32001D0304



Uradni list L 104 , 13/04/2001 str. 0006 - 0008


Odločba Komisije

z dne 11. aprila 2001

o označevanju in uporabi nekaterih proizvodov živalskega izvora v zvezi z Odločbo 2001/172/ES o nekaterih zaščitnih ukrepih glede slinavke in parkljevke v Združenem Kraljestvu

(notificirano pod dokumentarno številko K(2001) 1114)

(Besedilo velja za EGP)

(2001/304/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 92/118/EGS [2], in zlasti člena 10 Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti glede na vzpostavitev notranjega trga [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 92/118/EGS, in zlasti člena 9 Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 64/433/EGS [4] o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in trženje svežega mesa, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 95/23/ES [5], in zlasti člena 6(1)(f) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 77/99/EGS [6] o zdravstvenih problemih, ki vplivajo na proizvodnjo in trženje mesnih izdelkov in določenih drugih izdelkov živalskega izvora, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Sveta 97/76/ES [7], in zlasti druge alinee člena 3(A)(7) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Po poročilih o izbruhih slinavke in parkljevke v Združenem kraljestvu je Komisija sprejela Odločbo 2001/172/ES o nekaterih zaščitnih ukrepih glede slinavke in parkljevke v Združenem kraljestvu [8], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2001/…/ES.

(2) Ukrepi, ki jih je treba izvajati na ogroženih območjih, so določeni v členu 9 Direktive 85/511/EGS z dne 18. novembra 1985 o uvedbi ukrepov Skupnosti za obvladovanje slinavke in parkljevke [9], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske.

(3) Stanje bolezni v Veliki Britaniji zahteva, da ostanejo omejitve na ogroženih območjih v veljavi za daljše obdobje s posledičnimi težavami zaradi vedno večjega števila dovzetnih živali, namenjenih za zakol, na gospodarstvih, ki niso okužena s slinavko in parkljevko.

(4) Člen 9 Direktive 85/511/EGS predvideva prevoz dovzetnih živali pod uradnim nadzorom neposredno do klavnic zaradi zakola v sili. Tak prevoz lahko dovolijo pristojni organi samo, ko uradni veterinar pregleda vse zadevne živali in potrdi, da za nobeno žival ne obstaja sum, da je okužena.

(5) Direktiva Sveta 72/461/EGS o zdravstvenih problemih, ki vplivajo na trgovino s svežim mesom med državami članicami Evropske skupnosti [10], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, zahteva, da se meso pridobljeno iz živali iz gospodarstva ali področja, za katerega zaradi zdravstvenih razlogov velja prepoved v skladu s členom 3(2)(b) Direktive Sveta 64/432/ES o zdravstvenih težavah živali, ki vplivajo na trgovino v Skupnosti z govedom in prašiči [11], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Sveta 2000/20/ES [12], ne pošilja iz ozemlja ene države članice na ozemlje druge države članice in da tako meso ne nosi oznake zdravstvene ustreznosti Skupnosti, razen če je ta oznaka prečrtana.

(6) Direktiva Sveta 80/215/EGS o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z mesnimi izdelki znotraj Skupnosti [13], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, dovoljuje, da se mesni izdelki iz mesa, označenega z žigom, kakor je predvideno v členu 5a Direktive 72/461/EGS, označijo v skladu s poglavjem VI Priloge B k Direktivi 77/99/EGS po tem, ko je bilo tako meso na določen način obdelano.

(7) Člen 6(1)(f) Direktive Sveta 64/433/EGS zahteva, da države članice zagotovijo, da je meso iz področij, za katera veljajo omejitve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, predmet posebnih pravil, ki se določijo od primera do primera v skladu s postopki, določenimi v členu 16 navedene direktive. Prav tako člen 6(1)(h) Direktive 64/433/EGS zahteva, da se to meso označi z nacionalnim žigom, ki se ne sme zamenjati z žigom Skupnosti in zlasti ni ovalne oblike.

(8) Druga alinea člena 3(A)(7) Direktive Sveta 77/99/EGS zahteva, da se mesni izdelki iz mesa, ki ga je treba tržiti lokalno, označijo z oznako, ki se določi v skladu s postopki iz člena 20 Direktive 77/99/EGS.

(9) Člen 3(1)(f) Direktive Sveta 91/495/EGS z dne 27. novembra 1990 o javnozdravstvenih problemih in problemih zdravstvenega varstva živali, ki vplivajo na proizvodnjo in dajanje na trg mesa kuncev in mesa gojene divjadi [14], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 94/65/ES [15], predvideva označevanje zdravstvene ustreznosti mesa gojene divjadi.

(10) Odločba Komisije 2001/172/ES prepoveduje, z izjemo mesa, pridobljenega iz živali, zaklanih pred 1. februarjem 2001, odpošiljanje svežega mesa, pridobljenega iz govedi, ovc, koz in prašičev in ostalih parkljarjev iz Velike Britanije, in mesnih izdelkov iz navedenega mesa, razen če so na določen način obdelani.

(11) Zato je namen te odločbe določiti oznako zdravstvene ustreznosti Skupnosti, ki se uporablja za sveže meso, pridobljeno iz dovzetnih živali, in za mesne izdelke iz takega mesa, ki v skladu z zakonodajo Skupnosti o slinavki in parkljevki ni primerno za trgovino v Skupnosti, in pogoje, pod katerimi se lahko uporablja taka oznaka zdravstvene ustreznosti.

(12) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Brez poseganja v določbe Direktive Sveta 85/511/EGS in zlasti členov 5 in 9 Direktive Združeno kraljestvo zagotovi, da:

1. V skladu s členom 5(1) Direktive 72/461/EGS se sveže meso, ki izpolnjuje zahteve člena 3 Direktive Sveta 64/433/EGS in je pridobljeno iz goveda, ovc, koz in prašičev, in sveže meso, ki izpolnjuje zahteve člena 6 Direktive 91/495/EGS, je pridobljeno iz ostalih parkljarjev iz Velike Britanije in predelano po datumu, ki se sporoči Komisiji in ostalim državam članicam v skladu s členom 3, ne označi z oznako zdravstvene ustreznosti, predvideno v poglavju XI Priloge I k Direktivi 64/433/EGS ali poglavju III Priloge I k Direktivi 91/495/EGS.

2. V skladu s členom 6(1)(h) Direktive 64/433/EGS in usklajeno z določbami člena 6(3) Direktive 91/495/EGS se sveže meso iz odstavka 1 označi z nacionalnim žigom, ki se ne sme zamenjati z žigom Skupnosti, predvidenim v poglavju XI Priloge I k navedeni direktivi, in zlasti ni ovalne oblike.

3. Vzorec za oznako zdravstvene ustreznosti iz odstavka 2 je v Prilogi. Barva oznake zdravstvene ustreznosti je ena izmed barv, navedenih v členu 2(8) Direktive 94/36/ES [16], razen E129 allura rdeče AC.

4. Ne glede na odstavek 1 in dokler ni namenjeno za trgovino v Skupnosti, kjer je sveže meso zavito v kose prodajne velikosti, namenjene za neposredno prodajo potrošniku, lahko meso iz odstavka 1 za prehodno obdobje nosi oznako iz poglavja XI Priloge I k Direktivi 64/433/EGS in poglavja III Priloge I k Direktivi 91/495/EGS pod pogojem, da se dodatno uporabi posebna oznaka iz odstavka 2. Zahteve iz Priloge glede dimenzij ni treba uporabiti pri oznaki, ki jo zahtevajo določbe iz tega odstavka.

Člen 2

Združeno kraljestvo zagotovi, da:

1. Mesni izdelki, ki ustrezajo zahtevam o javnem zdravju Direktive 77/99/EGS in pridobljeni iz svežega mesa, označenega v skladu s členom 1(2), so označeni z nacionalnim žigom, ki se ne sme zamenjati z oznako zdravstvene ustreznosti Skupnosti, predvideno v poglavju VI Priloge B navedene direktive, in zlasti ni ovalne oblike.

Z odstopanjem od prvega pododstavka se mesni izdelki iz svežega mesa, označenega v skladu s členom 1(2) te odločbe in obdelani v skladu s členom 3(2) Odločbe Komisije 2001/172/ES, lahko označijo z oznako zdravstvene ustreznosti iz poglavja VI Priloge B k Direktivi 77/99/EGS in odpošljejo iz Velike Britanije v skladu z določbami člena 3(4), (5) in (6) Odločbe 2001/172/ES.

2. Vzorec za oznako zdravstvene ustreznosti iz odstavka 1 prvega pododstavka je v Prilogi, vendar zahteve glede dimenzij ni treba upoštevati.

3. Ne glede na odstavek 1, prvi pododstavek, in dokler niso namenjeni za trgovino v Skupnosti, lahko mesni izdelki iz odstavka 1, prvi pododstavek, za prehodno obdobje nosijo oznako zdravstvene ustreznosti, predvideno v poglavju VI Priloge B k Direktivi 77/99/EGS pod pogojem, da se dodatno uporabi posebna oznaka iz odstavka 2.

Člen 3

Združeno kraljestvo uradno obvesti Komisijo in ostale države članice o datumu, s katerim se začne označevanje svežega mesa v skladu s členom 1, in do tega datuma za prehrano ljudi ne dovoli zakola govedi, ovc, koz in prašičev in ostalih parkljarjev iz gospodarstev v Veliki Britaniji iz okuženih in ogroženih območij iz člena 9(1) in (2) Direktive Sveta 85/511/EGS.

Člen 4

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 11. aprila 2001

Za Komisijo

David Byrne

Član Komisije

[1] UL L 224, 18.8.1990, str. 29.

[2] UL L 62, 15.3.1993, str. 49.

[3] UL L 395, 30.12.1989, str. 13.

[4] UL 121, 29.7.1964, str. 2012/64. Direktiva, osvežena z Direktivo 91/497/EGS (UL L 268, 24.4.1991, str. 69).

[5] UL L 243, 11.10.1995, str. 7.

[6] UL L 26, 31.1.1977, str. 85. Direktiva, osvežena z Direktivo 92/5/EGS (UL L 57, 2.3.1992, str. 1).

[7] UL L 10, 16.1.1998, str. 25.

[8] UL L 62, 2.3.2001, str. 22.

[9] UL L.

[10] UL L 315, 26.11.1985, str. 11.

[11] UL L 302, 31.12.1972, str. 34.

[12] UL 121, 29.7.1964, str. 1977/64.

[13] UL L 163, 4.7.2000, str. 35.

[14] UL L 47, 21.2.1980, str. 4.

[15] UL L 268, 24.9.1991, str. 41.

[16] UL L 368, 31.12.1994, str. 10.

--------------------------------------------------

PRILOGA

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------