16.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 43/38


PRIPOROČILO KOMISIJE

z dne 14. februarja 2012

o smernicah glede oblike informacij za opredelitev partij gozdnega reprodukcijskega materiala in informacij na dobaviteljevi oznaki ali dokumentu

(2012/90/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 292 Pogodbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 13 Direktive Sveta 1999/105/ES z dne 22. decembra 1999 o trženju gozdnega reprodukcijskega materiala (1) določa informacije, ki jih je treba uporabljati za opredelitev vsake partije gozdnega reprodukcijskega materiala. Poleg tega člen 14 navedene direktive določa informacije, ki jih je treba navesti na dobaviteljevi oznaki ali dokumentu. Pravila o obliki teh informacij pa niso bila določena.

(2)

Zato se v Uniji znatno razlikuje oblika informacij na dobaviteljevi oznaki ali dokumentu. Več držav članic in zainteresiranih strani je sporočilo, da zainteresirane strani, ki so vključene v trgovino med državami članicami, zaradi uporabe različnih jezikov in oblik informacij dobaviteljevih oznak ali dokumentov pogosto ne razumejo enako.

(3)

Direktiva 1999/105/ES pa ne zajema pravne osnove, ki bi Komisiji omogočila oblikovati pravno zavezujoče določbe o uskladitvi dobaviteljeve oznake ali dokumenta, da bi se navedene težave zmanjšale. Zato je ustrezno sprejeti smernice s priporočili glede oblike informacij na dobaviteljevi oznaki ali dokumentu, kar bi olajšalo njihovo razumevanje v vseh državah članicah.

(4)

V skladu s členom 1 Uredbe Komisije (ES) št. 1598/2002 z dne 6. septembra 2002 o podrobnih pravilih za uporabo Direktive Sveta 1999/105/ES glede zagotavljanja medsebojne upravne pomoči s strani uradnih organov (2), kadar gozdni reprodukcijski material potuje iz ene države članice v drugo, uradni organ države članice, v kateri ima sedež dobavitelj, priskrbi informacije uradnemu organu države članice, v kateri ima sedež prejemnik. Te informacije se posredujejo z „obvestilom“ v standardizirani obliki, ki vključuje uporabo usklajene kode za opredelitev različnih enot, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.

(5)

Glede na to, da ni bilo sporočenih nobenih težav glede uporabe tega „obvestila“ in da je nekaj informacij iz člena 14 Direktive 1999/105/ES, ki jih je treba navesti na dobaviteljevi oznaki ali dokumentu, navedenih tudi v členu 1 Uredbe (ES) št. 1598/2002 za „obvestilo“, je ustrezno priporočiti uporabo številčne kode za opredelitev različnih enot na dobaviteljevi oznaki ali dokumentu, podobne kodi iz Priloge k Uredbi (ES) št. 1598/2002.

(6)

Zaporedje in vsebina kod iz teh smernic pa mora temeljiti na zahtevah glede trženja partij gozdnega reprodukcijskega materiala in vsebini dobaviteljeve oznake ali dokumenta iz členov 13 in 14 Direktive 1999/105/ES.

(7)

Te smernice morajo upoštevati razlike iz uvodne izjave 2, da se olajšata trgovina in izmenjava informacij.

(8)

Nacionalni ukrepi, ki jih države članice sprejmejo v skladu s tem priporočilom, morajo biti tudi pregledni in sorazmerni z zadanim ciljem –

SPREJELA NASLEDNJE PRIPOROČILO:

1.

Pri oblikovanju nacionalnih ukrepov glede oblike informacij na dobaviteljevi oznaki ali dokumentu iz člena 14 Direktive 1999/105/ES, morajo države članice upoštevati smernice iz Priloge k temu priporočilu.

2.

To priporočilo je naslovljeno na države članice.

V Bruslju, 14. februarja 2012

Za Komisijo

John DALLI

Član Komisije


(1)  UL L 11, 15.1.2000, str. 17.

(2)  UL L 240, 7.9.2002, str. 39.


PRILOGA

A.   Splošna načela za uvedbo nacionalnih ukrepov

1.   Preglednost

Nacionalne ukrepe glede oblike informacij na dobaviteljevi oznaki ali dokumentu za trženje gozdnega reprodukcijskega materiala je treba oblikovati v sodelovanju z vsemi zadevnimi zainteresiranimi stranmi in pregledno. Države članice morajo zagotoviti tudi sodelovanje z drugimi državami članicami, da prispevajo k zmanjšanju težav zainteresiranih strani zaradi različnih oblik teh informacij.

2.   Sorazmernost

Nacionalni ukrepi, sprejeti v skladu s tem priporočilom, morajo biti sorazmerni z zadanim ciljem, in sicer olajšanjem razumevanja informacij v različnih oblikah in jezikih. Ti ukrepi morajo preprečiti kakršna koli nepotrebna bremena za lastnike gozdov in drevesnic.

Pri izbiri ukrepov je treba upoštevati regionalne in lokalne omejitve ter značilnosti, kot so oblika in velikost podjetij dobavitelja in uporabnika, dostop do trgov ter lokalne in nacionalne prakse upravljanja ter prakse upravljanja Unije in dobaviteljev. Ukrepi morajo biti sorazmerni s stopnjo trgovine glede na regionalne in nacionalne posebnosti ter s posebnimi lokalnimi potrebami gozdnega reprodukcijskega materiala. Ti ukrepi se lahko sprejmejo kot nacionalna pravila, priporočila ali smernice, namenjene dobaviteljem gozdnega reprodukcijskega materiala.

B.   Identifikacijske kode, ki ustrezajo zadevnim enotam dobaviteljeve oznake ali dokumenta

Enote na dobaviteljevi oznaki ali dokumentu je treba podati tako, kot so navedene v levem stolpcu spodnje preglednice, in sicer po zaporedju iz členov 13 in 14 Direktive 1999/105/ES. Kadar je ustrezno, se lahko v točki C doda nekaj enot, in sicer za namene sledljivosti in obveščanja.

Usklajene identifikacijske številke je treba uporabljati in podajati s številkami in kodami iz desnega stolpca spodnje preglednice, služijo pa kot številčni prevodi ustreznega besedila iz levega stolpca. Ker so te številke namenjene olajšanju pridobivanja in prepoznavanja informacij, jih je tem informacijam treba dodati brez opustitve v celoti izpisanih ali skrajšanih besed iz levega stolpca, ki se navadno uporabljajo na dobaviteljevih oznakah ali dokumentih.

Ustrezno usklajeno identifikacijsko kodo je treba zapisati v krepkem tisku pred vsako enoto na dobaviteljevi oznaki ali dokumentu.

 

Številka na dobaviteljevi oznaki ali dokumentu

A.   Zahteve iz člena 13 Direktive 1999/105/ES

koda in številka glavnega spričevala

3

botanično ime

6

kategorija

8a

„znanega izvora“

8b

„izbran“

8c

„kvalificiran“

8d

„testiran“

namen

10a

„večnamensko gozdarstvo“

10b

„drugo“

tip izhodiščnega materiala

9a

„skupina semenjakov“

9b

„sestoj“

9c

„semenska plantaža“

9d

„starši družine“

9e

„klon“

9f

„mešanica klonov“

registrska številka ali identifikacijska koda za provenienčno območje

11

provenienčno območje – za reprodukcijski material kategorij „znanega izvora“ in „izbran“ ali po potrebi drug reprodukcijski material

13

po potrebi oznaka, ali je material avtohton ali indigen ali neavtohton ali neindigen ali neznanega porekla

12a

„avtohton/indigen“

12b

„neavtohton/neindigen“

12c

„neznanega porekla“

za semenski material leto dozoritve

17

starost sadilnega materiala, v obliki sadik ali potaknjencev, glede na to, ali je podrezan, presajen ali v kontejnerjih

16

tip sadilnega materiala, v obliki sadik ali potaknjencev, glede na to, ali je podrezan, presajen ali v posodah

7a

„seme“

7b

„deli rastlin“

7c

„sadilni material (gole korenine)“

7d

„sadilni material (posode)“

podatek, ali je gensko spremenjen

18a

„da“

18b

„ne“

B.   Zahteve iz člena 14 Direktive 1999/105/ES

številke glavnega spričevala, izdanega v skladu s členom 12 Direktive 1999/105/ES, ali sklic na drug dokument, ki je na voljo v skladu s členom 12(3) navedene direktive

3

ime dobavitelja

4

dobavljena količina

15

pri reprodukcijskem materialu kategorije „testiran“, katerega izhodiščni material je odobren v skladu s členom 4(5) Direktive 1999/105/ES, besede „začasno odobren“

8x

ali je bil material razmnožen vegetativno

19a

„da“

19b

„ne“

Pri semenih le za količine nad tistimi iz člena 14(4) Direktive 1999/105/ES

čistost: utežni odstotek čistega semena, drugega semena in neaktivne snovi proizvoda, ki se trži kot partija semena

22

odstotek kalivosti čistega semena ali, kadar odstotka kalivosti ni mogoče ali ni smiselno oceniti, ocenjen odstotek vitalnosti, z navedbo uporabljene metode

23

teža 1 000 čistih semen

24

število kalivih semen na kilogram proizvoda, ki se trži kot seme, ali, kadar števila kalivih semen ni mogoče ali ni smiselno oceniti, število vitalnih semen na kilogram

25

Pri Populus spp. (del rastlin)

razred stebelnih potaknjencev (EC 1/EC 2)

26

razred šib (N1/N2 – S1/S2)

27

C.   Možne dodatne enote za namene sledljivosti in obveščanja

dobaviteljeva številka dokumenta

1

notranja (dobaviteljeva) številka partije

1a

datum pošiljke gozdnega reprodukcijskega materiala

2

celoten naslov dobavitelja

4

ime in naslov prejemnika

5

država provenienčnega območja ali lokacije

13

poreklo izhodiščnega materiala, če je neavtohton ali neindigen

14