30.10.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 285/4


UREDBA SVETA (EU) št. 973/2010

z dne 25. oktobra 2010

o začasni opustitvi avtonomnih dajatev skupne carinske tarife na uvoz nekaterih industrijskih izdelkov v avtonomnih regijah Azori in Madeira

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 349 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (2),

po posvetovanju z Odborom regij,

v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Avgusta in decembra 2007 so regionalni organi Azorov in Madeire ob podpori portugalske vlade zaprosili za avtonomno opustitev dajatev skupne carinske tarife za številne izdelke v skladu s členom 299(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti. Kot utemeljitev svojih prošenj so navedli, da so gospodarski subjekti na Azorih in na Madeiri zaradi oddaljenosti teh otokov s trgovinskega vidika hudo prikrajšani, kar negativno vpliva na demografska gibanja, zaposlenost ter socialni in gospodarski razvoj.

(2)

Lokalni gospodarstvi Azorov in Madeire sta v precejšnji meri odvisni od nacionalnega in mednarodnega turizma, ki je precej negotov gospodarski vir in ki je odvisen od dejavnikov, na katere lokalni organi in portugalska vlada skoraj nimajo vpliva. Zaradi tega je gospodarski razvoj Azorov in Madeire precej omejen. V takih razmerah je treba podpreti tiste gospodarske sektorje, ki so manj odvisni od turističnega sektorja, da se izravnajo nihanja turističnega sektorja in tako stabilizira lokalna zaposlenost.

(3)

Uredba Sveta (EGS) št. 1657/93 z dne 24. junija 1993 o začasni opustitvi avtonomnih dajatev skupne carinske tarife za določene industrijske izdelke, namenjene opremi prostih con Azorov in Madeire (3), zadnjih nekaj let pred potekom veljavnosti 31. decembra 2008 ni imela želenega učinka. Razlog je po vsej verjetnosti posledica dejstva, da so bile opustitve, ki jih je določala navedena uredba, omejene na proste cone Azorov in Madeire in se zato zadnjih nekaj let pred potekom njihove veljavnosti niso več uporabljale. Zato je primerno zagotoviti nove opustitve, ki ne bodo omejene na industrijo, ki se nahaja v prostih conah, ampak bodo do njih upravičene vse vrste gospodarskih subjektov na ozemlju teh regij. Trgovinski sektorji, upravičeni do opustitev, bi morali zato zajemati ribištvo ter kmetijski, industrijski in storitveni sektor.

(4)

Da bi se zagotovil gospodarski učinek opustitev, določenih s to uredbo, je primerno razširiti obseg izdelkov, ki imajo koristi od opustitev glede končnega blaga za kmetijsko, trgovinsko ali industrijsko uporabo, kakor tudi glede surovin, delov in komponent, ki se uporabljajo v kmetijske namene, za industrijsko predelavo ali vzdrževanje.

(5)

Da bi se investitorjem nudila dolgoročna perspektiva, gospodarskim subjektom pa omogočila takšna raven industrijske in trgovinske dejavnosti, ki bo stabilizirala gospodarsko in socialno okolje v zadevnih regijah, je ustrezno, da se popolnoma opustijo dajatve skupne carinske tarife za nekatero blago za obdobje 10 let od 1. novembra 2010.

(6)

Da bi se zagotovila korist teh tarifnih ukrepov le gospodarskim subjektom na ozemlju Azorov in Madeire, bi morale biti opustitve pogojene s končno uporabo izdelkov v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (4) in Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/93 o carinskem zakoniku Skupnosti (5).

(7)

Za zagotovitev učinkovitega delovanja opustitev bi morali organi Azorov in Madeire sprejeti potrebne izvedbene ukrepe ter o tem obvestiti Komisijo.

(8)

Komisiji bi bilo treba dopustiti, da po potrebi sprejme začasne ukrepe za preprečitev kakršnih koli špekulacij, katerih namen bi bila preusmeritev gibanja trgovinskih tokov, dokler Svet o tem gibanju ne sprejme končne odločitve.

(9)

Zaradi sprememb kombinirane nomenklature se narava opustitve dajatev ne sme bistveno spremeniti. Komisijo bi zato bilo treba pooblastiti, da v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije sprejme delegirane akte za namene nujnih sprememb in tehničnih prilagoditev seznama blaga, za katerega se uporablja opustitev –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Od 1. novembra 2010 do 2. novembra 2020 se v celoti opustijo dajatve skupne carinske tarife, ki se uporabljajo za uvoz v avtonomni regiji Azorov in Madeire končnega blaga za kmetijsko, trgovinsko ali industrijsko uporabo, navedenega v Prilogi I,.

To blago se uporablja v skladu z določbami Uredbe (EGS) št. 2913/92 in Uredbe (EGS) št. 2454/93 za obdobje najmanj 24 mesecev po sprostitvi v prosti promet s strani gospodarskih subjektov, ki imajo sedež v avtonomnih regijah Azorov in Madeire.

Člen 2

Od 1. novembra 2010 do 2. novembra 2020 se v celoti opustijo dajatve skupne carinske tarife, ki se uporabljajo za uvoz v avtonomni regiji Azorov in Madeire surovin, delov in komponent, ki so navedeni v Prilogi II in ki se uporabljajo v kmetijske namene, za industrijsko predelavo ali vzdrževanje v avtonomnih regijah Azorov in Madeire.

Člen 3

Pristojni organi Azorov in Madeire sprejmejo ukrepe, potrebne za zagotovitev skladnosti s členoma 1 in 2.

Ti organi o teh ukrepih Komisijo obvestijo pred 30. aprilom 2011.

Člen 4

Opustitev dajatev iz členov 1 in 2 je predmet posebne uporabe v skladu s členoma 21 in 82 Uredbe (EGS) št. 2913/92 in kontrol, določenih s členi 291 do 300 Uredbe (EGS) št. 2454/93.

Člen 5

1.   Kadar ima Komisija razlog za domnevo, da je opustitev, določena s to uredbo, povzročila preusmeritev trgovinskih tokov za določeni izdelek, lahko v skladu s postopkom iz člena 11(2) začasno umakne to opustitev za obdobje, ki ni daljše od 12 mesecev. Uvozne dajatve za izdelke, za katere je opustitev začasno umaknjena, se zavarujejo z varščino, sprostitev zadevnih izdelkov v prosti promet v avtonomnih regijah Azorov in Madeire pa je pogojena s pologom take varščine.

2.   Ko Svet na predlog Komisije v 12 mesečnem obdobju odloči, da bi bilo treba opustitev dokončno umakniti, se zneski dajatev, ki so bili zavarovani z varščinami, dokončno poberejo.

3.   Če Svet v obdobju 12 mesecev v skladu z odstavkom 2 ne sprejme dokončne odločitve, se varščine sprostijo.

Člen 6

Komisija lahko z delegiranimi akti v skladu s členom 7 in upoštevajoč pogoje iz členov 8 in 9 po potrebi sprejme take spremembe in tehnične prilagoditve prilog I in II, ki so potrebne kot posledica sprememb kombinirane nomenklature.

Člen 7

1.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 6 se prenese na Komisijo za nedoločeno obdobje.

2.   Takoj ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem uradno obvesti Svet.

3.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji določenimi v členih 8 in 9.

Člen 8

1.   Pooblastilo iz člena 6 lahko Svet kadar koli prekliče.

2.   Kadar je Svet začel notranji postopek za odločitev o morebitnem preklicu pooblastila, si prizadeva o tem obvestiti Komisijo v razumnem roku pred sprejetjem končne odločitve ter pri tem navede pooblastila, ki bi se lahko preklicala, in možne razloge za preklic.

3.   Z odločitvijo o preklicu pooblastil prenehajo veljati pooblastila, navedena v tej odločitvi. Odločitev začne veljati nemudoma ali na dan, ki je v njej določen. Odločitev ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. Odločitev se objavi se v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 9

1.   Svet lahko nasprotuje delegiranemu aktu v treh mesecih od datuma uradnega obvestila.

2.   Če do izteka navedenega roka Svet ne nasprotuje delegiranemu aktu ali če Svet do tega datuma obvesti Komisijo, da se je odločil, da ne bo nasprotoval, se delegirani akt objavi v Uradnem listu Evropske unije in začne veljati na dan, ki je v njem naveden.

3.   Če Svet nasprotuje delegiranemu aktu,i akt ne začne veljati. Svet navede razloge za nasprotovanje delegiranemu aktu.

Člen 10

Komisija obvesti Evropski parlament o delegiranih aktih, ki jih sprejme Komisija, o kakršnem koli nasprotovanju delegiranim aktom ali o preklicu pooblastila s strani Sveta.

Člen 11

1.   Komisiji pomaga Odbor za carinski zakonik.

2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (6).

Obdobje iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.

Člen 12

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. novembra 2010, razen členov 6 do 10, ki se uporabljajo od datuma začetka veljavnosti te uredbe.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Luxembourgu, 25. oktobra 2010

Za Svet

Predsednik

S. VANACKERE


(1)  Mnenja z dne 1. januarja 2010 in 7. septembra 2010 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(2)  Mnenje z dne 17. decembra 2009 (UL C 225, 22.9.2010, str. 59).

(3)  UL L 158, 30.6.1993, str. 1.

(4)  UL L 302, 19.10.1992, str. 1.

(5)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1.

(6)  UL L 184, 17.7.1999, str. 23.


PRILOGA I

Končno blago za kmetijsko, trgovinsko ali industrijsko uporabo

Oznaka KN (1)

 

4016 94 00

 

4415 10 10

 

5608

 

6203 31 00

 

6203 39 19

 

6204 11 00

 

6205 90 80

 

6506 99

 

7309 00 59

 

7310 10 00

 

7310 29 10

 

7311 00

 

7321 81 90

 

7323 93 90

 

7326 20 80

 

7612 90 98

 

8405 10 00

 

8412 29 89

 

8412 80 80

 

8413 81 00

 

8413 82 00

 

8414 40 90

 

8414 60 00

 

8414 80 80

 

8415 10 90

 

8415 82 00

 

8418 30 20

 

8418 50

 

8422 30 00

 

8423 89 00

 

8424 30 90

 

8427 20 11

 

8440 10 90

 

8442 50 23

 

8442 50 29

 

8450 11 90

 

8450 12 00

 

8450 20 00

 

8451 21 90

 

8451 29 00

 

8451 80 80

 

8452 10 19

 

8452 29 00

 

8458 11 80

 

8464 90

 

8465 10 90

 

8465 92 00

 

8465 93 00

 

8465 99 90

 

8467 11 10

 

8467 19 00

 

8467 22 30

 

8467 22 90

 

8479 89 97

 

8501 10 91

 

8501 20 00

 

8501 61 20

 

8501 64 00

 

8502 39

 

8504 32 80

 

8504 33 00

 

8504 40 90

 

8510 30 00

 

8515 19 00

 

8515 39 13

 

8515 80 91

 

8516 29 99

 

8516 80 80

 

8518 30 95

 

8523 21 00

 

8526 91 80

 

8531 10 95

 

8543 20 00

 

8543 70 30

 

8543 70 90

 

8546 90 90

 

9008 10 00

 

9011 80 00

 

9014 80 00

 

9015 80 11

 

9015 80 19

 

9015 80 91

 

9015 80 93

 

9015 80 99

 

9016 00 10

 

9017 30 10

 

9020 00 00

 

9023 00 10

 

9023 00 80

 

9024 10

 

9024 80

 

9025 19 20

 

9025 80 40

 

9025 80 80

 

9027 10 10

 

9030 31 00

 

9032 10 20

 

9032 10 81

 

9032 89 00

 

9107 00 00

 

9201 90 00

 

9202 90 30

 

9506 91 90

 

9506 99 90

 

9507 10 00

 

9507 20 90

 

9507 30 00

 

9507 90 00


(1)  Oznake KN, ki se uporabljajo od 1. januarja 2009, sprejete z Uredbo Komisije (ES) št. 1031/2008 z dne 19. septembra 2008 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 291, 31.10.2008, str. 1).


PRILOGA II

Surovine, deli in komponente, ki se uporabljajo v kmetijske namene, industrijsko predelavo ali vzdrževanje

Oznaka KN (1)

 

3102 40 10

 

3105 20 10

 

4008 29 00

 

4009 42 00

 

4010 12 00

 

4015 90 00

 

4016 93 00

 

4016 99 97

 

5401 10 90

 

5407 42 00

 

5407 72 00

 

5601 21 90

 

5608

 

5806 32 90

 

5901 90 00

 

5905 00 90

 

6217 90 00

 

6406 20 90

 

7303 00 90

 

7315 12 00

 

7315 89 00

 

7318 14 91

 

7318 15 69

 

7318 15 90

 

7318 16 91

 

7318 19 00

 

7318 22 00

 

7320 20 89

 

7323 99 99

 

7324 90 00

 

7326 90 98

 

7412 20 00

 

7415 21 00

 

7415 29 00

 

7415 33 00

 

7419 91 00

 

7606 11 91

 

7606 11 93

 

7606 11 99

 

7616 10 00

 

7907 00

 

8207 90 99

 

8302 42 00

 

8302 49 00

 

8308 90 00

 

8406 90 90

 

8409 91 00

 

8409 99 00

 

8411 99 00

 

8412 90 40

 

8413 30 80

 

8413 70 89

 

8414 90 00

 

8415 90 00

 

8421 23 00

 

8421 29 00

 

8421 31 00

 

8421 99 00

 

8440 90 00

 

8442 40 00

 

8450 90 00

 

8451 90 00

 

8452 90 00

 

8478 90 00

 

8481 20 10

 

8481 30 99

 

8481 40

 

8481 80 99

 

8482 10 90

 

8482 80 00

 

8483 40 90

 

8483 60 80

 

8484 10 00

 

8503 00 99

 

8509 90 00

 

8511 80 00

 

8511 90 00

 

8513 90 00

 

8514 90 00

 

8529 10 31

 

8529 10 39

 

8529 10 80

 

8529 10 95

 

8529 90 65

 

8529 90 97

 

8531 90 85

 

8539 31 90

 

8543 70 90

 

8544 20 00

 

8544 42 90

 

8544 49 93

 

9005 90 00

 

9011 90 90

 

9014 90 00

 

9015 90 00

 

9024 90 00

 

9029 20 31

 

9209 91 00

 

9209 92 00

 

9209 94 00

 

9506 70 90


(1)  Oznake KN, ki se uporabljajo od 1. januarja 2009, sprejete z Uredbo Komisije (ES) št. 1031/2008 z dne 19. septembra 2008 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 291, 31.10.2008, str. 1).