31999D0526



Uradni list L 203 , 03/08/1999 str. 0058 - 0062


Odločba Komisije

z dne 14. julija 1999

o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Paname

(notificirano pod dokumentarno številko K(1999) 2058)

(Besedilo velja za EGP)

(1999/526/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 97/79/ES [2], in zlasti člena 11 Direktive,

(1) ker je skupina strokovnjakov Komisije opravila inšpekcijski obisk v Panami, da bi preverila pogoje, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpošljejo v Skupnost;

(2) ker lahko določbe zakonodaje Paname o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov veljajo za enakovredne določbam Direktive 91/493/EGS;

(3) ker je v Panami "Departemento de Protección de Alimentos (DPA) del Ministerio de Salud" sposoben učinkovito preverjati uporabo veljavnih zakonov;

(4) ker mora postopek za pridobitev zdravstvenega spričevala iz člena 11(4)(a) Direktive 91/493/EGS vključevati tudi opredelitev vzorca spričevala, minimalne zahteve glede jezikov, v katerih mora biti napisano, in položaj osebe, pooblaščene za podpis tega spričevala;

(5) ker je treba v skladu s členom 11(4)(b) Direktive 91/493/EGS na pakiranja ribiških proizvodov pritrditi oznako, na kateri je navedeno ime tretje države in številka odobritve/registrska številka obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila izvora;

(6) ker je treba v skladu s členom 11(4)(c) Direktive 91/493/EGS sestaviti seznam odobrenih/registriranih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic; ker je treba sestaviti seznam zamrzovalnih plovil, registriranih v skladu z Direktivo 92/48/EGS [3]; ker je te sezname treba sestaviti na podlagi sporočil DPA Komisiji; ker mora zato DPA zagotoviti skladnost z določbami, ki so za ta namen opredeljene v členu 11(4) Direktive 91/493/EGS;

(7) ker je DPA dal uradna zagotovila v zvezi s skladnostjo s pravili, določenimi v poglavju V Priloge k Direktivi 91/493/EGS, in v zvezi z izpolnjevanjem zahtev, enakovrednih zahtevam za odobritev ali registracijo obratov, predelovalnih plovil, hladilnic ali zamrzovalnih plovil, ki so določene z navedeno Direktivo;

(8) ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora,

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

"Departemento de Protección de Alimentos (DPA) del Ministerio de Salud" je pristojni organ v Panami za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.

Člen 2

Ribiški proizvodi in proizvodi ribogojstva s poreklom iz Paname morajo izpolnjevati naslednje pogoje:

1. Vsako pošiljko mora spremljati oštevilčeno originalno zdravstveno spričevalo, pravilno izpolnjeno, podpisano, z datumom, ki obsega en sam list, v skladu z vzorcem iz Priloge A tej odločbi.

2. Proizvodi morajo izvirati iz odobrenih obratov, predelovalnih plovil, hladilnic ali registriranih zamrzovalnih plovil, določenih v Prilogi B k tej odločbi.

3. Razen v primeru nepakiranih zamrznjenih ribiških proizvodov, namenjenih za proizvodnjo konzervirane hrane, mora biti na vseh pakiranjih z neizbrisnimi črkami zapisana beseda "Panama" in številka odobritve/registrska številka obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila izvora.

Člen 3

1. Spričevala iz člena 2(1) morajo biti napisana v vsaj enem uradnem jeziku države članice, kjer se opravijo pregledi.

2. V spričevalih mora biti navedeno ime, položaj in podpis predstavnika DPA in njegov uradni žig, ki je drugačne barve od drugih zaznamkov na spričevalu.

Člen 4

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 14. julija 1999

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15.

[2] UL L 24, 30.1.1998, str. 31.

[3] UL L 187, 7.7.1992, str. 41.

--------------------------------------------------

PRILOGA A

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA B

I. SEZNAM ODOBRENIH OBRATOV

Št. | Ime | Naslov |

59 P | Caribbean Sea Food Export | San Francisco |

66 P | Grupo Panalang Union | San Francisco |

77 P | Vigomar SA | Aguadulce |

60 P | Altrix de Panamá SA | Aguadulce |

52 P | Agromarina | Aguadulce |

73 P | Empacadora Alimenticas/Empak Food | Puerto Vacamont |

65 P | Mariscos Islas de la Perlas | Puerto Vacamont |

49 P | Productos Océanos SA | Ciudad de Panamá |

81 P | Oceanic Export Corp./Oceanic Products | Pueblo Nuevo |

75 P | Aquachame SA | Chame, El Líbano |

II. SEZNAM REGISTRIRANIH ZAMRZOVALNIH PLOVIL

Št. | Ime | Naslov |

106 BC | M/V Amazonas | |

101 BC | Txori Aundi | Panamá |

105 BC | Juan María Soroa | Panamá |

126 BC | Nave The Fisher | Panamá |

129 BC | Nave The Fisher | Panamá |

125 BC | Nave Nao | |

109 BFRIG | M/V Montesol | |

108 BFRIG | M/V Montelaura | |

107 BFRIG | M/V Montecruz | |

127 BFRIG | Platte Reefer | |

130 BFRIG | Plaslin Reefer | |

III. SEZNAM ODOBRENIH PREDELOVALNIH PLOVIL

Št. | Ime | Naslov |

102 BF | Cheung Shing | |

--------------------------------------------------