadevne rastline.
PRILOGA XII
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za vnos katerih na varovano območje iz nekaterih tretjih držav porekla ali odpreme se zahteva fitosanitarno spričevalo
Rastline, rastlinski proizvodi in drugi predmeti |
Oznaka KN in njeno ustrezno poimenovanje v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2658/87 |
Država porekla ali odpreme |
||||||||
1. Rastline |
||||||||||
Beta vulgaris L., namenjene za industrijsko predelavo |
Sladkorna pesa, sveža: ex 1212 91 80 Krmna pesa, sveža: ex 1214 90 10 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
2. Deli rastlin |
||||||||||
Eucalyptus l’Hérit. |
Listje, veje in drugi deli rastlin Eucalyptus spp., brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0604 20 90 Semena Eucalyptus spp.: ex 1209 99 10 Rastline in deli rastlin Eucalyptus spp. (vključno semena in plodovi), vrst, ki se uporabljajo predvsem v parfumeriji, farmaciji ali za insekticidne, fungicidne ali podobne namene, sveži, ohlajeni, nezamrznjeni in nesušeni, rezani ali celi, vendar nezdrobljeni in ne v prahu: ex 1211 90 86 Rastlinski proizvodi Eucalyptus spp., ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
3. Deli rastlin, razen plodov in semen, |
||||||||||
Amelanchier Med. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni: – sveže: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Chaenomeles Lindl. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni: – sveže: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Cotoneaster Ehrh. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni: – sveže: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Crataegus L. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni: – sveže: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Cydonia Mill. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni: – sveže: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Eriobotrya Lindl. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni: – sveže: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Malus Mill. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni: – sveže: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Mespilus L. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni: – sveže: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Photinia davidiana (Dcne.) Cardot |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni: – sveže: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Pyracantha Roem. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni: – sveže: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Pyrus L. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni: – sveže: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Sorbus L. |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveži: ex 0603 19 70 Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni: – sveže: ex 0604 20 90 Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
4. Semena |
||||||||||
Beta vulgaris L. |
Seme sladkorne pese, za setev: 1209 10 00 Seme krmne pese (Beta vulgaris var. alba), za setev: 1209 29 60 Drugo seme krmne pese (razen Beta vulgaris var. alba), za setev: ex 1209 29 80 Seme rdeče pese (Beta vulgaris var. conditiva), za setev: 1209 91 30 Drugo seme pese (Beta vulgaris), za setev: ex 1209 91 80 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Castanea Mill. |
Semena kostanja (Castanea spp.), za setev: ex 1209 99 10 Kostanji (Castanea spp.), neoluščeni, za setev: ex 0802 41 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Dolichos Jacq. |
Seme, plodovi in trosi, namenjeni za setev: – – – – drugo: ex 1209 29 80 – Seme rastlin z neolesenelim steblom, ki se gojijo v glavnem zaradi cvetov, za setev: ex 1209 30 00 – drugo seme, za setev: ex 1209 91 80 ex 1209 99 99 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Mangifera L. |
Seme manga, za setev: ex 1209 99 99 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
5. Semena in plodovi (mešički) |
||||||||||
Gossypium L. |
Bombaževo seme, za setev: 1207 21 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
neodzrnjen bombaž |
Bombaž, nemikan ali nečesan, drug: 5201 00 90 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
|
|
|
||||||||
Iglavci (Pinales), razen lesa brez lubja, s poreklom iz evropskih tretjih držav |
Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver in podobni drobci, žagovina, lesni odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah: – – iglavcev: ex 4401 11 00 – Iver, sekanci in podobno: – – iglavcev: ex 4401 21 00 – Žagovina, odpadki in ostanki, neaglomerirani: – – odpadki in ostanki (razen žagovine): ex 4401 40 90 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – iglavcev: ex 4403 11 00 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – iglavcev, razen lesa, obdelanega z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – borov (Pinus spp.): ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 – – jelkin (Abies spp.) in smrekov (Picea spp.): ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 – – drugi, iglavcev: ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Cepljeni koli; koli, planke in drogovi, zašiljeni, toda ne žagani po dolžini: – Iglavcev: ex 4404 10 00 Leseni železniški ali tramvajski pragovi: – Neimpregnirani: – – iglavcev: 4406 11 00 – Drugi (razen neimpregniranih): – – iglavcev: 4406 91 00 Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm: – Iglavcev: – – borov (Pinus spp.): ex 4407 11 10 ex 4407 11 20 ex 4407 11 90 – – jelkin (Abies spp.) in smrekov (Picea spp.): ex 4407 12 10 ex 4407 12 20 ex 4407 12 90 – – drugi, iglavcev: ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 Zaboji za pakiranje, škatle, gajbe, sodi in podobna embalaža za pakiranje, iz lesa; koluti (tulci) za kable iz lesa; palete, zabojaste palete in druge nakladalne plošče iz lesa; paletne prirobnice iz lesa: – Zaboji, škatle, gajbe, sodi in podobna embalaža, koluti (tulci) za kable: 4415 10 10 4415 10 90 – Palete, zabojaste palete in druge nakladalne plošče; paletne prirobnice: 4415 20 20 4415 20 90 Montažne zgradbe, lesene: 9406 10 00 |
Albanije, Andore, Armenije, Azerbajdžana, Belorusije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Ferskih otokov, Gruzije, Islandije, Kanarskih otokov, Lihtenštajna, Moldavije, Monaka, Norveške, Rusije (samo naslednjih delov: osrednjega zveznega okrožja, severozahodnega zveznega okrožja, južnega zveznega okrožja, severnega kavkaškega zveznega okrožja in privolškega zveznega okrožja), San Marina, Severne Makedonije, Srbije, Švice, Turčije in Ukrajine. |
||||||||
Castanea Mill., razen lesa brez lubja |
Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah; iver in podobni drobci, žagovina, lesni odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike: – Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah: – – neiglavcev: ex 4401 12 00 – Iver, sekanci in podobno: – – neiglavcev: ex 4401 22 00 – Žagovina, odpadki in ostanki, neaglomerirani: – – odpadki in ostanki (razen žagovine): ex 4401 40 90 Les, neobdelan, z lubjem ali beljavino, ali grobo obdelan (obtesan): – Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: – – neiglavcev ex 4403 12 00 Les neiglavcev (razen tropskega lesa, določenega v opombi k tarifni podštevilki 1 k poglavju 44, ali drugega tropskega lesa, hrastovega lesa (Quercus spp.) ali bukovega lesa (Fagus spp.)), neobdelan, z lubjem ali brez lubja ali beljavine, ali grobo obdelan (obtesan), razen lesa, obdelanega z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi: ex 4403 99 00 Cepljeni koli; koli, planke in drogovi, zašiljeni, toda ne žagani po dolžini: – Neiglavcev: ex 4404 20 00 Leseni železniški ali tramvajski pragovi: – Neimpregnirani: – – neiglavcev: 4406 12 00 – Drugi (razen neimpregniranih): – – neiglavcev: 4406 92 00 Les neiglavcev (razen tropskega lesa, hrastovega lesa (Quercus spp.), bukovega lesa (Fagus spp.), javorovega lesa (Acer spp.), češnjevega lesa (Prunus spp.), jesenovega lesa (Fraxinus spp.), brezovega lesa (Betula spp.) ali topolovega in trepetlikovega lesa (Populus spp.)), vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Zaboji za pakiranje, škatle, gajbe, sodi in podobna embalaža za pakiranje, iz lesa; koluti (tulci) za kable iz lesa; palete, zabojaste palete in druge nakladalne plošče iz lesa; paletne prirobnice iz lesa – Zaboji, škatle, gajbe, sodi in podobna embalaža, koluti (tulci) za kable: 4415 10 10 4415 10 90 – Palete, zabojaste palete in druge nakladalne plošče; paletne prirobnice: 4415 20 20 4415 20 90 Montažne zgradbe, lesene: 9406 10 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
7. Lubje |
||||||||||
Izolirano lubje iglavcev |
Rastlinski proizvodi iz lubja, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu: ex 1404 90 00 Odpadki in ostanki, neaglomerirani: ex 4401 40 90 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
8. Drugo |
||||||||||
Zemlja s sladkorne pese in nesterilizirani odpadki sladkorne pese (Beta vulgaris L.) |
Ostanki pri proizvodnji škroba in podobni ostanki, rezanci sladkorne pese, odpadki sladkornega trsa in drugi odpadki pri proizvodnji sladkorja, ostanki in odpadki iz pivovarn ali destilarn, v obliki peletov ali ne, drugo: ex 2303 20 10 ex 2303 20 90 Mineralne snovi, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu, drugo: ex 2530 90 00 |
Tretje države, razen Švice. |
||||||||
Živ pelod za opraševanje Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. in Sorbus L. |
Živ pelod: ex 1212 99 95 |
Tretje države, razen Švice. |
PRILOGA XIII
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za premike katerih po ozemlju Unije se zahteva rastlinski potni list
1. |
Vse rastline za saditev, razen semen. |
2. |
Rastline Choisya Kunth, Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovi hibridi, Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f., Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L. in Vitis L., razen plodov in semen. |
3. |
Plodovi Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. in njihovih hibridov z listi in peclji. |
4. |
Les, ki:
|
5. |
Seme, katerega premik se izvede v okviru področja uporabe Direktive 66/402/EGS in za katero so v Prilogi IV v skladu s členom 37(2) Uredbe (EU) 2016/2031 navedeni posebni nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ter ki pripada:
|
6. |
Seme, katerega premik se izvede v okviru področja uporabe Direktive 2002/55/ES in za katero so v Prilogi IV v skladu s členom 37(2) Uredbe (EU) 2016/2031 navedeni posebni nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ter ki pripada:
|
7. |
Semena Solanum tuberosum L. |
8. |
Seme, katerega premik se izvede v okviru področja uporabe Direktive 66/401/ES in za katero so v Prilogi IV v skladu s členom 37(2) Uredbe (EU) 2016/2031 navedeni posebni nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ter ki pripada:
|
9. |
Seme, katerega premik se izvede v okviru področja uporabe Direktive 2002/57/ES in za katero so v Prilogi IV v skladu s členom 37(2) Uredbe (EU) 2016/2031 navedeni posebni nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ter ki pripada:
|
10. |
Seme, katerega premik se izvede v okviru področja uporabe Direktive 98/56/ES in za katero so v Prilogi IV v skladu s členom 37(2) Uredbe (EU) 2016/2031 navedeni posebni nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ter ki pripada:
|
11. |
Seme, katerega premik se izvede v okviru področja uporabe Direktive 2008/90/ES in za katero so v Prilogi IV v skladu s členom 37(2) Uredbe (EU) 2016/2031 navedeni posebni nadzorovani nekarantenski škodljivi organizmi ter ki pripada:
|
PRILOGA XIV
Seznam rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za vnos katerih na nekatera varovana območja in premike po njih se zahteva rastlinski potni list z oznako „ZP“
1. |
Rastline Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. in Pseudotsuga Carr. |
2. |
Rastline Ajuga L., Beta vulgaris L., Cedrus Trew, Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Euphorbia pulcherrima Willd., Ficus L., Hibiscus L., Mandevilla Lindl., Nerium oleander L., Platanus L., Populus L., Prunus L., Quercus spp., razen Quercus suber, in Ulmus L. za saditev, razen semen, ter rastline Begonia L. za saditev, razen stebelnih gomoljev, semen in gomoljev. |
3. |
Rastline Aesculus hippocastanum L., Amelanchier Med., Arbutus unedo L., Camellia L., Castanea Mill., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus L’Herit., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L., Rhododendron L., razen Rhododendron simsii Planch., Sorbus L., Syringa vulgaris L., Taxus L., Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium L., Viburnum L. in Vitis L., razen plodov in semen. |
4. |
Rastline Palmae za saditev, ki imajo premer debla ob vznožju več kot 5 cm in so iz naslednjih taksonov: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea Mart., Butia Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix L., Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf. |
5. |
Živ pelod za opraševanje Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. in Sorbus L. |
6. |
Gomolji Solanum tuberosum L., namenjeni za saditev. |
7. |
Rastline Beta vulgaris L., namenjene za industrijsko predelavo. |
8. |
Zemlja s pese in nesterilizirani odpadki pese (Beta vulgaris L.). |
9. |
Semena Beta vulgaris L., Castanea Mill., Dolichos Jacq. in Gossypium spp. |
10. |
Plodovi (mešički) Gossypium spp. in neodzrnjen bombaž. |
11. |
Les, ki:
|
12. |
Izolirano lubje Castanea Mill in iglavci (Pinales). |