Uradni list L 190 , 04/07/1998 str. 0071 - 0075
Odločba Komisije z dne 30. junija 1998 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Tanzanije (notificirano pod dokumentarno številko K(1998) 1855) (Besedilo velja za EGP) (98/422/ES) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, in zlasti člena 11 Direktive, ker je strokovnjak Komisije opravil inšpekcijski obisk v Tanzaniji, da bi preveril razmere, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpremijo v Skupnost; ker je določbe zakonodaje Tanzanije o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov mogoče šteti za enakovredne tistim, ki jih predpisuje Direktiva 91/493/EGS; ker lahko v Tanzaniji "Fisheries Division (FD) of the Ministry of Natural Resources and Tourism" učinkovito preverja uporabo veljavne zakonodaje; ker mora postopek za pridobitev zdravstvenega spričevala iz člena 11(4)(a) Direktive 91/493/EGS vključevati tudi definicijo vzorčnega spričevala, minimalne zahteve v zvezi z jezikom/jeziki, v katerih mora biti spričevalo zapisano, in položaj osebe, ki je pooblaščena, da ga podpiše; ker je treba v skladu s členom 11(4)(b) Direktive 91/493/EGS na pakiranja z ribiškimi proizvodi pritrditi oznako, ki navaja ime tretje države in številko odobritve/registrsko številko obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila izvora; ker je treba v skladu s členom 11(4)(c) Direktive 91/493/EGS sestaviti seznam odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic; ker je treba sestaviti seznam zamrzovalnih plovil, ki so registrirana v smislu Direktive Sveta 92/48/EGS [2]; ker mora biti ta seznam sestavljen na podlagi sporočila FD Komisiji; ker mora torej FD zagotoviti skladnost z določbami, ki jih v ta namen predpisuje člen 11(4) Direktive 91/493/EGS; ker je FD predložil uradna zagotovila v zvezi s skladnostjo s pravili, ki jih določa poglavje V Priloge k Direktivi 91/493/EGS, in v zvezi z izpolnjevanjem zahtev, ki so enakovredne tistim, ki jih navaja direktiva predpisuje za odobritev ali registracijo obratov, predelovalnih plovil, hladilnic ali zamrzovalnih plovil; ker so ukrepi, predvideni s to odločbo v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 Pristojni organ v Tanzaniji za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS je "Fisheries Division (FD) of the Ministry of Natural Resources and Tourism". Člen 2 Ribiški proizvodi in proizvodi ribogojstva s poreklom iz Tanzanije morajo izpolnjevati naslednje pogoje: 1. vsako pošiljko mora spremljati oštevilčeno izvirno zdravstveno spričevalo, ki je pravilno izpolnjeno, podpisano, datirano in sestavljeno iz enega samega lista v skladu z vzorcem iz Priloge A k tej odločbi; 2. proizvodi morajo izvirati iz odobrenih obratov, predelovalnih plovil, hladilnic ali registriranih zamrzovalnih plovil iz Priloge B k tej odločbi; 3. razen v primeru zamrznjenih ribiških proizvodov v razsutem stanju, ki so namenjeni za proizvodnjo konzervirane hrane, mora biti na vseh pakiranjih z neizbrisnimi črkami navedena beseda "TANZANIJA" in številka odobritve/registrska številka obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila izvora. Člen 3 1. Spričevala, kakor jih navaja člen 2(1), morajo biti zapisana v najmanj enem uradnem jeziku države članice, kjer se preverjanja izvajajo. 2. Spričevala morajo vsebovati ime, položaj in podpis predstavnika FD ter njegov uradni žig v barvi, ki se razlikuje od barve drugih zaznamkov. Člen 4 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 30. junija 1998 Za Komisijo Franz Fischler Član Komisije [1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15. [2] UL L 187, 7.7.1992, str. 41. -------------------------------------------------- PRILOGA A +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PRILOGA B I. SEZNAM ODOBRENIH OBRATOV Številka odobritve | Naziv | Naslov | A-PP-200 | Hellas Tanzania Mafia Fish. Processing Plant Ltd | Mafia Island | A-PP-203 | Fruits De la Mer Ltd | Dar es Salaam | A-PP-205 | Vickfish Ltd | Mwanza | A-PP-206 | Fish Pak Tanzania Ltd | Musoma | A-PP-207 | Tan Perch Ltd | Mwanza | A-PP-208 | Nile Perch Fisheries Ltd | Mwanza | A-PP-209 | Tanzania Fish Processors Ltd | Mwanza | A-PP-210 | Mwanza Fishing Industries Ltd | Mwanza | A-PP-211 | Victoria Fisheries Ltd | Mwanza | A-PP-214 | Selthmar Ocean Products Ltd | Kilwa Masoko | A-PP-215 | Omega Fish Ltd | Mwanza | A-PP-217 | M/S Lucia Abdulle Omari | Dar es Salaam | II. SEZNAM ZAMRZOVALNIH PLOVIL Številka | Naziv (lastnik) | Pristanišče | A-102 | MFV ARUSHA (Heltanco Ltd) | Dar es Salaam | A-103 | MFV ODYSSEAS (Heltanco Ltd) | Dar es Salaam | A-106 | MFV BANUSO II (Den-Tan Resources Ltd) | Dar es Salaam | A-110 | MFV MAMA LEDA (Tramico Investment Company Ltd) | Dar es Salaam | A-111 | MFV MARIETTA (African Fishing Co. Ltd) | Dar es Salaam | A-112 | MFV MTONI (Ocean Fisheries (T) Ltd) | Dar es Salaam | A-113 | MFV MAENDELBEO (African Fishing Company Ltd) | Dar es Salaam | A-114 | MFV CONNIE (African Fishing Company Ltd) | Dar es Salaam | A-115 | MFV CANADA (African Fishing Company Ltd) | Dar es Salaam | A-116 | MFV DEBBIE (African Fishing Company Ltd) | Dar es Salaam | B-110 | MFV ALWALY | Dar es Salaam | B-111 | MFV SEASHORE I | Dar es Salaam | B-112 | MFV SEASHORE II | Dar es Salaam | --------------------------------------------------