28.9.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 269/10


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1423/2006

z dne 26. septembra 2006

o vzpostavitvi mehanizma za primerne ukrepe na področju kmetijskih izdatkov v zvezi z Bolgarijo in Romunijo

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Bolgarije in Romunije in zlasti člena 4(3) Pogodbe,

ob upoštevanju Akta o pristopu Bolgarije in Romunije in zlasti člena 37 Akta,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 2 Akta o pristopu so določbe aktov, ki so jih institucije sprejele pred pristopom, zavezujoče za Bolgarijo in Romunijo in se uporabljajo v navedenih državah pod pogoji, ki jih določajo pogodbe in navedeni akt.

(2)

Člen 37 Akta o pristopu Komisiji omogoča, da ustrezno ukrepa, če Bolgarija ali Romunija ne izpolnjuje obveznosti, ki jih je prevzela v okviru pristopnih pogajanj, in s tem povzroča hujšo nepravilnost v delovanju notranjega trga ali neposredno nevarnost za tako nepravilnost.

(3)

Člen 17 Uredbe Sveta (ES) št. 1782/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete ter o spremembi uredb (EGS) št. 2019/93, (ES) št. 1452/2001, (ES) št. 1453/2001, (ES) št. 1454/2001, (ES) št. 1868/94, (ES) št. 1251/1999, (ES) št. 1254/1999, (ES) št. 1673/2000, (EGS) št. 2358/71 in (ES) št. 2529/2001 (1) zahteva, da države članice vzpostavijo integriran administrativni in kontrolni sistem, v nadaljnjem besedilu „IACS“.

(4)

Od priključitve Bolgarije in Romunije se bo od obeh držav zahtevalo, da imata vzpostavljen IACS za nadzor večjega dela kmetijske podpore Skupnosti v teh državah. Komisija je na podlagi informacij, ki sta jih do datuma sprejetja te uredbe priskrbeli Bolgarija in Romunija, in na podlagi svojih inšpekcijskih pregledov ugotovila, da obstaja resno tveganje glede obstoja in operabilnosti IACS v teh državah.

(5)

Resne pomanjkljivosti IACS v Bolgariji ali Romuniji bi povzročile, da plačila kmetijske podpore, ki jih mora ta sistem nadzorovati, ne bi bila nadzorovana oz. ne bi bila ustrezno nadzorovana. Tako bi obstajala resna nevarnost, da bi podporo prejeli proizvajalci, ki deloma ali v celoti niso upravičeni do kmetijske podpore in bi bili tako v ugodnejšem položaju, kot ga predvideva zakonodaja Skupnosti. Za obe navedeni državi bodo odhodki za neposredna plačila in razvoj podeželja, ki jih nadzoruje IACS, znašali do okoli 80 % skupnih kmetijskih odhodkov in bodo vključevali znatne zneske več sto milijonov EUR, kar dokazuje, kako pomembno je pravilno delovanje IACS pri uvajanju skupne kmetijske politike v obeh državah in za dobro delovanje notranjega trga Skupnosti. Ker obstaja verjetnost, da bi te prednosti skupaj z vključenimi zneski vplivale na trgovino s kmetijskimi proizvodi na notranjem trgu, bi povzročile neposredno nevarnost za hujšo nepravilnost v delovanju notranjega trga.

(6)

Tega tveganja se ne more obravnavati izključno z uporabo členov 17 in 27 Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 z dne 21. junija 2005 o financiranju skupne kmetijske politike (2), glede na značilnosti sistemov in postopkov, predvidenih v teh določbah. Zato je treba imeti možnost uporabe člena 37 Akta o pristopu, ki omogoča Komisiji, da ustrezno ukrepa za odpravo tveganja.

(7)

Po priključitvi morata Bolgarija in Romunija na podlagi poročila neodvisnega organa predložiti Komisiji izjavo, v kateri navedeta, ali IACS v teh državah obstaja in deluje. Če obstajajo pomanjkljivosti, jih morata državi takoj odpraviti.

(8)

Če Komisija na podlagi izjave Bolgarije in Romunije ali poročila neodvisnega organa ali svojih ugotovitev revizije ugotovi pomanjkljivosti, ki so tako hude, da vplivajo na pravilno delovanje celotnega upravnega in kontrolnega sistema kmetijskih odhodkov, zajetih v IACS, in da zato obstoja neposredna nevarnost za hujšo nepravilnost v delovanju notranjega trga, mora začasno za določeno obdobje enega leta zmanjšati mesečna in vmesna plačila, ki se izplačujejo Bolgariji in Romuniji v skladu s členoma 14 in 26 Uredbe (ES) št. 1290/2005. Začasno zmanjšanje mora ustrezati odstotku, ki ga Komisija uporablja skladno s svojimi smernicami v smislu potrditve skladnosti, če je kontrolni sistem države članice zelo pomanjkljiv in je dokazana velika neskladnost. Takšno začasno zmanjšanje je potrebno, da se zadevno državo članico prisili odpraviti pomanjkljivosti IACS, da se prepreči ali odkrije nepravilna plačila in goljufije ter izterja neupravičeno izplačane zneske in s tem odpravi nevarnost za hujšo nepravilnost v delovanju notranjega trga Skupnosti.

(9)

Komisija mora čez dvanajst mesecev proučiti, ali naj nadaljuje ali preneha z začasnim zmanjšanjem mesečnih in vmesnih plačil.

(10)

Začasno zmanjšanje se uporablja samo v zvezi z ukrepi podpore, ki se upravljajo in nadzorujejo s pomočjo IACS-a.

(11)

Začasno zmanjšanje je treba spremljati v smislu postopka potrditve skladnosti iz člena 31 Uredbe (ES) št. 1290/2005 ne sme posegati v sklepe, ki se sprejmejo v tem okviru –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1.   Do izteka tretjega meseca po pristopu Bolgarija in Romunija na ministrski ravni predložita Komisiji izjavo, v kateri navedeta, ali:

(a)

so na ozemlju zadevnih držav vzpostavljeni elementi integriranega upravnega in kontrolnega sistema, v nadaljnjem besedilu „IACS“, iz člena 18 Uredbe (ES) št. 1782/2003 v skladu z ustrezno zakonodajo Skupnosti tako, da se nanašajo na upravljanje in nadzor režimov pomoči, ki se uporabljajo v Bolgariji in Romuniji;

(b)

ali so elementi IACS in ostali elementi, potrebni za zagotavljanje pravilnega plačevanja podpore iz člena 3 te uredbe, operativni na zadevnih ozemljih.

2.   Izjava, določena v odstavku 1, se predloži na podlagi poročila, ki ga pripravijo organ, ki ima potrebno strokovno znanje in je neodvisen od plačilne agencije in usklajevalnega organa, navedenih v tem vrstnem redu v členu 6(1) in (3) Uredbe (ES) št. 1290/2005. Bolgarija in Romunija imenujeta vsaka svoj organ, ki pripravi poročilo.

V poročilu se izrazi mnenje, ali so zahteve iz odstavka 1 izpolnjene. Poročilo je na voljo Komisiji.

Člen 2

1.   Komisija sprejme sklep o začasnem zmanjšanju mesečnih in vmesnih plačil iz členov 14 in 26 Uredbe (ES) št. 1290/2005 za 25 %, če ugotovi na podlagi izjave ali poročila iz člena 1 te uredbe ali svojih lastnih ugotovitev in po tem, ko je zadevni državi članici zagotovila možnost, da v razumnem času predloži svoje pripombe, da:

(a)

Bolgarija ali Romunija ne izpolnjuje svojih obveznosti iz člena 1(1) in (2);

(b)

elementi iz točke (a) člena 1(1) niso bili vzpostavljeni;

(c)

čeprav so elementi iz točke (a) člena 1(1) bili vzpostavljeni, so IACS ali ostali elementi, potrebni za zagotavljanje pravilnega plačevanja podpore iz člena 3, tako zelo pomanjkljivi, da vplivajo na pravilno delovanje celotnega sistema.

Bolgarija in Romunija sprejmeta vse potrebne ukrepe za takojšnjo odpravo kakršnih koli nepravilnosti.

2.   Začasno zmanjšanje se uporablja v zvezi z mesečnimi in vmesnimi plačili, opravljenimi od 1. decembra 2007 do 30. novembra 2008.

3.   Komisija podaljša začasno zmanjšanje za dodatna obdobja dvanajstih mesecev, če je eden ali več pogojev iz odstavka 1 še vedno izpolnjen.

4.   Začasno zmanjšanje ne posega v druga zmanjšanja ali začasne prekinitve v skladu s členoma 17 in 27 Uredbe (ES) št. 1290/2005.

Člen 3

Začasno zmanjšanje iz člena 2 se uporabi v zvezi s podporo, dodeljeno z naslednjimi ukrepi:

(a)

s prehodno poenostavljeno dohodkovno podporo za kmete v novih državah članicah iz člena 143b Uredbe (ES) št. 1782/2003 ali z režimi pomoči iz naslovov III in IV navedene uredbe;

(b)

z dopolnilnimi nacionalnimi neposrednimi plačili iz člena 143c Uredbe (ES) št. 1782/2003, ki se financirajo v skladu s poddodelkom E oddelka I Priloge VIII k Aktu o pristopu;

(c)

s plačili iz točk (i) do (v) člena 36(a) in točk (i) do (v) člena 36(b) Uredbe Sveta (EC) št. 1698/2005 (3) z izjemo tistih, ki se nanašajo na ukrepe iz člena 39(5) navedene uredbe in ukrepe iz člena 36(b)(i) in (iii) kar zadeva stroške zagona dejavnosti.

Člen 4

Kakršna koli odločitev, sprejeta na podlagi te uredbe, ali odsotnost takšne odločitve ne vpliva na preverjanje skladnosti iz člena 31 Uredbe (ES) št. 1290/2005.

Člen 5

Ta uredba začne veljati le pod pogojem in z dnem začetka veljavnosti Pogodbe o pristopu Bolgarije in Romunije k Evropski uniji.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 26. septembra 2006

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 270, 21.10.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1156/2006 (UL L 208, 29.7.2006, str. 3).

(2)  UL L 209, 11.8.2005, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 320/2006 (UL L 58, 28.2.2006, str. 42).

(3)  UL L 277, 21.10.2005, str. 1.