32001L0038



Uradni list L 187 , 10/07/2001 str. 0043 - 0044


Direktiva 2001/38/ES Evropskega parlamenta in Sveta

z dne 5. junija 2001

o spremembi Direktive Sveta 93/7/EGS o vračanju predmetov kulturne dediščine, ki so bili protipravno odstranjen z ozemlja države članice

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 95 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije [1],

ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora,

ob upoštevanju mnenja Odbora regij,

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe [2],

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Ustanovitev ekonomske in monetarne unije in prehod na evro vplivata na zadnji pododstavek rubrike B Priloge k Direktivi Sveta 93/7/EGS [3], ki določa vrednosti, izražene v ekujih, predmetov kulturne dediščine, za katere velja Direktiva. Ta pododstavek določa, da je datum za pretvorbo takih vrednosti v nacionalne valute 1. januar 1993.

(2) V skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1103/97 z dne 17. junija 1997 o nekaterih določbah v zvezi z uvajanjem evra [4] je s 1. januarjem 1999 vsako sklicevanje na eku v pravnih instrumentih postalo sklicevanje na evro po pretvorbi po tečaju ena proti ena. Brez spremembe Direktive 93/7/EGS in s tem določenega menjalnega tečaja, ki ustreza tečaju, veljavnem dne 1. januarja 1993, bi države članice, katerih denarna valuta je evro, še naprej uporabljale različne zneske, pretvorjene na podlagi menjalnih tečajev iz leta 1993 in ne menjalnih tečajev, nepreklicno določenih dne 1. januarja 1999, in to se ne bi spremenilo, dokler bi pretvorbeno pravilo ostalo sestavni del Direktive.

(3) Zadnji pododstavek rubrike B Priloge k Direktivi 93/7/EGS je torej treba spremeniti tako, da države članice, katerih denarna valuta je evro, od 1. januarja 2002 neposredno uporabljajo vrednosti v evru, določene v zakonodaji Skupnosti. Za druge države članice, ki bodo še naprej pretvarjale te pragove v nacionalne valute, je treba na ustrezni datum pred 1. januarjem 2002 sprejeti menjalni tečaj in zagotoviti, da navedene države članice avtomatično in redno prilagajajo ta tečaj, da bi izravnale razlike v menjalnem tečaju med nacionalno valuto in evrom.

(4) Pokazalo se je, da bi lahko vrednost 0 (nič) iz rubrike B Priloge k Direktivi 93/7/EGS, ki se uporablja kot finančni prag za nekatere kategorije predmetov kulturne dediščine, razlagali na način, ki bi ogrozil učinkovito uporabo Direktive. Čeprav ta vrednost 0 (nič) pomeni, da je predmete, ki sodijo v zadevne kategorije, ne glede na njihovo vrednost — četudi je ta zanemarljiva ali nič — treba šteti za "predmete kulturne dediščine" v smislu Direktive, so jo nekatere oblasti razložile tako, da zadevni predmet nima vrednosti, s čimer so te kategorije predmetov prikrajšale za varstvo, ki ga nudi Direktiva.

(5) Da bi se izognili kakršnim koli dvomom v zvezi s tem, je treba številko 0 nadomestiti z jasnejšim izrazom, ki ne dopušča dvoma o potrebi po varstvu zadevnih predmetov –

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

V Prilogi k Direktivi 93/7/EGS se besedilo v rubriki B spremeni:

1. Naslov

"VREDNOST: 0 (nič)"

se nadomesti z:

"VREDNOST:

Ne glede na vrednost"

2. Zadnji pododstavek, ki se nanaša na pretvorbo vrednosti, izraženih v ekujih, v nacionalne valute, se nadomesti z naslednjim:

"Za države članice, katerih denarna valuta ni evro, se vrednosti, izražene v evrih v Prilogi, pretvorijo in izrazijo v nacionalnih valutah po menjalnem tečaju z dne 31. decembra 2001, objavljenem v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Te protivrednosti v nacionalnih valutah se pregledajo vsaki dve leti z začetkom od 31. decembra 2001. Izračun teh protivrednosti temelji na povprečni dnevni vrednosti navedenih valut, izraženih v evru, v 24 mesecih, ki se končajo zadnji dan avgusta pred pregledom, ki začne veljati 31. decembra. Svetovalni odbor za predmete kulturne dediščine na predlog Komisije pregleda metodo izračuna načeloma dve leti po prvi uporabi. Za vsak pregled se vrednosti, izražene v evru, in njihove protivrednosti v nacionalni valuti redno objavljajo v Uradnem listu Evropskih skupnosti v prvih dneh novembra pred datumom, ko pregled začne veljati."

Člen 2

Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 31. decembra 2001. O tem takoj obvestijo Komisijo.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

Člen 3

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Člen 4

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Luxembourgu, 5. junija 2001

Za Evropski parlament

Predsednica

N. Fontaine

Za Svet

Predsednik

L. Engqvist

[1] UL C 120 E, 24.4.2001, str. 182.

[2] Mnenje Evropskega parlamenta z dne 14. februarja 2001 in Sklep Sveta z dne 14. maja 2001.

[3] UL L 74, 27.3.1993, str. 74. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 96/100/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 60, 1.3.1997, str. 59).

[4] UL L 162, 19.6.1997, str. 1.

--------------------------------------------------