29.7.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 197/3


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 744/2011

z dne 28. julija 2011

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Karlovarské oplatky (ZGO))

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (1) ter zlasti tretjega pododstavka člena 7(5) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 6(2) in členom 17(2) Uredbe (ES) št. 510/2006 je bila vloga Češke z dne 20. oktobra 2004 za registracijo imena „Karlovarské oplatky“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije  (2).

(2)

Avstrija in Nemčija sta v skladu s členom 7(1) Uredbe (ES) št. 510/2006 registraciji ugovarjali. Ugovori so se na podlagi točk (a), (b), (c) in (d) prvega pododstavka člena 7(3) navedene uredbe šteli za sprejemljive.

(3)

Komisija je v dopisih z dne 21. januarja 2008 zadevne države članice pozvala, naj se sporazumejo v skladu s svojimi internimi postopki.

(4)

Ker Avstrija in Češka ter Češka in Nemčija v predvidenem roku niso dosegle soglasja, mora Komisija sprejeti sklep po postopku iz člena 15(2) Uredbe (ES) št. 510/2006.

(5)

V zvezi z domnevno neskladnostjo s členom 2 zaradi razmejitve geografskega območja in proizvodnje na tem območju, uporabe in značilnosti naravne mineralne vode ter pojavljanja grafičnega motiva na oblatih so pristojni nacionalni organi potrdili, da so bili ti elementi pravilni in da poleg tega ni bila ugotovljena nobena očitna napaka. Nacionalni organi so predložili tudi dokaze, da se ime „Karlovarské oplatky“ uporablja v smislu člena 2(1)(b) Uredbe (ES) št. 510/2006 in da ga je predlagala prepoznana skupina proizvajalcev.

(6)

Ugotovljeno je bilo, da sta imeni „Karlsbader Oblaten“ in „Karlovarské oplatky“ prevoda drug drugega v nemškem oziroma češkem jeziku. Nemčija je ugovarjala, da so bile blagovne znamke, vključno z imenom „Karlsbader Oblaten“ registrirane, preden je bila predložena vloga za registracijo imena „Karlovarské oplatky“ kot zaščitene geografske označbe. Predložen je bil možen dokaz, da je ime v drugem primeru pridobilo status blagovne znamke, uveljavljene z rabo. Prav tako je bil predložen dokaz, da potrošniki v Nemčiji ime „Karlsbader Oblaten“ povezujejo z določeno vrsto oblatov. Vendar v izjavah o ugovoru ni bil predložen nikakršen dokaz, da potrošniki oblate tesno povezujejo z vsemi blagovnimi znamkami ali pa katero koli blagovno znamko, ki bi bila drugačna od opisnega izraza „Karlsbader Oblaten“; prav tako ni bil predložen dokaz, da bi potrošniki lahko imeli zmotne predstave o pravi identiteti proizvoda, trženega pod imenom „Karlovarské oplatky“. Komisija zato ne more skleniti, da bi bila registracija imena „Karlovarské oplatky“ v nasprotju s členom 3(4) Uredbe (ES) št. 510/2006.

(7)

Ker je poglavitni del imen „Karlsbader Oblaten“ in „Karlovarské oplatky“ identičen, je upravičeno sklepati, da sta imeni za namene člena 7(3)(c) Uredbe (ES) št. 510/2006 delno identični. Ker sta imeni prevoda drug drugega in ker imata proizvoda skupno poreklo ter sta si fonetično in navzven podobna, bi lahko zaradi uporabe zaščite iz člena 13 Uredbe (ES) št. 510/2006 in zlasti njegovega odstavka 1(b) pristojno sodišče sklenilo, da bi bilo ime „Karlovarské oplatky“, če bi bilo registrirano, zaščiteno pred uporabo imena „Karlsbader Oblaten“ na zadevnih oblatih. Dokazi kažejo, da bi bil v smislu člena 7(3)(c) Uredbe (ES) št. 510/2006 obstoj imena „Karlsbader Oblaten“ ogrožen z registracijo imena „Karlovarské oplatky“.

(8)

Izjave o ugovoru so bile sprejete v postopek, med drugim zato, ker bi registracija predlaganega imena ogrozila obstoj delno identičnega imena, in sicer imena „Karlsbader Oblaten“, v kolikor se to ime uporablja za proizvod in ni zaščiteno v okviru zakonodaje o blagovnih znamkah. Dokazi obenem kažejo, da ime „Karlsbader Oblaten“ izvira od proizvajalcev iz mesta, ki je bilo nekoč znano kot Karlsbad, in da se zadevni oblati že dolgo časa proizvajajo pod tem imenom. Poleg tega je iz dokazov razvidno, da namen uporabe imena „Karlsbader Oblaten“, ki se nanaša na avtentičen in tradicionalen proizvod istega porekla kot proizvod „Karlovarské oplatky“, ni bil okoriščanje s slovesom imena tega drugega proizvoda. Zato ter zaradi pravičnosti in tradicionalne rabe je treba predvideti maksimalno prehodno obdobje iz člena 13(3) Uredbe (ES) št. 510/2006.

(9)

Zaradi neizpolnjevanja pogojev iz člena 14(1) Uredbe (ES) št. 510/2006 blagovnih znamk, ki vsebujejo ime „Karlsbader Oblaten“ in so bile zaščitene z registracijo ali privzete prek rabe pred predložitvijo vloge za registracijo imena „Karlovarské oplatky“, ni mogoče razveljaviti ali ovirati njihove nadaljnje uporabe na podlagi registracije imena „Karlovarské oplatky“ kot zaščitene geografske označbe pod pogojem, da so izpolnjene druge splošne zahteve zakonodaje o blagovnih znamkah.

(10)

Kar zadeva generični status, so se dokazi, predloženi v okviru izjav o ugovoru, nanašali na domnevno občo rabo izraza „Karlsbader Oblaten“ v Nemčiji in Avstriji in ne na rabo izraza „Karlovarské oplatky“. Čeprav so bili v ugovorih predloženi dokazi, da obstajajo številni primeri uporabe v smislu splošnega opisnega izraza, vključno z nemškim izrazom „Karlsbader Oblaten“, pa ni bil predložen dokaz, da se ime „Karlovarské oplatky“ uporablja za označevanje vrste proizvodov, ki ne izvirajo iz območja mesta Karlovy Vary. Ime „Karlovarské oplatky“ je bilo leta 1967 na Češkem zaščiteno kot geografska označba. Ugovor ne upošteva okoliščin na Češkem. Na podlagi predloženih informacij zato ni mogoče skleniti, da je ime „Karlovarské oplatky“ generično, in ne gre za kršitev člena 3(1) Uredbe (ES) št. 510/2006.

(11)

Glede na navedeno je treba ime „Karlovarské oplatky“ vpisati v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb pod pogojem, da se predvidi prehodno obdobje petih let, med katerim se lahko ime „Karlsbader Oblaten“ še naprej uporablja v okoliščinah, ki so brez takšnega prehodnega obdobja lahko v nasprotju z določbami o zaščiti iz člena 13(1) Uredbe (ES) št. 510/2006.

(12)

Ukrepi, določeni v tej uredbi, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zaščitene geografske označbe in zaščitene označbe porekla –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime iz Priloge k tej uredbi se vpiše v register.

Člen 2

1.   Ime „Karlsbader Oblaten“ se lahko za obdobje petih let od začetka veljave te uredbe uporablja za poimenovanje oblatov, ki niso v skladu s specifikacijo oblatov „Karlovarské oplatky“.

2.   Blagovne znamke, ki vsebujejo ime „Karlsbader Oblaten“ in so bile zaščitene z registracijo ali privzete prek rabe pred 20. oktobrom 2004, se ne razveljavijo, prav tako nadaljnje uporabe ne ovira registracija imena „Karlovarské oplatky“ kot zaščitene geografske označbe, pod pogojem, da so izpolnjene druge splošne zahteve zakonodaje o blagovnih znamkah.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 28. julija 2011

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 93, 31.3.2006, str. 12.

(2)  UL C 85, 19.4.2007, str. 6.


PRILOGA

Živila iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 510/2006:

Skupina 2.4   Kruh, fino pecivo, slaščice in drugi pekovski izdelki

ČEŠKA

Karlovarské oplatky (ZGO)