15.10.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 273/5


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 984/2013

z dne 14. oktobra 2013

o oblikovanju kodeksa omrežja za mehanizme za dodeljevanje zmogljivosti v prenosnih sistemih plina in dopolnitvi Uredbe (ES) št. 715/2009 Evropskega parlamenta in Sveta

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 715/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o pogojih za dostop do prenosnih omrežij zemeljskega plina in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1775/2005 (1) ter zlasti člena 6(11) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 715/2009 določa nediskriminatorna pravila za pogoje dostopa do prenosnih sistemov zemeljskega plina, da se zagotovi pravilno delovanje notranjega trga s plinom.

(2)

Podvojevanje prenosnih sistemov plina v večini primerov ni gospodarno niti učinkovito. Za razvoj konkurence na trgih z zemeljskim plinom je zato treba vsem uporabnikom omrežja omogočiti pregleden in nediskriminatoren dostop do plinske infrastrukture. Toda pomanjkanje enakopravnega in preglednega dostopa do prenosnih zmogljivosti v mnogih delih Unije ostaja glavna ovira za razvoj učinkovite konkurence na veleprodajnem trgu. Dejstvo, da se nacionalna pravila med državami članicami razlikujejo, še dodatno ovira vzpostavitev dobro delujočega notranjega trga s plinom.

(3)

Neučinkovita raba visokotlačnih plinovodov in omejen dostop do njih v Uniji ustvarjata slabe tržne pogoje. Za visokotlačna plinska omrežja v Uniji je treba uveljaviti bolj pregleden, učinkovit in nediskriminatoren sistem za dodeljevanje omejenih prenosnih zmogljivosti, da se lahko čezmejna konkurenca razvija še naprej in da lahko napreduje povezovanje trgov. Deležniki oblikovanje takšnih pravil dosledno podpirajo.

(4)

Za vzpostavitev učinkovite konkurence med dobavitelji v Uniji in izven nje jim je treba omogočiti prožno rabo obstoječih prenosnih sistemov, da lahko pošiljajo plin glede na cenovne signale. Samo dobro delujoče omrežje medsebojno povezanih prenosnih omrežij, ki vsem nudijo enakopraven dostop, omogoča plinu prosti pretok po Uniji. S tem se pritegne več dobaviteljev, poveča likvidnost trgovalnih vozlišč in prispeva k učinkovitim mehanizmom za oblikovanje cen ter posledično k oblikovanju poštenih cen plina, ki temeljijo na načelu povpraševanja in ponudbe.

(5)

Cilj te uredbe, ki oblikuje kodeks omrežij za mehanizme za dodeljevanje zmogljivosti v prenosnih sistemih plina, je vzpostavitev potrebne stopnje harmonizacije v Evropi. Učinkovito izvajanje te uredbe je odvisno tudi od uvedbe tarifnih sistemov, ki so skladni z mehanizmi za dodeljevanje zmogljivosti, predlaganimi v tej uredbi, da se zagotovi izvajanje brez škodljivih posledic za prihodke in denarne tokove operaterjev prenosnih sistemov.

(6)

Ta uredba je bila sprejeta na podlagi Uredbe (ES) št. 715/2009, ki jo dopolnjuje in je njen bistveni del. Sklici na Uredbo (ES) št. 715/2009 v drugih pravnih aktih se razumejo tudi kot sklici na to uredbo. Ta uredba se ne uporablja za prenosne sisteme zemeljskega plina, ki se nahajajo v državah članicah, dokler trajajo odstopanja, odobrena na podlagi člena 49 Direktive 2009/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2). Ta uredba se uporablja za neizvzete zmogljivosti večje nove infrastrukture, kjer je bilo odobreno izvzetje iz člena 32 Direktive 2009/73/ES ali člena 18 prejšnje Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2003/55/ES (3), v obsegu, v katerem uporaba te uredbe ni v neskladju s takšnim izvzetjem, in ob upoštevanju posebnih značilnosti povezovalnih plinovodov pri združevanju zmogljivosti.

(7)

Ta uredba je bila oblikovana v skladu s postopkom iz člena 6 Uredbe (ES) št. 715/2009. Uredba dodatno harmonizira pravila iz člena 16 Uredbe (ES) št. 715/2009 in dopolnjuje načela mehanizmov za dodeljevanje zmogljivosti in postopke upravljanja prezasedenosti, ki zadevajo operaterje prenosnih sistemov, iz točke 2.1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 715/2009.

(8)

Ta uredba ne posega v uporabo evropskih ali nacionalnih pravil o konkurenci, zlasti prepovedi omejevalnih sporazumov (člen 101 Pogodbe o delovanju Evropske unije) in zlorabe prevladujočega položaja (člen 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije). Uvedeni mehanizmi za dodeljevanje zmogljivosti bi morali biti oblikovani tako, da se prepreči omejevanje dostopa trgom, ki so v nadaljevanju dobavne verige.

(9)

Ta uredba ne posega v obveznosti javnih storitev operaterja prenosnega sistema v skladu s členom 3 Direktive 2009/73/ES.

(10)

Ukrepi, določeni s to uredbo, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega na podlagi člena 51 Direktive 2009/73/ES.

(11)

Nacionalni regulativni organi in operaterji prenosnih sistemov bi morali upoštevati najboljše prakse in prizadevanja na področju harmonizacije postopkov za izvajanje te uredbe. Pri delovanju v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 713/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (4) bi Agencija in nacionalni regulativni organi morali zagotoviti, da so mehanizmi za dodeljevanje zmogljivosti na ustreznih povezovalnih točkah v Uniji uvedeni na najbolj učinkovit način –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

POGLAVJE I

SPLOŠNE DOLOČBE

Člen 1

Vsebina

Ta uredba oblikuje kodeks omrežij, ki vzpostavlja standardizirane mehanizme za dodeljevanje zmogljivosti v prenosnih sistemih plina. Standardizirani mehanizem za dodeljevanje zmogljivosti vključuje postopek dražbe za ustrezne povezovalne točke v Uniji in standardne čezmejne produkte zmogljivosti, ki se ponudijo in dodelijo. Ta uredba določa, kako sosednji operaterji prenosnih sistemov sodelujejo, da olajšajo prodajo zmogljivosti ob upoštevanju splošnih tržnih in tehničnih pravil v zvezi z mehanizmi za dodeljevanje zmogljivosti.

Člen 2

Področje uporabe

1.   Ta uredba se uporablja za povezovalne točke. Uporablja se lahko tudi za vstopne točke iz tretjih držav in izstopne točke do njih, če tako odločijo zadevni nacionalni regulativni organi. Ta uredba se ne uporablja za izhodne točke do končnih porabnikov in distribucijskih omrežij, vstopne točke iz terminalov za utekočinjeni zemeljski plin in proizvodnih objektov ter vstopno-izstopne točke do skladiščnih objektov ali iz njih.

2.   Ta uredba se uporablja za celotno tehnično in prekinljivo zmogljivost na povezovalnih točkah in za dodatno zmogljivost v smislu točke 2.2.1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 715/2009. Ta uredba se ne uporablja za povezovalne točke med državami članicami, kjer za eno od držav članic velja odstopanje na podlagi člena 49 Direktive 2009/73/ES.

3.   Člen 8(1) do (7), členi 11 do 18, člen 19(2) in členi 21 do 27 se ne uporabljajo za novo tehnično zmogljivost, ki se dodeli z odprtimi postopki dodelitve, kot so odprti razpisni postopki, razen za zmogljivost, ki ostane neprodana po tem, ko je bila ponujena s takšnimi postopki.

4.   Kjer se za dodelitev uporabljajo implicitne metode, se lahko nacionalni regulativni organi odločijo, da ne bodo uporabljali členov 8 do 27.

5.   Da se prepreči omejevanje dostopa trgom v nadaljevanju dobavne verige, lahko pristojni nacionalni organi, po posvetovanju z uporabniki omrežij, vnaprej sprejmejo sorazmerne ukrepe, da omejijo ponudbe katerega koli posameznega uporabnika omrežij na povezovalni točki v državi članici.

Člen 3

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo opredelitve pojmov iz člena 2 Uredbe (ES) št. 715/2009 in člena 2 Direktive 2009/73/ES. Poleg tega se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

1.

„stopnjevana dražba“ pomeni dražbo, na kateri uporabnik omrežja vlaga ponudbe za nakup želenih količin po določenih dražiteljskih korakih, ki se naznanjajo zaporedoma;

2.

„koledar dražb“ pomeni tabelo z informacijami o določenih dražbah, ki jo vsako koledarsko leto januarja objavi ENTSOG za dražbe, ki bodo potekale od marca do februarja naslednjega koledarskega leta in vsebuje vse pomembne časovne razporeditve za dražbe, vključno z datumi pričetka in standardne produkte zmogljivosti, na katere se nanašajo;

3.

„krog zbiranja ponudb“ pomeni čas, v katerem uporabniki omrežja lahko oddajo, popravijo in umaknejo ponudbe;

4.

„združena zmogljivost“ pomeni standardni produkt zmogljivosti za zagotovljeno zmogljivost, ki je sestavljen iz ustrezne vstopne in izstopne zmogljivosti na obeh straneh vsake povezovalne točke;

5.

„medsebojno pogojeni zmogljivosti“ pomeni zmogljivosti, kjer razpoložljiva zmogljivost na eni dražbi ne more biti dodeljena brez celotnega ali delnega zmanjšanja razpoložljive zmogljivosti na drugi dražbi;

6.

„prvič neprodana ponujena zmogljivost“ pomeni stanje, ko je skupno povpraševanje vseh uporabnikov omrežja manjše od ponujene zmogljivosti na koncu drugega kroga zbiranja ponudb ali naslednjega kroga zbiranja ponudb;

7.

„dan dobave plina“ pomeni obdobje od 5.00 do 5.00 UTC naslednjega dne za zimski čas in od 4.00 do 4.00 UTC naslednjega dne za poletni čas;

8.

„implicitna metoda dodeljevanja“ pomeni metodo dodeljevanja, po kateri sta prenosna zmogljivost in ustrezna količina plina dodeljeni istočasno, po možnosti z dražbo;

9.

„sporazum o povezovanju“ pomeni sporazum med sosednjima operaterjema prenosnih sistemov, katerih sistema sta povezana v določeni povezovalni točki, ki določa pogoje, operativne postopke in določbe glede dobave in/ali odjema plina v povezovalni točki z namenom spodbujanja učinkovite medobratovalnosti povezanih prenosnih omrežij;

10.

„povezovalna točka“ pomeni fizično ali navidezno točko, ki povezuje sosednja vstopno-izstopna sistema ali povezuje vstopno-izstopni sistem s povezovalnim plinovodom, če so te točke predmet rezervacijskih postopkov uporabnikov omrežja;

11.

„veliki dražiteljski korak“ pomeni stalen ali spremenljiv znesek, določen za vsako povezovalno točko in standardni produkt zmogljivosti;

12.

„čezmerna napoved“ pomeni pravico uporabnikov omrežja, ki izpolnjujejo minimalne pogoje za oddajo napovedi, da zahtevajo prekinljivo zmogljivost kadar koli znotraj dneva, tako da oddajo napoved, ki poveča seštevek vseh njihovih napovedi nad njihovo pogodbeno zmogljivost;

13.

„pridržana cena“ pomeni dopustno ceno na dražbi;

14.

„mali dražiteljski korak“ pomeni stalen ali spremenljiv znesek, določen za vsako povezovalno točko in standardni produkt zmogljivosti in je manjši od velikega dražiteljskega koraka;

15.

„standardni produkt zmogljivosti“ pomeni določen obseg prenosne zmogljivosti za določeno časovno obdobje na določeni povezovalni točki;

16.

„dražba z enotno poravnalno ceno“ pomeni dražbo, na kateri uporabnik omrežja v enem samem krogu zbiranja ponudb ponudi tako ceno kot želeno količino in vsi uporabniki omrežja, ki uspešno zakupijo zmogljivost, plačajo najnižjo uspešno ponujeno ceno;

17.

„navidezna povezovalna točka“ pomeni dve ali več povezovalnih točk, ki povezujejo ista sosednja vstopno-izstopna sistema in so združene v enotno storitev zagotavljanja zmogljivosti;

18.

„zmogljivost znotraj dneva“ pomeni zmogljivost, ki je bila ponujena in dodeljena po zaprtju dražb zmogljivosti za dan vnaprej za navedeni dan.

POGLAVJE II

NAČELA SODELOVANJA

Člen 4

Usklajevanje vzdrževanja

Kadar vzdrževanje plinovoda ali dela prenosnega omrežja vpliva na obseg prenosne zmogljivosti, ki jo je možno ponuditi na povezovalnih točkah, operaterji prenosnih sistemov v celoti sodelujejo s sosednjimi operaterji prenosnih sistemov glede načrtov vzdrževanja, da na povezovalni točki v največji možni meri zmanjšajo vpliv na morebitni pretok plina in zmogljivost.

Člen 5

Standardizacija komunikacije

1.   Operaterji prenosnih sistemov uskladijo uporabo standardnih komunikacijskih postopkov, usklajenih informacijskih sistemov in združljive elektronske spletne komunikacije, kot so formati in protokoli za izmenjavo skupnih podatkov, ter se dogovorijo o načelih za uporabo teh podatkov.

2.   Standardni komunikacijski postopki vključujejo zlasti postopke, ki se nanašajo na dostop uporabnikov omrežja do dražbenega sistema operaterja prenosnega sistema ali ustrezne rezervacijske platforme, in pregled zagotovljenih informacij o dražbi. Roki in vsebina podatkov za izmenjavo so skladni z določbami iz poglavja III.

3.   Standardni komunikacijski postopki, ki jih sprejmejo operaterji prenosnih sistemov, vključujejo izvedbeni načrt in trajanje veljavnosti, ki je v skladu z razvojem rezervacijske platforme iz člena 27. Operaterji prenosnih sistemov zagotovijo tajnost poslovno občutljivih informacij.

Člen 6

Izračun in največja možna ponudba zmogljivosti

1.   Uporabnikom omrežja je na voljo največja tehnična zmogljivost, ob upoštevanju celovitosti sistema, varnosti in učinkovitega obratovanja omrežja.

(a)

Da se z optimizacijo tehnične zmogljivosti oblikuje največja možna ponudba združene zmogljivosti, operaterji prenosnih sistemov na povezovalnih točkah sprejmejo naslednje ukrepe, pri čemer dajo prednost povezovalnim točkam, kjer pride do pogodbene prezasedenosti na podlagi točke 2.2.3(1) Priloge I k Uredbi (ES) št. 715/2009: 4. februarja 2015 operaterji prenosnih sistemov oblikujejo in uporabijo skupno metodo, ki za ustreznega operaterja prenosnega sistema podrobno določa vse potrebno, da se doseže zahtevana optimizacija:

(1)

skupna metoda vključuje podrobno analizo tehničnih zmogljivosti, vključno z vsemi razlikami med zmogljivostmi na obeh straneh povezovalne točke, ter posebne ukrepe in podroben časovni razpored, vključno z možnimi posledicami in regulativnimi dovoljenji, ki so potrebna za povračilo stroškov in prilagoditev regulativne ureditve, ki je nujna za oblikovanje največje možne ponudbe združene zmogljivosti. Takšni posebni ukrepi niso škodljivi za ponudbo zmogljivosti na drugih relevantnih točkah zadevnih sistemov in točkah do distribucijskih omrežij, ki so pomembne za zanesljivost oskrbe končnih odjemalcev, kot so točke do skladišč, terminalov za utekočinjen zemeljski plin in zaščitenih odjemalcev, kot so opredeljeni v Uredbi (EU) št. 994/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (5). Ta podrobna analiza bi morala upoštevati domneve iz desetletnega razvojnega načrta omrežja v Uniji na podlagi člena 8 Uredbe (ES) št. 715/2009, nacionalne razvojne načrte, ustrezne obveznosti iz veljavne nacionalne zakonodaje in vse ustrezne pogodbene obveznosti;

(2)

ustrezni operaterji prenosnih sistemov za ponoven izračun tehnične zmogljivosti uporabijo dinamičen pristop, po potrebi skupaj z dinamičnim izračunom, ki se uporabi za dodatno zmogljivost v skladu s točko 2.2.2(2) Priloge I k Uredbi (ES) št. 715/2009, pri čemer za vsako povezovalno točko in ob upoštevanju njenih posebnih značilnosti skupaj določijo primerno pogostost ponovnega izračuna;

(3)

sosednji operaterji prenosnih sistemov v skupno metodo vključijo druge operaterje prenosnih sistemov, na katere povezovalna točka izrecno vpliva;

(4)

pri ponovnem izračunu tehnične zmogljivosti operaterji prenosnih sistemov upoštevajo informacije, ki jih glede pričakovanih prihodnjih tokov lahko posredujejo uporabniki omrežij;

(b)

operaterji prenosnih sistemov skupaj ocenijo naslednje parametre in jih po potrebi prilagodijo:

(1)

obveznosti glede tlaka;

(2)

vse pomembne scenarije ponudbe in povpraševanja, vključno s podrobnostmi o referenčnih klimatskih pogojih in konfiguracijah omrežij v skrajnih scenarijih;

(3)

kalorično vrednost.

2.   Če optimizacija tehnične zmogljivosti operaterjem prenosnih omrežij povzroči stroške, še posebej stroške, ki neenakomerno obremenijo operaterja prenosnih sistemov na obeh straneh povezovalne točke, je operaterjema dovoljena povrnitev takšnih dejansko nastalih stroškov preko regulativnega okvira, ki ga vzpostavijo zadevni nacionalni regulativni organi v skladu s členom 13 Uredbe (ES) št. 715/2009 ali členom 42 Direktive 2009/73/ES. Uporablja se člen 8(1) Uredbe (ES) št. 713/2009.

3.   Kjer je primerno, se nacionalni regulativni organi posvetujejo z uporabniki omrežij o uporabljeni računski metodi in skupnem pristopu.

4.   Če zaradi postopka na podlagi odstavka 1 pride do sprememb v obsegu združene zmogljivosti, ki se ponudi na povezovalnih točkah, se te spremembe vključijo v poročilo Agencije, objavljeno na podlagi točke 2.2.1(2) Priloge I k Uredbi (ES) št. 715/2009.

Člen 7

Izmenjava informacij med sosednjimi operaterji prenosnih sistemov

1.   Sosednji operaterji prenosnih sistemov na zadevnih povezovalnih točkah redno izmenjujejo informacije o napovedih, popravljenih napovedih, usklajevanju napovedi in potrditvah.

2.   Sosednji operaterji prenosnih sistemov izmenjajo informacije o vzdrževanju njihovih posameznih prenosnih omrežij, s čimer prispevajo k postopku odločanja glede tehnične uporabe povezovalnih točk. Postopki za izmenjavo podatkov med operaterji prenosnih sistemov so vključeni v njihov sporazum o povezovanju.

POGLAVJE III

DODELITEV ZAGOTOVLJENE ZMOGLJIVOSTI

Člen 8

Metodologija za dodelitev

1.   Za dodelitev zmogljivosti povezovalnih točk se uporabljajo dražbe.

2.   Na vseh povezovalnih točkah se uporablja ista oblika dražbe. Za vse zadevne povezovalne točke se ustrezni dražbeni postopki začnejo istočasno. Vsak dražbeni postopek, ki se nanaša na posamičen standardni produkt zmogljivosti, dodeli zmogljivosti neodvisno od vseh ostalih dražbenih postopkov, razen če je na podlagi sporazuma neposredno vpletenih operaterjev prenosnih sistemov in dovoljenja ustreznega nacionalnega regulativnega organa dodeljena medsebojno pogojena zmogljivost.

3.   Standardni produkti zmogljivosti sledijo logičnemu zaporedju, po katerem se najprej ponudijo produkti za letno zmogljivost, ki jim za uporabo v istem obdobju sledijo produkti z naslednjim krajšim trajanjem. Časovna razporeditev dražb iz členov 11 do 15 se ujema s tem načelom.

4.   Pravila o standardnih produktih zmogljivosti iz člena 9 in dražbah iz členov 11 do 15 se na povezovalni točki uporabljajo za združeno in ločeno zmogljivost.

5.   Za določeno dražbo se razpoložljivost ustreznih standardnih produktov zmogljivosti sporoči v skladu s členi 11 do 15 in koledarjem dražb.

6.   Vsaj 20 % tehnične zmogljivosti vsake povezovalne točke se zadrži in ponudi v skladu z odstavkom 7, pod pogojem, da je razpoložljiva zmogljivost, ko ta uredba prične veljati, enaka ali večja od deleža tehnične zmogljivosti, ki se zadrži. Če je razpoložljiva zmogljivost, ko ta uredba prične veljati, manjša od deleža tehnične zmogljivosti, ki se zadrži, se razpoložljiva zmogljivost zadrži v celoti. Ta zmogljivost se ponudi v skladu z odstavkom 7(b), pri čemer se preostala zmogljivost, ki se zadrži, ponudi v skladu z odstavkom 7(a).

7.   Zmogljivost, ki se zadrži na podlagi odstavka 6, se ponudi, in sicer ob upoštevanju naslednjih določb:

(a)

vsaj 10 % tehnične zmogljivosti vsake povezovalne točke se ne ponudi prej kot na letni dražbi letnih zmogljivosti na podlagi člena 11, ki v skladu s koledarjem dražb poteka v petem plinskem letu, ki je pred začetkom ustreznega plinskega leta, in

(b)

vsaj 10 % nadaljnje tehnične zmogljivosti vsake povezovalne točke se ponudi najprej, vendar ne pred letno dražbo četrtletnih zmogljivosti na podlagi člena 12, ki v skladu s koledarjem dražb poteka med plinskim letom, ki je pred začetkom ustreznega plinskega leta.

8.   V primeru nove zmogljivosti se vsaj 10 % tehnične zmogljivosti vsake povezovalne točke zadrži in ne ponudi prej kot na letni dražbi četrtletnih zmogljivosti iz člena 12, ki v skladu s koledarjem dražb poteka med plinskim letom, ki je pred začetkom ustreznega plinskega leta.

9.   Natančen delež zadržane zmogljivosti na podlagi odstavkov 6 in 8 je za vsako povezovalno točko predmet posvetovanj z deležniki, dogovora med operaterji prenosnih sistemov in odobritve nacionalnega regulativnega organa. Nacionalni regulativni organi zlasti preučijo možnost zadržanja večjih deležev zmogljivosti s krajšim trajanjem, da se prepreči omejevanje dostopa trgom v nadaljevanju dobavne verige.

Člen 9

Standardni produkti zmogljivosti

1.   Operaterji prenosnih sistemov ponudijo letne, četrtletne, mesečne in dnevne standardne produkte zmogljivosti ter standardne produkte zmogljivosti znotraj dneva.

2.   Letni standardni produkti zmogljivosti pomenijo zmogljivost, ki jo lahko uporabnik omrežja v določenem obsegu koristi vse dneve dobave plina v določenem plinskem letu (z začetkom 1. oktobra).

3.   Četrtletni standardni produkti zmogljivosti pomenijo zmogljivost, ki jo lahko uporabnik omrežja v določenem obsegu koristi vse dneve dobave plina v določenem četrtletju (z začetkom 1. oktobra, 1. januarja, 1. aprila in 1. julija).

4.   Mesečni standardni produkti zmogljivosti pomenijo zmogljivost, ki jo lahko uporabnik omrežja v določenem obsegu koristi vse dneve dobave plina v določenem koledarskem mesecu (z začetkom na prvi dan vsakega meseca).

5.   Dnevni standardni produkti zmogljivosti pomenijo zmogljivost, ki jo lahko uporabnik omrežja v določenem obsegu koristi za en dan dobave plina.

6.   Standardni produkti zmogljivosti znotraj dneva pomenijo zmogljivost, ki jo lahko uporabnik omrežja v določenem obsegu koristi od začetka znotraj določenega dneva dobave plina do konca istega dneva dobave plina.

Člen 10

Uporabljena enota za zmogljivost

Ponujena zmogljivost je izražena v energijskih enotah na časovno enoto. Uporabijo se naslednje enote: kWh/h ali kWh/d. V primeru uporabe kWh/d se domneva pavšalen pretok za ves dan dobave plina.

Člen 11

Letne dražbe letnih zmogljivosti

1.   Dražbe letnih zmogljivosti potekajo enkrat letno.

2.   Zmogljivost za vsak letni standardni produkt zmogljivosti se ponudi na letni dražbi letne zmogljivosti z uporabo algoritma za stopnjevano dražbo v skladu s členom 17.

3.   Med dražbenim postopkom se ponudi zmogljivost za največ 15 prihodnjih let.

4.   Letne dražbe letnih zmogljivosti se začnejo na prvi ponedeljek v marcu vsako leto, razen če v koledarju dražb ni določeno drugače.

5.   Med letno dražbo letne zmogljivosti se uporabnikom omrežja zagotovi možnost udeležbe na eni ali več hkratnih dražbah za vsako povezovalno točko, da se lahko potegujejo za standardne produkte zmogljivosti.

6.   Zmogljivost, ki se ponudi na letni dražbi letne zmogljivosti, je enaka:

Formula

pri čemer je:

A

tehnična zmogljivost operaterja prenosnega sistema za vsak standardni produkt zmogljivosti;

B

za letne dražbe letnih zmogljivosti za naslednjih pet let se obseg tehnične zmogljivosti (A) zadrži v skladu s členom 8(7)(b); za letne dražbe letnih zmogljivosti po prvih petih letih se obseg tehnične zmogljivosti (A) zadrži v skladu s členom 8(7);

C

predhodno prodana tehnična zmogljivost, popravljena z zmogljivostjo, ki se ponovno ponudi v skladu z obstoječimi postopki upravljanja prezasedenosti;

D

morebitna dodatna zmogljivost za zadevno leto.

7.   Zmogljivost, ki se ponudi, je lahko v skladu s členom 19 združena zmogljivost ali ločena zmogljivost. To velja tudi za ostale dražbe iz členov 12 do 15.

8.   En mesec pred začetkom dražbe operaterji prenosnih sistemov obvestijo uporabnike omrežja o obsegu tehnične zmogljivosti, ki bo za vsako leto ponujena na prihodnji letni dražbi letne zmogljivosti. Operaterji prenosnih sistemov uporabnike omrežja obvestijo še o morebitni dodatni zmogljivosti, ki bi lahko bila dana na voljo.

9.   Krogi zbiranja ponudb na vsaki dražbi trajajo od 8.00 UTC do 17.00 UTC (zimski čas) ali od 7.00 UTC do 16.00 UTC (poletni čas) vse zadevne dni dobave plina. Krogi zbiranja ponudb se začnejo in končajo znotraj vsakega dne dobave plina, kot je določeno v členu 17(2).

10.   O rezultatih dodeljevanja na dražbi se posamezni uporabniki omrežja, ki so sodelovali na dražbi, obvestijo hkrati in takoj ko je to mogoče, vendar najpozneje naslednji delovni dan po koncu kroga zbiranja ponudb.

11.   Za trg se objavijo agregirane informacije o rezultatih dražbe.

Člen 12

Letne dražbe četrtletnih zmogljivosti

1.   Letna dražba četrtletnih zmogljivosti poteka enkrat letno.

2.   Zmogljivost za vsak četrtletni standardni produkt zmogljivosti se ponudi na letni dražbi četrtletnih zmogljivosti z uporabo algoritma za stopnjevano dražbo v skladu s členom 17.

3.   Zmogljivost za vsako četrtletje, od prvega četrtletja (oktober–december) prihodnjega plinskega leta do vključno zadnjega četrtletja (julij–september) prihodnjega plinskega leta, se ponudi vsako plinsko leto na letni dražbi četrtletnih zmogljivosti.

4.   Med letno dražbo četrtletnih zmogljivosti se uporabnikom omrežja zagotovi možnost udeležbe na eni do štirih hkratnih dražbah za vsako povezovalno točko, da se lahko potegujejo za četrtletne standardne produkte zmogljivosti.

5.   Letne dražbe četrtletnih zmogljivosti se začnejo na prvi ponedeljek v juniju vsako leto, razen če v koledarju dražb ni določeno drugače.

6.   Zmogljivost, ki se ponudi na letni dražbi četrtletnih zmogljivosti, je enaka:

Formula

pri čemer je:

A

tehnična zmogljivost operaterja prenosnega sistema za vsak standardni produkt zmogljivosti;

C

predhodno prodana tehnična zmogljivost, popravljena z zmogljivostjo, ki se ponovno ponudi v skladu z obstoječimi postopki upravljanja prezasedenosti;

D

morebitna dodatna zmogljivost za zadevno četrtletje.

7.   Dva tedna pred začetkom dražbe operaterji prenosnih sistemov obvestijo uporabnike omrežja o obsegu zmogljivosti, ki bo za vsako četrtletje ponujena na prihodnji letni dražbi četrtletnih zmogljivosti. Operaterji prenosnih sistemov uporabnike omrežja obvestijo še o morebitni dodatni zmogljivosti, ki bi lahko bila dana na voljo.

8.   Krogi zbiranja ponudb na vsaki dražbi trajajo od 8.00 UTC do 17.00 UTC (zimski čas) ali od 7.00 UTC do 16.00 UTC (poletni čas) vse zadevne dni dobave plina. Krogi zbiranja ponudb se začnejo in končajo znotraj vsakega dne dobave plina, kot je določeno v členu 17(2).

9.   O rezultatih dodeljevanja na dražbi se posamezni uporabniki omrežja, ki so sodelovali na dražbi, obvestijo hkrati in takoj ko je to mogoče, vendar najpozneje naslednji delovni dan po koncu kroga zbiranja ponudb.

10.   Za trg se objavijo agregirane informacije o rezultatih dražbe.

Člen 13

Tekoče dražbe mesečnih zmogljivosti

1.   Tekoča dražba mesečne zmogljivosti poteka enkrat mesečno.

2.   Zmogljivost za vsak mesečni standardni produkt zmogljivosti se ponudi na tekoči dražbi mesečnih zmogljivosti z uporabo algoritma za stopnjevano dražbo v skladu s členom 17. Vsak mesec se na dražbi ponudi mesečni standardni produkt zmogljivosti za prihodnji koledarski mesec.

3.   Na tekoči dražbi mesečne zmogljivosti imajo uporabniki omrežja možnost, da se potegujejo za en mesečni standardni produkt zmogljivosti.

4.   Tekoče dražbe mesečnih zmogljivosti se začnejo na tretji ponedeljek vsakega meseca za naslednji mesečni standardni produkt zmogljivosti, razen če v koledarju dražb ni določeno drugače.

5.   Zmogljivost, ki se ponudi na tekoči dražbi mesečne zmogljivosti, je vsak mesec enaka:

Formula

pri čemer je:

A

tehnična zmogljivost operaterja prenosnega sistema za vsak standardni produkt zmogljivosti;

C

predhodno prodana tehnična zmogljivost, popravljena z zmogljivostjo, ki se ponovno ponudi v skladu z obstoječimi postopki upravljanja prezasedenosti;

D

morebitna dodatna zmogljivost za zadevni mesec.

6.   En teden pred začetkom dražbe operaterji prenosnih sistemov obvestijo uporabnike omrežja o obsegu zmogljivosti, ki bo ponujena na prihodnji tekoči dražbi mesečnih zmogljivosti. Operaterji prenosnih sistemov uporabnike omrežja obvestijo še o morebitni dodatni zmogljivosti, ki bi lahko bila dana na voljo.

7.   Krogi zbiranja ponudb na vsaki dražbi trajajo od 8.00 UTC do 17.00 UTC (zimski čas) ali od 7.00 UTC do 16.00 UTC (poletni čas) vse zadevne dni dobave plina. Krogi zbiranja ponudb se začnejo in končajo znotraj vsakega dne dobave plina, kot je določeno v členu 17(2).

8.   O rezultatih dodeljevanja na dražbi se posamezni uporabniki omrežja, ki so sodelovali na dražbi, obvestijo hkrati in takoj ko je to mogoče, vendar najpozneje naslednji delovni dan po koncu kroga zbiranja ponudb.

9.   Za trg se objavijo agregirane informacije o rezultatih dražbe.

Člen 14

Tekoče dražbe zmogljivosti za dan vnaprej

1.   Tekoča dražba zmogljivosti za dan vnaprej poteka enkrat dnevno.

2.   Standardni produkt zmogljivosti za prihodnji dan dobave plina se vsak dan ponudi na tekoči dražbi zmogljivosti za dan vnaprej.

3.   Zmogljivost za vsak dnevni standardni produkt zmogljivosti se ponudi na tekoči dražbi zmogljivosti za dan vnaprej z uporabo algoritma za dražbo z enotno poravnalno ceno v skladu s členom 18. Vsak dan se na dražbi ponudi dnevni standardni produkt zmogljivosti za prihodnji dan dobave plina.

4.   Na tekoči dražbi zmogljivosti za dan vnaprej imajo uporabniki omrežja možnost, da se potegujejo za zmogljivost za en dnevni standardni produkt zmogljivosti.

5.   Krog zbiranja ponudb se začne vsak dan ob 15.30 UTC (zimski čas) ali 14.30 UTC (poletni čas).

6.   Ponudbo za zmogljivost za dnevni standardni produkt zmogljivosti na tekoči dražbi zmogljivosti za dan vnaprej se obravnava na naslednji način: od 15.30 UTC do 16.00 UTC (zimski čas) ali od 14.30 do 15.00 UTC (poletni čas) se ponudba odda, umakne ali spremeni.

7.   Zmogljivost, ki se ponudi na tekoči dražbi zmogljivosti za dan vnaprej, je vsak dan enaka:

Formula

pri čemer je:

A

tehnična zmogljivost operaterja prenosnega sistema za vsak standardni produkt zmogljivosti;

C

predhodno prodana tehnična zmogljivost, popravljena z zmogljivostjo, ki se ponovno ponudi v skladu z obstoječimi postopki upravljanja prezasedenosti;

D

morebitna dodatna zmogljivost za zadevni dan.

8.   Na začetku kroga zbiranja ponudb operaterji prenosnih sistemov obvestijo uporabnike omrežij o obsegu zmogljivosti, ki bo ponujena na prihodnji tekoči dražbi zmogljivosti za dan vnaprej. Operaterji prenosnih sistemov uporabnike omrežij obvestijo še o morebitni dodatni zmogljivosti, ki bi lahko bila dana na voljo.

9.   O rezultatih dodeljevanja na dražbi se posamezni uporabniki omrežja, ki so sodelovali na dražbi, obvestijo hkrati in najpozneje 30 minut po koncu kroga zbiranja ponudb.

10.   Za trg se objavijo agregirane informacije o rezultatih dražbe.

Člen 15

Dražbe zmogljivosti znotraj dneva

1.   Glede na razpoložljivo zmogljivost poteka dražba zmogljivosti znotraj dneva vsako uro med dnevom dobave plina, z uporabo algoritma za dražbo z enotno poravnalno ceno v skladu s členom 18.

2.   Prvi krog zbiranja ponudb se prične neposredno ob začetku ure, ki sledi objavi rezultatov zadnje dražbe za dan vnaprej (vključno s prekinljivo zmogljivostjo, če je bila ponujena), v skladu s členom 14. Prvi krog zbiranja ponudb se konča ob 1.30 UTC (zimski čas) ali 0.30 UTC (poletni čas) pred dnevom dobave plina. Dodelitev uspešnih ponudb začne veljati od 5.00 UTC (zimski čas) ali 4.00 UTC (poletni čas) na zadevni dan dobave plina.

3.   Zadnji krog zbiranja ponudb se konča ob 0.30 UTC (zimski čas) ali 23.30 UTC (poletni čas) na zadevni dan dobave plina.

4.   Uporabniki omrežja imajo pravico oddati, umakniti ali popraviti ponudbe od začetka vsakega kroga zbiranja ponudb do konca zadevnega kroga zbiranja ponudb.

5.   Vsako uro na zadevni dan dobave plina se zmogljivost, ki je razpoložljiva štiri ure po trenutni uri, ponudi na dražbi kot zmogljivost znotraj dneva.

6.   Vsak krog zbiranja ponudb se začne na začetku vsake ure na zadevni dan dobave plina.

7.   Vsak krog zbiranja ponudb traja 30 minut od začetka kroga zbiranja ponudb.

8.   Zmogljivost, ki se ponudi na dražbi zmogljivosti znotraj dneva, je vsako uro enaka:

Formula

pri čemer je:

A

tehnična zmogljivost operaterja prenosnega sistema za vsak standardni produkt zmogljivosti;

C

predhodno prodana tehnična zmogljivost, popravljena z zmogljivostjo, ki se ponovno ponudi v skladu z obstoječimi postopki upravljanja prezasedenosti;

D

morebitna dodatna zmogljivost.

9.   Operaterji prenosnih sistemov objavijo razpoložljivi obseg ponujene zagotovljene zmogljivosti znotraj dneva, in sicer po koncu zadnje dražbe za dan vnaprej in v skladu s členom 21(9).

10.   Operaterji prenosnih sistemov uporabnikom omrežij, ki na dražbah za dan vnaprej dajejo ponudbe, zagotovijo možnost, da se veljavne neuspešne ponudbe samodejno uvrstijo na sledečo dražbo znotraj dneva.

11.   Zmogljivost se dodeli v roku 30 minut po koncu kroga zbiranja ponudb, pod pogojem, da so ponudbe sprejete in operater prenosnega sistema vodi postopek dodelitve.

12.   Rezultati dražbe so posameznim uporabnikom omrežja dani na voljo hkrati.

13.   Agregirane informacije o rezultatih dražbe se objavijo najkasneje na koncu vsakega dneva.

Člen 16

Dražbeni algoritmi

1.   Če je na dražbi ponujenih več standardnih produktov zmogljivosti, se ustrezni dodelitveni algoritem uporabi ločeno za vsak standardni produkt zmogljivosti, ko se ta dodeljuje. Ponudbe za različne standardne produkte zmogljivosti se pri uporabi dražbenega algoritma obravnavajo ločeno druga od druge.

2.   Za letne dražbe letnih zmogljivosti, letne dražbe četrtletnih zmogljivosti in tekoče dražbe mesečnih zmogljivosti se uporabi algoritem za stopnjevano dražbo z mnogimi krogi zbiranja ponudb, kot je določeno v členu 17.

3.   Za tekoče dražbe zmogljivosti za dan vnaprej in dražbe zmogljivosti znotraj dneva se uporabi algoritem za dražbo z enotno poravnalno ceno z enim krogom zbiranja ponudb, kot je določeno v členu 18.

Člen 17

Algoritem za stopnjevano dražbo

1.   Stopnjevane dražbe omogočijo uporabnikom omrežja, da dajo ponudbe za nakup količin glede na naraščajoče cene, ki se izkličejo v zaporednih krogih zbiranja ponudb, začne pa se s pridržano ceno P0.

2.   Prvi krog zbiranja ponudb, kjer je cena enaka pridržani ceni P0, traja 3 ure. Naslednji krogi zbiranja ponudb trajajo 1 uro. Med krogi zbiranja ponudb mine 1 ura.

3.   V ponudbi so navedeni:

(a)

identiteta uporabnika omrežja, ki se poteguje na dražbi;

(b)

zadevna povezovalna točka in smer pretoka;

(c)

standardni produkt zmogljivosti, na katerega se zmogljivost nanaša;

(d)

obseg zmogljivosti na dražiteljski korak za ustrezno standardno zmogljivost;

(e)

produkt, za katerega se poteguje.

4.   Ponudba velja, če jo je oddal uporabnik omrežja in je v skladu z vsemi določbami tega člena.

5.   Da lahko uporabniki omrežja sodelujejo na dražbi je obvezno, da se ponudba za nakup količine odda v prvem krogu zbiranja ponudb.

6.   Operaterji prenosnih sistemov omogočijo uporabnikom omrežja, da samodejno oddajo ponudbe za kateri koli dražiteljski korak.

7.   Na koncu kroga zbiranja ponudb veljavnih ponudb ni mogoče popraviti, umakniti ali spremeniti. Vse veljavne ponudbe postanejo obveznost uporabnika omrežja, da rezervira obseg zmogljivosti, za katerega se je potegoval glede na izklicano ceno, pod pogojem, da je končna cena, dosežena na dražbi, enaka izklicani ceni iz ustreznega kroga zbiranja ponudb.

8.   Ponudba za nakup količine uporabnika omrežja iz katerega koli kroga zbiranja ponudb je enaka ali manjša od zmogljivosti, ki se ponudi na določeni dražbi. Ponudba za nakup količine uporabnika omrežja pri določeni ceni je enaka ali manjša od ponudbe za nakup količine, ki jo je ta uporabnik omrežja oddal v prejšnjem krogu, razen v primerih, ko velja odstavek 16.

9.   Med krogom zbiranja ponudb se lahko ponudbe oddajo, popravijo in umaknejo brez omejitev, pod pogojem, da so vse ponudbe v skladu z odstavkom 8. Veljavne ponudbe veljajo, dokler niso popravljene ali umaknjene.

10.   Veliki dražiteljski korak in mali dražiteljski korak sta določena za vsako povezovalno točko in vsak standardni produkt zmogljivosti ter sta objavljena pred ustrezno dražbo. Mali dražiteljski korak je oblikovan tako, da je dvig po malih dražiteljskih korakih, izražen v celem številu, enak dvigu po velikem dražiteljskem koraku.

11.   Veliki dražiteljski korak je oblikovan na način, da se čim bolj in kolikor je razumno možno skrajša dolžina dražbenega postopka. Mali dražiteljski korak je oblikovan na način, da se čim bolj in kolikor je razumno možno zmanjša obseg neprodane zmogljivosti, ko je končna cena na dražbi višja od pridržane cene.

12.   Če je agregirano povpraševanje vseh uporabnikov omrežja na koncu prvega kroga zbiranja ponudb manjše ali enako ponujeni zmogljivosti, se dražba zaključi.

13.   Če je agregirano povpraševanje vseh uporabnikov omrežja na koncu prvega ali naslednjega kroga zbiranja ponudb večje od ponujene zmogljivosti, se odpre nov krog zbiranja ponudb s ceno, ki je enaka ceni iz prejšnjega kroga zbiranja ponudb, povišani za veliki dražiteljski korak.

14.   Če je agregirano povpraševanje vseh uporabnikov omrežja na koncu drugega ali naslednjega kroga zbiranja ponudb enako ponujeni zmogljivosti, se dražba zaključi.

15.   Ob prvič neprodani ponujeni zmogljivosti se cena zniža in začne naslednji krog zbiranja ponudb. Cena v naslednjem krogu zbiranja ponudb je enaka ceni iz kroga zbiranja ponudb pred prvič neprodano ponujeno zmogljivostjo, povišani za mali dražiteljski korak. Dražba se zaključi, ko je agregirano povpraševanje vseh uporabnikov omrežja manjše ali enako ponujeni zmogljivosti, do takrat pa se odpirajo novi krogi zbiranja ponudb z dvigom po malem dražiteljskem koraku.

16.   Ponudba za nakup količine uporabnika omrežja v prvem krogu zbiranja ponudb, v katerem se uporabijo mali dražiteljski koraki, je enaka ali manjša od ponudbe za nakup količine, ki jo je uporabnik omrežja oddal v krogu zbiranja ponudb pred prvič neprodano ponujeno zmogljivostjo. Ponudba za nakup količine uporabnika omrežja v vseh krogih zbiranja ponudb, v katerih se uporabijo mali dražiteljski koraki, je enaka ali večja od ponudbe za nakup količine, ki jo je uporabnik omrežja oddal v krogu zbiranja ponudb, v katerem je prišlo do prvič neprodane ponujene zmogljivosti.

17.   Če je agregirano povpraševanje vseh uporabnikov omrežja večje od zmogljivosti, ki je bila ponujena v krogu zbiranja ponudb in je cena enaka ceni, ki je pozvročila prvič neprodano ponujeno zmogljivost, znižani za mali dražiteljski korak, se dražba zaključi. Končna cena je cena, ki je povzročila prvič neprodano ponujeno zmogljivost, in uspešne ponudbe so tiste, ki so bile oddane v krogu zbiranja ponudb, v katerem je prišlo do prvič neprodane ponujene zmogljivosti.

18.   Po vsakem krogu zbiranja ponudb se povpraševanje vseh uporabnikov omrežja na določeni dražbi objavi v agregirani obliki in takoj, ko je to mogoče.

19.   Cena, izklicana med zadnjim krogom zbiranja ponudb, v katerem se dražba zaključi, je končna cena, dosežena na določeni dražbi, razen v primerih, ko velja odstavek 17.

20.   Vsem uporabnikom omrežja, ki so oddali veljavne ponudbe za nakup količin po končni ceni, se zmogljivost dodeli glede na njihove ponudbe za nakup količin po končni ceni. Uspešni uporabniki omrežja plačajo končno ceno z določene dražbe, ki je lahko stalna ali spremenljiva, kot je določeno v členu 26(2), in morebitne ostale stroške, ki nastanejo, ko je dodeljena zmogljivost pripravljena za uporabo.

21.   Po koncu vsake dražbe se objavijo končni rezultate dražbe vključno z agregiranimi dodeljenimi zmogljivostmi in končno ceno. Uspešne uporabnike omrežja se obvesti o obsegu zmogljivosti, ki jim je bil dodeljen, individualne informacije pa se posredujejo samo zadevnim strankam.

22.   Če stopnjevana dražba ni bila zaključena do načrtovanega začetka (v skladu s koledarjem dražb) naslednje dražbe za zmogljivost, ki pokriva isto obdobje, se prva dražba zaključi brez vsakršne dodelitve zmogljivosti. Zmogljivost se ponudi na naslednji ustrezni dražbi.

Člen 18

Algoritem za dražbo z enotno poravnalno ceno

1.   Na dražbi z enotno poravnalno ceno poteka en sam krog zbiranja ponudb, v katerem uporabnik omrežja ponudi tako ceno kot želeno količino.

2.   Na določeni dražbi lahko uporabniki omrežja med krogom zbiranja ponudb oddajo do 10 ponudb. Vsako ponudbo se obravnava ločeno od drugih ponudb. Po koncu kroga zbiranja, ponudb ni možno popraviti ali umakniti.

3.   V ponudbi so navedeni:

(a)

identiteta uporabnika omrežja, ki se poteguje na dražbi;

(b)

zadevna povezovalna točka in smer pretoka;

(c)

standardni produkt zmogljivosti, na katerega se zmogljivost nanaša;

(d)

obseg zmogljivosti za vsak standardni produkt zmogljivosti, za katerega se uporabnik omrežja poteguje;

(e)

najmanjši obseg zmogljivosti za vsak standardni produkt zmogljivosti, ki ga je uporabnik omrežja pripravljen sprejeti glede na ustrezen algoritem, če uporabniku omrežja ni bil dodeljen obseg zmogljivosti iz točke (d);

(f)

cene, ki ne smejo biti nižje od pridržane cene ustreznega standardnega produkta zmogljivosti, po katerih je uporabnik omrežja pripravljen odkupiti zmogljivost, za katero se poteguje. Ponudbe s ceno, nižjo od pridržane cene, se ne sprejmejo.

4.   Operater prenosnega omrežja razvrsti ponudbe za določen standardni produkt zmogljivosti glede na ponujeno ceno po padajočem vrstnem redu.

5.   Vse preostale ponudbe na koncu kroga zbiranja ponudb so zavezujoče za tiste uporabnike omrežja, ki jim je bil dodeljen vsaj najmanjši obseg zmogljivosti zahtevan v skladu s točko (e) odstavka 3.

6.   Po razvrstitvi ponudb v skladu z odstavkom 4 in ob upoštevanju odstavkov 7 do 10 se zmogljivost dodeli ponudbam glede na njihovo cenovno razvrstitev. Uspešne so vse ponudbe, ki jim je dodeljena zmogljivost. Po dodelitvi zmogljivosti se preostala nedodeljena zmogljivost zmanjša za ta obseg.

7.   Po uporabi določb iz odstavka 6 in ob upoštevanju odstavka 9 se uporabniku omrežja dodeli zmogljivost, ki je enaka preostali nedodeljeni zmogljivosti, v primeru, ko obseg zmogljivosti iz njegove ponudbe presega preostalo nedodeljeno zmogljivost (potem ko je zmogljivost bila dodeljena uporabnikom omrežja, ki so ponudili najvišje cene).

8.   Po uporabi določb iz odstavka 7 in ob upoštevanju odstavka 9 se v primeru, ko dve ali več ponudb navaja isto ceno in obseg preostale zmogljivosti iz agregiranih ponudb presega preostalo nedodeljeno zmogljivost, preostala nedodeljena zmogljivost dodeli sorazmerno glede na zmogljivosti iz vsake takšne ponudbe.

9.   Ko je obseg, ki se dodeli ponudbam na podlagi odstavkov 6, 7 ali 8, manjši od najmanjšega obsega zmogljivosti iz odstavka 3(e), se ponudba ne upošteva, postane nična in neveljavna ter se opravi popravljena dodelitev med preostalimi ponudbami z isto ceno iz odstavka 8, ali pa (glede na okoliščine) se dodelitev opravi glede na ponudbo z naslednjo najvišjo ceno na podlagi odstavka 6.

10.   Če je preostali obseg, ki bi se moral dodeliti ponudbam na podlagi odstavkov 6, 7, 8 ali 9, enak nič, se preostalim ponudbam ne dodeli nobena nadaljnja zmogljivost. Navedene ponudbe so neuspešne.

11.   Končna cena je določena kot cena iz najnižje uspešne ponudbe, če ob pridržani ceni povpraševanje presega ponudbo. V ostalih primerih je končna cena enaka pridržani ceni. Uspešni uporabniki omrežja plačajo končno ceno na določeni dražbi, ki je lahko stalna ali spremenljiva, kot je določeno v členu 26(2), in morebitne ostale stroške, ki nastanejo, ko je dodeljena zmogljivost pripravljena za uporabo.

POGLAVJE IV

ZDRUŽEVANJE ČEZMEJNIH ZMOGLJIVOSTI

Člen 19

Produkti združene zmogljivosti

Sosednji operaterji prenosnih sistemov v skladu z naslednjimi načeli skupaj ponudijo produkte združene zmogljivosti:

1.

če je zagotovljena zmogljivost na voljo na obeh straneh povezovalne točke, se na obeh straneh povezovalne točke celotna zagotovljena zmogljivost ponudi kot združena zmogljivost;

2.

operaterji prenosnih sistemov ponudijo zmogljivost za ustrezen standardni produkt zmogljivosti na rezervacijski platformi, v skladu s členom 27 in z ustreznim postopkom dodelitve iz poglavja III;

3.

za združeno zmogljivost, ki jo na povezovalni točki ponudijo operaterji prenosnih sistemov, se pogodbe sklepajo z enim postopkom dodelitve;

4.

uporabniki omrežij od trenutka, ko z operaterji prenosnih sistemov sklenejo pogodbe o prenosu, spoštujejo pogoje iz teh pogodb;

5.

kjer je za katero koli obdobje na eni strani povezovalne točke na voljo več zagotovljene zmogljivosti kot na drugi strani, lahko operater prenosnega sistema z največ razpoložljive zagotovljene zmogljivosti uporabnikom omrežja ponudi to presežno zmogljivost kot produkt ločene zmogljivosti, in sicer v skladu s koledarjem dražb ter naslednjimi pravili:

(a)

če obstaja pogodba o prenosu za ločeno zmogljivost na drugi strani povezovalne točke, se zmogljivost lahko ponudi na ločeni osnovi, pri čemer ne presega obsega in trajanja obstoječe pogodbe o prenosu na drugi strani povezovalne točke;

(b)

če za takšno dodatno zmogljivost ne velja odstavek 5(a), se lahko ponudi za največ eno leto;

6.

ločena zmogljivost, dodeljena v skladu z odstavkom 5, se lahko kot takšna uporabi in napove. Z njo se tudi sme trgovati na sekundarnem trgu;

7.

sosednji operaterji prenosnih sistemov za združeno zmogljivost oblikujejo skupen postopek napovedi, s čimer uporabnikom omrežja zagotovijo sredstvo, da napovedo tokove v njihovih združenih zmogljivostih z eno napovedjo;

8.

obveznost, da ponudijo združeno zmogljivost, velja, če je to primerno, tudi za sekundarne trge zmogljivosti. Brez poseganja v odstavek 1 se zmogljivost, ki je bila prvotno dodeljena kot združena zmogljivost, lahko ponovno proda le kot združena zmogljivost na sekundarnem trgu;

9.

če dve ali več povezovalnih točk povezujejo ista sosednja vstopno-izstopna sistema, zadevna operaterja prenosnih sistemov ponudita razpoložljive zmogljivosti povezovalnih točk na eni navidezni povezovalni točki. Če sta udeležena več kot dva operaterja prenosnih sistemov, ker zmogljivost v enem ali obeh vstopno-izstopnih sistemov trži več kot eden operater prenosnega sistema, navidezna povezovalna točka v največjem možnem obsegu vključi vse zadevne operaterje prenosnih sistemov. V vsakemu primeru se navidezna povezovalna točka vzpostavi samo, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a)

celotna tehnična zmogljivost navidezne povezovalne točke je enaka ali večja od vsote tehničnih zmogljivosti vseh povezovalnih točk, ki so vključene v navidezno povezovalno točko;

(b)

če olajšuje gospodarno in učinkovito rabo sistema, vključno, vendar ne izključno, s pravili iz člena 16 Uredbe (ES) št. 715/2009.

Sosednji operaterji prenosnih sistemov začnejo s potrebno analizo in vzpostavijo funkcionalno navidezno povezovalno točko največ 5 let po začetku veljavnosti te uredbe.

Člen 20

Združevanje v primeru obstoječih pogodb o prenosu

1.   Uporabniki omrežja, ki so ob začetku veljavnosti te uredbe stranke obstoječih pogodb o prenosu na povezovalnih točkah, bi si morali prizadevati doseči dogovor o združitvi zmogljivosti z uporabo pogodbenih dogovorov (dogovor o združitvi), v skladu z določbami iz člena 19 te uredbe. Ti uporabniki omrežja in operaterji prenosnih sistemov ustreznim nacionalnim regulativnim organom poročajo o vseh dogovorih o združitvi, doseženimi med vsemi strankami obstoječih pogodb o prenosu. Na tej podlagi nacionalni regulativni organ Agenciji pošlje poročilo o letnem napredku pri združevanju zmogljivosti v zadevni državni članici. Agencija dve leti po začetku veljavnosti te uredbe objavi poročilo o doseženemu napredku pri združevanju zmogljivosti.

2.   Operaterji prenosnih sistemov, ki so stranke obstoječih pogodb o prenosu, lahko na povabilo uporabnikov omrežja, ki so stranke obstoječih pogodb o prenosu, kadar koli sodelujejo pri pogovorih o združitvi zmogljivosti.

3.   Če je med uporabniki omrežja dosežen dogovor o združitvi, stranke brez nepotrebnega odlašanja obvestijo operaterje prenosnih sistemov, ki so prisotni na povezovalni točki, o nameravani združitvi in izvede se prenos zmogljivosti. V vsakem primeru je pri uresničevanju dogovora o združitvi treba upoštevati veljavne pogoje iz obstoječih sorodnih pogodb o prenosu. Ko je dogovor o združitvi izveden, se zadevna zmogljivost obravnava kot združena zmogljivost.

4.   V vsakem primeru trajanje dogovorov o združitvi, ki se nanašajo na zmogljivost, združeno na podlagi sprememb obstoječih pogodb, ne sme preseči trajanja prvotnih pogodb o prenosu.

5.   Vse zmogljivosti se združijo ob prvi priložnosti. Obstoječih pogodb o prenosu, ki se nanašajo na ločeno zmogljivost, po dnevu prenehanja veljavnosti ni možno obnoviti, podaljšati ali prenesti. Z dnem prenehanja veljavnosti pogodb o prenosu takšna zmogljivost postane razpoložljiva zmogljivost.

POGLAVJE V

PREKINLJIVA ZMOGLJIVOST

Člen 21

Dodelitev prekinljivih storitev

1.   Operaterji prenosnih sistemov ponudijo dnevni produkt zmogljivosti za prekinljivo zmogljivost v obeh smereh na povezovalni točki, kjer je zagotovljena zmogljivost bila ponujena, ampak prodana za dan vnaprej. Na enosmernih povezovalnih točkah, kjer se tehnična zmogljivost nudi samo v eno smer, operaterji prenosnih sistemov ponudijo dnevni produkt za prekinljivo zmogljivost v drugi smeri. Operaterji prenosnih sistemov lahko tudi ponudijo produkte za prekinljivo zmogljivost z daljšim trajanjem.

2.   Če se ponudi prekinljiva zmogljivost, to ne sme škodljivo vplivati na obseg ponujene zagotovljene zmogljivosti. Operaterji prenosnih sistemov ne zadržijo zmogljivosti, ki se lahko ponudi kot zagotovljena zmogljivost, da bi jo ponudili kot prekinljivo zmogljivost.

3.   Če so ponujeni produkti za prekinljivo zmogljivost, ki niso dnevni produkti, veljajo v smislu trajanja produktov za prekinljivo zmogljivost enaki standardni produkti kot za zagotovljeno zmogljivost.

4.   Prekinljiva zmogljivost, če je ponujena, se dodeli na dražbi, razen v primeru prekinljive zmogljivosti znotraj dneva.

5.   Prekinljiva zmogljivost znotraj dneva se dodeli s postopkom čezmernih napovedi.

6.   Prekinljiva zmogljivost znotraj dneva se dodeli samo, ko je zagotovljena zmogljivost, bodisi tehnična bodisi dodatna zmogljivost, razprodana.

7.   Če potekajo dražbe za prekinljive produkte z daljšim trajanjem kot znotraj dneva, operaterji prenosnih sistemov objavijo obseg ponujene prekinljive zmogljivosti, če je znan, pred začetkom dražbe.

8.   Če se ponudi prekinljiva zmogljivost, se ta dodeli z ločeno dražbo po tem, ko je bila dodeljena zagotovljena zmogljivost enakega trajanja, toda pred začetkom dražbe za zagotovljeno zmogljivost krajšega trajanja, razen v primeru prekinljive zmogljivosti znotraj dneva.

9.   Če se ponudi prekinljiva zmogljivost, potekajo dražbe po načelih in v časovnih okvirih kot veljajo za zagotovljeno zmogljivost. Natančni časovni okviri, ki se uporabijo za dražbe prekinljivih zmogljivosti, so podrobno navedeni v koledarju dražb, razen v primeru prekinljive zmogljivosti znotraj dneva.

Člen 22

Minimalni čas do začetka prekinitve

1.   Prekinljive zmogljivosti imajo minimalni čas do začetka prekinitve, o čemer sosednji operaterji prenosnih sistemov sprejmejo skupno odločitev.

2.   Privzeti minimalni čas do začetka prekinitve za določeno uro dobave plina je petinštirideset minut po začetku kroga popravljenih napovedi za navedeno uro dobave plina. Če operaterja prenosnih sistemov želita skrajšati čas do začetka prekinitve, tovrstni dogovor med operaterjema prenosnih sistemov odobri pristojni nacionalni regulativni organ.

Člen 23

Usklajevanje postopka prekinitve

Operater prenosnega sistema, ki sproži prekinitev, o tem obvesti ustreznega sosednjega operaterja prenosnega sistema. Sosednji operaterji prenosnih sistemov čim prej obvestijo zadevne uporabnike omrežja, toda ob ustreznem upoštevanju zanesljivosti informacij.

Člen 24

Definirani vrstni red prekinitev

1.   V primeru ko skupne napovedi presežejo količino plina, ki lahko teče skozi določeno povezovalno točko, se vrstni red prekinitev določi na podlagi časovnega žiga zadevnih pogodb o prenosu za prekinljivo zmogljivost. V primeru prekinitve imajo prednost pogodbe o prenosu, ki začnejo veljati pred pogodbami o prenosu s kasnejšim začetkom veljavnosti.

2.   Če so po uporabi postopka, opisanega v odstavku 1, dve ali več napovedi razvrščene na isti položaj v vrstnem redu prekinitev in operater prenosnega sistema ne prekine vseh napovedi, se te napovedi zmanjšajo sorazmerno.

3.   Za prilagoditev razlik med različnimi storitvami za prekinljive zmogljivosti v Uniji, sosednji operaterji prenosnih sistemov za vsako posamično povezovalno točko izvajajo in usklajujejo skupne postopke iz tega člena.

Člen 25

Razlogi za prekinitve

Operaterji prenosnih sistemov razloge za prekinitve vključijo bodisi neposredno v pogodbe o prenosu za prekinljivo zmogljivost bodisi v splošne pogoje, ki veljajo za te pogodbe. Razlogi za prekinitve lahko vključujejo kakovost plina, tlak, temperaturo, vzorce tokov, uporabo pogodb o zagotovljeni zmogljivosti, vzdrževanje, omejitve vzdolž celotne dobavne verige, obveznosti javnih služb in upravljanje z zmogljivostmi na podlagi postopkov za upravljanje prezasedenosti, vendar niso omejeni samo nanje.

POGLAVJE VI

TARIFE IN PLATFORME ZA REZERVACIJO ZMOGLJIVOSTI

Člen 26

Tarife

1.   Tarifa, izračunana z uporabo metodologije, ki jo je določil in/ali odobril nacionalni regulativni organ, ali tarifa, ki jo je določil in/ali odobril nacionalni regulativni organ, se uporabi kot pridržana cena na vseh dražbah za vse standardne produkte zmogljivosti za zagotovljeno in prekinljivo zmogljivost.

2.   Cena, ki jo je treba plačati in ki se oblikuje na dražbi zmogljivosti, je lahko stalna ali spremenljiva cena ali pa je določena v skladu z drugimi ureditvami iz regulativne ureditve, ki je v veljavi. Stalna cena je sestavljena iz tarife, veljavne v času dražbe, in dražbene premije. Spremenljiva cena je sestavljena iz tarife, veljavne v času, ko se zmogljivost lahko uporabi, in dražbene premije. Ureditve za zmogljivosti v združenem produktu so lahko različne na obeh straneh povezovalne točke.

3.   Za izvedbo te uredbe se v primernem času na ravni Unije in/ali nacionalni ravni oblikujejo primerne tarifne ureditve. Te ureditve omogočijo ustrezno izvajanje mehanizmov za dodeljevanje zmogljivosti, ki jih vzpostavlja ta uredba, brez škodljivih učinkov na prihodke in denarne tokove operaterjev prenosnih sistemov, ki bi nastali zaradi izvajanje te uredbe, zlasti zaradi določb v zvezi z zadržanjem dela zmogljivosti, vključno z novo zmogljivostjo, v skladu s členom 2(3), členom 8(7) in (8) ter členom 19(5)(b).

4.   Prihodke od dražb združenih zmogljivosti je treba razdeliti med operaterje prenosnih sistemov, ki prispevajo zmogljivosti v združeno zmogljivost. Pridržana cena združene zmogljivosti je vsota pridržanih cen zmogljivosti v združeni zmogljivosti. Vsi prihodki od prodaje združene zmogljivosti se po vsaki transakciji zmogljivosti dodelijo prispevajočim operaterjem prenosnih sistemov.

5.   Prihodki od pridržane cene združene zmogljivosti se operaterjem prenosnih sistemov dodelijo glede na pridržane cene njihovih zmogljivosti v združeni zmogljivosti. Prihodki od dražbene premije, ko je cena združene zmogljivosti nad pridržano ceno, se razdelijo v skladu z dogovorom med operaterji prenosnih sistemov, ki ga po potrebi pred dražbo odobri ustrezni nacionalni regulativni organ. Če pred dražbo ni sklenjenega dogovora, se prihodki od dražbene premije na združeno zmogljivost operaterjem prenosnih sistemov dodelijo v enakih deležih.

6.   Nacionalni regulativni organi odobrijo mehanizme nadomestil, kadar so prihodki operaterjev prenosnih sistemov nad njihovimi upravičenimi prihodki ali pod njimi. Če je v uporabi režim zamejevanja cen, nacionalni regulativni organ odobri uporabo prihodkov, ki nastanejo, če cene zmogljivosti presegajo tarife.

Člen 27

Platforme za rezervacijo zmogljvosti

1.   Operaterji prenosnih sistemov uporabljajo to uredbo tako, da ponudijo zmogljivost na eni skupni spletni rezervacijski platformi ali na omejenem številu skupnih spletnih rezervacijskih platform. Operaterji prenosnih sistemov lahko s temi platformami upravljajo sami ali prek stranke, o kateri so dosegli dogovor; ta stranka po potrebi pri uporabnikih omrežij deluje v njihovem imenu.

2.   Skupne rezervacijske platforme upoštevajo naslednja pravila:

(a)

uporabijo se pravila in postopki za ponudbo in dodelitev vseh zmogljivosti v skladu s poglavjem III;

(b)

prednost ima oblikovanje postopka za ponudbo zagotovljene združene zmogljivosti v skladu s poglavjem IV;

(c)

uporabnikom omrežja se zagotovijo funkcionalnosti za ponudbo in pridobitev sekundarne zmogljivosti;

(d)

za koriščenje storitev rezervacijske platforme uporabniki omrežja pristopijo k vsem ustreznim pravnim in pogodbenim pogojem, ki jim omogočajo, da na podlagi pogodbe o prenosu rezervirajo in uporabljajo zmogljivost omrežja zadevnega operaterja prenosnega sistema, in jih upoštevajo;

(e)

zmogljivost na kateri koli posamični povezovalni točki ali navidezni povezovalni točki se ponudi na največ eni rezervacijski platformi.

3.   Vzpostavitev ene ali omejenega števila skupnih rezervacijskih platform v korist uporabnikov omrežij olajša in poenostavlja rezervacijo zmogljivosti na povezovalnih točkah v Uniji. V ta namen ENTSOG v šestih mesecih po začetku veljavnosti te uredbe opravi javno posvetovanje, da ugotovi potrebe trga. Posvetovalni postopek traja največ šest mesecev, vključno z objavo poročila ENTSOG, v katerem so predstavljeni rezultati posvetovanj. Poročilo opredeli možnosti za izpolnitev potreb trga, ob upoštevanju stroškov in časa, z namenom, da se izvede najprimernejša možnost, bodisi s strani operaterjev prenosnih sistemov bodisi tretjih oseb, ki delujejo v njihovem imenu. Kjer je primerno, ENTSOG in Agencija olajšata ta postopek.

POGLAVJE VII

KONČNE DOLOČBE

Člen 28

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Brez poseganja v člen 6(1)(a) se ta uredba uporablja od 1. novembra 2015.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 14. oktobra 2013

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 211, 14.8.2009, str. 36.

(2)  UL L 211, 14.8.2009, str. 94.

(3)  UL L 176, 15.7.2003, str. 57.

(4)  UL L 211, 14.8.2009, str. 1.

(5)  UL L 295, 12.11.2010, str. 1.