9.11.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

L 280/40


SMERNICA (EU) 2018/1626 EVROPSKE CENTRALNE BANKE

z dne 3. avgusta 2018

o spremembi Smernice ECB/2012/27 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (ECB/2018/20)

SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti prve in četrte alinee člena 127(2) Pogodbe,

ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti člena 3.1 in členov 17, 18 in 22 Statuta,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet ECB je 26. aprila 2007 sprejel Smernico ECB/2007/2 (1), ki ureja sistem TARGET2, za katerega je značilna enotna tehnična platforma, enotna skupna platforma (ESP). Navedena smernica je bila spremenjena in prenovljena s Smernico ECB/2012/27 (2).

(2)

Svet ECB je 21. aprila 2010 sprejel Smernico ECB/2010/2 (3), prenovljeno s Smernico ECB/2012/13 (4), ki postavlja temelje za storitev Eurosistema za poravnavo vrednostnih papirjev v centralnobančnem denarju, TARGET2-Securities (T2S). Ker nacionalne centralne banke držav članic, katerih valuta je euro, zagotavljajo storitve avtokolateralizacije in poravnavo v centralnobančnem denarju v T2S, je bila Smernica ECB/2012/27 spremenjena (5), da so se zagotovili namenski denarni računi – namenski denarni računi za T2S – za poravnavo transakcij v okviru T2S. Kar zadeva tehnično delovanje namenskih denarnih računov za T2S, je sistem TARGET2 tehnično vzpostavljen in deluje na podlagi platforme T2S.

(3)

Da bi se podprl nastanek vseevropske rešitve za takojšnja plačila, se je septembra 2017 v sistemu TARGET2 uvedel nov postopek poravnave podsistema, postopek poravnave 6 za model v realnem času (6).

(4)

Svet ECB je 21. junija 2017 odločil, da vzpostavi storitev poravnave takojšnjih plačil v sistemu TARGET (TIPS). Nova storitev TIPS bo omogočala poravnavo posamičnih nalogov za takojšnje plačilo v centralnobančnem denarju 24 ur na dan vsak koledarski dan v letu, pri čemer se obdelava opravi takoj ali skoraj takoj. Za namene storitve TIPS se bodo v sistemu TARGET2 ustvarili namenski denarni računi (namenski denarni računi za TIPS). Kar zadeva tehnično delovanje namenskih denarnih računov za TIPS, bo sistem TARGET2 tehnično vzpostavljen in deloval na podlagi platforme TIPS.

(5)

Treba je tudi pojasniti nekatere druge vidike Smernice ECB/2012/27 in navedeno smernico posodobiti.

(6)

Zato je treba Smernico ECB/2012/27 ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO SMERNICO:

Člen 1

Spremembe

Smernica ECB/2012/27 se spremeni:

1.

v členu 1 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Sistem TARGET2 zagotavlja bruto poravnavo plačil v eurih v realnem času s poravnavo v centralnobančnem denarju na računih plačilnega modula (PM računih), namenskih denarnih računih za T2S za transakcije z vrednostnimi papirji in namenskih denarnih računih za TIPS za takojšnja plačila. Sistem TARGET2 je vzpostavljen in deluje na podlagi ESP, preko katere se plačilni nalogi predložijo in obdelajo ter plačila na koncu prejmejo na tehnično enak način. Kar zadeva tehnično delovanje namenskih denarnih računov za T2S, je sistem TARGET2 tehnično vzpostavljen in deluje na podlagi platforme T2S. Kar zadeva tehnično delovanje namenskih denarnih računov za TIPS, je sistem TARGET2 tehnično vzpostavljen in deluje na podlagi platforme TIPS.“;

2.

člen 2 se spremeni:

(a)

točka 6 se nadomesti z naslednjim:

„6.

‚udeleženec‘ [ali ‚neposredni udeleženec‘] pomeni subjekt, ki ima najmanj en PM račun (imetnik PM računa) in/ali en namenski denarni račun za T2S (imetnik namenskega denarnega računa za T2S) in/ali en namenski denarni račun za TIPS (imetnik namenskega denarnega računa za TIPS) pri CB Eurosistema,“;

(b)

točka 13 se nadomesti z naslednjim:

„13.

‚posredni udeleženec‘ pomeni kreditno institucijo s sedežem v Evropski uniji ali Evropskem gospodarskem prostoru (EGP), ki je sklenila sporazum z imetnikom PM računa, da bi preko tega imetnika PM računa predložila plačilne naloge in prejela plačila in ki jo komponenta sistema TARGET2 priznava kot posrednega udeleženca,“;

(c)

točka 15 se nadomesti z naslednjim:

„15.

‚delovni dan‘ ali ‚delovni dan v sistemu TARGET2‘ pomeni kateri koli dan, v katerem je sistem TARGET2 odprt za poravnavo plačilnih nalogov, kakor je določeno v Dodatku V k Prilogi II, Dodatku V k Prilogi IIa in Dodatku III k Prilogi IIb,“;

(d)

točka 25 se nadomesti z naslednjim:

„25.

‚razpoložljiva likvidnost‘ pomeni pozitivno stanje na računu udeleženca in, kjer je primerno, katero koli kreditno linijo čez dan, ki jo na PM računu odobri zadevna NCB euroobmočja v zvezi s takim računom in ki še ni izkoriščena, ali, kjer je primerno, zmanjšano za znesek katerih koli izvedenih rezervacij likvidnosti na PM računu ali blokiranih sredstev na namenskem denarnem računu za T2S,“;

(e)

točka 31 se nadomesti z naslednjim:

„31.

‚podsistem‘ pomeni sistem, ki ga upravlja subjekt, ki je ustanovljen v Uniji ali EGP in je predmet nadzora in/ali pregleda s strani pristojnega organa ter izpolnjuje pregledniške zahteve glede lokacije infrastruktur, ki ponujajo storitve v eurih, kakor so v vsakokrat veljavni vsebini objavljene na spletni strani ECB (*1), in v katerem se izmenjajo in/ali obračunajo ali evidentirajo plačila in/ali finančni instrumenti, pri čemer se (a) denarne obveznosti poravnajo v sistemu TARGET2 in/ali (b) sredstva vodijo v sistemu TARGET2, v skladu s to smernico in dvostranskim dogovorom med podsistemom in zadevno CB Eurosistema,

(*1)  Sedanja politika Eurosistema glede lokacije infrastrukture je navedena v naslednjih izjavah, ki so dostopne na spletni strani ECB na naslovu www.ecb.europa.eu: (a) Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area z dne 3. novembra 1998; (b) The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing z dne 27. septembra 2001; (c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions z dne 19. julija 2007; (d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of ‚legally and operationally located in the euro area‘ z dne 20. novembra 2008; (e) Eurosystem oversight policy framework, revidirana različica iz julija 2016.“;"

(f)

točke 33 do 35 se nadomestijo z naslednjim:

„33.

‚plačnik‘ pomeni, razen ko je uporabljen v členu 23, udeleženca v sistemu TARGET2, katerega PM račun, namenski denarni račun za T2S ali namenski denarni račun za TIPS bo obremenjen kot rezultat poravnave plačilnega naloga,

34.

‚prejemnik plačila‘ pomeni, razen ko je uporabljen v členu 23, udeleženca v sistemu TARGET2, katerega PM račun, namenski denarni račun za T2S ali namenski denarni račun za TIPS bo odobren kot rezultat poravnave plačilnega naloga,

35.

‚usklajeni pogoji‘ pomenijo pogoje, določene v Prilogi II, IIa, IIb ali V,“;

(g)

točka 37 se nadomesti z naslednjim:

„37.

‚domači račun‘ pomeni račun, ki ga NCB euroobmočja odpre zunaj PM za kreditno institucijo s sedežem v Uniji ali EGP,“;

(h)

točki 44 in 45 se nadomestita z naslednjim:

„44.

‚informacijski in kontrolni modul (ICM)‘ pomeni modul ESP, ki imetnikom PM računa omogoča pridobivanje takojšnjih spletnih informacij ter jim daje možnost, da predložijo naloge za prenos likvidnosti, upravljajo likvidnost in, kjer je primerno, v izrednih situacijah sprožijo rezervne plačilne naloge,

45.

‚koordinator sistema TARGET2‘ pomeni osebo, ki jo imenuje ECB za zagotavljanje dnevnega operativnega upravljanja sistema TARGET2, vodenje in usklajevanje dejavnosti v primeru nastopa neobičajne situacije ter usklajevanje razširjanja informacij imetnikom PM računov in imetnikom namenskih denarnih računov za TIPS,“;

(i)

točke 47 do 49 se nadomestijo z naslednjim:

„47.

‚krizni vodja v sistemu TARGET2‘ pomeni osebo, ki jo imenuje CB Eurosistema, da v njenem imenu ureja izpade ESP in/ali platforme TIPS in/ali neobičajne zunanje dogodke,

48.

‚tehnične motnje v delovanju sistema TARGET2‘ pomenijo katero koli težavo, okvaro ali izpad tehnične infrastrukture in/ali računalniških sistemov, ki jih uporablja zadevna komponenta sistema TARGET2, vključno s platformo ESP ali platformo T2S, ali kateri koli drug dogodek, zaradi katerega je nemogoče izvršiti in v istem delovnem dnevu zaključiti obdelavo plačil v zadevni komponenti sistema TARGET2,

49.

‚neporavnan plačilni nalog‘ pomeni plačilni nalog razen naloga za takojšnje plačilo, pozitivnega odgovora na odpoklic in naloga za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun, ki ni poravnan v istem delovnem dnevu, v katerem je sprejet,“;

(j)

točki 59 in 60 se nadomestita z naslednjim:

„59.

‚namenski denarni račun za T2S‘ pomeni račun, ki ga imetnik namenskega denarnega računa za T2S odpre v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in ga uporablja za plačila v denarju v zvezi s poravnavo vrednostnih papirjev na T2S,

60.

‚Usklajeni pogoji za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa za T2S v sistemu TARGET2‘ pomenijo pogoje, ki so določeni v Prilogi IIa,“;

(k)

točke 62 do 66 se nadomestijo z naslednjim:

„62.

‚plačilni nalog‘ pomeni kreditni plačilni nalog, nalog za prenos likvidnosti, navodilo za direktno obremenitev, nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S, nalog za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za T2S na PM račun, nalog za prenos likvidnosti med namenskimi denarnimi računi za T2S, nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS, nalog za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun, nalog za takojšnje plačilo ali pozitiven odgovor na odpoklic,

63.

‚nalog za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za T2S na PM račun‘ pomeni navodilo za prenos določenega zneska sredstev z namenskega denarnega računa za T2S na PM račun,

64.

‚nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S‘ pomeni navodilo za prenos določenega zneska sredstev s PM računa na namenski denarni račun za T2S,

65.

‚nalog za prenos likvidnosti med namenskimi denarnimi računi za T2S‘ pomeni navodilo za prenos določenega zneska sredstev (a) z namenskega denarnega računa za T2S na namenski denarni račun za T2S, povezan z istim primarnim PM računom; (b) z namenskega denarnega računa za T2S na namenski denarni račun za T2S, ki ga ima isti pravni subjekt, ali (c) z namenskega denarnega računa za T2S na namenski denarni račun za T2S, kjer je imetnica vsaj enega od njiju CB,

66.

‚primarni PM račun‘ pomeni PM račun, s katerim je povezan namenski denarni račun za T2S in na katerega se ob koncu dneva samodejno vrne preostalo stanje,“;

(l)

točka 70 se nadomesti z naslednjim:

„70.

‚avtokolateralizacija‘ pomeni posojilo čez dan, ki ga podeli NCB euroobmočja v centralnobančnem denarju, kadar imetnik namenskega denarnega računa za T2S nima zadostnih sredstev za poravnavo transakcij z vrednostnimi papirji, pri čemer je tako posojilo čez dan zavarovano bodisi z vrednostnimi papirji, ki so predmet nakupa (zavarovanje s premoženjem v postopku pridobivanja), bodisi z vrednostnimi papirji, ki jih ima imetnik namenskega denarnega računa za T2S v korist NCB euroobmočja (zavarovanje z obstoječim premoženjem),“;

(m)

dodajo se naslednje točke:

„75.

‚storitev poravnave takojšnjih plačil v sistemu TARGET (TIPS)‘ pomeni poravnavo nalogov za takojšnje plačilo v centralnobančnem denarju na platformi TIPS,

76.

‚platforma TIPS‘ pomeni infrastrukturo enotne tehnične platforme, ki jo zagotavljajo NCB-ponudnice platforme TIPS,

77.

‚NCB-ponudnice platforme TIPS‘ pomenijo centralne banke Deutsche Bundesbank, Banco de España, Banque de France in Banca d'Italia v vlogi CB, ki oblikujejo in upravljajo platformo TIPS v korist Eurosistema,

78.

‚izvajalec omrežnih storitev za TIPS‘ pomeni podjetje, ki je: (a) izpolnilo vse potrebne pogoje za povezavo in vzpostavilo tehnično povezavo s platformo TIPS v skladu s pravili in postopki, določenimi v Dodatku V k Prilogi IIb, ter (b) podpisalo pogoje gostovanja za povezljivost s TIPS, ki so dostopni na spletni strani ECB,

79.

‚namenski denarni račun za TIPS‘ pomeni račun, ki ga imetnik namenskega denarnega računa za TIPS odpre v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in ga uporablja za opravljanje storitev takojšnjih plačil za stranke,

80.

‚Usklajeni pogoji za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa za TIPS v sistemu TARGET2‘ pomenijo pogoje, ki so določeni v Prilogi IIb,

81.

‚nalog za takojšnje plačilo‘ pomeni skladno s shemo takojšnjih kreditnih plačil (SCT Inst) Evropskega sveta za plačila plačilno navodilo, ki se lahko izvrši 24 ur na dan vsak koledarski dan v letu, obdelava in obvestilo plačnika pa se opravita takoj ali skoraj takoj,

82.

‚odpoklic‘ pomeni skladno s shemo SCT Inst sporočilo imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, s katerim zahteva vračilo zneska poravnanega naloga za takojšnje plačilo,

83.

‚pozitiven odgovor na odpoklic‘ pomeni skladno s shemo SCT Inst plačilni nalog, ki ga kot odziv na odpoklic sproži prejemnik odpoklica v korist pošiljatelja tega odpoklica,

84.

‚nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS‘ pomeni navodilo za prenos določenega zneska sredstev s PM računa na namenski denarni račun za TIPS,

85.

‚nalog za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun‘ pomeni navodilo za prenos določenega zneska sredstev z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun.“;

3.

v členu 6 se vstavi naslednji odstavek 3a:

„3a.   Brez poseganja v odstavka 1 in 2 z vsako poravnavo nalogov za takojšnje plačilo med udeleženci v različnih komponentah sistema TARGET2 samodejno nastane samo ena terjatev ali obveznost vsake CB Eurosistema do ECB. Terjatev ali obveznost vsake CB Eurosistema do ECB, ki se uporablja za potrebe poročanja ob koncu vsakega delovnega dneva, se vsak dan prilagodi, pri čemer se uporabi delta stanj ob koncu dneva na vseh namenskih denarnih računih za TIPS v poslovnih knjigah zadevne CB Eurosistema.“;

4.

člen 7 se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se drugi stavek nadomesti z naslednjim:

„Naloge, dodeljene Svetu ECB (raven 1), organu za tehnično in operativno upravljanje na ravni 2 ter NCB-ponudnicam ESP in NCB-ponudnicam platforme TIPS (raven 3), so določene v Prilogi I.“;

(b)

v odstavku 2 se tretji stavek črta;

(c)

odstavki 5, 6 in 7 se nadomestijo z naslednjim:

„5.   V skladu s tretjim pododstavkom člena 12.1 Statuta ESCB so NCB-ponudnice ESP in NCB-ponudnice platforme TIPS odgovorne za naloge, dodeljene ravni 3, znotraj splošnega okvira, ki ga opredeli Svet ECB.

6.   NCB-ponudnice ESP in NCB-ponudnice platforme TIPS sklenejo s CB Eurosistema sporazume o storitvah, ki jih morajo NCB-ponudnice ESP in NCB-ponudnice platforme TIPS zagotoviti. Kadar je to primerno, taki sporazumi vključujejo tudi priključene NCB.

7.   Eurosistem kot ponudnik storitev T2S in CB Eurosistema kot upravljavke svojih nacionalnih komponent sistema TARGET2 sklenejo sporazum o storitvah, ki jih mora Eurosistem zagotoviti CB Eurosistema v zvezi z vodenjem namenskih denarnih računov za T2S. Kadar je to primerno, tak sporazum sklenejo tudi priključene NCB.“;

5.

člen 8 se spremeni:

(a)

naslov se nadomesti z naslednjim:

„Usklajeni pogoji za odprtje in vodenje PM računa, namenskega denarnega računa za T2S ali namenskega denarnega računa za TIPS v sistemu TARGET2“;

(b)

odstavek 1a se nadomesti z naslednjim:

„1a.   Vsaka NCB euroobmočja sprejme ureditve za izvedbo Usklajenih pogojev za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa za T2S v sistemu TARGET2, ki so določeni v Prilogi IIa. Te ureditve izključno urejajo razmerje med zadevno NCB euroobmočja in njenim imetnikom namenskega denarnega računa za T2S glede odprtja in vodenja namenskega denarnega računa za T2S.“;

(c)

vstavi se naslednji odstavek 1b:

„1b.   Vsaka NCB euroobmočja sprejme ureditve za izvedbo Usklajenih pogojev za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa za TIPS v sistemu TARGET2, ki so določeni v Prilogi IIb. Te ureditve izključno urejajo razmerje med zadevno NCB euroobmočja in njenim imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS glede odprtja in vodenja namenskega denarnega računa za TIPS.“;

(d)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   ECB sprejme pogoje za sistem TARGET2-ECB tako, da implementira (i) Usklajene pogoje za odprtje in vodenje PM računa v sistemu TARGET2, kakor so določeni v Prilogi II, (ii) Usklajene pogoje za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa za T2S v sistemu TARGET2, ki so določeni v Prilogi IIa, in (iii) Usklajene pogoje za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa za TIPS v sistemu TARGET2, ki so določeni v Prilogi IIb, z izjemo, da sistem TARGET2-ECB zagotavlja storitve kliringa in poravnave samo organizacijam, ki opravljajo storitve kliringa in poravnave, vključno s subjekti s sedežem zunaj EGP, pod pogojem, da so ti predmet pregleda s strani pristojnega organa in je Svet ECB odobril njihov dostop do sistema TARGET2-ECB.“;

(e)

odstavka 5 in 6 se nadomestita z naslednjim:

„5.   V skladu z zadevnim denarnim sporazumom lahko ECB določi ustrezne pogoje za udeležbo v sistemu TARGET2, vključno z opravljanjem storitev poravnave v centralnobančnem denarju za operacije na T2S in storitev TIPS, za subjekte, navedene v členu 4(2)(e) Priloge II, členu 5(2)(e) Priloge IIa in členu 5(2)(e) Priloge IIb.

6.   CB Eurosistema ne smejo nobenemu subjektu dovoliti, da je posredni udeleženec v PM ali da je registriran kot imetnik naslovljive BIC v njihovih komponentah sistema TARGET2, če ta subjekt deluje preko imetnika PM računa, ki je NCB države članice, vendar ni niti CB Eurosistema niti priključena NCB.“;

6.

v členu 9(1) se točka (a) nadomesti z naslednjim:

„(a)

so nadomestila za temeljne storitve sistema TARGET2, ki jih zagotavljajo svojim posrednim udeležencem v PM in imetnikom naslovljive BIC, ki so primerni za udeležbo v sistemu TARGET2 kot posredni udeleženci v PM, višja od nadomestil za imetnike PM računa, določenih v odstavku 1(a) Dodatka VI k Prilogi II;“;

7.

v členu 12 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:

„3.   ‚NCB euroobmočja na zahtevo udeleženca z dostopom do posojila čez dan nudijo avtokolateralizacijo na namenskih denarnih računih za T2S, pod pogojem, da se to stori v skladu s Pogoji za izvajanje postopka avtokolateralizacije, določenimi v Prilogi IIIa.“;

8.

v členu 13 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   CB Eurosistema zagotovijo podsistemom storitve prenosa sredstev v centralnobančnem denarju v PM z dostopom preko izvajalca omrežnih storitev v sistemu TARGET2. Take storitve morajo biti urejene z dvostranskimi dogovori med CB Eurosistema in zadevnimi podsistemi.“;

9.

v členu 14 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Svet ECB določi pravila, ki veljajo za financiranje ESP in platforme TIPS. Kakršen koli presežek ali primanjkljaj, ki izvira iz delovanja ESP ali platforme TIPS, se razdeli med NCB euroobmočja v skladu s ključem za vpis kapitala ECB po členu 29 Statuta ESCB.“;

10.

člen 15 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 15

Določbe o varnosti

1.   Svet ECB določi varnostno politiko, varnostne zahteve in kontrole za ESP in platformo TIPS. Svet ECB določi tudi načela za varnost potrdil, ki se uporabljajo za internetni dostop do ESP.

2.   CB Eurosistema morajo upoštevati ukrepe, navedene v odstavku 1, ter zagotoviti, da jih upoštevata ESP in platforma TIPS.

3.   Zadeve, ki se nanašajo na spoštovanje zahtev informacijske varnosti v zvezi z namenskimi denarnimi računi za T2S, ureja Smernica ECB/2012/13 (*2).

(*2)  Smernica ECB/2012/13 z dne 18. julija 2012 o TARGET2-Securities (UL L 215, 11.8.2012, str. 19).“;"

11.

člen 17 se spremeni:

(a)

v odstavku 2 se vstavi naslednja točka (aa):

„(aa)

BIC vseh PM računov, povezanih z udeleženčevim namenskim denarnim računom za T2S ali namenskim denarnim računom za TIPS;“;

(b)

odstavek 3a se nadomesti z naslednjim:

„3a.   CB Eurosistema, ki je začasno izključila imetnika PM računa ali imetnika namenskega denarnega računa za T2S iz svoje komponente sistema TARGET2 v skladu z odstavkom 1(a), obdela plačila tega udeleženca samo po navodilih njegovih predstavnikov, kar vključuje tiste, ki jih imenuje pristojni organ ali sodišče, kot je stečajni upravitelj udeleženca, ali na podlagi izvršljive odločitve pristojnega organa ali sodišča, ki vsebuje navodila glede obdelave plačil. CB Eurosistema, ki je začasno izključila imetnika namenskega denarnega računa za TIPS iz svoje komponente sistema TARGET2 v skladu z odstavkom 1(a), zavrne vse njegove odhodne plačilne naloge.“;

12.

člen 18 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 18

Postopki za zavrnitev prijave oziroma zahteve za udeležbo v sistemu TARGET2 iz razlogov skrbnega in varnega poslovanja

Kadar CB Eurosistema v skladu s členom 8(4)(c) Priloge II, členom 6(4)(c) Priloge IIa ali členom 6(4)(c) Priloge IIb zavrne prijavo oziroma zahtevo za vključitev v sistem TARGET2 iz razlogov skrbnega in varnega poslovanja, o tej zavrnitvi nemudoma obvesti ECB.“;

13.

člen 19 se spremeni:

(a)

naslov se nadomesti z naslednjim:

„Postopki za začasno ali trajno izključitev iz sistema TARGET2 in začasno ali trajno zavrnitev ali omejitev dostopa do posojila čez dan in avtokolateralizacije iz razlogov skrbnega in varnega poslovanja“;

(b)

odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.   Kadar NCB euroobmočja iz razlogov skrbnega in varnega poslovanja začasno ali trajno onemogoči ali omeji dostop udeleženca do posojila čez dan v skladu z odstavkom 12(d) Priloge III ali avtokolateralizacije v skladu z odstavkom 10(d) Priloge IIIa ali CB Eurosistema začasno ali trajno izključi udeleženca iz sistema TARGET2 v skladu s členom 34(2)(e) Priloge II, členom 24(2)(e) Priloge IIa ali členom 26(2)(e) Priloge IIb, ta odločitev, kolikor je mogoče, učinkuje hkrati v vseh komponentah sistema TARGET2.“;

14.

člen 20 se spremeni:

(a)

uvodno besedilo se nadomesti z naslednjim:

„V povezavi z izvajanjem člena 39(3) Priloge II, člena 28(3) Priloge IIa in člena 30(3) Priloge IIb:“;

(b)

točka (a) se nadomesti z naslednjim:

„(a)

vsaka CB Eurosistema nemudoma posreduje vsem CB, na katere to lahko vpliva, vse informacije, ki jih prejme v povezavi s predlaganim plačilnim nalogom razen plačilnih nalogov, ki se nanašajo na prenos likvidnosti med različnimi računi istega udeleženca;“;

(c)

točka (c) se nadomesti z naslednjim:

„(c)

CB Eurosistema, ki deluje kot ponudnik plačilnih storitev plačnika, nato nemudoma obvesti plačnika, da lahko vnese zadevni plačilni nalog v sistem TARGET2.“;

15.

v členu 21 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Če dogodki iz člena 27 Priloge II ali člena 17 Priloge IIa vplivajo na delovanje storitev sistema TARGET2 razen PM in ICM ter namenskih denarnih računov za T2S, zadevna CB Eurosistema te dogodke spremlja in upravlja, da prepreči prenos vplivov na nemoteno delovanje sistema TARGET2.“;

16.

člen 22 se spremeni:

(a)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   CB imetnika PM računa ali imetnika namenskega denarnega računa za T2S, ki je vložil odškodninski zahtevek, opravi predhodno presojo odškodninskega zahtevka in v zvezi s to presojo komunicira s tem imetnikom PM računa ali imetnikom namenskega denarnega računa za T2S. Tej CB pomagajo druge zadevne CB, če je to potrebno za presojo zahtevkov. CB obvesti ECB in druge zadevne CB takoj, ko izve za vložene zahtevke.“;

(b)

v odstavku 3 se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:

„V devetih tednih po tehničnih motnjah v delovanju sistema TARGET2 mora CB imetnika PM računa ali imetnika namenskega denarnega računa za T2S, ki je vložil zahtevek:“;

(c)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   V petih tednih po prejemu poročila o predhodni presoji Svet ECB opravi končno presojo vseh prejetih zahtevkov in odloči o ponudbah odškodnine, ki bodo dane zadevnim imetnikom PM računov in imetnikom namenskih denarnih računov za T2S. V petih delovnih dneh po zaključku končne presoje ECB sporoči rezultat končne presoje zadevnim CB. Te CB brez odlašanja obvestijo svoje imetnike PM računov in imetnike namenskih denarnih računov za T2S o rezultatu končne presoje in, kjer pride v poštev, o podrobnostih ponudbe odškodnine, skupaj z obrazcem za pisni sprejem ponudbe.“;

(d)

odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:

„6.   CB obvestijo ECB o vseh zahtevkih, ki so jih pri njih vložili njihovi imetniki PM računov in imetniki namenskih denarnih računov za T2S ter ki ne sodijo v okvir odškodninske sheme v sistemu TARGET2, se pa nanašajo na tehnične motnje v delovanju sistema TARGET2.“;

17.

člen 27 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 27

Druge določbe

Računi, ki jih NCB euroobmočja odpre zunaj PM, zunaj platforme T2S in zunaj platforme TIPS za kreditne institucije in podsisteme, so urejeni s pravili te NCB euroobmočja, ob upoštevanju določb te smernice, ki se nanašajo na domače račune, in drugih odločitev Sveta ECB. Računi, ki jih NCB euroobmočja odpre zunaj PM, zunaj platforme T2S in zunaj platforme TIPS za subjekte, ki niso kreditne institucije in podsistemi, so urejeni s pravili te NCB euroobmočja.“;

18.

Priloga I k Smernici ECB/2012/27 se nadomesti z besedilom iz Priloge I k tej smernici;

19.

priloge II, IIa, III, IIIa, IV in V k Smernici ECB/2012/27 se spremenijo v skladu s Prilogo II k tej smernici;

20.

besedilo iz Priloge III k tej smernici se vstavi kot nova Priloga IIb k Smernici ECB/2012/27.

Člen 2

Začetek učinkovanja in izvedba

1.   Ta smernica začne učinkovati na dan, ko so o njej uradno obveščene nacionalne centralne banke držav članic, katerih valuta je euro.

2.   Nacionalne centralne banke držav članic, katerih valuta je euro, sprejmejo ukrepe, ki so potrebni za uskladitev s to smernico, in jih uporabljajo od 30. novembra 2018. O besedilih in sredstvih, ki se nanašajo na te ukrepe, obvestijo ECB najpozneje do 10. oktobra 2018.

Člen 3

Naslovniki

Ta smernica je naslovljena na vse centralne banke Eurosistema.

V Frankfurtu na Majni, 3. avgusta 2018

Za Svet ECB

Predsednik ECB

Mario DRAGHI


(1)  Smernica ECB/2007/2 z dne 26. aprila 2007 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (UL L 237, 8.9.2007, str. 1).

(2)  Smernica ECB/2012/27 z dne 5. decembra 2012 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (UL L 30, 30.1.2013, str. 1).

(3)  Smernica ECB/2010/2 z dne 21. aprila 2010 o TARGET2-Securities (UL L 118, 12.5.2010, str. 65).

(4)  Smernica ECB/2012/13 z dne 18. julija 2012 o TARGET2-Securities (UL L 215, 11.8.2012, str. 19).

(5)  Smernica Evropske centralne banke (EU) 2015/930 z dne 2. aprila 2015 o spremembah Smernice ECB/2012/27 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (ECB/2015/15) (UL L 155, 19.6.2015, str. 38).

(6)  Smernica Evropske centralne banke (EU) 2017/2082 z dne 22. septembra 2017 o spremembi Smernice ECB/2012/27 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (ECB/2017/28) (UL L 295, 14.11.2017, str. 97).


PRILOGA I

PRILOGA I

UREDITEV UPRAVLJANJA SISTEMA TARGET2

Raven 1 – Svet ECB

Raven 2 – organ za tehnično in operativno upravljanje

Raven 3 – NCB-ponudnice ESP in NCB-ponudnice platforme TIPS

0.   

Splošne določbe

Raven 1 ima končno pristojnost v zvezi z domačimi in čezmejnimi vprašanji sistema TARGET2 ter je odgovorna za varovanje javne funkcije sistema TARGET2.

Raven 2 opravlja naloge tehničnega in operativnega upravljanja v zvezi s sistemom TARGET2.

Raven 3 sprejema odločitve o dnevnem delovanju enotne skupne platforme (ESP) in platforme TIPS na podlagi obsega storitev, opredeljenega v sporazumih iz člena 7(6) te smernice.

1.   

Politika stroškov in oblikovanja cen

Odločanje o skupni metodologiji stroškov

Odločanje o enotni strukturi cen

Odločanje o oblikovanju cen za dodatne storitve in/ali module

(Ne pride v poštev)

2.   

Obseg storitev

Odločanje o temeljnih storitvah

Odločanje o dodatnih storitvah in/ali modulih

Zagotavljanje prispevkov glede na potrebe ravni 1/ravni 2

3.   

Upravljanje tveganj

Odločanje o splošnem okviru za upravljanje tveganj in sprejetje preostalih tveganj

Izvajanje dejanskega upravljanja tveganj

Izvajanje analize tveganja in nadaljnje spremljanje

Zagotavljanje potrebnih informacij za analizo tveganja glede na zahteve ravni 1/ravni 2

4.   

Upravljanje in financiranje

Opredeljevanje pravil v zvezi z odločanjem in financiranjem ESP in platforme TIPS

Vzpostavljanje in zagotavljanje primernega izvajanja pravnega okvira Evropskega sistema centralnih bank za sistem TARGET2

Priprava pravil o upravljanju in financiranju, o katerih se odloča na ravni 1

Priprava, odobritev in izvajanje proračuna

Nadzor nad uporabo

Zbiranje sredstev in nadomestila za storitve

Zagotavljanje podatkov o stroških za zagotavljanje storitev ravni 2

5.   

Razvoj

Posvetovanje z ravnjo 2 o lokaciji ESP in platforme TIPS

Odobritev celotnega projektnega načrta

Odločanje o prvotni projektni zasnovi in razvoju ESP in platforme TIPS

Odločanje med vzpostavitvijo iz nič in vzpostavitvijo na podlagi obstoječe platforme

Odločanje o izbiri upravljavca ESP in upravljavca platforme TIPS

Določanje obsega storitev ESP in platforme TIPS v dogovoru z ravnjo 3

Odločanje o lokaciji ESP in platforme TIPS po posvetovanju z ravnjo 1

Odobritev metodologije postopka priprave specifikacij in ‚dobav‘ ravni 3, ki štejejo za primerne, da se določi ter pozneje preizkusi in sprejme proizvod (zlasti splošne in podrobne uporabniške specifikacije)

Vzpostavitev projektnega načrta z določitvijo ciljev

Ocenjevanje in sprejetje dobav

Določanje scenarijev za preizkuse

Usklajevanje preizkusov centralnih bank in uporabnikov v tesnem sodelovanju z ravnjo 3

Predlaganje prvotne projektne zasnove ESP in platforme TIPS

Predlaganje vzpostavitve iz nič ali vzpostavitve na podlagi obstoječe platforme

Predlaganje lokacije ESP in platforme TIPS

Priprava osnutkov splošnih in podrobnih funkcijskih specifikacij (interne podrobne specifikacije in podrobne uporabniške specifikacije)

Priprava osnutkov podrobnih tehničnih specifikacij

Zagotavljanje prvotnih in nadaljnjih prispevkov za projektno načrtovanje z določitvijo ciljev in kontroliranje

Tehnična in operativna podpora za preizkuse (opravljanje preizkusov na ESP in platformi TIPS, prispevanje k scenarijem za preizkuse, povezanim z ESP, in scenarijem za preizkuse, povezanim s platformo TIPS, podpiranje CB Eurosistema pri njihovih dejavnostih preizkušanja ESP in platforme TIPS)

6.   

Izvajanje in migracija

Odločanje o strategiji migracije

Priprava in usklajevanje migracije na ESP in platformo TIPS v tesnem sodelovanju z ravnjo 3

Zagotavljanje prispevkov pri vprašanjih v zvezi z migracijo v skladu z zahtevami ravni 2

Opravljanje nalog, povezanih z migracijo na ESP in platformo TIPS; dodatna podpora za NCB, ki se vključujejo

7.   

Delovanje

Upravljanje v resnih kriznih razmerah

Odobritev vzpostavitve in delovanja TARGET2 Simulatorja

Imenovanje organov za potrjevanje za internetni dostop

Določanje varnostnih politik, zahtev in kontrol za ESP in platformo TIPS

Določanje načel za varnost potrdil, ki se uporabljajo za internetni dostop

Ohranjanje stikov z uporabniki na evropski ravni (ob upoštevanju izključne odgovornosti CB Eurosistema za poslovno razmerje z njihovimi strankami) in spremljanje dnevne dejavnosti uporabnikov s poslovnega vidika (naloga CB Eurosistema)

Spremljanje poslovnega razvoja

Proračunski postopki, financiranje in izdajanje računov (naloga CB Eurosistema) ter druge upravne naloge

Upravljanje sistema na podlagi sporazumov iz člena 7(6) te smernice


PRILOGA II

Priloge II, IIa, III, IIIa, IV in V se spremenijo:

1.

Priloga II se spremeni:

(a)

člen 1 se spremeni:

(i)

opredelitev pojma „imetnik naslovljive BIC“ se nadomesti z naslednjim:

„—

‚imetnik naslovljive BIC‘ (addressable BIC holder) pomeni subjekt, ki: (a) ima identifikacijsko kodo podjetja (BIC); (b) ni priznan kot posredni udeleženec v PM in (c) je korespondent ali stranka imetnika PM računa ali podružnica neposrednega ali posrednega udeleženca v PM ter je zmožen predložiti plačilne naloge v komponento sistema TARGET2 in prejeti plačila iz nje preko imetnika PM računa,“;

(ii)

opredelitev pojma „podsistem“ se nadomesti z naslednjim:

„—

‚podsistem‘ (ancillary system) pomeni sistem, ki ga upravlja subjekt, ki je ustanovljen v Uniji ali EGP in je predmet nadzora in/ali pregleda s strani pristojnega organa ter izpolnjuje pregledniške zahteve glede lokacije infrastruktur, ki ponujajo storitve v eurih, kakor so v vsakokrat veljavni vsebini objavljene na spletni strani ECB (*1), in v katerem se izmenjajo in/ali obračunajo ali evidentirajo plačila in/ali finančni instrumenti, pri čemer se (a) denarne obveznosti poravnajo v sistemu TARGET2 in/ali (b) sredstva vodijo v sistemu TARGET2, v skladu s Smernico ECB/2012/27 (*2) in dvostranskim dogovorom med podsistemom in zadevno CB Eurosistema,

(*1)  Sedanja politika Eurosistema glede lokacije infrastrukture je navedena v naslednjih izjavah, ki so dostopne na spletni strani ECB na naslovu www.ecb.europa.eu: (a) Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area z dne 3. novembra 1998; (b) The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing z dne 27. septembra 2001; (c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions z dne 19. julija 2007; (d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of ‚legally and operationally located in the euro area‘ z dne 20. novembra 2008; (e) Eurosystem oversight policy framework, revidirana različica iz julija 2016."

(*2)  Smernica ECB/2012/27 z dne 5. decembra 2012 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (UL L 30, 30.1.2013, str. 1).“;"

(iii)

opredelitev pojma „razpoložljiva likvidnost“ se nadomesti z naslednjim:

„—

‚razpoložljiva likvidnost‘ (available liquidity) pomeni pozitivno stanje na PM računu udeleženca in, kjer je primerno, katero koli kreditno linijo čez dan, ki jo odobri zadevna NCB euroobmočja v zvezi s takim računom in ki še ni izkoriščena, ali, kjer je primerno, zmanjšano za znesek katerih koli izvedenih rezervacij likvidnosti na PM računu,“;

(iv)

opredelitev pojma „delovni dan“ se nadomesti z naslednjim:

„—

‚delovni dan‘ (business day) ali ‚delovni dan v sistemu TARGET2‘ (TARGET2 business day) pomeni kateri koli dan, v katerem je sistem TARGET2 odprt za poravnavo plačilnih nalogov, kakor je določeno v Dodatku V,“;

(v)

opredelitev pojma „namenski denarni račun“ se nadomesti z naslednjim:

„—

‚namenski denarni račun za T2S‘ (T2S Dedicated Cash Account – T2S DCA) pomeni račun, ki ga imetnik namenskega denarnega računa za T2S odpre v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in ga uporablja za plačila v denarju v zvezi s poravnavo vrednostnih papirjev na T2S,“;

(vi)

v opredelitvi pojma „primer neizpolnitve“ se točka (g) nadomesti z naslednjim:

„(g)

če je udeleženčevo pozitivno stanje na njegovem PM računu, namenskem denarnem računu za T2S ali namenskem denarnem računu za TIPS ali so vsa udeleženčeva sredstva ali njihov bistven del predmet naloga za zamrznitev sredstev, prepovedi razpolaganja, rubeža ali katerega koli drugega postopka, katerega namen je zavarovati javni interes ali pravice udeleženčevih upnikov;“;

(vii)

opredelitev pojma „domači račun“ se nadomesti z naslednjim:

„—

‚domači račun‘ (Home Account) pomeni račun, ki ga NCB euroobmočja odpre zunaj PM za kreditno institucijo s sedežem v Uniji ali EGP,“;

(viii)

v opredelitvi pojma „informacijski in kontrolni modul (ICM)“ se beseda „udeležencem“ nadomesti z besedilom „imetnikom PM računa“;

(ix)

opredelitev pojma „ICM oddajno sporočilo“ se nadomesti z naslednjim:

„—

‚ICM oddajno sporočilo‘ (ICM broadcast message) pomeni informacije, ki so preko ICM istočasno dane na voljo vsem imetnikom PM računa ali izbrani skupini imetnikov PM računa,“;

(x)

v opredelitvi pojma „posredni udeleženec“ se beseda „EGP“ nadomesti z besedilom „Uniji ali EGP“;

(xi)

opredelitev pojma „investicijsko podjetje“ se nadomesti z naslednjim:

„—

‚investicijsko podjetje‘ (investment firm) pomeni investicijsko podjetje v smislu [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo člen 4(1)(1) Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta (*3)], razen institucij, navedenih v [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo člen 2(1) Direktive 2014/65/EU], pod pogojem, da zadevno investicijsko podjetje:

(a)

ima dovoljenje in je pod nadzorom priznanega pristojnega organa, ki je bil kot tak določen po Direktivi 2014/65/EU, in

(b)

sme opravljati dejavnosti, navedene v [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo točke 2, 3, 6 in 7 oddelka A Priloge I k Direktivi 2014/65/EU],

(*3)  Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (UL L 173, 12.6.2014, str. 349).“;"

(xii)

v opredelitvi pojma „dostop za več naslovnikov“ se besedilo „ustanovljene v Evropskem gospodarskem prostoru (EGP)“ nadomesti z besedilom „ustanovljene v Evropski uniji ali Evropskem gospodarskem prostoru (EGP)“;

(xiii)

v opredelitvi pojma „primarni PM račun“ se pojem „namenski denarni račun“ nadomesti s pojmom „namenski denarni račun za T2S“;

(xiv)

opredelitev pojma „udeleženec“ se nadomesti z naslednjim:

„—

‚udeleženec‘ (participant) [ali ‚neposredni udeleženec‘ (direct participant)] pomeni subjekt, ki ima najmanj en PM račun (imetnik PM računa) in/ali en namenski denarni račun za T2S (imetnik namenskega denarnega računa za T2S) in/ali en namenski denarni račun za TIPS (imetnik namenskega denarnega računa za TIPS) pri CB Eurosistema,“;

(xv)

opredelitev pojma „plačilni nalog“ se nadomesti z naslednjim:

„—

‚plačilni nalog‘ (payment order) pomeni kreditni plačilni nalog, nalog za prenos likvidnosti, navodilo za direktno obremenitev, nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S ali nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS,“;

(xvi)

opredelitev pojma „nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun“ se nadomesti z naslednjim:

„—

‚nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S‘ (PM to T2S DCA liquidity transfer order) pomeni navodilo za prenos določenega zneska sredstev s PM računa na namenski denarni račun za T2S,“;

(xvii)

v opredelitvi pojma „tehnične motnje v delovanju sistema TARGET2“ se besedilo „v istem dnevu“ nadomesti z besedilom „v istem delovnem dnevu“;

(xviii)

dodajo se naslednje opredelitve pojmov:

„—

‚storitev poravnave takojšnjih plačil v sistemu TARGET (TIPS)‘ (TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) service) pomeni poravnavo nalogov za takojšnje plačilo v centralnobančnem denarju na platformi TIPS,

‚platforma TIPS‘ (TIPS Platform) pomeni infrastrukturo enotne tehnične platforme, ki jo zagotavljajo NCB-ponudnice platforme TIPS,

‚NCB-ponudnice platforme TIPS‘ (TIPS Platform-providing NCBs) pomenijo centralne banke Deutsche Bundesbank, Banco de España, Banque de France in Banca d'Italia v vlogi CB, ki oblikujejo in upravljajo platformo TIPS v korist Eurosistema,

‚izvajalec omrežnih storitev za TIPS‘ (TIPS network service provider) pomeni podjetje, ki je: (a) izpolnilo vse potrebne pogoje za povezavo in vzpostavilo tehnično povezavo s platformo TIPS v skladu s pravili in postopki, določenimi v Dodatku V k Prilogi IIb k Smernici ECB/2012/27, ter (b) podpisalo pogoje gostovanja za povezljivost s TIPS, ki so dostopni na spletni strani ECB,

‚namenski denarni račun za TIPS‘ (TIPS Dedicated Cash Account – TIPS DCA) pomeni račun, ki ga imetnik namenskega denarnega računa za TIPS odpre v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in ga uporablja za opravljanje storitev takojšnjih plačil za stranke,

‚Usklajeni pogoji za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa za TIPS v sistemu TARGET2‘ (Harmonised Conditions for the Opening and Operation of a TIPS Dedicated Cash Account in TARGET2) pomenijo pogoje, ki so določeni v Prilogi IIb,

‚povezani PM račun‘ (Linked PM account) pomeni PM račun, s katerim je povezan namenski denarni račun za TIPS za namen upravljanja likvidnosti in plačila nadomestil za TIPS,

‚nalog za takojšnje plačilo‘ (instant payment order) pomeni skladno s shemo takojšnjih kreditnih plačil (SCT Inst) Evropskega sveta za plačila plačilno navodilo, ki se lahko izvrši 24 ur na dan vsak koledarski dan v letu, obdelava in obvestilo plačnika pa se opravita takoj ali skoraj takoj,

‚odpoklic‘ (recall request) pomeni skladno s shemo SCT Inst sporočilo imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, s katerim zahteva vračilo zneska poravnanega naloga za takojšnje plačilo,

‚pozitiven odgovor na odpoklic‘ (positive recall answer) pomeni skladno s shemo SCT Inst plačilni nalog, ki ga kot odziv na odpoklic sproži prejemnik odpoklica v korist pošiljatelja tega odpoklica,

‚nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS‘ (PM to TIPS DCA liquidity transfer order) pomeni navodilo za prenos določenega zneska sredstev s PM računa na namenski denarni račun za TIPS,

‚nalog za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun‘ (TIPS DCA to PM liquidity transfer order) pomeni navodilo za prenos določenega zneska sredstev z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun,“;

(b)

člen 3 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 3

Splošni opis sistema TARGET2

1.   Sistem TARGET2 zagotavlja bruto poravnavo plačil v eurih v realnem času s poravnavo v centralnobančnem denarju na PM računih, namenskih denarnih računih za T2S za transakcije z vrednostnimi papirji in namenskih denarnih računih za TIPS za takojšnja plačila.

2.   V sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] se obdelajo naslednje transakcije:

(a)

transakcije, ki neposredno izhajajo iz operacij denarne politike Eurosistema ali se opravijo v povezavi z njimi;

(b)

poravnava eurskega dela deviznih poslov, ki vključujejo Eurosistem;

(c)

poravnava prenosov v eurih, ki izhajajo iz transakcij v čezmejnih sistemih neto poravnave za plačila velikih vrednosti;

(d)

poravnava prenosov v eurih, ki izhajajo iz transakcij v sistemsko pomembnih sistemih za plačila malih vrednosti v eurih;

(e)

poravnava denarnega dela transakcij z vrednostnimi papirji;

(f)

nalogi za prenos likvidnosti med namenskimi denarnimi računi za T2S, nalogi za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za T2S na PM račun in nalogi za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S;

(fa)

nalogi za takojšnje plačilo;

(fb)

pozitivni odgovori na odpoklic;

(fc)

nalogi za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun in nalogi za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS ter

(g)

vse druge transakcije v eurih, naslovljene na udeležence v sistemu TARGET2.

3.   Sistem TARGET2 zagotavlja bruto poravnavo plačil v eurih v realnem času s poravnavo v centralnobančnem denarju na PM računih, namenskih denarnih računih za T2S in namenskih denarnih računih za TIPS. Sistem TARGET2 je vzpostavljen in deluje na podlagi ESP, preko katere se plačilni nalogi predložijo in obdelajo ter plačila na koncu prejmejo na tehnično enak način. Kar zadeva tehnično delovanje namenskih denarnih računov za T2S, je sistem TARGET2 tehnično vzpostavljen in deluje na podlagi platforme T2S. Kar zadeva tehnično delovanje namenskih denarnih računov za TIPS, je sistem TARGET2 tehnično vzpostavljen in deluje na podlagi platforme TIPS.

4.   [Vstaviti ime CB] je izvajalka storitev po teh pogojih. Ravnanja in opustitve NCB-ponudnic ESP štejejo za ravnanja in opustitve [vstaviti ime CB], za katera ta prevzame odgovornost v skladu s členom 31 spodaj. Udeležba po teh pogojih ne vzpostavlja pogodbenega razmerja med imetniki PM računa in NCB-ponudnicami ESP, kadar katera od njih deluje v tej vlogi. Navodila, sporočila ali informacije, ki jih imetniki PM računa prejmejo od ESP ali ji jih pošljejo v zvezi s storitvami, zagotovljenimi po teh pogojih, štejejo za prejete od [vstaviti ime CB] ali poslane njej.

5.   Sistem TARGET2 je pravno strukturiran kot množica plačilnih sistemov, sestavljena iz vseh komponent sistema TARGET2, ki so določene kot ‚sistemi‘ po nacionalni zakonodaji, ki prenaša Direktivo 98/26/ES. Sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] je določen kot ‚sistem‘ po [vstaviti ustrezni predpis, ki prenaša Direktivo 98/26/ES].

6.   Udeležba v sistemu TARGET2 poteka preko udeležbe v komponenti sistema TARGET2. Ti pogoji opisujejo medsebojne pravice in obveznosti imetnikov PM računa v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in [vstaviti ime CB]. Pravila o obdelavi plačilnih nalogov v teh pogojih (naslov IV in Dodatek I) se nanašajo na vse plačilne naloge, ki jih predloži, oziroma na vsa plačila, ki jih prejme kateri koli imetnik PM računa.“;

(c)

člen 4 se spremeni:

(i)

v odstavku 1 se točki (a) in (b) nadomestita z naslednjim:

„(a)

kreditne institucije s sedežem v Uniji ali EGP, vključno kadar delujejo preko podružnice, ustanovljene v Uniji ali EGP;

(b)

kreditne institucije s sedežem zunaj EGP, pod pogojem, da delujejo preko podružnice, ustanovljene v Uniji ali EGP;“;

(ii)

v odstavku 1 se besedilo „pododstavkov (a) in (b)“ nadomesti z besedilom „točk (a) in (b)“;

(iii)

v odstavku 2 se točki (c) in (d) nadomestita z naslednjim:

„(c)

investicijska podjetja s sedežem v Uniji ali EGP;

(d)

subjekte, ki upravljajo podsisteme in delujejo v tej vlogi, in“

(iv)

v odstavku 2 se v točki (e) besedilo „v pododstavkih (a) do (d)“ nadomesti z besedilom „v točkah (a) do (d)“;

(d)

člen 5 se spremeni:

(i)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Imetniki PM računa lahko določijo subjekte kot posredne udeležence v PM, pod pogojem, da so izpolnjeni pogoji iz člena 6.“;

(ii)

v odstavku 4 se v točkah (a) in (b) beseda „EGP“ nadomesti z besedilom „Uniji ali EGP“;

(e)

v členu 6(1) se beseda „EGP“ nadomesti z besedilom „Uniji ali EGP“;

(f)

člen 7 se spremeni:

(i)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Imetnika PM računa, ki sprejme, da je njegov PM račun označen kot primarni PM račun, zavezujejo vsi računi v zvezi z odprtjem in vodenjem vsakega namenskega denarnega računa za T2S, povezanega s tem PM računom, kakor je določeno v Dodatku VI k tej prilogi, ne glede na vsebino ali kakršno koli neizpolnjevanje pogodbenih ali drugih dogovorov med tem imetnikom PM računa in imetnikom namenskega denarnega računa za T2S.“;

(ii)

v odstavkih 4 in 5 se pojem „namenski denarni račun“ nadomesti s pojmom „namenski denarni račun za T2S“;

(iii)

dodata se naslednja odstavka 6 in 7:

„6.   Imetnika PM računa, ki sprejme, da je njegov PM račun označen kot povezani PM račun, zavezujejo vsi računi v zvezi z odprtjem in vodenjem vsakega namenskega denarnega računa za TIPS, povezanega s tem PM računom, kakor je določeno v Dodatku VI k tej prilogi, ne glede na vsebino ali kakršno koli neizpolnjevanje pogodbenih ali drugih dogovorov med tem imetnikom PM računa in imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS. Povezani PM račun je lahko povezan z največ 10 namenskimi denarnimi računi za TIPS.

7.   Imetnik povezanega PM računa mora imeti pregled nad likvidnostjo, ki je na razpolago na namenskih denarnih računih za TIPS, povezanih s tem PM računom, in zagotoviti, da so imetniki namenskih denarnih računov za TIPS seznanjeni s svojo odgovornostjo za upravljanje te likvidnosti.“;

(g)

v členu 8(1)(a)(i) se besedilo „sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo]“ nadomesti z besedilom „ESP“;

(h)

člen 11 se spremeni:

(i)

v odstavku 3 se prvi stavek nadomesti z naslednjim:

„Najnovejše informacije o stanju delovanja ESP so na voljo v informacijskem sistemu TARGET2 (T2IS) na namenski podstrani spletne strani ECB.“;

(ii)

vstavi se naslednji odstavek 4a:

„4a.   Imetnik povezanega PM računa je odgovoren za pravočasno obveščanje svojih imetnikov namenskih denarnih računov za TIPS o vseh pomembnih ICM oddajnih sporočilih, vključno s tistimi, ki so povezana z začasno ali trajno izključitvijo katerega koli imetnika namenskega denarnega računa za TIPS iz sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo].“;

(iii)

odstavek 9 se nadomesti z naslednjim:

„9.   Udeleženci morajo nemudoma obvestiti [vstaviti ime CB], če nastopi primer neizpolnitve v zvezi z njimi.“;

(i)

člen 13 se spremeni:

(i)

točki (c) in (d) se nadomestita z naslednjim:

„(c)

nalog za prenos likvidnosti;

(d)

nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S in“;

(ii)

doda se naslednja točka (e):

„(e)

nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS.“;

(j)

v členu 14 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:

„3.   ESP dodeli časovno oznako za obdelavo plačilnih nalogov po vrstnem redu njihovega prejema.“;

(k)

v členu 15 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   Zelo nujne plačilne naloge lahko določijo samo:

(a)

CB in

(b)

udeleženci, kadar gre za plačila v dobro in v breme CLS Bank International razen plačil, povezanih s storitvama CLS CCP in CLSNow, ter prenose likvidnosti v povezavi s poravnavo podsistemov, ki uporabljajo ASI.

Vsa plačilna navodila, ki jih podsistem predloži preko ASI z namenom obremenitve ali odobritve PM računov udeležencev, ter vsi nalogi za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S in nalogi za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS štejejo za zelo nujne plačilne naloge.“;

(l)

v členu 29(1) se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

se lahko uporabi za sprožitev nalogov za prenos likvidnosti, nalogov za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun, nalogov za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS, nalogov za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S in, kadar se ICM uporabi v povezavi s storitvami z dodano vrednostjo za T2S, nalogov za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za T2S na PM račun in“;

(m)

v členu 31 se odstavek 5 nadomesti z naslednjim:

„5.   Ne glede na [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo Direktivo (EU) 2015/2366 Evropskega parlamenta in Sveta (*4)] se odstavki 1 do 4 uporabljajo, kolikor je mogoče izključiti odgovornost [vstaviti ime CB].

(*4)  Direktiva (EU) 2015/2366 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o plačilnih storitvah na notranjem trgu, spremembah direktiv 2002/65/ES, 2009/110/ES, 2013/36/EU in Uredbe (EU) št. 1093/2010 ter razveljavitvi Direktive 2007/64/ES (UL L 337, 23.12.2015, str. 35).“;"

(n)

člen 34 se spremeni:

(i)

v odstavku 1 se drugi stavek nadomesti z naslednjim:

„Za namene tega odstavka se sprejetje ukrepov za preprečevanje krize ali ukrepov kriznega upravljanja v smislu Direktive 2014/59/EU Evropskega parlamenta in Sveta (*5) v zvezi z imetnikom PM računa ne šteje samodejno za uvedbo postopka zaradi insolventnosti.

(*5)  Direktiva 2014/59/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o vzpostavitvi okvira za sanacijo ter reševanje kreditnih institucij in investicijskih podjetij ter o spremembi Šeste direktive Sveta 82/891/EGS ter direktiv 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU in 2013/36/EU in uredb (EU) št. 1093/2010 ter (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 173, 12.6.2014, str. 190).“;"

(ii)

v odstavku 4(a) se besedilo „namenskih denarnih računov“ nadomesti z besedilom „imetnike namenskih denarnih računov za T2S“, besedilo „imetnika namenskega denarnega računa“ pa z besedilom „imetnika namenskega denarnega računa za T2S“;

(o)

v členu 38 se vstavi naslednji odstavek 1a:

„1a.   Z odstopanjem od odstavka 1 udeleženec soglaša, da se informacije o ukrepih na podlagi člena 34 ne štejejo za zaupne.“;

(p)

v členu 39(3) se točka (a)(ii) nadomesti z naslednjim:

„(ii)

udeleženec v sistem TARGET2 ne vnese nobenega plačilnega naloga za prenos sredstev na račun subjekta, ki ni ta udeleženec, dokler ne prejme potrditve [vstaviti ime CB], da je ponudnik plačilnih storitev prejemnika plačila ali drug subjekt v njegovem imenu izvedel zahtevano obvestitev ali pridobil soglasje;“;

(q)

v členu 42 se v prvem in drugem stavku besedilo „vključno z njihovimi dodatki“ nadomesti z besedilom „vključno z dodatki“;

(r)

v Dodatku I se odstavek 8 z naslovom „Uporaba ICM“ spremeni:

(i)

točki (8)(c) in (d) se nadomestita z naslednjim:

„(c)

s PM računa na tehnični račun, ki ga vodi podsistem, ki uporablja postopek poravnave 6 za model v realnem času;

(d)

z nalogom za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S ali, kadar se ICM uporabi v povezavi s storitvami z dodano vrednostjo za T2S, z nalogom za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za T2S na PM račun in“;

(ii)

doda se naslednja točka (8)(e):

„(e)

z nalogom za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS ali nalogom za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun.“;

(s)

Dodatek IV se spremeni:

(i)

v odstavku 4 z naslovom „Preusmeritev delovanja ESP na rezervno lokacijo“ se v točki (c) pojem „nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun“ nadomesti s pojmom „nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S“;

(ii)

odstavek 6 z naslovom „Izredna obdelava“ se spremeni:

točka (c)(i) se nadomesti z naslednjim:

„(i)

plačila, povezana s CLS Bank International, razen plačil, povezanih s storitvama CLS CCP in CLSNow;“;

točka (d)(iii) se nadomesti z naslednjim:

„(iii)

nalogi za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za T2S na PM račun.“;

(iii)

v odstavku 8 z naslovom „Druge določbe“ se v točki (b) beseda „ESP“ nadomesti z besedilom „operativna ekipa ESP“;

(t)

Dodatek V k Prilogi II se spremeni:

(i)

urnik se nadomesti z naslednjim:

„Čas

Opis

6.45–7.00

Poslovno okno za pripravo dnevnih operacij (1)

7.00–18.00

Dnevna obdelava

17.00

Zaključek sprejemanja plačil strank, tj. plačil, kjer naročnik in/ali upravičenec do plačila ni neposredni ali posredni udeleženec, kakor so prepoznana v sistemu po sporočilu MT 103 ali MT 103+

18.00

Zaključek sprejemanja medbančnih plačil, tj. plačil, ki niso plačila strank

Zaključek sprejemanja prenosov likvidnosti med sistemom TARGET2 in TIPS

Kmalu po 18.00

Zaključek zadnjih algoritmov v sistemu TARGET2

Ko se zaključijo zadnji algoritmi

Sistem TARGET2 pošlje TIPS sporočilo, naj sproži spremembo delovnega dne v TIPS

Kmalu po zaključku zadnjih algoritmov

Od TIPS se prejmejo datoteke ob koncu dneva (glavna knjiga)

18.00–18.45 (2)

Obdelava ob koncu dneva

18.15 (2)

Praviloma zaključek možnosti uporabe odprte ponudbe

(Kmalu po) 18.30 (3)

CB so na razpolago podatki za posodobitev računovodskih sistemov

18.45–19.30 (3)

Obdelava na začetku dneva (nov delovni dan)

19.00 (3)–19.30 (2)

Zagotovitev likvidnosti na PM računu

19.30 (3)

Sporočilo o začetku postopka (start-of-procedure) in poravnava trajnih nalogov za prenos likvidnosti s PM računov na podračune/tehnični račun (poravnava, povezana s podsistemom)

Začetek prenosov likvidnosti med sistemom TARGET2 in TIPS

19.30 (3) –22.00

Izvršitev prenosov dodatne likvidnosti preko ICM za postopek poravnave 6 za model v realnem času; izvršitev prenosov dodatne likvidnosti preko ICM, preden podsistem pošlje sporočila o začetku cikla (start of cycle) za postopek poravnave 6 za povezani model; obdobje poravnave za nočne operacije podsistema (samo za poravnavo podsistema po postopku poravnave 6 za model v realnem času in postopku poravnave 6 za povezani model)

22.00–1.00

Okno za tehnično vzdrževanje

1.00–7.00

Postopek poravnave nočnih operacij podsistema (samo za poravnavo podsistema po postopku poravnave 6 za model v realnem času in postopku poravnave 6 za povezani model)

Prenosi likvidnosti med sistemom TARGET2 in TIPS

(ii)

doda se naslednji odstavek 6:

„6.

„Najnovejše informacije o stanju delovanja ESP so na voljo v informacijskem sistemu TARGET2 (T2IS) na namenski podstrani spletne strani ECB. Informacije o stanju delovanja ESP v T2IS in na spletni strani ECB se posodabljajo samo v običajnem delovnem času.“;

(u)

Dodatek VI k Prilogi II se spremeni:

(i)

v odstavku 1 se zadnji stavek nadomesti z naslednjim:

„Nalogi za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S ali nalogi za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS, poslani z udeleženčevega PM računa, in nalogi za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za T2S na PM račun ali nalogi za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun, prejeti na udeleženčev PM račun, se zaračunavajo v skladu z možnostjo določitve cene (a) ali (b) zgoraj, ki je bila izbrana za ta PM račun.“;

(ii)

v odstavkih 12 in 13 ter tabeli se pojem „namenski denarni račun“ nadomesti s pojmom „namenski denarni račun za T2S“;

(iii)

v tabeli se v delu „Informacijske storitve“ med tretjo vrstico (Poizvedbe v načinu U2A) in četrto vrstico (Sporočila v datoteki) vstavi naslednja vrstica:

„Prenesene poizvedbe v načinu U2A

0,7 centa

za vsako postavko v opravljeni in preneseni poizvedbi v načinu U2A“;

(iv)

vstavita se naslednja odstavka 13a in 13b:

Nadomestila za imetnike povezanih PM računov

13a.

Imetniku povezanega PM računa se zaračunajo naslednja nadomestila za storitev TIPS v zvezi z namenskimi denarnimi računi za TIPS, povezanimi s tem PM računom.

Tarifne postavke

Cena

Pojasnilo

Storitve poravnave

Nalog za takojšnje plačilo

0,20 centa

zaračuna se tudi za neporavnane transakcije

Odpoklic

0,00

 

Negativen odgovor na odpoklic

0,00

 

Pozitiven odgovor na odpoklic

0,20 centa

zaračuna se imetniku povezanega PM računa, povezanega z namenskim denarnim računom za TIPS, ki se odobri (tudi za neporavnane transakcije)

13b.

Prvih deset milijonov nalogov za takojšnje plačilo in pozitivnih odgovorov na odpoklic skupaj, ki jih platforma TIPS prejme do konca leta 2019, je brezplačnih. [Vstaviti ime CB] zaračuna imetnikom povezanih PM računov vse nadaljnje naloge za takojšnje plačilo in pozitivne odgovore na odpoklic, ki jih platforma TIPS prejme do konca leta 2019, v naslednjem letu.“;

(v)

v odstavku 14 se zadnji stavek nadomesti z naslednjim:

„Plačila se izvedejo najpozneje 14. delovni dan v tem mesecu na račun, ki ga določi [vstaviti ime CB], ali se knjižijo v breme računa, ki ga določi imetnik PM računa.“;

2.

Priloga IIa se spremeni:

(a)

naslov se nadomesti z naslednjim:

„USKLAJENI POGOJI ZA ODPRTJE IN VODENJE NAMENSKEGA DENARNEGA RAČUNA ZA T2S V SISTEMU TARGET2“;

(b)

v opredelitvah pojmov in preostalem besedilu Priloge IIa in dodatkov se pojem „namenski denarni račun“ nadomesti s pojmom „namenski denarni račun za T2S“, pojem „nalog za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa na PM račun“ s pojmom „nalog za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za T2S na PM račun“, pojem „nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun“ s pojmom „nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S“, pojem „nalog za prenos likvidnosti med namenskimi denarnimi računi“ s pojmom „nalog za prenos likvidnosti med namenskimi denarnimi računi za T2S“ in pojem „imetnik namenskega denarnega računa“ s pojmom „imetnik namenskega denarnega računa za T2S“;

(c)

člen 1 se spremeni:

(i)

opredelitev pojma „namenski denarni račun“ se nadomesti z naslednjim:

„‚namenski denarni račun za T2S‘ pomeni račun, ki ga imetnik namenskega denarnega računa za T2S odpre v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in ga uporablja za plačila v denarju v zvezi s poravnavo vrednostnih papirjev na T2S,“;

(ii)

opredelitev pojma „delovni dan“ se nadomesti z naslednjim:

„‚delovni dan‘ ali ‚delovni dan v sistemu TARGET2‘ pomeni kateri koli dan, v katerem je sistem TARGET2 odprt za poravnavo plačilnih nalogov, kakor je določeno v Dodatku V,“;

(iii)

v opredelitvi pojma „primer neizpolnitve“ se točka (g) nadomesti z naslednjim:

„(g)

če je udeleženčevo pozitivno stanje na njegovem PM računu, namenskem denarnem računu za T2S ali namenskem denarnem računu za TIPS ali so vsa udeleženčeva sredstva ali njihov bistven del predmet naloga za zamrznitev sredstev, prepovedi razpolaganja, rubeža ali katerega koli drugega postopka, katerega namen je zavarovati javni interes ali pravice udeleženčevih upnikov;“;

(iv)

opredelitev pojma „udeleženec“ se nadomesti z naslednjim:

„‚udeleženec‘ ali ‚neposredni udeleženec‘ pomeni subjekt, ki ima najmanj en PM račun (imetnik PM računa) in/ali en namenski denarni račun za T2S (imetnik namenskega denarnega računa za T2S) in/ali en namenski denarni račun za TIPS (imetnik namenskega denarnega računa za TIPS) pri CB Eurosistema,“;

(v)

v opredelitvi pojma „tehnične motnje v delovanju sistema TARGET2“ se besedilo „v istem dnevu“ nadomesti z besedilom „v istem delovnem dnevu“;

(vi)

dodajo se naslednje opredelitve pojmov:

 

„‚informacijski in kontrolni modul (ICM)‘ pomeni modul ESP, ki imetnikom PM računa omogoča pridobivanje takojšnjih spletnih informacij ter jim daje možnost, da predložijo naloge za prenos likvidnosti, upravljajo likvidnost in v izrednih situacijah sprožijo rezervne plačilne naloge,

 

‚ICM oddajno sporočilo‘ pomeni informacije, ki so preko ICM istočasno dane na voljo vsem imetnikom PM računa ali izbrani skupini imetnikov PM računa,

 

‚storitev poravnave takojšnjih plačil v sistemu TARGET (TIPS)‘ pomeni poravnavo nalogov za takojšnje plačilo v centralnobančnem denarju na platformi TIPS,

 

‚platforma TIPS‘ pomeni infrastrukturo enotne tehnične platforme, ki jo zagotavljajo NCB-ponudnice platforme TIPS,

 

‚NCB-ponudnice platforme TIPS‘ pomenijo centralne banke Deutsche Bundesbank, Banco de España, Banque de France in Banca d'Italia v vlogi CB, ki oblikujejo in upravljajo platformo TIPS v korist Eurosistema,

 

‚namenski denarni račun za TIPS‘ pomeni račun, ki ga imetnik namenskega denarnega računa za TIPS odpre v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in ga uporablja za opravljanje storitev takojšnjih plačil za stranke,

 

‚nalog za takojšnje plačilo‘ pomeni skladno s shemo takojšnjih kreditnih plačil (SCT Inst) Evropskega sveta za plačila plačilno navodilo, ki se lahko izvrši 24 ur na dan vsak koledarski dan v letu, obdelava in obvestilo plačnika pa se opravita takoj ali skoraj takoj,

 

‚odpoklic‘ pomeni skladno s shemo SCT Inst sporočilo imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, s katerim zahteva vračilo zneska poravnanega naloga za takojšnje plačilo,

 

‚pozitiven odgovor na odpoklic‘ pomeni skladno s shemo SCT Inst plačilni nalog, ki ga kot odziv na odpoklic sproži prejemnik odpoklica v korist pošiljatelja tega odpoklica,

 

‚nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS‘ pomeni navodilo za prenos določenega zneska sredstev s PM računa na namenski denarni račun za TIPS,

 

‚nalog za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun‘ pomeni navodilo za prenos določenega zneska sredstev z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun.“;

(d)

v členu 3 se besedilo „namenskih denarnih računov“ nadomesti z besedilom „namenskih denarnih računov za T2S“;

(e)

člen 4 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 4

Splošni opis sistema TARGET2

1.   Sistem TARGET2 zagotavlja bruto poravnavo plačil v eurih v realnem času s poravnavo v centralnobančnem denarju na PM računih, namenskih denarnih računih za T2S za transakcije z vrednostnimi papirji in namenskih denarnih računih za TIPS za takojšnja plačila.

2.   V sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] se obdelajo naslednje transakcije:

(a)

transakcije, ki neposredno izhajajo iz operacij denarne politike Eurosistema ali se opravijo v povezavi z njimi;

(b)

poravnava eurskega dela deviznih poslov, ki vključujejo Eurosistem;

(c)

poravnava prenosov v eurih, ki izhajajo iz transakcij v čezmejnih sistemih neto poravnave za plačila velikih vrednosti;

(d)

poravnava prenosov v eurih, ki izhajajo iz transakcij v sistemsko pomembnih sistemih za plačila malih vrednosti v eurih;

(e)

poravnava denarnega dela transakcij z vrednostnimi papirji;

(f)

nalogi za prenos likvidnosti med namenskimi denarnimi računi za T2S, nalogi za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za T2S na PM račun in nalogi za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S;

(fa)

nalogi za takojšnje plačilo;

(fb)

pozitivni odgovori na odpoklic;

(fc)

nalogi za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun in nalogi za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS ter

(g)

vse druge transakcije v eurih, naslovljene na udeležence v sistemu TARGET2.

3.   Sistem TARGET2 zagotavlja bruto poravnavo plačil v eurih v realnem času s poravnavo v centralnobančnem denarju na PM računih, namenskih denarnih računih za T2S in namenskih denarnih računih za TIPS. Sistem TARGET2 je vzpostavljen in deluje na podlagi ESP, preko katere se plačilni nalogi predložijo in obdelajo ter plačila na koncu prejmejo na tehnično enak način. Kar zadeva tehnično delovanje namenskih denarnih računov za T2S, je sistem TARGET2 tehnično vzpostavljen in deluje na podlagi platforme T2S. Kar zadeva tehnično delovanje namenskih denarnih računov za TIPS, je sistem TARGET2 tehnično vzpostavljen in deluje na podlagi platforme TIPS. [Vstaviti ime CB] je izvajalka storitev po teh pogojih. Ravnanja in opustitve NCB-ponudnic ESP in 4CB štejejo za ravnanja in opustitve [vstaviti ime CB], za katera ta prevzame odgovornost v skladu s členom 21 spodaj. Udeležba po teh pogojih ne vzpostavlja pogodbenega razmerja med imetniki namenskih denarnih računov za T2S in NCB-ponudnicami ESP ali 4CB, kadar katera od njih deluje v tej vlogi. Navodila, sporočila ali informacije, ki jih imetniki namenskih denarnih računov za T2S prejmejo od ESP ali platforme T2S ali ji jih pošljejo v zvezi s storitvami, zagotovljenimi po teh pogojih, štejejo za prejete od [vstaviti ime CB] ali poslane njej.

4.   Sistem TARGET2 je pravno strukturiran kot množica plačilnih sistemov, sestavljena iz vseh komponent sistema TARGET2, ki so določene kot ‚sistemi‘ po nacionalni zakonodaji, ki prenaša Direktivo 98/26/ES. Sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] je določen kot ‚sistem‘ po [vstaviti ustrezni predpis, ki prenaša Direktivo 98/26/ES].

5.   Udeležba v sistemu TARGET2 poteka preko udeležbe v komponenti sistema TARGET2. Ti pogoji opisujejo medsebojne pravice in obveznosti imetnikov namenskih denarnih računov za T2S v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in [vstaviti ime CB]. Pravila o obdelavi plačilnih nalogov v teh pogojih (naslov IV in Dodatek I) se nanašajo na vse plačilne naloge, ki jih predloži, oziroma na vsa plačila, ki jih prejme kateri koli imetnik namenskega denarnega računa za T2S.“;

(f)

člen 5 se spremeni:

(i)

v odstavku 1 se točki (a) in (b) nadomestita z naslednjim:

„(a)

kreditne institucije s sedežem v Uniji ali EGP, vključno kadar delujejo preko podružnice, ustanovljene v Uniji ali EGP;

(b)

kreditne institucije s sedežem zunaj EGP, pod pogojem, da delujejo preko podružnice, ustanovljene v Uniji ali EGP;“;

(ii)

v odstavku 2 se v točki (c) beseda „EGP“ nadomesti z besedilom „Uniji ali EGP“;

(g)

člen 6 se spremeni:

(i)

v odstavku 1(b)(ii) se besedilo „za kreditne institucije, ki imajo sedež zunaj EGP in delujejo preko podružnice s sedežem v EGP“ nadomesti z besedilom „za kreditne institucije, ki imajo sedež zunaj EGP in delujejo preko podružnice, ustanovljene v Uniji ali EGP“;

(ii)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   [Vstaviti ime CB] lahko zahteva tudi kakršne koli dodatne informacije, za katere meni, da so potrebne za odločitev o prijavi za odprtje namenskega denarnega računa za T2S.“;

(iii)

odstavek 5 se nadomesti z naslednjim:

„5.   [Vstaviti ime CB] mora svojo odločitev o prijavi za odprtje namenskega denarnega računa za T2S sporočiti prijavitelju za namenski denarni račun za T2S v enem mesecu od dne, ko je [vstaviti ime CB] prejela prijavo za odprtje. Kadar [vstaviti ime CB] zahteva dodatne informacije v skladu z odstavkom 3, mora biti odločitev sporočena v enem mesecu od dne, ko je [vstaviti ime CB] prejela te informacije od prijavitelja za namenski denarni račun za T2S. Vsaka odločitev o zavrnitvi mora vsebovati razloge za zavrnitev.“;

(h)

v členu 10 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:

„3.   Najnovejše informacije o stanju delovanja ESP in platforme T2S so na voljo v informacijskem sistemu TARGET2 (T2IS) oziroma informacijskem sistemu TARGET2-Securities na namenskih podstraneh spletne strani ECB. T2IS in informacijski sistem TARGET2-Securities se lahko uporabita za pridobitev informacij o katerem koli dogodku, ki vpliva na normalno delovanje zadevnih platform.“;

(i)

v členu 12(1) se besedilo „z enolično številko računa, sestavljeno iz 34 znakov“ nadomesti z besedilom „z enolično številko računa, sestavljeno iz največ 34 znakov“;

(j)

v členu 14 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:

„3.   Platforma T2S dodeli časovno oznako za obdelavo plačilnih nalogov po vrstnem redu njihovega prejema.“;

(k)

člen 16 se spremeni:

(i)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Za namene prvega stavka člena 3(1) in člena 5 Direktive 98/26/ES in [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo ta člena Direktive 98/26/ES] ter za vse transakcije, ki se poravnavajo na namenskih denarnih računih za T2S, se uporabljajo naslednja pravila:

(a)

za vse transakcije, ki se poravnavajo na namenskih denarnih računih za T2S in ki so predmet uparjanja dveh ločenih nalogov za prenos, se šteje, da taki nalogi vstopijo v sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] v trenutku, ko jih platforma T2S označi za skladne s tehničnimi pravili T2S, in so nepreklicni od trenutka, ko dobi transakcija status ‚uparjena‘ (matched) na platformi T2S; ali

(b)

kot izjema od točke (a) se za transakcije, ki vključujejo eno udeleženo centralno depotno družbo z ločeno komponento za uparjanje, kjer se nalogi za prenos pošljejo neposredno tej udeleženi centralni depotni družbi, da se uparijo v njeni ločeni komponenti za uparjanje, šteje, da nalogi za prenos vstopijo v sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] v trenutku, ko jih ta udeležena centralna depotna družba označi za skladne s tehničnimi pravili T2S, in so nepreklicni od trenutka, ko dobi transakcija status ‚uparjena‘ (matched) na platformi T2S. Seznam centralnih depotnih družb, za katere se uporablja točka (b), je dostopen na spletni strani ECB.“;

(ii)

odstavek 3 se črta;

(l)

člen 18 se spremeni:

(i)

v odstavku 1 se drugi stavek nadomesti z naslednjim:

„Imetniki namenskih denarnih računov za T2S so izključno odgovorni za ustrezno varstvo zaupnosti, celovitosti in razpoložljivosti svojih sistemov.“;

(ii)

v odstavku 2 se drugi stavek nadomesti z naslednjim:

„[Vstaviti ime CB] lahko zahteva nadaljnje informacije o incidentu in po potrebi zahteva, da imetnik namenskega denarnega računa za T2S sprejme ustrezne ukrepe za preprečitev ponovnega nastanka takega dogodka.“;

(m)

v členu 19 se pojem „ICM sistema TARGET2“ nadomesti s pojmom „ICM“;

(n)

v členu 21 se odstavek 5 nadomesti z naslednjim:

„5.   Ne glede na [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo Direktivo (EU) 2015/2366] se odstavki 1 do 4 uporabljajo, kolikor je mogoče izključiti odgovornost [vstaviti ime CB].“;

(o)

v členu 24(1) se drugi stavek nadomesti z naslednjim:

„Za namene tega odstavka se sprejetje ukrepov za preprečevanje krize ali ukrepov kriznega upravljanja v smislu Direktive 2014/59/EU v zvezi z imetnikom namenskega denarnega računa za T2S ne šteje samodejno za uvedbo postopka zaradi insolventnosti.“;

(p)

člen 27 se spremeni:

(i)

vstavi se naslednji odstavek 1a:

„1a.   Z odstopanjem od odstavka 1 imetnik namenskega denarnega računa za T2S soglaša, da se informacije o ukrepih na podlagi člena 24 ne štejejo za zaupne.“;

(ii)

v odstavku 2 se besedilo „plačilne naloge“ nadomesti z besedo „plačilne“;

(q)

člen 28 se spremeni:

(i)

v odstavku 1 se besedilo „plačilnih nalogov“ nadomesti z besedo „plačil“;

(ii)

v odstavku 3 se točka (a)(ii) nadomesti z naslednjim:

„(ii)

imetnik namenskega denarnega računa za T2S ne vnese v sistem TARGET2 nobenega naloga za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za T2S na PM račun ali naloga za prenos likvidnosti med namenskimi denarnimi računi za T2S, razen takih nalogov za prenos likvidnosti med različnimi računi istega imetnika namenskega denarnega računa za T2S, dokler ne prejme potrditve [vstaviti ime CB], da je ponudnik plačilnih storitev prejemnika plačila ali drug subjekt v njegovem imenu izvedel zahtevano obvestitev ali pridobil soglasje;“;

(r)

v Dodatku I se naslov nadomesti z naslednjim:

„PARAMETRI NAMENSKIH DENARNIH RAČUNOV ZA T2S – TEHNIČNE SPECIFIKACIJE“;

(s)

Dodatek V se spremeni:

(i)

v tabeli v odstavku 6, ki se nanaša na urnik ESP, se v peti vrstici prvega stolpca z naslovom „Čas“ besedilo „1.00–6.45“ nadomesti z besedilom „1.00–7.00“;

(ii)

doda se naslednji odstavek 7:

„7.

Najnovejše informacije o stanju delovanja ESP in platforme T2S so na voljo v informacijskem sistemu TARGET2 (T2IS) oziroma informacijskem sistemu TARGET2-Securities na namenskih podstraneh spletne strani ECB. Informacije o stanju delovanja ESP in platforme T2S v T2IS in informacijskem sistemu TARGET2-Securities ter na spletni strani ECB se posodabljajo samo v običajnem delovnem času.“;

3.

Priloga III se spremeni:

(a)

opredelitev pojma „investicijsko podjetje“ se nadomesti z naslednjim:

„(6)

‚investicijsko podjetje‘ pomeni investicijsko podjetje v smislu [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo člen 4(1)(1) Direktive 2014/65/EU], razen institucij, navedenih v [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo člen 2(1) Direktive 2014/65/EU], pod pogojem, da zadevno investicijsko podjetje: (a) ima dovoljenje in je pod nadzorom priznanega pristojnega organa, ki je bil kot tak določen po Direktivi 2014/65/EU, in (b) sme opravljati dejavnosti, navedene v [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo točke 2, 3, 6 in 7 oddelka A Priloge I k Direktivi 2014/65/EU],“;

(b)

opredelitev pojma „primer neizpolnitve“ se spremeni:

(i)

točka (9)(a) se nadomesti z naslednjim:

„(a)

če subjekt ne izpolnjuje več meril za dostop in/ali tehničnih zahtev iz Priloge II in Priloge V, če se ta uporablja, ali Priloge IIa ali Priloge IIb ali če mu je bila primernost za nasprotno stranko v operacijah denarne politike Eurosistema začasno ali trajno odvzeta;“;

(ii)

v točki (9)(g) se besedilo „na njegovem PM računu ali na njegovem namenskem denarnem računu ali če so“ nadomesti z besedilom „na njegovem PM računu, namenskem denarnem računu za T2S ali namenskem denarnem računu za TIPS ali so“;

(c)

naslednji opredelitvi pojmov se dodata kot točki (10) in (11):

„(10)

‚namenski denarni račun za T2S‘ pomeni račun, ki ga imetnik namenskega denarnega računa za T2S odpre v sistemu TARGET2 in ga uporablja za plačila v denarju v zvezi s poravnavo vrednostnih papirjev na T2S,

(11)

‚namenski denarni račun za TIPS‘ pomeni račun, ki ga imetnik namenskega denarnega računa za TIPS odpre v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in ga uporablja za opravljanje storitev takojšnjih plačil za stranke.“;

(d)

v odstavku 1 se prvi stavek nadomesti z naslednjim:

„Vsaka NCB euroobmočja zagotovi posojilo čez dan kreditnim institucijam s sedežem v Uniji ali EGP, ki so primerne nasprotne stranke za operacije denarne politike Eurosistema, imajo dostop do odprte ponudbe mejnega posojanja in imajo račun pri zadevni NCB euroobmočja, vključno kadar navedene kreditne institucije delujejo preko podružnice, ustanovljene v Uniji ali EGP, in vključno s podružnicami, ki jih v Uniji ali EGP ustanovijo kreditne institucije s sedežem zunaj EGP, pod pogojem, da so navedene podružnice ustanovljene v isti državi kot zadevna NCB euroobmočja.“;

(e)

odstavek 2 se spremeni:

(i)

točka (b) se nadomesti z naslednjim:

„(b)

kreditnim institucijam s sedežem v Uniji ali EGP, ki niso primerne nasprotne stranke za operacije denarne politike Eurosistema in/ali nimajo dostopa do odprte ponudbe mejnega posojanja, vključno kadar delujejo preko podružnice, ustanovljene v Uniji ali EGP, in vključno s podružnicami, ki jih v Uniji ali EGP ustanovijo kreditne institucije s sedežem zunaj EGP;“;

(ii)

v točki (d) se beseda „EGP“ nadomesti z besedilom „Uniji ali EGP“;

(f)

v odstavku 3 se točka (d) nadomesti z naslednjim:

„(d)

izpolnjujejo pregledniške zahteve glede lokacije infrastruktur, ki ponujajo storitve v eurih, kakor so v vsakokrat veljavni vsebini objavljene na spletni strani ECB (*6);

(*6)  Sedanja politika Eurosistema glede lokacije infrastrukture je navedena v naslednjih izjavah, ki so dostopne na spletni strani ECB na naslovu www.ecb.europa.eu: (a) Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area z dne 3. novembra 1998; (b) The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing z dne 27. septembra 2001; (c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions z dne 19. julija 2007; (d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of ‚legally and operationally located in the euro area‘ z dne 20. novembra 2008; (e) Eurosystem oversight policy framework, revidirana različica iz julija 2016.“;"

(g)

vstavi se naslednji odstavek 5a:

„5a.

Zaradi uporabe neustreznega zavarovanja lahko pride do uporabe sankcij v skladu z delom 5 Smernice (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).“;

(h)

odstavek 9 se nadomesti z naslednjim:

„9.

Če subjekt, naveden v odstavku 1, ne uspe povrniti posojila čez dan ob koncu dneva, se to samodejno šteje kot zahteva tega subjekta za uporabo odprte ponudbe mejnega posojila. Če je subjekt, naveden v odstavku 1, imetnik namenskega denarnega računa za TIPS, se pri izračunu zneska samodejne uporabe odprte ponudbe mejnega posojila za ta subjekt upošteva stanje na njegovem namenskem denarnem računu za TIPS ob koncu dneva, evidentirano v skladu z Dodatkom III k Prilogi IIb k tej smernici. Vendar se s tem ne sproži enakovredna sprostitev sredstev, ki so bila vnaprej deponirana kot zavarovanje za zadevno nevrnjeno posojilo čez dan.“;

4.

Priloga IIIa se spremeni:

(a)

v besedilu Priloge IIIa in dodatkov se pojem „imetnik namenskega denarnega računa“ nadomesti s pojmom „imetnik namenskega denarnega računa za T2S“ in pojem „namenski denarni račun“ s pojmom „namenski denarni račun za T2S“;

(b)

opredelitev pojma „namenski denarni račun“ se nadomesti z naslednjim:

„(3)

‚namenski denarni račun za T2S‘ pomeni račun, ki ga imetnik namenskega denarnega računa za T2S odpre v sistemu TARGET2 in ga uporablja za plačila v denarju v zvezi s poravnavo vrednostnih papirjev na T2S;“;

(c)

opredelitev pojma „primer neizpolnitve“ se spremeni:

(i)

besedilo „Usklajenih pogojev za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa v sistemu TARGET2“ se nadomesti z besedilom „Usklajenih pogojev za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa za T2S v sistemu TARGET2“;

(ii)

točka (8)(a) se nadomesti z naslednjim:

„(a)

če subjekt ne izpolnjuje več meril za dostop in/ali tehničnih zahtev iz [vstaviti sklic na sporazume o izvajanju Usklajenih pogojev za odprtje in vodenje PM računa v sistemu TARGET2 in Priloge V, če se ta uporablja, ali Usklajenih pogojev za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa za T2S v sistemu TARGET2 ali Usklajenih pogojev za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa za TIPS v sistemu TARGET2] ali če mu je bila primernost za nasprotno stranko v operacijah denarne politike Eurosistema začasno ali trajno odvzeta;“;

(iii)

točka (8)(g) se nadomesti z naslednjim:

„(g)

če je subjektovo pozitivno stanje na njegovem PM računu, namenskem denarnem računu za T2S ali namenskem denarnem računu za TIPS ali so vsa subjektova sredstva ali njihov bistven del predmet naloga za zamrznitev sredstev, prepovedi razpolaganja, rubeža ali katerega koli drugega postopka, katerega namen je zavarovati javni interes ali pravice subjektovih upnikov;“;

(d)

naslednja opredelitev pojma se doda kot točka (9):

„(9)

‚namenski denarni račun za TIPS‘ pomeni račun, ki ga imetnik namenskega denarnega računa za TIPS odpre v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in ga uporablja za opravljanje storitev takojšnjih plačil za stranke.“;

(e)

vstavi se naslednji odstavek 4a:

„4a.

Zaradi uporabe neprimernega zavarovanja lahko pride do uporabe sankcij v skladu z delom 5 Smernice (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).“;

(f)

v odstavku 9 se besedilo „Usklajenim pogojem za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa v sistemu TARGET2“ nadomesti z besedilom „Usklajenim pogojem za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa za T2S v sistemu TARGET2“;

(g)

v odstavku 10 se točka (a)(i) nadomesti z naslednjim:

„(i)

namenski denarni račun za T2S, namenski denarni račun za TIPS ali PM račun subjekta pri [vstaviti ime CB] je začasno ukinjen ali zaprt;“;

5.

Priloga IV se spremeni:

(a)

v besedilu Priloge IV in dodatkov se pojem „namenski denarni račun“ nadomesti s pojmom „namenski denarni račun za T2S“;

(b)

odstavek 18 se spremeni:

(i)

v točki (1)(b) se besedilo „namenskih denarnih računih“ nadomesti z besedilom „namenskih denarnih računih za T2S in namenskih denarnih računih za TIPS“;

(ii)

doda se naslednja točka (1)(d)(iv):

„(iii)

podsistemu kot imetniku povezanega PM računa se zaračunajo naslednja nadomestila za storitev TIPS v zvezi s povezanimi namenskimi denarnimi računi za TIPS:

Tarifne postavke

Cena

Pojasnilo

Storitve poravnave

Nalog za takojšnje plačilo

0,20 centa

zaračuna se tudi za neporavnane transakcije

Odpoklic

0,00

 

Negativen odgovor na odpoklic

0,00

 

Pozitiven odgovor na odpoklic

0,20 centa

zaračuna se imetniku povezanega PM računa, povezanega z namenskim denarnim računom za TIPS, ki se odobri (tudi za neporavnane transakcije)

Prvih deset milijonov nalogov za takojšnje plačilo in pozitivnih odgovorov na odpoklic skupaj, ki jih platforma TIPS prejme do konca leta 2019, je brezplačnih. [Vstaviti ime CB] zaračuna podsistemu kot imetniku povezanega PM računa vse nadaljnje naloge za takojšnje plačilo in pozitivne odgovore na odpoklic, ki jih platforma TIPS prejme do konca leta 2019, v naslednjem letu.“;

6.

Priloga V se spremeni:

(a)

v členu 4 se točka 2 spremeni:

(i)

besedilo „plačilni nalogi, ki neposredno izhajajo iz operacij denarne politike Eurosistema ali so dani s tem v zvezi“ se nadomesti z besedilom „transakcije, ki neposredno izhajajo iz operacij denarne politike Eurosistema ali se opravijo v povezavi z njimi“;

(ii)

besedilo „kateri koli drugi plačilni nalogi v eurih, naslovljeni na udeležence v sistemu TARGET2“ se nadomesti z besedilom „vse druge transakcije v eurih, naslovljene na udeležence v sistemu TARGET2“;

(iii)

stavek „Zaradi jasnosti in iz tehničnih razlogov udeleženci, ki uporabljajo internetni dostop, ne morejo podati nalogov za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun.“ se nadomesti s stavkom „Zaradi jasnosti in iz tehničnih razlogov udeleženci, ki uporabljajo internetni dostop, ne morejo podati nalogov za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S niti nalogov za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS.“;

(b)

v Dodatku IIA se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:

„4.

V primeru neposrednih udeležencev se uporabljajo naslednja pravila izdajanja računov. Neposredni udeleženec prejme račun za prejšnji mesec, ki določa nadomestila, ki jih je treba plačati, najpozneje deveti delovni dan v tekočem mesecu. Plačila se izvedejo najpozneje 14. delovni dan v tem mesecu na račun, ki ga določi [vstaviti ime CB], ali se knjižijo v breme računa, ki ga določi udeleženec.“.

(1)  Dnevne operacije pomenijo dnevno obdelavo in obdelavo ob koncu dneva.

(2)  Na zadnji dan obdobja izpolnjevanja obveznih rezerv Eurosistema se konča 15 minut pozneje.

(3)  Na zadnji dan obdobja izpolnjevanja obveznih rezerv Eurosistema se začne 15 minut pozneje.“;


PRILOGA III

PRILOGA IIb

USKLAJENI POGOJI ZA ODPRTJE IN VODENJE NAMENSKEGA DENARNEGA RAČUNA ZA TIPS V SISTEMU TARGET2

NASLOV I

SPLOŠNE DOLOČBE

Člen 1

Opredelitev pojmov

V teh usklajenih pogojih (v nadaljnjem besedilu: pogoji) se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

‚podsistem‘ (ancillary system) pomeni sistem, ki ga upravlja subjekt, ki je ustanovljen v Evropski uniji ali Evropskem gospodarskem prostoru (EGP) in je predmet nadzora in/ali pregleda s strani pristojnega organa ter izpolnjuje pregledniške zahteve glede lokacije infrastruktur, ki ponujajo storitve v eurih, kakor so v vsakokrat veljavni vsebini objavljene na spletni strani ECB (1), in v katerem se izmenjajo in/ali obračunajo ali evidentirajo plačila in/ali finančni instrumenti, pri čemer se (a) denarne obveznosti poravnajo v sistemu TARGET2 in/ali (b) sredstva vodijo v sistemu TARGET2, v skladu s Smernico ECB/2012/27 in dvostranskim dogovorom med podsistemom in zadevno CB Eurosistema,

‚pooblaščeni uporabnik računa‘ (authorised account user) pomeni subjekt, ki: (a) ima identifikacijsko kodo podjetja (BIC); (b) ga kot takega registrira imetnik namenskega denarnega računa za TIPS in (c) je naslovljiv preko platforme TIPS za poravnavo takojšnjih plačil,

‚identifikacijska koda podjetja (BIC)‘ (Business Identifier Code – BIC) pomeni kodo, kakor je opredeljena s standardom ISO 9362,

‚podružnica‘ (branch) pomeni podružnico v smislu točke (17) člena 4(1) Uredbe (EU) št. 575/2013,

‚delovni dan‘ (business day) ali ‚delovni dan v sistemu TARGET2‘ (TARGET2 business day) pomeni kateri koli dan, v katerem je sistem TARGET2 odprt za poravnavo plačilnih nalogov, kakor je določeno v Dodatku III,

‚mnenje o sposobnosti‘ (capacity opinion) pomeni mnenje, ki se nanaša na posameznega udeleženca in vsebuje oceno njegove pravne sposobnosti, da prevzame in izpolnjuje obveznosti po teh pogojih,

‚centralne banke (CB)‘ (central banks – CBs) pomenijo CB Eurosistema in priključene NCB,

‚likvidnostni limit‘ (credit memorandum balance – CMB) pomeni limit, ki ga določi imetnik namenskega denarnega računa za TIPS in pomeni, koliko likvidnosti na tem namenskem denarnem računu za TIPS lahko uporabi določen dosegljivi subjekt,

‚priključena NCB‘ (connected NCB) pomeni nacionalno centralno banko (NCB), razen CB Eurosistema, ki je priključena k sistemu TARGET2 na podlagi posebnega sporazuma,

‚kreditna institucija‘ (credit institution) pomeni: (a) kreditno institucijo v smislu točke (1) člena 4(1) Uredbe (EU) št. 575/2013 [in po potrebi vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo člen 2(5) Direktive 2013/36/EU], ki je pod nadzorom pristojnega organa, ali (b) drugo kreditno institucijo v smislu člena 123(2) Pogodbe, ki je predmet pregleda, po standardu primerljivega nadzoru pristojnega organa,

‚mejni depozit‘ (deposit facility) pomeni odprto ponudbo Eurosistema, ki jo lahko nasprotne stranke uporabijo za vezavo depozita čez noč pri NCB po vnaprej določeni obrestni meri za depozite,

‚obrestna mera mejnega depozita‘ (deposit facility rate) pomeni obrestno mero, ki se uporablja za mejni depozit,

‚namenski denarni račun za TIPS‘ (TIPS Dedicated Cash Account – TIPS DCA) pomeni račun, ki ga imetnik namenskega denarnega računa za TIPS odpre v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in ga uporablja za opravljanje storitev takojšnjih plačil za stranke,

‚namenski denarni račun za T2S‘ (T2S Dedicated Cash Account – T2S DCA) pomeni račun, ki ga imetnik namenskega denarnega računa za T2S odpre v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in ga uporablja za plačila v denarju v zvezi s poravnavo vrednostnih papirjev na T2S,

‚NCB euroobmočja‘ (euro area NCB) pomeni NCB države članice, katere valuta je euro,

‚CB Eurosistema‘ (Eurosystem CB) pomeni ECB ali NCB euroobmočja,

‚primer neizpolnitve‘ (event of default) pomeni kateri koli preteč ali obstoječ dogodek, ki lahko, če se zgodi, ogrozi udeleženčevo izpolnjevanje obveznosti po teh pogojih ali katerih koli drugih pravilih, ki se uporabljajo za razmerje med tem udeležencem in [vstaviti ime CB] ali katero koli drugo CB, in vključuje naslednje:

(a)

če udeleženec ne izpolnjuje več meril za dostop iz člena 5 ali zahtev iz člena 6(1)(a)(i) ali člena 6(1)(b)(iii);

(b)

uvedbo postopkov zaradi insolventnosti v zvezi z udeležencem;

(c)

vložitev vloge v zvezi s postopkom, navedenim v točki (b);

(d)

izdajo pisne izjave udeleženca o njegovi nezmožnosti plačila vseh ali katerega koli dela njegovih dolgov ali izpolnitve njegovih obveznosti, nastalih v zvezi s posojilom čez dan;

(e)

sklenitev prostovoljnega splošnega sporazuma ali dogovora med udeležencem in njegovimi upniki;

(f)

če je udeleženec insolventen ali nezmožen plačila svojih dolgov ali če ga za insolventnega ali nezmožnega plačila njegovih dolgov šteje njegova CB;

(g)

če je udeleženčevo pozitivno stanje na njegovem namenskem denarnem računu za TIPS, PM računu ali namenskem denarnem računu za T2S ali so vsa udeleženčeva sredstva ali njihov bistven del predmet naloga za zamrznitev sredstev, prepovedi razpolaganja, rubeža ali katerega koli drugega postopka, katerega namen je zavarovati javni interes ali pravice udeleženčevih upnikov;

(h)

če je bil udeleženec začasno ali trajno izključen iz druge komponente sistema TARGET2 in/ali podsistema;

(i)

če je katero koli bistveno zagotovilo ali druga predpogodbena izjava, ki jo je dal udeleženec ali za katero se po veljavnem pravu domneva, da jo je dal udeleženec, nepravilna ali neresnična;

(j)

prenos vseh ali bistvenega dela udeleženčevih sredstev,

‚informacijski in kontrolni modul (ICM)‘ (Information and Control Module – ICM) pomeni modul ESP, ki imetnikom namenskih denarnih računov za TIPS, ki so hkrati imetniki povezanega PM računa, omogoča pridobivanje takojšnjih spletnih informacij ter jim daje možnost, da predložijo naloge za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS in naloge za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun in upravljajo likvidnost,

‚TIPS GUI‘ pomeni modul v platformi TIPS, ki imetnikom namenskih denarnih računov za TIPS omogoča pridobivanje takojšnjih spletnih informacij in jim daje možnost, da predložijo naloge za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun,

‚ICM oddajno sporočilo‘ (ICM broadcast message) pomeni informacije, ki so preko ICM istočasno dane na voljo vsem imetnikom PM računa ali izbrani skupini imetnikov PM računa,

‚dosegljivi subjekt‘ (reachable party) pomeni subjekt, ki: (a) ima BIC; (b) ga kot takega določi imetnik namenskega denarnega računa za TIPS; (c) je korespondent, stranka ali podružnica imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ter (d) je naslovljiv preko platforme TIPS in je zmožen predložiti plačilne naloge in prejeti plačilne naloge preko imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ali, če ga ta za to pooblasti, neposredno,

‚agent‘ (instructing party) pomeni subjekt, ki ga je kot takega določil imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ter ki lahko pošilja plačilne naloge na platformo TIPS in/ali prejema plačilne naloge s platforme TIPS v imenu tega imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ali njegovega naslovljivega subjekta,

‚postopek zaradi insolventnosti‘ (insolvency proceedings) pomeni postopek zaradi insolventnosti v smislu člena 2(j) Direktive 98/26/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2),

‚investicijsko podjetje‘ (investment firm) pomeni investicijsko podjetje v smislu [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo člen 4(1)(1) Direktive 2014/65/EU], razen institucij, navedenih v [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo člen 2(1) Direktive 2014/65/EU], pod pogojem, da zadevno investicijsko podjetje:

(a)

ima dovoljenje in je pod nadzorom priznanega pristojnega organa, ki je bil kot tak določen po Direktivi 2014/65/EU, in

(b)

sme opravljati dejavnosti, navedene v [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo točke 2, 3, 6 in 7 oddelka A Priloge I k Direktivi 2014/65/EU],

‚nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS‘ (PM to TIPS DCA liquidity transfer order) pomeni navodilo za prenos določenega zneska sredstev s PM računa na namenski denarni račun za TIPS,

‚nalog za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun‘ (TIPS DCA to PM liquidity transfer order) pomeni navodilo za prenos določenega zneska sredstev z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun,

‚odprta ponudba mejnega posojanja‘ (marginal lending facility) pomeni odprto ponudbo Eurosistema, ki jo lahko nasprotne stranke uporabijo, da od CB Eurosistema prejmejo posojilo čez noč po vnaprej določeni obrestni meri mejnega posojanja,

‚povezani PM račun‘ (Linked PM account) pomeni PM račun, s katerim je povezan namenski denarni račun za TIPS za namen upravljanja likvidnosti in plačila nadomestil za TIPS,

‚izvajalec omrežnih storitev za TIPS‘ (TIPS network service provider) pomeni podjetje, ki je: (a) izpolnilo vse potrebne pogoje za povezavo in vzpostavilo tehnično povezavo s platformo TIPS v skladu s pravili in postopki, določenimi in navedenimi v Dodatku V, ter (b) podpisalo pogoje gostovanja za povezljivost s TIPS, ki so dostopni na spletni strani ECB,

‚udeleženec‘ (participant) [ali ‚neposredni udeleženec‘ (direct participant)] pomeni subjekt, ki ima najmanj en namenski denarni račun za TIPS (imetnik namenskega denarnega računa za TIPS) in/ali en PM račun (imetnik PM računa) in/ali en namenski denarni račun za T2S (imetnik namenskega denarnega računa za T2S) pri CB Eurosistema,

‚prejemnik plačila‘ (payee) pomeni, razen ko je uporabljen v členu 30 te priloge, imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, katerega namenski denarni račun za TIPS bo odobren kot rezultat poravnave plačilnega naloga,

‚plačnik‘ (payer) pomeni, razen ko je uporabljen v členu 30 te priloge, imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, katerega namenski denarni račun za TIPS bo obremenjen kot rezultat poravnave plačilnega naloga,

‚plačilni nalog‘ (payment order) pomeni, razen ko je uporabljen v členih 16 do 18 te priloge, nalog za takojšnje plačilo, pozitiven odgovor na odpoklic, nalog za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS ali nalog za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun,

‚nalog za takojšnje plačilo‘ (instant payment order) pomeni skladno s shemo takojšnjih kreditnih plačil (SCT Inst) Evropskega sveta za plačila plačilno navodilo, ki se lahko izvrši 24 ur na dan vsak koledarski dan v letu, obdelava in obvestilo plačnika pa se opravita takoj ali skoraj takoj,

‚odpoklic‘ (recall request) pomeni skladno s shemo SCT Inst sporočilo imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, s katerim zahteva vračilo zneska poravnanega naloga za takojšnje plačilo,

‚pozitiven odgovor na odpoklic‘ (positive recall answer) pomeni skladno s shemo SCT Inst plačilni nalog, ki ga kot odziv na odpoklic sproži prejemnik odpoklica v korist pošiljatelja tega odpoklica,

‚organ javnega sektorja‘ (public sector body) pomeni subjekt v ‚javnem sektorju‘, kakor je slednji opredeljen v členu 3 Uredbe (ES) št. 3603/93,

‚enotna skupna platforma (ESP)‘ (Single Shared Platform – SSP) pomeni infrastrukturo enotne tehnične platforme, ki jo zagotavljajo NCB-ponudnice ESP,

‚platforma TIPS‘ (TIPS Platform) pomeni infrastrukturo enotne tehnične platforme, ki jo zagotavljajo NCB-ponudnice platforme TIPS,

‚NCB-ponudnice ESP‘ (SSP-providing NCBs) pomenijo centralne banke Deutsche Bundesbank, Banque de France in Banca d'Italia v vlogi CB, ki oblikujejo in upravljajo ESP v korist Eurosistema,

‚NCB-ponudnice platforme TIPS‘ (TIPS Platform-providing NCBs) pomenijo centralne banke Deutsche Bundesbank, Banco de España, Banque de France in Banca d'Italia v vlogi CB, ki oblikujejo in upravljajo platformo TIPS v korist Eurosistema,

‚storitev poravnave takojšnjih plačil v sistemu TARGET (TIPS)‘ (TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) service) pomeni poravnavo nalogov za takojšnje plačilo v centralnobančnem denarju na platformi TIPS,

‚obrazec za zbiranje statičnih podatkov‘ (static data collection form) pomeni obrazec, ki ga pripravi [vstaviti ime CB] za registracijo subjektov, ki vložijo zahtevo za odprtje namenskega denarnega računa za TIPS, za storitve sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in registracijo vseh sprememb v zvezi z zagotavljanjem takih storitev,

‚začasna izključitev‘ (suspension) pomeni začasno zamrznitev pravic in obveznosti udeleženca za časovno obdobje, ki ga določi [vstaviti ime CB],

‚sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo]‘ (TARGET2-[insert CB/country reference]) pomeni komponento sistema TARGET2 [vstaviti ime CB],

‚sistem TARGET2‘ (TARGET2) pomeni celoto, ki jo tvorijo vse komponente sistema TARGET2 centralnih bank,

‚komponenta sistema TARGET2‘ (TARGET2 component system) pomeni katerega koli od sistemov bruto poravnave v realnem času (BPRČ) centralnih bank, ki so del sistema TARGET2,

‚udeleženec v sistemu TARGET2‘ (TARGET2 participant) pomeni katerega koli udeleženca v kateri koli komponenti sistema TARGET2,

‚tehnične motnje v delovanju sistema TARGET2‘ (technical malfunction of TARGET2) pomenijo katero koli težavo, okvaro ali izpad tehnične infrastrukture in/ali računalniških sistemov, ki jih uporablja sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo], ali kateri koli drug dogodek, zaradi katerega je nemogoče izvršiti plačila v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo],

‚razločevalno ime na TIPS‘ (T2S Distinguished Name – T2S DN) pomeni mrežni naslov za platformo TIPS, ki mora biti vključen v vsa sporočila, namenjena sistemu,

‚Podrobne uporabniške specifikacije (UDFS)‘ (User Detailed Functional Specifications – UDFS) pomenijo najnovejšo različico UDFS, tehnične dokumentacije, ki podrobno določa način interakcije imetnika namenskega denarnega računa za TIPS s sistemom TARGET2,

‚domači račun‘ (Home Account) pomeni račun, ki ga NCB euroobmočja odpre zunaj PM za kreditno institucijo s sedežem v Uniji ali EGP.

Člen 2

Področje uporabe

Ti pogoji urejajo razmerje med ustrezno NCB euroobmočja in njenim imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS v zvezi z odprtjem in vodenjem namenskega denarnega računa za TIPS.

Člen 3

Dodatki

1.   Naslednji dodatki so sestavni del teh pogojev:

 

Dodatek I: Parametri namenskih denarnih računov za TIPS – tehnične specifikacije

 

Dodatek II: Referenčni okvir za mnenja o sposobnosti in o državi

 

Dodatek III: Urnik delovanja

 

Dodatek IV: Seznam nadomestil

 

Dodatek V: Tehnične zahteve za povezljivost s TIPS

2.   V primeru kakršnega koli nasprotja ali nedoslednosti med vsebino katerega koli dodatka in vsebino katere koli druge določbe iz teh pogojev prevladajo slednje.

Člen 4

Splošni opis sistema TARGET2

1.   Sistem TARGET2 zagotavlja bruto poravnavo plačil v eurih v realnem času s poravnavo v centralnobančnem denarju na PM računih, namenskih denarnih računih za T2S za transakcije z vrednostnimi papirji in namenskih denarnih računih za TIPS za takojšnja plačila.

2.   V sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] se obdelajo naslednje transakcije:

(a)

transakcije, ki neposredno izhajajo iz operacij denarne politike Eurosistema ali se opravijo v povezavi z njimi;

(b)

poravnava eurskega dela deviznih poslov, ki vključujejo Eurosistem;

(c)

poravnava prenosov v eurih, ki izhajajo iz transakcij v čezmejnih sistemih neto poravnave za plačila velikih vrednosti;

(d)

poravnava prenosov v eurih, ki izhajajo iz transakcij v sistemsko pomembnih sistemih za plačila malih vrednosti v eurih;

(e)

poravnava denarnega dela transakcij z vrednostnimi papirji;

(f)

nalogi za prenos likvidnosti med namenskimi denarnimi računi za T2S, nalogi za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za T2S na PM račun in nalogi za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za T2S;

(g)

nalogi za takojšnje plačilo;

(h)

pozitivni dogovori na odpoklic;

(i)

nalogi za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun in nalogi za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS ter

(j)

vse druge transakcije v eurih, naslovljene na udeležence v sistemu TARGET2.

3.   Sistem TARGET2 zagotavlja bruto poravnavo plačil v eurih v realnem času s poravnavo v centralnobančnem denarju na PM računih, namenskih denarnih računih za T2S in namenskih denarnih računih za TIPS. Sistem TARGET2 je vzpostavljen in deluje na podlagi ESP, preko katere se plačilni nalogi predložijo in obdelajo ter plačila na koncu prejmejo na tehnično enak način. Kar zadeva tehnično delovanje namenskih denarnih računov za TIPS, je sistem TARGET2 tehnično vzpostavljen in deluje na podlagi platforme TIPS. Kar zadeva tehnično delovanje namenskih denarnih računov za T2S, je sistem TARGET2 tehnično vzpostavljen in deluje na podlagi platforme T2S.

4.   [Vstaviti ime CB] je izvajalka storitev po teh pogojih. Ravnanja in opustitve NCB-ponudnic platforme TIPS štejejo za ravnanja in opustitve [vstaviti ime CB], za katera ta prevzame odgovornost v skladu s členom 23 te priloge. Udeležba po teh pogojih ne vzpostavlja pogodbenega razmerja med imetniki namenskih denarnih računov za TIPS in NCB-ponudnicami platforme TIPS, kadar katera od njih deluje v tej vlogi. Navodila, sporočila ali informacije, ki jih imetniki namenskih denarnih računov za TIPS prejmejo od ESP ali platforme TIPS ali ji jih pošljejo v zvezi s storitvami, zagotovljenimi po teh pogojih, štejejo za prejete od [vstaviti ime CB] ali poslane njej.

5.   Sistem TARGET2 je pravno strukturiran kot množica plačilnih sistemov, sestavljena iz vseh komponent sistema TARGET2, ki so določene kot ‚sistemi‘ po nacionalni zakonodaji, ki prenaša Direktivo 98/26/ES. Sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] je določen kot ‚sistem‘ po [vstaviti ustrezni predpis, ki prenaša Direktivo 98/26/ES].

6.   Udeležba v sistemu TARGET2 poteka preko udeležbe v komponenti sistema TARGET2. Ti pogoji opisujejo medsebojne pravice in obveznosti imetnikov namenskih denarnih računov za TIPS v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in [vstaviti ime CB]. Pravila o obdelavi plačilnih nalogov v teh pogojih (naslov IV in Dodatek I) se nanašajo na vse plačilne naloge, ki jih predloži, oziroma na vsa plačila, ki jih prejme kateri koli imetnik namenskega denarnega računa za TIPS.

NASLOV II

UDELEŽBA

Člen 5

Merila za dostop

1.   Naslednje vrste subjektov so primerne, da postanejo imetniki namenskih denarnih računov za TIPS v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo]:

(a)

kreditne institucije s sedežem v Uniji ali EGP, vključno kadar delujejo preko podružnice, ustanovljene v Uniji ali EGP;

(b)

kreditne institucije s sedežem zunaj EGP, pod pogojem, da delujejo preko podružnice, ustanovljene v Uniji ali EGP;

(c)

NCB držav članic in ECB;

pod pogojem, da za subjekte iz točk (a) in (b) ne veljajo omejevalni ukrepi, ki jih je sprejel Svet Evropske unije ali države članice v skladu s členom 65(1)(b), členom 75 ali členom 215 Pogodbe in katerih izvajanje je po mnenju [sklic na CB/državo], potem ko je obvestila ECB, nezdružljivo z nemotenim delovanjem sistema TARGET2.

2.   [Vstaviti ime CB] lahko po lastnem preudarku sprejme kot imetnike namenskih denarnih računov za TIPS tudi naslednje subjekte:

(a)

zakladniške oddelke držav članic na centralni ali regionalni ravni, ki delujejo na denarnih trgih;

(b)

organe javnega sektorja držav članic, ki so pooblaščeni za vodenje računov strank;

(c)

investicijska podjetja s sedežem v Uniji ali EGP;

(d)

subjekte, ki upravljajo podsisteme in delujejo v tej vlogi, in

(e)

kreditne institucije ali katere koli subjekte enake vrste kot subjekti iz točk (a) do (d), ki so v obeh primerih ustanovljeni v državi, s katero je Unija sklenila denarni sporazum, ki kateremu koli od takih subjektov omogoča dostop do plačilnih sistemov v Uniji, ob upoštevanju pogojev, določenih v denarnem sporazumu, in pod pogojem, da je zadevna pravna ureditev, ki velja v državi, enakovredna ustrezni zakonodaji Unije.

3.   Institucije za izdajo elektronskega denarja v smislu [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo člen 2(1) Direktive 2009/110/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3)] niso upravičene do udeležbe v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo].

Člen 6

Postopek na podlagi zahteve

1.   Da [vstaviti ime CB] odpre namenski denarni račun za TIPS za subjekt, mora tak subjekt izpolnjevati pogoje za dostop iz določb [vstaviti ime CB] o izvajanju člena 5 in mora:

(a)

izpolniti naslednje tehnične zahteve:

(i)

namestiti, voditi, upravljati, spremljati in zagotoviti varnost potrebne informacijske infrastrukture za povezavo s platformo TIPS in za predložitev plačilnih nalogov nanjo. Pri tem lahko vložniki zahtev za odprtje namenskega denarnega računa za TIPS vključijo tretje osebe, vendar ohranijo izključno odgovornost. Zlasti morajo vložniki zahtev za odprtje namenskega denarnega računa za TIPS skleniti sporazum z izvajalcem ali več izvajalci omrežnih storitev za TIPS, da pridobijo potrebno povezavo in dovoljenja za dostop, v skladu s tehničnimi specifikacijami in zahtevami iz dodatkov I in V; in

(ii)

uspešno opraviti preizkuse, ki jih zahteva [vstaviti ime CB]; ter

(b)

izpolniti naslednje pravne zahteve:

(i)

zagotoviti mnenje o sposobnosti na obrazcu, določenem v Dodatku II, razen če je [vstaviti ime CB] informacije in izjave, ki jih je treba navesti v takem mnenju o sposobnosti, že pridobila v drugih okoliščinah;

(ii)

za kreditne institucije, ki imajo sedež zunaj EGP in delujejo preko podružnice, ustanovljene v Uniji ali EGP, zagotoviti mnenje o sposobnosti v obliki, določeni v Dodatku II, razen če je [vstaviti ime CB] informacije in izjave, ki jih je treba navesti v takem mnenju o državi, že pridobila v drugih okoliščinah; in

(iii)

pristopiti k shemi SCT Inst s podpisom sporazuma o pristopu k takojšnjim kreditnim plačilom SEPA (SEPA Instant Credit Transfer Adherence Agreement).

2.   Subjekti, ki želijo odpreti namenski denarni račun za TIPS, morajo pri [vstaviti ime CB] vložiti pisno zahtevo in priložiti najmanj naslednje dokumente/informacije:

(a)

izpolnjene obrazce za zbiranje statičnih podatkov, kakor jih zagotovi [vstaviti ime CB];

(b)

mnenje o sposobnosti, če tako zahteva [vstaviti ime CB];

(c)

mnenje o državi, če tako zahteva [vstaviti ime CB], in

(d)

dokazila o pristopu k shemi SCT Inst.

3.   [Vstaviti ime CB] lahko zahteva tudi kakršne koli dodatne informacije, za katere meni, da so potrebne za odločitev o zahtevi za odprtje namenskega denarnega računa za TIPS.

4.   [Vstaviti ime CB] zavrne zahtevo za odprtje namenskega denarnega računa za TIPS, če:

(a)

merila za dostop, navedena v členu 5, niso izpolnjena;

(b)

eno ali več meril za udeležbo, navedenih v odstavku 1, ni izpolnjenih, in/ali

(c)

bi po oceni [vstaviti ime CB] odprtje namenskega denarnega računa za TIPS ogrozilo splošno stabilnost, trdnost in varnost sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] ali katere koli druge komponente sistema TARGET2 ali bi ogrozilo [vstaviti ime CB] pri izvajanju njenih nalog, kakor so opisane v [navesti zadevni nacionalni predpis] ter v Statutu Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke, ali pa predstavlja tveganja iz razlogov skrbnega in varnega poslovanja.

5.   [Vstaviti ime CB] mora svojo odločitev o zahtevi za odprtje namenskega denarnega računa za TIPS sporočiti vložniku zahteve za odprtje namenskega denarnega računa za TIPS v enem mesecu od dne, ko je zahtevo prejela. Kadar [vstaviti ime CB] zahteva dodatne informacije v skladu z odstavkom 3, mora biti odločitev sporočena v enem mesecu od dne, ko je [vstaviti ime CB] prejela te informacije od vložnika zahteve za odprtje namenskega denarnega računa za TIPS. Vsaka odločitev o zavrnitvi mora vsebovati razloge za zavrnitev.

Člen 7

Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS

1.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] morajo izpolniti zahteve, določene v členu 6. Pri [vstaviti ime CB] morajo imeti najmanj en namenski denarni račun za TIPS.

2.   Za pošiljanje sporočil na platformo TIPS lahko imetniki namenskih denarnih računov za TIPS dostopajo do platforme TIPS:

(a)

neposredno in/ali

(b)

z uporabo enega ali več agentov.

Pri obeh teh metodah dostopa imetnik namenskega denarnega računa za TIPS uporabi eno ali več razločevalnih imen na TIPS.

3.   Za prejemanje sporočil s platforme TIPS imetniki namenskih denarnih računov za TIPS dostopajo do platforme TIPS:

(a)

neposredno ali

(b)

z uporabo enega agenta.

Pri obeh teh metodah dostopa imetnik namenskega denarnega računa za TIPS za prejemanje nalogov za takojšnje plačilo uporabi eno razločevalno ime na TIPS.

4.   Če se imetnik namenskega denarnega računa za TIPS odloči za interakcijo s platformo TIPS preko agenta, kakor je določeno v odstavkih 2 in 3, se šteje, da so sporočila, prejeta ali poslana preko agenta, prejeta od imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ali poslana njemu. Ta dejanja zavezujejo imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ne glede na vsebino ali kakršno koli neupoštevanje pogodbenih ali drugih dogovorov med tem imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS in katerim koli agentom, ki ga je določil.

Člen 8

Dosegljivi subjekti

1.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS lahko določijo enega ali več dosegljivih subjektov. Dosegljivi subjekti so lahko samo subjekti, ki so pristopili k shemi SCT Inst in podpisali sporazum o pristopu k takojšnjim kreditnim plačilom SEPA.

2.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS morajo [vstaviti ime CB] za vsak dosegljivi subjekt predložiti dokazilo, da je pristopil k shemi SCT Inst.

3.   Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS mora [vstaviti ime CB] obvestiti, če kateri koli dosegljivi subjekt, ki ga je določil, ni več pristopnik k shemi SCT Inst, in mora brez odlašanja sprejeti ukrepe, s katerimi temu dosegljivemu subjektu prepreči dostop do namenskega denarnega računa za TIPS.

4.   Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS lahko za dosegljive subjekte, ki jih je določil, določi enega ali več agentov.

5.   Če imetnik namenskega denarnega računa za TIPS določi enega ali več dosegljivih subjektov in/ali enega ali več agentov v skladu z odstavkom 1 oziroma 4, se šteje, da so sporočila, prejeta od teh dosegljivih subjektov ali, če pride v poštev, preko teh agentov, prejeta od imetnika namenskega denarnega računa za TIPS. Podobno se šteje, da so sporočila, ki se pošljejo tem dosegljivim subjektom ali, če pride v poštev, preko teh agentov, poslana imetniku namenskega denarnega računa za TIPS. Ta dejanja zavezujejo imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ne glede na vsebino ali kakršno koli neupoštevanje pogodbenih ali drugih dogovorov med tem imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS in katerim koli subjektom, navedenim v odstavkih 1 in 4.

Člen 9

Izvajalci omrežnih storitev za TIPS

1.   Udeleženci morajo za izmenjavo sporočil s platformo TIPS uporabljati enega ali več izvajalcev omrežnih storitev za TIPS in za ta namen s temi izvajalci skleniti ločen sporazum.

2.   Vsakokrat veljavni seznam izvajalcev omrežnih storitev za TIPS je dostopen na spletni strani ECB. Ta seznam je zgolj informativen. Če se izvajalec omrežnih storitev za TIPS odstrani s seznama izvajalcev omrežnih storitev za TIPS, [vstaviti ime CB] o tem obvesti imetnike namenskih denarnih računov za TIPS, ki tega izvajalca omrežnih storitev za TIPS uporabljajo.

3.   [Vstaviti ime CB] ni odgovorna za ravnanja, napake ali opustitve izvajalca omrežnih storitev za TIPS (vključno z njegovimi direktorji, osebjem in podizvajalci) kot izvajalca omrežnih storitev za TIPS niti za ravnanja, napake ali opustitve izvajalca omrežnih storitev za TIPS, ki so ga udeleženci izbrali, da bi pridobili dostop do platforme TIPS. [Vstaviti ime CB] prav tako ni odgovorna za izgubo ali škodo, ki nastane, ker izvajalec omrežnih storitev za TIPS preneha zagotavljati povezavo s platformo TIPS zaradi neizpolnjevanja zahtev za povezljivost, ki so določene in navedene v Dodatku V, zaradi prekinitve pogojev gostovanja za povezljivost s TIPS ali iz drugega razloga.

Člen 10

Predlaganje izvajalcev omrežnih storitev

1.   Če želi imetnik namenskega denarnega računa za TIPS uporabljati storitve izvajalca omrežnih storitev, ki ni na seznamu izvajalcev omrežnih storitev za TIPS iz člena 9(2), lahko zaprosi [vstaviti ime CB], naj začne postopek ocenjevanja, ali lahko ta izvajalec omrežnih storitev deluje kot izvajalec omrežnih storitev za TIPS.

2.   Izvajalec omrežnih storitev lahko deluje kot izvajalec omrežnih storitev za TIPS, če je uspešno prestal ocenjevanje, izvedeno v skladu s pravili in postopkom iz Dodatka V, in podpisal pogoje gostovanja za povezljivost s TIPS, kakor so v vsakokrat veljavnem besedilu objavljeni na spletni strani ECB.

3.   [Vstaviti ime CB] obvesti imetnika namenskega denarnega računa za TIPS o rezultatu ocenjevanja iz odstavkov 1 in 2 v 120 dneh od datuma prejema prošnje. Če [vstaviti ime CB] izvajalca omrežnih storitev zavrne, obvesti imetnika namenskega denarnega računa za TIPS o razlogih za zavrnitev.

4.   Prošnje iz odstavka 1 se lahko predložijo [vstaviti ime CB] od 1. junija 2019.

Člen 11

Imenik TIPS

1.   Imenik TIPS je seznam imetnikov namenskih denarnih računov za TIPS in dosegljivih subjektov.

Imenik se osvežuje dnevno.

2.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS lahko posredujejo imenik TIPS samo svojim podružnicam, dosegljivim subjektom, ki so jih določili, in svojim agentom. Dosegljivi subjekti lahko posredujejo imenik TIPS samo svojim podružnicam.

3.   Posamezna BIC se lahko v imeniku TIPS pojavi samo enkrat.

4.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS se strinjajo, da lahko [vstaviti ime CB] in druge CB objavijo njihova imena in BIC. Poleg tega lahko [vstaviti ime CB] in druge CB objavijo imena in BIC dosegljivih subjektov, ki so jih določili imetniki namenskih denarnih računov za TIPS, imetniki namenskih denarnih računov za TIPS pa morajo zagotoviti, da se dosegljivi subjekti s tako objavo strinjajo.

NASLOV III

OBVEZNOSTI STRANK

Člen 12

Obveznosti [vstaviti ime CB] in imetnikov namenskih denarnih računov za TIPS

1.   [Vstaviti ime CB] na zahtevo imetnika namenskega denarnega računa za TIPS odpre in vodi [enega ali več] namenskih denarnih računov za TIPS v eurih. Če v teh pogojih ali z zakonodajo ni določeno drugače, mora [vstaviti ime CB] uporabiti vsa razumna sredstva v okviru svojih pristojnosti, da izpolni svoje obveznosti po teh pogojih, pri čemer ne jamči za rezultat.

2.   Dejanja dosegljivih subjektov in agentov štejejo za dejanja imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, tudi za namene Direktive 98/26/ES.

3.   Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS mora registrirati sebe in svoje dosegljive subjekte kot pooblaščene uporabnike računa za namene poravnave. Za ta namen registrira samo svojo BIC in/ali BIC dosegljivega subjekta.

4.   Nadomestila za storitve namenskega denarnega računa za TIPS so določena v Dodatku IV. Za plačilo navedenih nadomestil je odgovoren imetnik povezanega PM računa.

5.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS morajo zagotoviti, da so vedno povezani s platformo TIPS preko razločevalnega imena na TIPS, ki se uporablja za prejemanje sporočil v skladu s členom 7(3).

6.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS, ki so določili dosegljivi subjekt, morajo zagotoviti, da je ta dosegljivi subjekt vedno povezan s platformo TIPS preko razločevalnega imena na TIPS, ki se uporablja za prejemanje sporočil v skladu s členom 8.

7.   Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS izjavi in jamči [vstaviti ime CB], da z izpolnjevanjem svojih obveznosti po teh pogojih ne krši nobenega zakona ali drugega predpisa, ki velja zanj, in nobenega sporazuma, ki ga zavezuje.

8.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS zagotovijo, da se likvidnost na namenskem denarnem računu za TIPS ustrezno upravlja. Ta obveznost med drugim vključuje pridobivanje rednih informacij o njihovi likvidnostni poziciji. [Vstaviti ime CB] zagotovi dnevni izpisek kateremu koli imetniku namenskega denarnega računa za TIPS, ki se je odločil za tako storitev na platformi TIPS. Dnevni izpiski se zagotovijo za vsak delovni dan v sistemu TARGET2.

9.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS so dolžni v lastnem interesu in v skladu z ločenim sporazumom, ki ga imajo s svojim izvajalcem omrežnih storitev za TIPS, spremljati, da izvajalec omrežnih storitev za TIPS, ki so ga izbrali, vedno zagotavlja aktivno povezavo s platformo TIPS in ohranja status izvajalca omrežnih storitev za TIPS. Ta povezava mora izpolnjevati pogoje iz zahtev za povezljivost, ki so določene in navedene v Dodatku V.

Člen 13

Določitev povezanega PM računa in začasna ali trajna izključitev imetnika povezanega PM računa

1.   Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS določi povezani PM račun. Povezani PM račun je lahko v drugi komponenti sistema TARGET2 kot TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in lahko pripada pravnemu subjektu, ki je različen od imetnika namenskega denarnega računa za TIPS. Povezani PM račun je lahko povezan z največ 10 namenskimi denarnimi računi za TIPS.

2.   Imetnik PM računa, ki uporablja internetni dostop, ne more biti določen kot imetnik povezanega PM računa.

3.   Če sta imetnik povezanega PM računa in imetnik namenskega denarnega računa za TIPS različna pravna subjekta ter je imetnik navedenega povezanega PM računa začasno ali trajno izključen, sprejmeta [vstaviti ime CB] in imetnik namenskega denarnega računa za TIPS vse razumne in izvedljive ukrepe za zmanjšanje kakršne koli škode ali izgube. Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS mora brez odlašanja sprejeti vse potrebne ukrepe za določitev novega povezanega PM računa, ki bo potem odgovoren za katere koli neporavnane račune.

4.   [Vstaviti ime CB] ne odgovarja za izgube, ki nastanejo imetniku namenskega denarnega računa za TIPS zaradi začasne ali trajne izključitve imetnika povezanega PM računa.

Člen 14

Sodelovanje in izmenjava informacij

1.   [Vstaviti ime CB] in imetniki namenskih denarnih računov za TIPS pri izpolnjevanju obveznosti in uveljavljanju pravic po teh pogojih tesno sodelujejo, da bi zagotovili stabilnost, trdnost in varnost sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo]. Med seboj si zagotavljajo kakršne koli informacije ali dokumente, ki so pomembni za izpolnjevanje njihovih zadevnih obveznosti in uveljavljanje njihovih zadevnih pravic po teh pogojih, brez poseganja v katero koli obveznost varovanja bančne tajnosti.

2.   [Vstaviti ime CB] vzpostavi in vzdržuje pisarno za podporo sistemu, ki imetnikom namenskih denarnih računov za TIPS pomaga v zvezi s težavami, ki nastanejo v povezavi z operacijami sistema.

3.   Najnovejše informacije o stanju delovanja platforme TIPS in ESP so na voljo v informacijskem sistemu TARGET2 (T2IS) in informacijskem sistemu TIPS na namenskih podstraneh spletne strani ECB. T2IS in informacijski sistem TIPS se lahko uporabita za pridobitev informacij o katerem koli dogodku, ki vpliva na normalno delovanje ESP in platforme TIPS.

4.   [Vstaviti ime CB] lahko pošilja sporočila imetnikom namenskih denarnih računov za TIPS preko ICM oddajnih sporočil, če imajo tudi PM račun, sicer pa s pomočjo katerih koli drugih sredstev.

5.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS so odgovorni za pravočasno posodobitev obstoječih obrazcev za zbiranje statičnih podatkov in predložitev novih obrazcev za zbiranje statičnih podatkov [vstaviti ime CB]. Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS so odgovorni za preverjanje točnosti informacij, ki se nanašajo nanje in ki jih [vstaviti ime CB] vnese v sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo].

6.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS morajo o kakršni koli spremembi svoje pravne sposobnosti in o ustreznih zakonodajnih spremembah, ki vplivajo na vprašanja, obravnavana v mnenju o državi, ki se nanaša nanje, obvestiti [vstaviti ime CB]. Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS morajo [vstaviti ime CB] prav tako obvestiti, če ne izpolnjujejo več zahtev za pristop k shemi SCT Inst.

7.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS morajo [vstaviti ime CB] obvestiti o vsakem novem dosegljivem subjektu, ki ga registrirajo, in o vseh spremembah, povezanih s temi registriranimi dosegljivimi subjekti.

8.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS morajo nemudoma obvestiti [vstaviti ime CB], če nastopi primer neizpolnitve v zvezi z njimi.

NASLOV IV

VODENJE NAMENSKIH DENARNIH RAČUNOV ZA TIPS IN OBDELAVA PLAČILNIH NALOGOV

Člen 15

Odprtje in vodenje namenskih denarnih računov za TIPS

1.   [Vstaviti ime CB] za vsakega imetnika namenskega denarnega računa za TIPS odpre in vodi najmanj en namenski denarni račun za TIPS. Namenski denarni račun za TIPS se identificira z enolično številko računa, sestavljeno iz največ 34 znakov, ki bo sestavljena, kot sledi.

 

Ime

Oblika

Vsebina

Del A

vrsta računa

natančno 1 znak

‚I‘ za račun za takojšnja plačila

oznaka države centralne banke

natančno 2 znaka

oznaka države po standardu ISO 3166-1

oznaka valute

natančno 3 znaki

EUR

Del B

imetnik računa

natančno 11 znakov

BIC

Del C

podrazvrstitev računa

do 17 znakov

prosto besedilo (alfanumerično), ki ga vnese imetnik namenskega denarnega računa za TIPS

2.   Negativno stanje na namenskih denarnih računih za TIPS ni dovoljeno.

3.   Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS za namen izračuna obveznih rezerv in samodejne uporabe odprte ponudbe mejnega posojila svoj namenski denarni račun za TIPS poveže s [vstaviti PM račun/domači račun, kakor pride v poštev], ki ga ima pri [vstaviti ime CB].

4.   Če imetnik namenskega denarnega računa za TIPS obvezne rezerve izpolnjuje neposredno, se za namen njegovih obveznih rezerv upošteva kakršno koli stanje na njegovem namenskem denarnem računu za TIPS ob koncu dneva, evidentirano v skladu z Dodatkom III. Če imetnik namenskega denarnega računa za TIPS obvezne rezerve izpolnjuje posredno, njegovega namenskega denarnega računa za TIPS ni mogoče povezati s PM računom ali drugim računom njegovega posrednika, saj v primeru posrednega izpolnjevanja obveznih rezerv računov imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ni mogoče združiti z računi posrednika, preko katerega imetnik namenskega denarnega računa za TIPS izpolnjuje obvezne rezerve.

5.   Namenski denarni računi za TIPS se obrestujejo po obrestni meri 0 % ali po obrestni meri mejnega depozita, in sicer po tisti, ki je nižja, razen če se uporabljajo za izpolnjevanje zahtevanih obveznih rezerv. V takem primeru izračun in izplačilo obresti na imetja obveznih rezerv urejata Uredba (ES) št. 2531/98 in Uredba (ES) št. 1745/2003.

Člen 16

Vrste plačilnih nalogov na namenskih denarnih računih za TIPS

Za namene storitve TIPS se kot plačilni nalogi razvrstijo:

(a)

nalogi za takojšnje plačilo;

(b)

pozitivni odgovori na odpoklic in

(c)

nalogi za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun.

Člen 17

Sprejetje in zavrnitev plačilnih nalogov

1.   Plačilni nalogi v smislu člena 16, ki jih predložijo imetniki namenskih denarnih računov za TIPS, štejejo za sprejete s strani [vstaviti ime CB], če:

(a)

je plačilno sporočilo dostavil na platformo TIPS ustrezni izvajalec omrežnih storitev za TIPS in

(b)

je plačilno sporočilo v skladu s pravili in pogoji formatiranja v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in uspešno opravi preverjanje dvojnega vnosa, kakor je opisano v Dodatku I.

2.   [Vstaviti ime CB] nemudoma zavrne kateri koli plačilni nalog, ki ne izpolnjuje pogojev iz odstavka 1. [Vstaviti ime CB] obvesti imetnike namenskih denarnih računov za TIPS o kakršni koli zavrnitvi plačilnega naloga, kakor je določeno v Dodatku I. Da ne bi bilo dvoma, velja, da v primeru, če je bil plačilni nalog predložen preko agenta ali dosegljivega subjekta v imenu imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, prejme zavrnitev agent oziroma dosegljivi subjekt.

Člen 18

Obdelava plačilnih nalogov na namenskih denarnih računih za TIPS

1.   Platforma TIPS dodeli časovno oznako za obdelavo plačilnih nalogov po vrstnem redu njihovega prejema.

2.   Vsi plačilni nalogi, predloženi v sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo], se obdelajo po načelu ‚prvi noter, prvi ven‘ brez določanja prioritete ali prerazporejanja.

3.   Po sprejetju naloga za takojšnje plačilo, kakor je določeno v členu 17, sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] preveri, ali je na plačnikovem namenskem denarnem računu ta TIPS na razpolago dovolj sredstev.

(a)

Če ni na razpolago dovolj sredstev, se nalog za takojšnje plačilo zavrne.

(b)

Če je na razpolago dovolj sredstev, se ustrezni znesek rezervira, dokler se čaka na odziv prejemnika plačila. Če prejemnik plačila sprejme nalog za takojšnje plačilo, se ta poravna in rezervacija hkrati sprosti. Če prejemnik plačila zavrne nalog za takojšnje plačilo ali se ne odzove pravočasno v smislu sheme SCT Inst, se nalog za takojšnje plačilo razveljavi in rezervacija hkrati sprosti.

4.   Sredstva, ki so rezervirana v skladu z odstavkom 3(b), niso na razpolago za poznejše plačilne naloge. Za namene člena 15(4) in (5) se rezervirana sredstva upoštevajo pri izpolnjevanju obveznih rezerv imetnika namenskega denarnega računa za TIPS in obrestovanju njegovega stanja čez noč.

5.   Brez poseganja v odstavek 3(b) sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] zavrne naloge za takojšnje plačilo, če je znesek naloga za takojšnje plačilo višji od katerega koli likvidnostnega limita, ki se uporablja.

6.   Po sprejetju naloga za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun, kakor je določeno v členu 17, sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] preveri, ali je na plačnikovem namenskem denarnem računu ta TIPS na razpolago dovolj sredstev. Če ni na razpolago dovolj sredstev, se nalog za prenos likvidnosti zavrne. Če je na razpolago dovolj sredstev, se nalog za prenos likvidnosti nemudoma poravna.

7.   Po sprejetju pozitivnega odgovora na odpoklic, kakor je določeno v členu 17, sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] preveri, ali je na namenskem denarnem računu ta TIPS, ki se obremeni, na razpolago dovolj sredstev. Če ni na razpolago dovolj sredstev, se pozitiven odgovor na odpoklic zavrne. Če je na razpolago dovolj sredstev, se pozitiven odgovor na odpoklic nemudoma poravna.

8.   Brez poseganja v odstavek 7 sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] zavrne pozitivne odgovore na odpoklic, če je znesek pozitivnega odgovora na odpoklic višji od katerega koli likvidnostnega limita, ki se uporablja.

Člen 19

Odpoklic

1.   Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS lahko vnese odpoklic.

2.   Odpoklic se posreduje prejemniku plačila na podlagi poravnanega naloga za takojšnje plačilo, ki lahko odgovori pozitivno s pozitivnim odgovorom na odpoklic ali negativno z negativnim odgovorom na odpoklic.

Člen 20

Trenutek vstopa, trenutek nepreklicnosti

1.   Za namene prvega stavka člena 3(1) in člena 5 Direktive 98/26/ES in [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo ta člena Direktive 98/26/ES]:

(a)

se šteje, da nalogi za takojšnje plačilo vstopijo v sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in so nepreklicni v trenutku, ko se rezervirajo ustrezna sredstva na namenskem denarnem računu za TIPS imetnika namenskega denarnega računa za TIPS;

(b)

se šteje, da nalogi za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun in pozitivni odgovori na odpoklic vstopijo v sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] in so nepreklicni v trenutku, ko se obremeni zadevni namenski denarni račun za TIPS.

2.   Naloge za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS urejajo Usklajeni pogoji za odprtje in vodenje PM računa v sistemu TARGET2, kakor so določeni v Prilogi II k Smernici ECB/2012/27, ki se uporabljajo za komponento sistema TARGET2, iz katere ti nalogi izhajajo.

NASLOV V

VARNOSTNE ZAHTEVE, NEPREKINJENO POSLOVANJE IN UPORABNIŠKI VMESNIK

Člen 21

Varnostne zahteve in neprekinjeno poslovanje

1.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS vzpostavijo ustrezne varnostne kontrole, da zavarujejo svoje sisteme pred nepooblaščenim dostopom in uporabo. Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS so izključno odgovorni za ustrezno varstvo zaupnosti, celovitosti in razpoložljivosti svojih sistemov.

2.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS morajo [vstaviti ime CB] obvestiti o kakršnih koli varnostnih incidentih v svoji tehnični infrastrukturi in, kjer je primerno, o varnostnih incidentih, ki nastanejo v tehnični infrastrukturi drugih izvajalcev. [Vstaviti ime CB] lahko zahteva nadaljnje informacije o incidentu in po potrebi zahteva, da imetnik namenskega denarnega računa za TIPS sprejme ustrezne ukrepe za preprečitev ponovnega nastanka takega dogodka.

3.   V primeru, da pri imetniku namenskega denarnega računa za TIPS nastopi težava, ki mu preprečuje poravnavo nalogov za takojšnje plačilo in pozitivnih odgovorov na odpoklic v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo], je za odpravo težave odgovoren sam.

4.   V primeru, da imetnik namenskega denarnega računa za TIPS nepričakovano predloži neobičajno veliko sporočil, ki ogrožajo stabilnost platforme TIPS, in se na zahtevo [vstaviti ime CB] brez odlašanja ne vzdrži takega ravnanja, lahko [vstaviti ime CB] s platforme TIPS blokira vsa nadaljnja sporočila, ki jih predloži ta imetnik namenskega denarnega računa za TIPS.

5.   [Vstaviti ime CB] lahko vsem imetnikom namenskih denarnih računov za TIPS ali imetnikom namenskih denarnih računov za TIPS, ki jih [vstaviti ime CB] šteje za kritične, naloži dodatne varnostne zahteve.

Člen 22

Uporabniški vmesniki

1.   Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ali imetnik povezanega PM računa, ki deluje v njegovem imenu, uporabi enega ali oba načina za dostop do tega namenskega denarnega računa za TIPS, in sicer:

(a)

neposredno povezavo s platformo TIPS v načinu U2A ali načinu A2A ali

(b)

funkcije upravljanja likvidnosti ICM za storitev TIPS.

2.   Neposredna povezava s platformo TIPS omogoča imetnikom namenskih denarnih računov za TIPS:

(a)

da dostopajo do informacij v zvezi s svojimi računi in upravljajo likvidnostne limite;

(b)

da sprožijo naloge za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun in

(c)

da upravljajo nekatere statične podatke.

3.   Funkcije upravljanja likvidnosti ICM za storitev TIPS omogočajo imetniku povezanega PM računa:

(a)

da dostopa do informacij o stanju na namenskih denarnih računih za TIPS;

(b)

da upravlja likvidnost in sproži naloge za prenos likvidnosti na namenske denarne račune za TIPS in s teh računov.

Nadaljnje tehnične podrobnosti v zvezi z uporabniškimi vmesniki so v Dodatku I.

Nadaljnje tehnične podrobnosti v zvezi z ICM so v [vstaviti nacionalne določbe o prenosu Dodatka I k Prilogi II k smernici].

NASLOV VI

SISTEM ODGOVORNOSTI IN DOKAZILA

Člen 23

Sistem odgovornosti

1.   [Vstaviti ime CB] in imetnike namenskih denarnih računov za TIPS pri izpolnjevanju njihovih obveznosti po teh pogojih zavezuje splošna dolžnost, da v medsebojnih razmerjih ravnajo s primerno skrbnostjo.

2.   [Vstaviti ime CB] je v primerih goljufije (ki med drugim vključuje naklep) ali hude malomarnosti svojim imetnikom namenskih denarnih računov za TIPS odgovorna za kakršno koli škodo, ki izvira iz delovanja sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo]. V primeru lahke malomarnosti je odgovornost [vstaviti ime CB] omejena na neposredno škodo imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, tj. na znesek zadevne transakcije in/ali izgubo obresti na tej podlagi, brez kakršne koli posredne škode.

3.   [Vstaviti ime CB] ni odgovorna za nobeno škodo, nastalo zaradi kakršnih koli motenj v delovanju ali zaradi izpada tehnične infrastrukture (kar med drugim vključuje računalniško infrastrukturo, programe, podatke, aplikacije ali omrežja [vstaviti ime CB]), če take motnje v delovanju ali izpad nastane kljub temu, da je [vstaviti ime CB] sprejela tiste ukrepe, ki so razumno potrebni za zaščito take infrastrukture pred motnjami v delovanju ali izpadom in za odpravo posledic takih motenj v delovanju ali izpada.

4.   [Vstaviti ime CB] ni odgovorna:

(a)

kolikor je škodo povzročil imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ali

(b)

če škoda izvira iz zunanjih dogodkov, ki so zunaj razumnega nadzora [vstaviti ime CB] (višja sila).

5.   Ne glede na [vstaviti določbe nacionalnega prava, ki prenašajo Direktivo (EU) 2015/2366] se odstavki 1 do 4 uporabljajo, kolikor je mogoče izključiti odgovornost [vstaviti ime CB].

6.   [Vstaviti ime CB] in imetniki namenskih denarnih računov za TIPS sprejmejo vse razumne in izvedljive ukrepe za zmanjšanje kakršne koli škode ali izgube, navedene v tem členu.

7.   [Vstaviti ime CB] lahko pri izpolnjevanju nekaterih ali vseh svojih obveznosti po teh pogojih v svojem lastnem imenu pooblasti tretje osebe, zlasti ponudnike telekomunikacij in druge ponudnike omrežij ali druge subjekte, če je to potrebno za izpolnjevanje obveznosti [vstaviti ime CB] ali je to standardna tržna praksa. Obveznost [vstaviti ime CB] je omejena na izbiro in pooblastitev katerih koli takih tretjih oseb in temu ustrezno mora biti omejena tudi odgovornost [vstaviti ime CB]. Za namene tega odstavka se NCB-ponudnice ESP in NCB-ponudnice platforme TIPS ne štejejo za tretje osebe.

Člen 24

Dokazila

1.   Razen če je v teh pogojih določeno drugače, se vsa s plačili in z obdelavo plačil povezana sporočila v zvezi z namenskimi denarnimi računi za TIPS, kot so potrditve obremenitev ali odobritev ali sporočila z izpiski, med [vstaviti ime CB] in imetniki namenskih denarnih računov za TIPS opravijo preko izvajalca omrežnih storitev za TIPS.

2.   Kot dokazilo o plačilih, obdelanih preko [vstaviti ime CB], se sprejmejo elektronske ali pisne evidence sporočil, ki jih hrani [vstaviti ime CB] ali izvajalec omrežnih storitev za TIPS. Kot dokazilo se sprejmejo shranjene ali natisnjene verzije izvirnih sporočil izvajalca omrežnih storitev za TIPS, ne glede na obliko izvirnega sporočila.

3.   [Vstaviti ime CB] mora celotno evidenco plačilnih nalogov, ki so jih predložili, in plačil, ki so jih prejeli imetniki namenskih denarnih računov za TIPS, hraniti [vstaviti obdobje, ki se zahteva po zadevnem nacionalnem pravu] od trenutka, ko so bili taki plačilni nalogi predloženi oziroma taka plačila prejeta, pri čemer pa mora ta celotna evidenca zajemati najmanj pet let za katerega koli imetnika namenskega denarnega računa za TIPS v sistemu TARGET2, ki je pod stalnim nadzorom na podlagi omejevalnih ukrepov, ki jih je sprejel Svet Evropske unije ali države članice, ali več, če tako zahtevajo posebni predpisi.

4.   Kot dokazilo o katerih koli obveznostih imetnikov namenskih denarnih računov za TIPS ter katerih koli dejstvih in dogodkih, na katere se opirajo stranke, se sprejmejo poslovne knjige in evidence [vstaviti ime CB] (hranjene na papirju, mikrofilmu, mikrofišu, z elektronskimi ali magnetnimi zapisi ali v kateri koli drugi obliki, ki jo je mogoče mehansko reproducirati, ali kako drugače).

NASLOV VII

UKINITEV IN ZAPRTJE NAMENSKIH DENARNIH RAČUNOV ZA TIPS

Člen 25

Trajanje in redna ukinitev namenskih denarnih računov za TIPS

1.   Brez poseganja v člen 26 je namenski denarni račun za TIPS v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] odprt za nedoločen čas.

2.   Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS lahko kadar koli ukine svoj namenski denarni račun za TIPS v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] z odpovednim rokom 14 delovnih dni, razen če se z [vstaviti ime CB] dogovori za krajši rok.

3.   [Vstaviti ime CB] lahko namenski denarni račun za TIPS v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] kadar koli ukine s trimesečnim odpovednim rokom, razen če se z imetnikom tega namenskega denarnega računa za TIPS dogovori za drugačen rok.

4.   Po ukinitvi namenskega denarnega računa za TIPS ostanejo dolžnosti varovanja zaupnosti, določene v členu 29, v veljavi še pet let od dneva ukinitve.

5.   Po ukinitvi namenskega denarnega računa za TIPS se ta račun zapre v skladu s členom 27.

Člen 26

Začasna izključitev in izredna trajna izključitev iz udeležbe

1.   Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS se nemudoma trajno izključi brez predhodnega obvestila ali začasno izključi iz sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo], če nastopi eden od naslednjih primerov neizpolnitve:

(a)

uvedba postopka zaradi insolventnosti in/ali

(b)

imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ne izpolnjuje več meril za dostop iz člena 5.

Za namene tega odstavka se sprejetje ukrepov za preprečevanje krize ali ukrepov kriznega upravljanja v smislu Direktive 2014/59/EU v zvezi z imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS ne šteje samodejno za uvedbo postopka zaradi insolventnosti.

2.   [Vstaviti ime CB] lahko imetnika namenskega denarnega računa za TIPS trajno izključi brez predhodnega obvestila ali začasno izključi iz sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo], če:

(a)

nastopi eden ali več primerov neizpolnitve (razen tistih, navedenih v odstavku 1);

(b)

imetnik namenskega denarnega računa za TIPS bistveno krši te pogoje;

(c)

imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ne izpolni katere koli bistvene obveznosti, ki jo ima do [vstaviti ime CB];

(d)

imetnik namenskega denarnega računa za TIPS nima več veljavnega sporazuma z izvajalcem omrežnih storitev za TIPS za pridobitev potrebne povezave s platformo TIPS;

(e)

nastopi kateri koli drug z imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS povezan dogodek, ki bi po oceni [vstaviti ime CB] ogrozil splošno stabilnost, trdnost in varnost sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] ali katere koli druge komponente sistema TARGET2 ali bi ogrozil [vstaviti ime CB] pri izvajanju njenih nalog, kakor so opisane v [navesti zadevni nacionalni predpis] ter v Statutu Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke, ali predstavlja tveganja iz razlogov skrbnega in varnega poslovanja.

3.   Pri odločanju po odstavku 2 mora [vstaviti ime CB] med drugim upoštevati resnost primera neizpolnitve oziroma dogodkov, navedenih v točkah (a) do (c) odstavka 2.

4.   Če [vstaviti ime CB] imetnika namenskega denarnega računa za TIPS začasno ali trajno izključi iz sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] po odstavku 1 ali 2, mora [vstaviti ime CB] o taki začasni ali trajni izključitvi nemudoma obvestiti druge CB in imetnike PM računov v vseh komponentah sistema TARGET2 preko ICM oddajnega sporočila. Šteje se, da je tako sporočilo izdala domača CB imetnika PM računa, ki je prejel sporočilo.

Imetniki povezanih PM računov so odgovorni za to, da svoje imetnike povezanih namenskih denarnih računov za TIPS obvestijo o začasni ali trajni izključitvi katerega koli imetnika namenskega denarnega računa za TIPS iz sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo].

5.   Po trajni izključitvi imetnika namenskega denarnega računa za TIPS iz udeležbe sistem TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] ne sprejme nobenih novih plačilnih nalogov za ali od tega imetnika namenskega denarnega računa za TIPS.

6.   Če je imetnik namenskega denarnega računa za TIPS začasno izključen iz sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] iz razlogov, ki niso določeni v odstavku 1(a), CB začasno izključenega imetnika namenskega denarnega računa za TIPS:

(a)

zavrne vse njegove dohodne plačilne naloge;

(b)

zavrne vse njegove odhodne plačilne naloge ali

(c)

zavrne njegove dohodne in odhodne plačilne naloge.

7.   Če je imetnik namenskega denarnega računa za TIPS začasno izključen iz sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] iz razlogov, ki so določeni v odstavku 1(a), CB začasno izključenega imetnika namenskega denarnega računa za TIPS zavrne vse dohodne in odhodne plačilne naloge.

8.   [Vstaviti ime CB] obdela naloge za takojšnje plačilo imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, ki je bil začasno ali trajno izključen iz sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] po odstavku 1 ali 2, v zvezi s katerimi je [vstaviti ime CB] pred začasno ali trajno izključitvijo rezervirala sredstva na namenskem denarnem računu za TIPS v skladu s členom 18(3)(b).

Člen 27

Zaprtje namenskih denarnih računov za TIPS

1.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS lahko kadar koli zahtevajo, da [vstaviti ime CB] zapre njihove namenske denarne račune za TIPS, pod pogojem, da o tem obvestijo [vstaviti ime CB] 14 delovnih dni vnaprej.

2.   Pri ukinitvi računov ali trajni izključitvi po členu 25 ali členu 26 [vstaviti ime CB] zapre namenske denarne račune za TIPS zadevnih imetnikov namenskih denarnih računov za TIPS, potem ko je:

(a)

poravnala vse naloge za takojšnje plačilo, ki jih je sprejel prejemnik plačila in za katere so bila sredstva že rezervirana, in

(b)

uveljavila svojo pravico do zastave in pobota po členu 28.

NASLOV VIII

KONČNE DOLOČBE

Člen 28

Pravica [vstaviti ime CB] do zastave in pobota

1.   [Po potrebi vstaviti: [Vstaviti ime CB] ima zastavno pravico na obstoječih in bodočih pozitivnih stanjih na namenskih denarnih računih za TIPS imetnika teh računov, s katero zavaruje vse obstoječe in bodoče terjatve, ki izvirajo iz pravnega razmerja med strankama.]

2.   [Po potrebi vstaviti: Obstoječe in bodoče terjatve imetnika namenskega denarnega računa za TIPS nasproti [vstaviti ime CB], ki izvirajo iz pozitivnega stanja na namenskem denarnem računu za TIPS, se prenesejo na [vstaviti ime CB] kot zavarovanje, tj. kot fiduciarna cesija, za katero koli obstoječo ali bodočo terjatev [vstaviti ime CB] nasproti temu imetniku namenskega denarnega računa za TIPS, ki izvira iz [vstaviti sklic na ureditev za izvedbo teh pogojev]. Tako zavarovanje se vzpostavi že na podlagi samega dejstva, da so bila sredstva knjižena v dobro namenskega denarnega računa za TIPS imetnika tega računa.]

3.   [Po potrebi vstaviti: [Vstaviti ime CB] ima pravico do obremenitve vseh sredstev (floating charge) na obstoječih in bodočih pozitivnih stanjih na namenskih denarnih računih za TIPS imetnika teh računov, s katero zavaruje vse obstoječe in bodoče terjatve, ki izvirajo iz pravnega razmerja med strankama.]

4.   [Po potrebi vstaviti: [Vstaviti ime CB] ima pravico, navedeno v odstavku 1, tudi če so njene terjatve samo pogojne ali še niso zapadle.]

5.   [Po potrebi vstaviti: Udeleženec, ki deluje v vlogi imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, s tem potrjuje vzpostavitev zastave v korist [vstaviti ime CB], pri kateri je bil ta namenski denarni račun za TIPS odprt; ta potrditev predstavlja zagotovitev zastavljenega premoženja [vstaviti ime CB], kakor je določeno po [vstaviti zadevni pridevnik glede nacionalnosti] pravu. Vsi zneski, nakazani na namenski denarni račun za TIPS, katerega stanje je zastavljeno, so že na podlagi samega dejstva, da so bili nakazani, brez kakršne koli omejitve nepreklicno zastavljeni kot jamstvo za polno izpolnjevanje zavarovanih obveznosti.]

6.   Ob nastopu:

(a)

primera neizpolnitve, navedenega v členu 26(1), ali

(b)

katerega koli drugega primera neizpolnitve ali dogodka, navedenega v členu 26(2), zaradi katerega je bil imetnik namenskega denarnega računa za TIPS trajno ali začasno izključen iz udeležbe, ne glede na uvedbo katerega koli postopka zaradi insolventnosti v zvezi z imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS in ne glede na kakršen koli odstop, sodno ali drugo prepoved razpolaganja ali drugo razpolaganje s pravicami imetnika namenskega denarnega računa za TIPS,

postanejo vse obveznosti imetnika namenskega denarnega računa za TIPS samodejno in nemudoma prednostne, brez predhodnega obvestila in brez potrebe po kakršni koli predhodni odobritvi katerega koli organa, tako da jih je treba nemudoma izpolniti. Poleg tega se medsebojne obveznosti imetnika namenskega denarnega računa za TIPS in [vstaviti ime CB] samodejno pobotajo in stranka, ki dolguje višji znesek, plača drugi razliko.

7.   [Vstaviti ime CB] mora imetnika namenskega denarnega računa za TIPS obvestiti o kakršnem koli pobotu po odstavku 6 nemudoma po takem pobotu.

8.   [Vstaviti ime CB] lahko brez predhodnega obvestila obremeni kateri koli namenski denarni račun za TIPS imetnika namenskega denarnega računa za TIPS za kakršen koli znesek, ki ga ta imetnik dolguje [vstaviti ime CB] na podlagi pravnega razmerja med njim in [vstaviti ime CB].

Člen 29

Zaupnost

1.   [Vstaviti ime CB] mora vse občutljive ali tajne informacije, vključno kadar se take informacije nanašajo na plačilne, tehnične ali organizacijske informacije imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, imetnikov namenskih denarnih računov za TIPS iz iste skupine ali strank imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, obravnavati kot zaupne, razen če imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ali njegova stranka pisno soglaša z razkritjem [vstaviti naslednje besedilo, če pride v poštev po nacionalnem pravu: ali je tako razkritje dovoljeno ali zahtevano po [vstaviti pridevnik, ki se nanaša na ime države] pravu].

2.   Z odstopanjem od odstavka 1 imetnik namenskega denarnega računa za TIPS soglaša, da se informacije o ukrepih na podlagi člena 26 ne štejejo za zaupne.

3.   Z odstopanjem od odstavka 1 imetnik namenskega denarnega računa za TIPS soglaša, da [vstaviti ime CB] lahko razkrije plačilne, tehnične ali organizacijske informacije v zvezi z imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS, drugimi namenskimi denarnimi računi za TIPS, ki jih imajo imetniki namenskih denarnih računov za TIPS iz iste skupine, ali strankami imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, pridobljene v okviru delovanja sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo]:

(a)

drugim CB ali tretjim osebam, ki so vključene v delovanje sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo], kolikor je to potrebno za učinkovito delovanje sistema TARGET2 ali spremljanje izpostavljenosti imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ali njegove skupine;

(b)

drugim CB za izvajanje analiz, ki so potrebne za tržne operacije, funkcije denarne politike, finančno stabilnost ali finančno integracijo, ali

(c)

organom držav članic in Unije za nadzor ali pregled, vključno s CB, kolikor je to potrebno za izvajanje njihovih javnih nalog, pod pogojem, da v vseh takih primerih razkritje ni v nasprotju z veljavnim pravom.

[Vstaviti ime CB] ni odgovorna za finančne in komercialne posledice takega razkritja.

4.   Z odstopanjem od odstavka 1 in pod pogojem, da to ne omogoča, bodisi neposredno bodisi posredno, identifikacije imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ali njegovih strank, lahko [vstaviti ime CB] v statistične, zgodovinske, znanstvene ali druge namene pri izvajanju svojih javnih funkcij ali funkcij drugih javnih subjektov, katerim so informacije razkrite, uporabi, razkrije ali objavi plačilne informacije v zvezi z imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS ali njegovimi strankami.

5.   Informacije v zvezi z delovanjem sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo], do katerih so imeli imetniki namenskih denarnih računov za TIPS dostop, se lahko uporabijo samo za namene, določene v teh pogojih. Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS morajo take informacije obravnavati kot zaupne, razen če [vstaviti ime CB] izrecno pisno soglaša z razkritjem. Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS morajo zagotoviti, da za katere koli tretje osebe, ki v vlogi zunanjih izvajalcev, pooblaščencev ali podizvajalcev opravljajo naloge, ki imajo ali lahko imajo vpliv na izpolnjevanje njihovih obveznosti po teh pogojih, veljajo zahteve glede zaupnosti iz tega člena.

6.   [Vstaviti ime CB] sme, da bi lahko poravnala plačilne naloge, obdelati in prenesti potrebne podatke kateremu koli izvajalcu omrežnih storitev za TIPS.

Člen 30

Varstvo podatkov, preprečevanje pranja denarja, upravni ali omejevalni ukrepi in s tem povezana vprašanja

1.   Za imetnike namenskih denarnih računov za TIPS šteje, da so seznanjeni z vsemi svojimi obveznostmi, ki izhajajo iz predpisov o varstvu podatkov, preprečevanju pranja denarja in financiranja terorizma, dejavnostih, nevarnih z vidika širjenja jedrskega orožja, in razvoju izstrelitvenih sistemov jedrskega orožja, zlasti glede izvajanja ustreznih ukrepov glede kakršnih koli plačil, knjiženih v breme ali v dobro njihovih namenskih denarnih računov za TIPS, ter imetniki namenskih denarnih računov za TIPS morajo te obveznosti izpolnjevati. Imetniki namenskih denarnih računov računa za TIPS se morajo seznaniti tudi s politiko svojega izbranega izvajalca omrežnih storitev za TIPS glede pridobivanja podatkov, preden vstopijo v pogodbeno razmerje s tem izvajalcem omrežnih storitev za TIPS.

2.   Za imetnike namenskih denarnih računov za TIPS šteje, da so pooblastili [vstaviti ime CB] za pridobitev kakršnih koli informacij v zvezi z njimi od katerega koli finančnega ali nadzornega organa ali strokovnega organa, bodisi nacionalnega bodisi tujega, če so take informacije potrebne za udeležbo imetnikov namenskih denarnih računov za TIPS v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo].

3.   Kadar imetniki namenskih denarnih računov za TIPS delujejo kot ponudniki plačilnih storitev plačnika ali prejemnika plačila, morajo izpolnjevati vse zahteve, ki izhajajo iz upravnih ali omejevalnih ukrepov na podlagi člena 75 ali 215 Pogodbe in veljajo zanje, vključno glede obvestitve in/ali pridobitve soglasja pristojnega organa v povezavi z obdelavo transakcij. Poleg tega:

(a)

kadar je [vstaviti ime CB] ponudnik plačilnih storitev za imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, ki je plačnik:

(i)

imetnik namenskega denarnega računa za TIPS izvede zahtevano obvestitev ali pridobi soglasje v imenu centralne banke, ki je primarno odgovorna za obvestitev ali pridobitev soglasja, in [vstaviti ime CB] predloži dokazilo o obvestitvi ali prejemu soglasja;

(ii)

imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ne vnese v sistem TARGET2 nobenega plačilnega naloga razen plačilnih nalogov, ki se nanašajo na prenos likvidnosti med različnimi računi istega imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, dokler ne prejme potrditve [vstaviti ime CB], da je ponudnik plačilnih storitev prejemnika plačila ali drug subjekt v njegovem imenu izvedel zahtevano obvestitev ali pridobil soglasje;

(b)

kadar je [vstaviti ime CB] ponudnik plačilnih storitev za imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, ki je prejemnik plačila, imetnik namenskega denarnega računa za TIPS izvede zahtevano obvestitev ali pridobi soglasje v imenu centralne banke, ki je primarno odgovorna za obvestitev ali pridobitev soglasja, in [vstaviti ime CB] predloži dokazilo o obvestitvi ali prejemu soglasja.

V tem odstavku imajo pojmi ‚ponudnik plačilnih storitev‘, ‚plačnik‘ in ‚prejemnik plačila‘ pomen, kot je določen v ustreznih upravnih ali omejevalnih ukrepih.

Člen 31

Obvestila

1.   Razen če je v teh pogojih določeno drugače, morajo biti vsa obvestila, zahtevana ali dovoljena po teh pogojih, poslana s priporočeno pošto, po telefaksu ali drugače pisno. Obvestila za [vstaviti ime CB] morajo biti naslovljena na vodjo [vstaviti oddelek za plačilne sisteme ali ustrezno enoto CB] v [vstaviti ime CB], [vključiti zadevni naslov CB] ali na [vstaviti BIC naslov CB]. Obvestila za imetnika namenskega denarnega računa za TIPS morajo biti poslana na naslov, številko telefaksa ali na njegov BIC naslov, kakor ga imetnik namenskega denarnega računa za TIPS vsakokrat sporoči [vstaviti ime CB].

2.   Kot dokazilo, da je bilo obvestilo poslano, je dovolj izkazati, da je bilo obvestilo dostavljeno na zadevni naslov ali da je bila ovojnica, ki je vsebovala tako obvestilo, pravilno naslovljena in odposlana.

3.   Vsa obvestila morajo biti napisana v [vstaviti zadevni nacionalni jezik in/ali ‚angleščini‘].

4.   Imetnike namenskih denarnih računov za TIPS zavezujejo vsi obrazci in dokumenti [vstaviti ime CB], ki so jih izpolnili in/ali podpisali, kar med drugim vključuje obrazce za zbiranje statičnih podatkov, kakor so navedeni v členu 6(2)(a), in informacije, zagotovljene po členu 14(5), in so bili predloženi v skladu z odstavkoma 1 in 2 ter za katere je [vstaviti ime CB] razumno prepričana, da jih je prejela od imetnikov namenskih denarnih računov za TIPS, njihovih zaposlenih ali zastopnikov.

Člen 32

Postopek spreminjanja

[Vstaviti ime CB] lahko kadar koli enostransko spremeni te pogoje, vključno z dodatki. Spremembe teh pogojev, vključno z dodatki, se objavijo v/na [vstaviti ustrezna sredstva obveščanja]. Spremembe štejejo za sprejete, razen če imetnik namenskega denarnega računa za TIPS izrecno ugovarja v 14 dneh od dne, ko je bil o takih spremembah obveščen. V primeru, da imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ugovarja spremembi, je [vstaviti ime CB] upravičena, da nemudoma ukine in zapre njegov namenski denarni račun za TIPS v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo].

Člen 33

Pravice tretjih oseb

1.   Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS ne smejo brez pisnega soglasja [vstaviti ime CB] prenesti, zastaviti ali odstopiti nobeni tretji osebi nobenih pravic, upravičenj, obveznosti, odgovornosti in terjatev, ki izvirajo iz teh pogojev ali se nanje nanašajo.

2.   Ti pogoji ne ustvarjajo nobenih pravic v korist katerega koli subjekta ali obveznosti v zvezi s katerim koli subjektom, razen za [vstaviti ime CB] in imetnike namenskih denarnih računov za TIPS v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo].

Člen 34

Veljavno pravo, jurisdikcija in kraj izvedbe

1.   Dvostransko razmerje med [vstaviti ime CB] in imetniki namenskih denarnih računov za TIPS v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] ureja [vstaviti pridevnik, ki se nanaša na ime države] pravo.

2.   Brez poseganja v pristojnost Sodišča Evropske unije so za kakršen koli spor, ki izvira iz vprašanj v zvezi z razmerjem, navedenim v odstavku 1, pristojna izključno pristojna sodišča v [vstaviti kraj, v katerem je sedež CB].

3.   Kraj izvedbe glede pravnega razmerja med [vstaviti ime CB] in imetniki namenskih denarnih računov za TIPS je [vstaviti kraj, v katerem je sedež CB].

Člen 35

Neodvisnost

Če je katera koli določba teh pogojev neveljavna ali postane neveljavna, to ne posega v uporabljivost vseh drugih določb teh pogojev.

Člen 36

Začetek veljavnosti in zavezujoča narava

1.   Ti pogoji začnejo veljati [vstaviti ustrezni datum].

2.   [Vstaviti, če je primerno po zadevnem nacionalnem pravu: Z zahtevo za odprtje namenskega denarnega računa za TIPS v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] vložniki zahtev za odprtje namenskega denarnega računa za TIPS samodejno soglašajo s temi pogoji v razmerjih med njimi samimi in z [vstaviti ime CB].]

Dodatek I

PARAMETRI NAMENSKIH DENARNIH RAČUNOV ZA TIPS – TEHNIČNE SPECIFIKACIJE

Poleg teh pogojev se za interakcijo s platformo TIPS uporabljajo naslednja pravila:

1.   Tehnične zahteve za udeležbo v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] glede infrastrukture, omrežja in formatov

(1)

Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS uporablja za izmenjavo sporočil storitve najmanj enega izvajalca omrežnih storitev za TIPS.

(2)

Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS mora določiti razločevalno ime na TIPS, preko katerega bo prejemal zanj pomembna sporočila, npr. v zvezi s poročili, in obvestila o spodnji/zgornji meji. To razločevalno ime na TIPS je lahko različno od tistega, ki se uporablja za izmenjavo nalogov za takojšnje plačilo.

(3)

Vsak imetnik namenskega denarnega računa za TIPS mora opraviti vrsto preizkusov, s katerimi dokaže svojo tehnično in operativno zmožnost, preden je lahko udeležen v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo].

(4)

Za predložitev nalogov za prenos likvidnosti med namenskim denarnim računom za TIPS in PM računom se uporabijo storitve izvajalca omrežnih storitev za TIPS ali ICM. Nalogi za prenos likvidnosti morajo med drugim vsebovati enolično številko namenskega denarnega računa za TIPS pošiljatelja, sestavljeno iz največ 34 znakov, in BIC PM računa prejemnika.

(5)

Za izmenjavo podatkov s platformo TIPS se lahko uporablja način A2A ali način U2A. Varnost izmenjave sporočil med namenskim denarnim računom za TIPS in platformo TIPS temelji na storitvi infrastrukture javnih ključev (Public Key Infrastructure – PKI), ki jo nudi uporabljeni izvajalec omrežnih storitev za TIPS. Informacije o storitvi PKI so na voljo v dokumentaciji, ki jo zagotovi ta izvajalec omrežnih storitev za TIPS.

(6)

Za izmenjavo podatkov s komponento za vodenje skupnih referenčnih podatkov (Common Reference Data Management) se uporablja način U2A. Komponenta za vodenje skupnih referenčnih podatkov uporabnikom omogoča, da konfigurirajo, ustvarijo in vodijo referenčne podatke, ki jih potrebujejo pri storitvi TIPS.

(7)

Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS morajo upoštevati strukturo sporočil in specifikacije polj po standardu ISO 20022. Struktura sporočil in specifikacije polj so opisane v poglavju 3.3.2 UDFS za TIPS.

(8)

Vsebina polj mora biti potrjena na ravni platforme TIPS v skladu z zahtevami UDFS za TIPS.

2.   Vrste sporočil

Na podlagi naročila nanje se uporabljajo naslednje vrste sporočil:

Vrsta sporočila

Ime sporočila

Pacs.002

FIToFIPayment Status Report

Pacs.004

PaymentReturn

Pacs.008

FIToFICustomerCreditTransfer

Pacs.028

FIToFIPaymentStatusRequest

camt.003

GetAccount

camt.004

ReturnAccount

camt.011

ModifyLimit

camt.019

ReturnBusinessDayInformation

camt.025

Receipt

camt.029

ResolutionOfInvestigation

camt.050

LiquidityCreditTransfer

camt.052

BankToCustomerAccountReport

camt.053

BankToCustomerStatement

camt.054

BankToCustomerDebitCreditNotification

camt.056

FIToFIPaymentCancellationRequest

acmt.010

AccountRequestAcknowledgement

acmt.011

AccountRequestRejection

acmt.015

AccountExcludedMandateMaintenanceRequest

reda.016

PartyStatusAdviceV01

reda.022

PartyModificationRequestV01

3.   Preverjanje dvojnega vnosa

Vsi plačilni nalogi morajo skozi preverjanje dvojnega vnosa, katerega namen je zavrniti plačilne naloge, ki so bili predloženi več kot enkrat.

4.   Kode za napake

Če se iz katerega koli razloga zavrne nalog za takojšnje plačilo ali pozitiven odgovor na odpoklic, imetnik namenskega denarnega računa za TIPS prejme poročilo o statusu plačila [pacs.002], kakor je opisano v poglavju 4.2 UDFS za TIPS. Če se iz katerega koli razloga zavrne nalog za prenos likvidnosti, imetnik namenskega denarnega računa za TIPS prejme zavrnitev [camt.025], kakor je opisano v poglavju 1.6 UDFS za TIPS.

5.   Poravnavanje nalogov za prenos likvidnosti

Nalogi za prenos likvidnosti se ne obnavljajo, vrstičijo ali pobotajo. Različni statusi nalogov za prenos likvidnosti so opisani v poglavju 1.4.2 UDFS za TIPS.

6.   Uporaba načinov U2A in A2A

(1)

Načina U2A in A2A se lahko uporabita za pridobivanje informacij in upravljanje likvidnosti. Omrežja izvajalcev omrežnih storitev za TIPS so tehnična komunikacijska omrežja za izmenjavo informacij in izvajanje kontrolnih ukrepov. Imetnikom namenskih denarnih računov za TIPS sta na voljo za uporabo naslednja načina:

(a)

Način od aplikacije do aplikacije (A2A)

Pri načinu A2A se informacije in sporočila prenesejo med platformo TIPS in interno aplikacijo imetnika namenskega denarnega računa za TIPS. Zato mora imetnik namenskega denarnega računa za TIPS zagotoviti, da je na voljo ustrezna aplikacija za izmenjavo XML sporočil (zahtevki in odzivi).

(b)

Način od uporabnika do aplikacije (U2A)

Način U2A omogoča neposredno komunikacijo med imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS in modulom TIPS GUI. Informacije so prikazane v brskalniku, ki teče v sistemu PC. Za dostop v načinu U2A mora informacijska infrastruktura podpirati piškotke in JavaScript. Nadaljnje podrobnosti so opisane v Priročniku za uporabnike TIPS.

(2)

Podpis za nezavračljivost izvora (Non Repudiation of Origin – NRO) prejemniku sporočila omogoča, da dokaže, da je bilo tako sporočilo izdano in ni bilo spremenjeno.

(3)

Če ima imetnik namenskega denarnega računa za TIPS tehnične težave in ne more predložiti naloga za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun, se lahko obrne na svojo centralno banko, ki bo po najboljših močeh ukrepala v imenu imetnika namenskega denarnega računa za TIPS.

7.   Zadevna dokumentacija

Nadaljnje podrobnosti in primeri, ki razlagajo zgornja pravila, so v vsakokrat veljavnih priročnikih za uporabnike in UDFS, relevantnih za TIPS, ki so v angleščini objavljeni na spletni strani ECB.

Dodatek II

REFERENČNI OKVIR ZA MNENJA O SPOSOBNOSTI IN O DRŽAVI

REFERENČNI OKVIR ZA MNENJA O SPOSOBNOSTI ZA IMETNIKE NAMENSKIH DENARNIH RAČUNOV ZA TIPS V SISTEMU TARGET2

[Vstaviti ime CB]

[naslov]

Udeležba v [ime sistema]

[kraj]

[datum]

Spoštovani!

Kot [interni ali zunanji] pravni svetovalci [navesti ime imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ali podružnice imetnika namenskega denarnega računa za TIPS] smo bili v zvezi z vprašanji, ki izhajajo iz zakonodaje [jurisdikcije, pod katero je imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ustanovljen; v nadaljnjem besedilu: jurisdikcija], zaprošeni za to mnenje v povezavi z udeležbo [navesti ime imetnika namenskega denarnega računa za TIPS] (v nadaljnjem besedilu: imetnik namenskega denarnega računa za TIPS) v [ime komponente sistema TARGET2] (v nadaljnjem besedilu: sistem).

To mnenje je omejeno na zakonodajo [jurisdikcije], obstoječo na datum izdaje tega mnenja. Preučili nismo nobene zakonodaje katere koli druge jurisdikcije, ki bi služila kot podlaga temu mnenju, in mnenje ne izraža ali pomeni kakršnega koli stališča s tem v zvezi. Vse izjave in stališča, predstavljena v nadaljevanju, so enako točna in veljavna po pravu [jurisdikcije], ne glede na to, ali imetnik namenskega denarnega računa za TIPS pri predložitvi nalogov za prenos likvidnosti in prejemanju prenosov likvidnosti deluje preko svojega sedeža ali ene ali več podružnic, ustanovljenih znotraj ali zunaj [jurisdikcije].

I.   Pregledani dokumenti

Za namene tega mnenja smo pregledali:

(1)

overjeno kopijo [navesti ustrezne ustanovitvene dokumente] imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, kakor velja(-jo) na datum tega mnenja;

(2)

[če je primerno] izpisek iz [navesti ustrezni sodni register] in [če je primerno] [register kreditnih institucij ali podoben register];

(3)

[kolikor je primerno] kopijo dovoljenja imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ali drugo dokazilo o dovoljenju za opravljanje bančnih storitev, investicijskih storitev, storitev prenosov sredstev ali drugih finančnih storitev v [jurisdikciji];

(4)

[če je primerno] kopijo sklepa, ki ga je sprejela uprava ali ustrezni organ upravljanja imetnika namenskega denarnega računa za TIPS dne [vstaviti datum] [vstaviti leto] in ki dokazuje privolitev imetnika namenskega denarnega računa za TIPS k spoštovanju dokumentov sistema, kakor so opredeljeni v nadaljevanju, in

(5)

[navesti vsa pooblastila za zastopanje in druge dokumente, ki dajejo ali dokazujejo potrebna pooblastila osebe ali oseb, ki so v imenu imetnika namenskega denarnega računa za TIPS podpisale ustrezne dokumente sistema (kakor so opredeljeni v nadaljevanju)],

in vse druge dokumente, ki se nanašajo na ustanovitev, pooblastila in dovoljenja imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ter so potrebni ali ustrezni za izdajo tega mnenja (v nadaljnjem besedilu: dokumenti imetnika namenskega denarnega računa za TIPS).

Za namene tega mnenja smo pregledali tudi:

(1)

[vstaviti sklic na ureditve za izvedbo Usklajenih pogojev za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa za TIPS v sistemu TARGET2] za sistem z dne [vstaviti datum] (v nadaljnjem besedilu: Pravila) in

(2)

[…].

Pravila in […] so v nadaljevanju navedena kot dokumenti sistema (in skupaj z dokumenti imetnika namenskega denarnega računa kot dokumenti).

II.   Predpostavke

Za namene tega mnenja smo v zvezi z dokumenti predpostavljali, da:

(1)

so dokumenti sistema, ki so nam bili predloženi, izvirniki ali verodostojne kopije;

(2)

so določbe dokumentov sistema ter pravice in obveznosti, ki jih ti ustvarjajo, veljavne in pravno zavezujoče po zakonodaji [vstaviti sklic na državo članico sistema], ki je navedena kot tista, v skladu s katero so urejene, in da je izbira zakonodaje [vstaviti sklic na državo članico sistema], v skladu s katero so dokumenti sistema urejeni, priznana po zakonodaji [vstaviti sklic na državo članico sistema];

(3)

so dokumenti imetnika namenskega denarnega računa za TIPS v okviru sposobnosti in pooblastil zadevnih strank ter so bili s strani teh strank pravilno odobreni, sprejeti ali podpisani in po potrebi dostavljeni in

(4)

dokumenti imetnika namenskega denarnega računa za TIPS zavezujejo stranke, na katere so naslovljeni, in da ni bilo nobene kršitve katere koli njihove določbe.

III.   Mnenja v zvezi z imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS

A.

Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS je družba, pravilno ustanovljena in registrirana ali kako drugače pravilno ustanovljena ali organizirana po zakonodaji [jurisdikcije].

B.

Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ima vsa potrebna pooblastila družbe za uveljavljanje pravic in izpolnjevanje obveznosti po dokumentih sistema, katerih stranka je.

C.

Sprejetje ali uveljavljanje pravic in izpolnjevanje obveznosti s strani imetnika namenskega denarnega računa za TIPS po dokumentih sistema, katerih stranka je imetnik namenskega denarnega računa za TIPS, ne bo na noben način kršilo katere koli določbe zakonov ali drugih predpisov [jurisdikcije], ki veljajo za imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ali dokumente imetnika namenskega denarnega računa za TIPS.

D.

Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS v povezavi s sprejetjem, veljavnostjo ali izvršljivostjo katerega koli dokumenta sistema ali uveljavljanjem ali izvajanjem pravic in obveznosti na podlagi takega dokumenta sistema ne potrebuje nobenih dodatnih dovoljenj, odobritev, soglasij, vpisov, registracij, notarskih overitev ali drugih potrdil sodišča ali vladnih, sodnih ali javnih organov ali pri teh organih, ki so pristojni v [jurisdikciji].

E.

Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS je sprejel vsa potrebna korporacijska dejanja in naredil druge korake, potrebne po zakonodaji [jurisdikcije] za zagotovitev, da so njegove obveznosti po dokumentih sistema zakonite, veljavne in zavezujoče.

To mnenje je dano na njegov datum in je naslovljeno izključno na [vstaviti ime CB] in [imetnika namenskega denarnega računa za TIPS]. Nobena druga oseba se ne sme opreti na to mnenje in vsebina tega mnenja ne sme biti razkrita drugim osebam, razen njegovim predvidenim prejemnikom in njihovim pravnim svetovalcem, brez našega predhodnega pisnega soglasja, z izjemo Evropske centralne banke in nacionalnih centralnih bank Evropskega sistema centralnih bank [ter [nacionalne centralne banke/ustreznega regulativnega organa] [jurisdikcije]].

S spoštovanjem,

[podpis]

REFERENČNI OKVIR ZA MNENJA O DRŽAVI ZA IMETNIKE NAMENSKIH DENARNIH RAČUNOV ZA TIPS ZUNAJ EGP V SISTEMU TARGET2

[Vstaviti ime CB]

[naslov]

[ime sistema]

[kraj],

[datum]

Spoštovani!

Kot [zunanji] pravni svetovalci [navesti ime imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ali podružnice imetnika namenskega denarnega računa za TIPS] (imetnik namenskega denarnega računa za TIPS) smo bili v zvezi z vprašanji, ki izhajajo iz zakonodaje [jurisdikcije, pod katero je imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ustanovljen; v nadaljnjem besedilu: jurisdikcija], zaprošeni za to mnenje po zakonodaji [jurisdikcije] v povezavi z udeležbo imetnika namenskega denarnega računa za TIPS v sistemu, ki je komponenta sistema TARGET2 (v nadaljnjem besedilu: sistem). Sklicevanja v tem mnenju na zakonodajo [jurisdikcije] vključujejo vse veljavne predpise [jurisdikcije]. V tem mnenju izražamo stališče po pravu [jurisdikcije], zlasti v zvezi z imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS, ustanovljenim zunaj [vstaviti sklic na državo članico sistema], glede pravic in obveznosti, ki izhajajo iz udeležbe v sistemu, kakor je predstavljeno v dokumentih sistema, opredeljenih v nadaljevanju.

To mnenje je omejeno na zakonodajo [jurisdikcije], obstoječo na datum izdaje tega mnenja. Preučili nismo nobene zakonodaje katere koli druge jurisdikcije, ki bi služila kot podlaga temu mnenju, in mnenje ne izraža ali pomeni kakršnega koli stališča s tem v zvezi. Predpostavili smo, da zakonodaja druge jurisdikcije ne vsebuje ničesar, kar bi vplivalo na to mnenje.

1.   Pregledani dokumenti

Za namene tega mnenja smo pregledali v nadaljevanju naštete dokumente in druge dokumente, za katere smo menili, da so potrebni ali ustrezni:

(1)

[vstaviti sklic na ureditve za izvedbo Usklajenih pogojev za odprtje in vodenje namenskega denarnega računa za TIPS v sistemu TARGET2] za sistem z dne [vstaviti datum] (v nadaljnjem besedilu: Pravila) in

(2)

vse druge dokumente, ki urejajo sistem in/ali razmerje med imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS in drugimi udeleženci v sistemu ter med udeleženci v sistemu in [vstaviti ime CB].

Pravila in […] so v nadaljevanju navedena kot dokumenti sistema.

2.   Predpostavke

Za namene tega mnenja smo v zvezi z dokumenti sistema predpostavljali, da:

(1)

so dokumenti sistema v okviru sposobnosti in pooblastil zadevnih strank ter so bili s strani teh strank pravilno odobreni, sprejeti ali podpisani in po potrebi dostavljeni;

(2)

so določbe dokumentov sistema ter pravice in obveznosti, ki jih ti ustvarjajo, veljavne in pravno zavezujoče po zakonodaji [vstaviti sklic na državo članico sistema], ki je navedena kot tista, v skladu s katero so urejene, in da je izbira zakonodaje [vstaviti sklic na državo članico sistema], v skladu s katero so dokumenti sistema urejeni, priznana po zakonodaji [vstaviti sklic na državo članico sistema];

(3)

so dokumenti, ki so nam bili predloženi kot kopija ali vzorec, v skladu z izvirniki.

3.   Mnenje

Na podlagi in ob upoštevanju zgoraj navedenega ter v vsakem primeru ob upoštevanju stališč, izraženih v nadaljevanju, menimo naslednje:

3.1   Pravni vidiki, značilni za državo [kolikor je potrebno]

Naslednje značilnosti zakonodaje [jurisdikcije] so v skladu z obveznostmi imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, ki izhajajo iz dokumentov sistema, in jih na noben način ne razveljavljajo: [seznam pravnih vidikov, značilnih za državo].

3.2   Splošna vprašanja glede insolventnosti

3.2.a   Vrste postopkov zaradi insolventnosti

Edine vrste postopkov zaradi insolventnosti (vključno s postopkom poravnave ali sanacijskim postopkom), ki v tem mnenju vključujejo vse postopke v zvezi s premoženjem imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ali katero koli podružnico, ki jo morda ima v [jurisdikciji], ki so lahko uvedene proti imetniku namenskega denarnega računa za TIPS v [jurisdikciji], so naslednje: [našteti postopke v izvirnem jeziku in njihov angleški prevod] (v nadaljnjem besedilu skupaj: postopki zaradi insolventnosti).

Poleg postopkov zaradi insolventnosti lahko imetnik namenskega denarnega računa za TIPS, katero koli njegovo premoženje ali katera koli podružnica, ki jo morda ima v [jurisdikciji], v [jurisdikciji] postane predmet [navesti kateri koli veljavni moratorij, prisilno upravo ali kateri koli drugi postopek, katerega posledica so lahko odložitev plačil imetniku namenskega denarnega računa za TIPS in/ali od njega ali naložene omejitve v zvezi s takimi plačili, ali podobne postopke v izvirnem jeziku in njihov angleški prevod] (v nadaljnjem besedilu skupaj: postopki).

3.2.b   Pogodbe v zvezi z insolventnostjo

[Jurisdikcija] ali določene politične enote znotraj [jurisdikcije], kakor so določene, je/so stranka naslednjih pogodb v zvezi z insolventnostjo: [po potrebi navesti, katere vplivajo ali bi lahko vplivale na to mnenje].

3.3   Izvršljivost dokumentov sistema

Ob upoštevanju stališč, izraženih v nadaljevanju, bodo vse določbe dokumentov sistema zavezujoče in izvršljive v skladu z njihovimi pogoji po zakonodaji [jurisdikcije], zlasti v primeru uvedbe katerega koli postopka zaradi insolventnosti ali postopka v zvezi z imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS.

Menimo zlasti naslednje:

3.3.a   Obdelava plačilnih nalogov

Določbe o obdelavi plačilnih nalogov [navesti oddelke] Pravil so veljavne in izvršljive. Zlasti bodo vsi plačilni nalogi, obdelani po teh oddelkih, veljavni, zavezujoči in izvršljivi po zakonodaji [jurisdikcije]. Določba Pravil, ki določa točen trenutek, v katerem postanejo plačilni nalogi izvršljivi in nepreklicni ([dodati oddelek Pravil]), je veljavna, zavezujoča in izvršljiva po zakonodaji [jurisdikcije].

3.3.b   Pristojnost [vstaviti ime CB] za izvajanje njenih nalog

Uvedba postopkov zaradi insolventnosti ali postopkov v zvezi z imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS ne bo vplivala na pristojnost in pooblastila [vstaviti ime CB], ki izhajajo iz dokumentov sistema. [Navesti [kolikor je potrebno], da: isto mnenje velja tudi v zvezi s katerim koli drugim subjektom, ki imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS zagotavlja storitve, ki so neposredno in nujno potrebne za udeležbo v sistemu, npr. izvajalec omrežnih storitev za TIPS.]

3.3.c   Pravna sredstva v primeru neizpolnitve

[Kadar veljajo za imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, so določbe, vsebovane v [navesti oddelke] Pravil glede pospešene izpolnitve nedospelih terjatev, pobota terjatev za uporabo vlog imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, izvršitve zastave, začasne ali trajne izključitve iz udeležbe, terjatev za zamudne obresti ter odpovedi sporazumov in transakcij ([vstaviti druge ustrezne klavzule Pravil ali dokumentov sistema]), veljavne in izvršljive po zakonodaji [jurisdikcije].]

3.3.d   Začasna in trajna izključitev

Kadar veljajo za imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, so določbe, vsebovane v [navesti oddelke] Pravil (glede začasne in trajne izključitve imetnika namenskega denarnega računa za TIPS iz sistema ob uvedbi postopkov zaradi insolventnosti ali postopkov ali v drugih primerih neizpolnitve, kakor je opredeljeno v dokumentih sistema, ali če imetnik namenskega denarnega računa za TIPS predstavlja kakršno koli sistemsko tveganje ali ima resne operativne težave), veljavne in izvršljive po zakonodaji [jurisdikcije].

3.3.e   Odstop pravic in obveznosti

Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ne more odstopiti, spremeniti ali kako drugače prenesti svojih pravic in obveznosti na tretje osebe brez predhodnega pisnega soglasja [vstaviti ime CB].

3.3.f   Izbira prava in jurisdikcija

Določbe, vsebovane v [navesti oddelke] Pravil, zlasti glede veljavnega prava, reševanja sporov, pristojnih sodišč in sodnih vročitev, so veljavne in izvršljive po zakonodaji [jurisdikcije].

3.4   Prejudiciranje izpodbojnosti

Menimo, da nobena obveznost, ki izhaja iz dokumentov sistema, ali izpolnjevanje ali upoštevanje te obveznosti pred uvedbo katerega koli postopka zaradi insolventnosti ali postopka v zvezi z imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS ne sme biti razveljavljeno v nobenem takem postopku zaradi prednostnega obravnavanja, izpodbojnosti transakcije ali kako drugače po zakonodaji [jurisdikcije].

Zlasti in brez omejitev za zgoraj navedeno to stališče izražamo v zvezi s katerimi koli nalogi za prenos, ki jih kateri koli udeleženec predloži v sistem. Zlasti menimo, da bodo določbe [navesti oddelke] Pravil, ki vzpostavljajo izvršljivost in nepreklicnost nalogov za prenos, veljavne in izvršljive ter da nalog za prenos, predložen s strani katerega koli udeleženca in obdelan po [navesti oddelke] Pravil, ne sme biti razveljavljen v nobenem postopku zaradi insolventnosti ali postopku zaradi prednostnega obravnavanja, izpodbojnosti transakcije ali kako drugače po zakonodaji [jurisdikcije].

3.5   Prepoved razpolaganja

Če upnik imetnika namenskega denarnega računa za TIPS od sodišča ali vladnega, sodnega ali javnega organa, pristojnega v [jurisdikciji], zahteva odredbo za prepoved razpolaganja (vključno s katerim koli nalogom za zamrznitev, odredbo za rubež ali katerim koli drugim javnopravnim ali zasebnopravnim postopkom, katerega namen je zavarovati javni interes ali pravice upnikov imetnika namenskega denarnega računa za TIPS) – v nadaljnjem besedilu: prepoved razpolaganja – po zakonodaji [jurisdikcije], menimo, da [vstaviti analizo in razpravo].

3.6   Zavarovanje [po potrebi]

3.6.a   Odstop pravic ali depozitov sredstev v zavarovanje, zastava in/ali repo

Odstop v zavarovanje bo veljaven in izvršljiv po zakonodaji [jursidikcije]. Predvsem bosta oblikovanje in izvršitev zastave ali repoja po [vstaviti sklic na ustrezno ureditev s CB] veljavna in izvršljiva po zakonodaji [jurisdikcije].

3.6.b   Prednost interesov prejemnikov odstopljenih pravic, zastavnih upnikov ali strank v repo poslu pred interesi drugih vlagateljev zahtevkov

V primeru postopkov zaradi insolventnosti ali postopkov v zvezi z imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS bodo pravice in premoženje, ki so bili odstopljeni v zavarovanje ali jih je imetnik namenskega denarnega računa za TIPS zastavil v korist [vstaviti sklic na CB] ali drugih udeležencev v sistemu, uvrščeni v prioritetni vrstni red plačil pred zahtevki vseh drugih upnikov imetnika namenskega denarnega računa za TIPS in ne bodo predmet prednostne obravnave ali prednostnih upnikov.

3.6.c   Uveljavljanje upravičenj do jamstva

Tudi v primeru postopkov zaradi insolventnosti ali postopkov v zvezi z imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS bodo drugi udeleženci v sistemu in [vstaviti ime CB] kot [prejemniki odstopljenih pravic, zastavni upniki ali stranke v repo poslih, kot je primerno] še vedno prosto uveljavljali in izvrševali pravice ali premoženje imetnika namenskega denarnega računa za TIPS preko delovanja [vstaviti ime CB] po Pravilih.

3.6.d   Zahteve glede oblike in registracije

Za odstop pravic ali premoženja imetnika namenskega denarnega računa za TIPS v zavarovanje ali za oblikovanje in izvršljivost zastave ali repoja nad pravicami ali premoženjem imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ni nobenih zahtev glede oblike; prav tako [odstopa v zavarovanje, zastave ali repoja, kot je primerno] in nobene podrobnosti takega [odstopa, zastave ali repo posla, kot je primerno] ni treba registrirati ali vpisati pri sodišču ali vladnem, sodnem ali javnem organu, pristojnem v [jurisdikciji].

3.7   Podružnice [kolikor je potrebno]

3.7.a   Mnenje velja za delovanje preko podružnic

Vse izjave in stališča, predstavljena zgoraj v zvezi z imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS, so enako točna in veljavna po zakonodaji [jurisdikcije] v primerih, kadar imetnik namenskega denarnega računa za TIPS deluje preko ene ali več podružnic, ustanovljenih zunaj [jurisdikcije].

3.7.b   Skladnost s pravom

Niti uveljavljanje pravic in izpolnjevanje obveznosti po dokumentih sistema niti predložitev, prenos ali prejem plačilnih nalogov s strani podružnice imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ne bodo v nobenem primeru kršili zakonodaje [jurisdikcije].

3.7.c   Potrebna dovoljenja

Niti uveljavljanje pravic in izpolnjevanje obveznosti po dokumentih sistema niti predložitev, prenos ali prejem plačilnih nalogov s strani podružnice imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ne bodo zahtevali nobenih dodatnih dovoljenj, odobritev, vpisov, registracij, notarskih overitev ali drugih potrdil sodišča ali vladnega, sodnega ali javnega organa, ki je pristojen v [jurisdikciji].

To mnenje je dano na njegov datum in je naslovljeno izključno na [vstaviti ime CB] in [imetnika namenskega denarnega računa za TIPS]. Nobena druga oseba se ne sme opreti na to mnenje in vsebina tega mnenja ne sme biti razkrita drugim osebam, razen njegovim predvidenim prejemnikom in njihovim pravnim svetovalcem, brez našega predhodnega pisnega soglasja, z izjemo Evropske centralne banke in nacionalnih centralnih bank Evropskega sistema centralnih bank [ter [nacionalne centralne banke/ustreznega regulativnega organa] [jurisdikcije]].

S spoštovanjem,

[podpis]

Dodatek III

URNIK DELOVANJA

1.

Platforma TIPS deluje in je na voljo v načinih U2A in A2A 24 ur na dan vse dni v letu.

2.

Po zaključku zadnjih algoritmov v sistemu TARGET2 se platformi TIPS pošlje sporočilo, na podlagi katerega se sproži sprememba delovnega dne. Platforma TIPS po začetku novega delovnega dne pošlje ESP evidenco stanj na namenskih denarnih računih za TIPS ob spremembi delovnega dne.

3.

ESP deluje vse dni, razen sobot, nedelj, novega leta, velikega petka in velikonočnega ponedeljka (po koledarju, ki velja na sedežu ECB), 1. maja, 25. decembra in 26. decembra.

4.

Referenčni čas za sistem je lokalni čas na sedežu ECB, tj. CET (4).

5.

Čas delovanja se lahko spremeni v primeru, če so sprejeti ukrepi za neprekinjeno poslovanje.

6.

Pregled časa delovanja in pomembnih poslovnih dogodkov med dnevom je prikazan v naslednji tabeli. Poravnava nalogov za takojšnje plačilo poteka brez prekinitev 24 ur na dan vse dni v letu. Prenosi likvidnosti so možni ves čas, razen kadar je v tabeli drugače navedeno:

Urnik ESP

Urnik TIPS

(velja za namenske denarne račune za TIPS)

Čas

Opis

Čas

Opis

6.45–7.00

Poslovno okno za pripravo dnevnih operacij (5)

 

 

7.00–18.00

Dnevna obdelava

 

 

17.00

Zaključek sprejemanja plačil strank

 

 

18.00

Zaključek sprejemanja medbančnih plačil

Zaključek za prenose likvidnosti (6)

18.00

Zaključek za prenose likvidnosti (6)

Kmalu po 18.00

Zaključek zadnjih algoritmov

 

 

Ko se zaključijo zadnji algoritmi

Pošiljanje sporočila platformi TIPS, da se lahko opravi sprememba delovnega dne

Po prejemu sporočila od ESP

– Sprememba delovnega dne v TIPS Presek stanj na namenskih denarnih računih za TIPS in izdelava datotek ob koncu dneva (glavna knjiga)

18.00–18.45 (7)

Obdelava ob koncu dneva

 

 

18.15 (7)

Praviloma zaključek možnosti uporabe odprte ponudbe

 

 

(Kmalu po) 18.30 (8)

CB so na razpolago podatki za posodobitev računovodskih sistemov

 

 

18.45–19.30 (8)

Obdelava na začetku dneva (nov delovni dan)

 

 

19.00 (8)–19.30 (7)

Zagotovitev likvidnosti na PM računu

 

 

19.30 (7)

Sporočilo o začetku postopka (start-of-procedure) in poravnava trajnih nalogov za prenos likvidnosti s PM računov na podračune/tehnični račun (poravnava, povezana s podsistemom) & začetek prenosov likvidnosti med sistemom TARGET2 in TIPS

19.30

Začetek prenosov likvidnosti med sistemom TARGET2 in TIPS

19.30 (8)–22.00

Izvršitev prenosov dodatne likvidnosti preko ICM za postopek poravnave 6 za model v realnem času; izvršitev prenosov dodatne likvidnosti preko ICM, preden podsistem pošlje sporočila o začetku cikla (start of cycle) za postopek poravnave 6 za povezani model; obdobje poravnave za nočne operacije podsistema (samo za poravnavo podsistema po postopku poravnave 6 za model v realnem času in postopku poravnave 6 za povezani model)

 

 

22.00–1.00

Okno za tehnično vzdrževanje (9)

22.00–1.00

Prenosi likvidnosti niso možni, ker je ESP zaprta

1.00–7.00

Postopek poravnave nočnih operacij podsistema (samo za poravnavo podsistema po postopku poravnave 6 za model v realnem času in postopku poravnave 6 za povezani model)

Prenosi likvidnosti med sistemom TARGET2 in TIPS

 

 

7.

Najnovejše informacije o stanju delovanja ESP in platforme TIPS so na voljo v informacijskem sistemu TARGET2 (T2IS) in informacijskem sistemu TIPS na namenskih podstraneh spletne strani ECB. Informacije o stanju delovanja ESP in platforme TIPS v T2IS in na spletni strani ECB se posodabljajo samo v običajnem delovnem času.

Dodatek IV

SEZNAM NADOMESTIL

Nadomestila za storitev TIPS

1.

Imetnikom povezanega PM računa se zaračunajo naslednja nadomestila za storitev TIPS v zvezi z namenskimi denarnimi računi za TIPS:

Tarifne postavke

Cena

Pojasnilo

Storitve poravnave

Nalog za takojšnje plačilo

0,20 centa

zaračuna se tudi za neporavnane transakcije

Odpoklic

0,00

 

Negativen odgovor na odpoklic

0,00

 

Pozitiven odgovor na odpoklic

0,20 centa

zaračuna se imetniku povezanega PM računa, povezanega z namenskim denarnim računom za TIPS, ki se odobri (tudi za neporavnane transakcije)

2.

Prvih deset milijonov nalogov za takojšnje plačilo in pozitivnih odgovorov na odpoklic skupaj, ki jih platforma TIPS prejme do konca leta 2019, je brezplačnih. [Vstaviti ime CB] zaračuna imetnikom povezanih PM računov vse nadaljnje naloge za takojšnje plačilo in pozitivne odgovore na odpoklic, ki jih platforma TIPS prejme do konca leta 2019, v naslednjem letu.

3.

Nalogi za prenos likvidnosti s PM računa na namenski denarni račun za TIPS, poslani z udeleženčevega PM računa, in nalogi za prenos likvidnosti z namenskega denarnega računa za TIPS na PM račun, prejeti na udeleženčev PM račun, se zaračunajo imetniku povezanega PM računa v skladu z Dodatkom VI Priloge II.

Dodatek V

TEHNIČNE ZAHTEVE ZA POVEZLJIVOST S TIPS

STORITVE IZVAJALCA OMREŽNIH STORITEV ZA TIPS

Splošni opis storitev

1.

Izvajalec omrežnih storitev za TIPS povezuje imetnika namenskega denarnega računa za TIPS in/ali njegov dosegljivi subjekt s platformo TIPS ter zagotavlja storitev varnega sporočanja, ki temelji na zaprti skupini uporabnikov (Closed Group of Users – CGU) in PKI, podporne storitve in storitve upravljanja incidentov.

2.

Vse storitve, ki jih izvajalec omrežnih storitev za TIPS zagotavlja imetnikom namenskih denarnih računov za TIPS, se ponujajo na podlagi ločenega sporazuma med njimi in v skladu s podrobnimi zahtevami za izvajalce omrežnih storitev, določenimi v vsakokrat veljavni dokumentaciji o povezljivosti (v nadaljnjem besedilu: dokumentacija o povezljivosti). Dokumentacija o povezljivosti je dostopna na spletni strani ECB in obsega: (a) dokument z naslovom Connectivity – technical requirements (Povezljivost – tehnične zahteve) in prilogi: MEPT – Message Exchange Processing for TIPS (Obdelava izmenjave sporočil za TIPS) in NSP Compliance Check Procedure (Postopek preverjanja skladnosti izvajalca omrežnih storitev); ter (b) pogoje gostovanja za povezljivost s TIPS. Imetnike namenskih denarnih računov za TIPS se spodbuja, da dokumentacijo o povezljivosti vključijo v sporazum z izvajalcem omrežnih storitev za TIPS.

3.

Da bi lahko izvajalec omrežnih storitev z imetnikom namenskega denarnega računa za TIPS sklenil sporazum kot izvajalec omrežnih storitev za TIPS, se opravi preverjanje skladnosti izvajalca omrežnih storitev, da se zagotovi, da je ta izvajalec tehnično skladen z zahtevami, določenimi v dokumentu Obdelava izmenjave sporočil za TIPS. Pri tem preverjanju se najprej oceni tehnična ponudba izvajalca omrežnih storitev. Če je ta ocena pozitivna, se izvede druga faza preverjanja skladnosti, ki obsega vrsto preizkusov tehnične rešitve izvajalca omrežnih storitev. Preverjanje skladnosti je podrobneje opisano v dokumentu Postopek preverjanja skladnosti izvajalca omrežnih storitev iz odstavka 2.

4.

Če izvajalec omrežnih storitev uspešno prestane preverjanje skladnosti, podpiše s centralno banko Banca d'Italia pogoje gostovanja za povezljivost s TIPS. Tega izvajalca omrežnih storitev za TIPS lahko nato uporabi vsak imetnik namenskega denarnega računa za TIPS, ki z njim sklene ločen sporazum, njihova imena pa se zgolj informativno objavijo na spletni strani ECB. Preverjanje skladnosti iz odstavka 3 se opravi v 120 koledarskih dneh od datuma, ko imetnik namenskega denarnega računa za TIPS prejme uradno obvestilo o začetku tega postopka.

5.

Če izvajalec omrežnih storitev katere koli faze preverjanja skladnosti iz odstavka 3 ne prestane uspešno, [vstaviti ime CB] o zavrnitvi in razlogih zanjo obvesti imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, na zahtevo katerega je bila sprožena ocena iz odstavka 3.

6.

Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS so dolžni v lastnem interesu in v skladu z ločenim sporazumom, ki ga imajo s svojim izvajalcem omrežnih storitev za TIPS, spremljati, ali storitve povezljivosti, ki jih ta izvajalec omrežnih storitev za TIPS zagotavlja, izpolnjujejo vse tehnične in operativne zahteve iz odstavka 2 med postopkom preverjanja skladnosti in v celotnem obdobju, ko so imetniki namenskih denarnih računov za TIPS povezani s platformo TIPS.

7.

Spremljanje skladnosti izvajalca omrežnih storitev za TIPS s tehničnimi in operativnimi zahtevami, ki ga izvajajo NCB-ponudnice platforme TIPS, je namenjeno izključno za zaščito celovitosti platforme TIPS in zato ne posega v spremljanje, ki ga izvaja imetnik namenskega denarnega računa za TIPS v skladu z odstavkom 6.

8.

Povezava izvajalca omrežnih storitev za TIPS s platformo TIPS se lahko prekine, če ta izvajalec ne izpolnjuje več pogojev iz dokumentacije o povezljivosti, opisane v odstavku 2, ali če se pogoji gostovanja za povezljivost s TIPS prekinejo iz katerega koli drugega razloga, določenega v navedenih pogojih. Če se povezava izvajalca omrežnih storitev za TIPS s platformo TIPS prekine, se ta izvajalec odstrani s seznama izvajalcev omrežnih storitev za TIPS.

(1)  Sedanja politika Eurosistema glede lokacije infrastrukture je navedena v naslednjih izjavah, ki so dostopne na spletni strani ECB na naslovu www.ecb.europa.eu: (a) Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area z dne 3. novembra 1998; (b) The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing z dne 27. septembra 2001; (c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions z dne 19. julija 2007; (d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of ‚legally and operationally located in the euro area‘ z dne 20. novembra 2008; (e) Eurosystem oversight policy framework, revidirana različica iz julija 2016.

(2)  Direktiva 98/26/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. maja 1998 o dokončnosti poravnave pri plačilih in sistemih poravnave vrednostnih papirjev (UL L 166, 11.6.1998, str. 45).

(3)  Direktiva 2009/110/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti ter nadzoru skrbnega in varnega poslovanja institucij za izdajo elektronskega denarja ter o spremembah direktiv 2005/60/ES in 2006/48/ES in razveljavitvi Direktive 2000/46/ES (UL L 267, 10.10.2009, str. 7).

(4)  CET upošteva spremembo na srednjeevropski poletni čas.

(5)  Dnevne operacije pomenijo dnevno obdelavo in obdelavo ob koncu dneva.

(6)  Prenosi likvidnosti, ki so bili vneseni v sistem pred zaključkom za prenose likvidnosti, se obdelajo.

(7)  Na zadnji dan obdobja izpolnjevanja obveznih rezerv Eurosistema se konča 15 minut pozneje.

(8)  Na zadnji dan obdobja izpolnjevanja obveznih rezerv Eurosistema se začne 15 minut pozneje.

(9)  Ob koncu tedna ali na dela prosti dan bo okno za tehnično vzdrževanje trajalo ves konec tedna oziroma dela prosti dan, tj. od 22.00 v petek do 1.00 v ponedeljek oziroma, v primeru dela prostega dneva, od 22.00 na zadnji delovni dan do 1.00 na naslednji delovni dan.