31996L0025

Direktiva Sveta 96/25/ES z dne 29. aprila 1996 o obtoku posamičnih krmil, ki spreminja direktive 70/524/EGS, 74/63/EGS, 82/471/EGS in 93/74/EGS in razveljavlja Direktivo 77/101/EGS

Uradni list L 125 , 23/05/1996 str. 0035 - 0058
CS.ES poglavje 3 zvezek 19 str. 96 - 119
ET.ES poglavje 3 zvezek 19 str. 96 - 119
HU.ES poglavje 3 zvezek 19 str. 96 - 119
LT.ES poglavje 3 zvezek 19 str. 96 - 119
LV.ES poglavje 3 zvezek 19 str. 96 - 119
MT.ES poglavje 3 zvezek 19 str. 96 - 119
PL.ES poglavje 3 zvezek 19 str. 96 - 119
SK.ES poglavje 3 zvezek 19 str. 96 - 119
SL.ES poglavje 3 zvezek 19 str. 96 - 119


Direktiva Sveta 96/25/ES

z dne 29. aprila 1996

o obtoku posamičnih krmil, ki spreminja direktive 70/524/EGS, 74/63/EGS, 82/471/EGS in 93/74/EGS in razveljavlja Direktivo 77/101/EGS

SVET EVROPSKE UNIJE JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, in zlasti člena 43. Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije [1],

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],

ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],

(1) ker v okviru proizvodnje, predelave in potrošnje kmetijskih izdelkov posamična krmila v kmetijstvu igrajo pomembno vlogo;

(2) ker bo, če upoštevamo naraščajoči pomen kakovosti, smotrnosti in okolja, vloga posamičnih krmil v kmetijstvu pridobila na pomembnosti;

(3) ker so v teh okoliščinah predpisi, ki urejajo obtok posamičnih krmil, še posebej koristni za zagotavljanje zadostne preglednosti celotne verige posamičnih krmil, obenem pa izboljšujejo kakovost kmetijske proizvodnje, še zlasti živinoreje;

(4) ker Direktiva Sveta 77/101/EGS z dne 23. novembra 1976 o trženju čistih krmil [4] določa predpise za trženje čistih krmil; ker imajo države članice še vedno različne navade, kar se tiče urejanja trženja surovin; ker zaradi tega Direktiva 77/101/EGS državam članicam dovoljuje, da v določenih primerih predvidijo odstopanja;

(5) ker je posledica teh odstopanj to, da v nekaterih državah članicah Direktiva 77/101/EGS ureja trženje tako čistih krmil kot surovin za posamična krmila, v drugih državah članicah pa samo trženje čistih krmil, kar omogoča, da se čista krmila prodajajo kot surovine za krmne mešanice, ki niso podvržene predpisom;

(6) ker bi bilo treba zato, da se zagotovi uravnovešeno delovanje notranjega trga, odpraviti razhajanja, ki jih je še mogoče opaziti v državah članicah; ker bi bilo treba zaradi obsega zadevnega sektorja Direktivo 77/101/EGS nadomestiti z novimi predpisi;

(7) ker so si čista krmila in surovine za krmne mešanice tako podobna in tako blizu, da bi jih bilo treba zato, da se zagotovi dosledna integracija namena te direktive, uvrstiti v eno kategorijo, namreč "posamična krmila";

(8) ker nova definicija "posamična krmila" zajema predviden namen teh izdelkov, namreč uporabo za oralno krmljenje živali, kot je določeno v obstoječih definicijah za "krmo" in "krmne mešanice"; ker je s tem torej zajamčeno, da se izraz "krma" sedaj lahko uporablja kot splošni izraz za vsa posamična krmila in krmne mešanice;

(9) ker je ta obsežna definicija za "krmo" še zlasti pomembna za Direktivo Sveta 70/524/EGS z dne 23. novembra 1970 o dodatkih v krmi [5] in za Direktivo Sveta 74/63/EGS z dne 17. decembra 1973 o nezaželenih snoveh in izdelkih v prehrani živali [6]; ker se bosta v določenih primerih za to, da bi opredelili določila, uporabljala oba izraza "krma" in "posamična krmila"; ker se v Direktivi 74/63/EGS določene določbe nanašajo le na posamična krmila, medtem ko se druge določbe nanašajo na vso krmo, vključno s posamičnimi krmili;

(10) ker zato, da bi dosegli preglednost celotne krmne verige, ta direktiva obravnava "obtok" posamičnih krmil;

(11) ker so zadovoljivi rezultati v živinoreji v veliki meri odvisni od pravilne uporabe, primernih in kakovostnih posamičnih krmil; ker morajo posamična krmila zato vedno biti zdrava, pristna in primerna za prodajo; ker ne smejo ogrožati niti zdravja živali niti zdravja ljudi, niti se ne smejo tržiti na način, ki bi lahko zavajal;

(12) ker morajo biti zato, ker je mnogo izdelkov lahko namenjenih za krmo ali ne, izdelki namenjeni za krmo označeni z obvezno ad hoc etiketo, če so zadevni izdelki dani v obtok s tem namenom;

(13) ker v mnogo primerih obtok posamičnih krmil poteka v razsutih pošiljkah, ki so ali niso razdeljene na več enot; ker so takim snovem običajno priloženi računi in tovorni listi; ker ti dokumenti lahko služijo kot "spremni dokumenti" v skladu s členom 5 te direktive; ker je to dovoljeno, le če se na vseh stopnjah obtoka na ustrezen način zagotovi ugotavljanje lastnosti (enot) pošiljke in obstoj skupne reference in spremnega dokumenta, na primer z uporabo referenčnih številk ali oznak;

(14) ker je treba zato, ker se posamična krmila lahko razlikujejo po zdravstveni in prehranski kakovosti, jasno razlikovati med različnimi posamičnimi krmili, tako da se jih, ko so dana v obtok, podvrže zahtevam po označevanju, ki prikazuje njihova posebna imena;

(15) ker je treba kupcem in uporabnikom posamičnih krmil v celotni krmni verigi priskrbeti točne in veljavne podatke, kot so količine analitičnih sestavin, ki neposredno vplivajo na kakovost posamičnih krmil; ker se je treba izogniti temu, da prodajalci ne bi navedli količin analitičnih sestavin, da bi tako zaščitili male kupce, ki zaman zahtevajo takšne podatke, in se izognili nepotrebnim stroškom večkratnih analiz pred koncem krmne verige; ker se nekatere države članice soočajo s težavami pri izvajanju inšpekcij na ravni kmetij; ker je v teh okoliščinah treba sprejeti določila, ki zahtevajo, da se količine analitičnih sestavin objavi na začetku krmne verige;

(16) ker označevanje podrobnosti o analitični sestavi posamičnih krmil ni potrebno, če pred transakcijo kupec meni, da takih podatkov ne potrebuje; ker se ta izjema lahko nanaša predvsem na izdelke, ki so bili do takrat, ko so postali predmet nove transakcije, uskladiščeni;

(17) ker obtok posamičnih krmil med kmetovalci v veliki večini primerov zajema izdelke rastlinskega in živalskega izvora, v njihovi naravni obliki, sveže ali konzervirane, podvržene ali ne preprosti fizični obdelavi, kot je rezanje ali mletje, in katerim niso dodani dodatki, razen konzervansov; ker zaradi splošnega poznavanja lastnosti teh izdelkov in zaradi praktičnih razlogov na spremnem dokumentu, kot je na primer račun, ni potrebna nikakršna deklaracija, omenjena v tej direktivi; ker je deklaracija vendarle potrebna, če so zadevni izdelki obdelani z dodatki, saj lahko ta postopek obdelave spremeni kemično sestavo in hranilno vrednost izdelkov;

(18) ker mnogo trgovcev na drobno posamična krmila živalskega in rastlinskega izvora prodaja v majhnih količinah, običajno za hranjenje hišnih ljubljenčkov; ker zaradi splošnega poznavanja lastnosti teh izdelkov in zaradi praktičnih razlogov za te izdelke ni potrebna deklaracija o sestavinah;

(19) ker v določenih državah nečlanicah ni vedno na voljo sredstev, potrebnih za izvajanje analiz, ki bi omogočile, da se priskrbijo informacije o analitični sestavi posamičnih krmil, ki jih zahteva ta direktiva; ker bi se državam članicam v takih primerih pod določenimi pogoji moralo omogočiti, da dovolijo, da se take snovi da v obtok v Skupnost z začasnimi podatki o sestavi;

(20) ker bi tam, kjer zanesljivi dokončni podatki o analitičnih sestavinah niso na voljo, še zlasti ne za posamična krmila iz držav nečlanic, ki so bila v obtok v Skupnost dana prvič, morala obstajati možnost, da se začasne deklarirane podatke o sestavi dokončno potrdi v 10 delovnih dneh, da bi se tako izognili nepotrebnim zastojem v pristaniščih in na cestnih/železniških povezavah;

(21) ker so seznami sestavin in čistih krmil določeni v več temeljnih uredbah Skupnosti;

(22) ker je treba iz praktičnih razlogov in zato, da se zagotovi potrebna pravna usklajenost in učinkovitost, pripraviti seznam glavnih posamičnih krmil, ki bo podoben že obstoječim seznamom iz podobnih področij;

(23) ker tak seznam ne more biti popoln zaradi velike raznolikosti izdelkov in stranskih izdelkov, ki se lahko tržijo in uporabljajo, stalnega razvoja živilske tehnologije in potrebe, da se izbire proizvajalcev in kmetov ne omejuje; ker je možno dovoliti obtok posamičnih krmil, z izjemo tistih, ki so našteta v zgoraj omenjenem seznamu, pod pogojem, da so označena z ustreznimi imeni, ki preprečujejo kakršnokoli zamenjavo s snovmi, ki izpolnjujejo pogoje za ime, določeno na ravni Skupnosti;

(24) ker se sme posamična krmila, ki vsebujejo višje stopnje nezaželenih snovi in izdelkov, kot so za čista krmila predvidene v Prilogi 1 k Direktivi 74/63/EGS, dobavljati le proizvajalcem krmnih mešanic, ki so imajo dovoljenje za to v skladu z določili Direktive Sveta 95/69/ES z dne 22. decembra 1995 o določitvi pogojev in podrobnejših določb za odobritev in registracijo določenih obratov in posrednikov delujočih v sektorju krme za živali [7]; ker je to treba navesti na posebni obvezni etiketi, ki označuje predvideno uporabo izdelka; ker je treba te nezaželene snovi in izdelke vključiti v seznam dela B Priloge II k Direktivi 74/63/EGS, razen določenih izjem, kot so aflatoksin, kadmij, arzenik in posamična krmila, ki vsebujejo te snovi, ki so že naštete v delu A Priloge II k Direktivi 74/63/EGS;

(25) ker sprememba seznama glavnih posamičnih krmil predstavlja znanstveni postopek;

(26) ker je treba seznam v delu B Priloge k tej direktivi uporabljati za obtok posamičnih krmil, ne glede na predvideno uporabo, in za označevanje posamičnih krmil, uporabljenih v krmnih mešanicah;

(27) ker je v Direktivi Komisije 92/87/EGS z dne 26. oktobra 1992 o odprtem seznamu glavnih sestavin, ki se običajno uporabljajo pri pripravi posamičnih krmil za živali, razen za hišne ljubljenčke [8], za namene označevanja sestavljen seznam sestavin krmnih mešanic; ker je treba omenjeno direktivo razveljaviti, ko začneta veljati dela A in B te direktive;

(28) ker je treba zato, da bi se na mednarodni ravni zagotovila nedvoumnost in primerljivost sistemov za prepoznavanje in izmenjavo podatkov o posamičnih krmilih, Komisiji svetovati, da, kjer je ustrezno, sprejme izvedbene ukrepe za uvedbo mednarodnega sistema kodiranja za posamična krmila, ki temelji na slovarjih različnih vidikov krme, kot so izvor, vloga, proces, zrelost/kakovost;

(29) ker je treba zato, da bi olajšali sprejetje izvedbenih ukrepov, slediti postopku, ki uvaja sodelovanje med državami članicami in Komisijo znotraj Stalnega odbora za krmo;

(30) ker je pomembno, da se v skladu s to direktivo zagotovi, da se ustreznost in pravilnost deklaracij lahko uradno preverja na vseh stopnjah obtoka posamičnih krmil na enoten način v celotni Skupnosti;

(31) ker se z uvedbo te direktive izbrišejo izrazi "čista krmila", "surovine (sestavine)", "surovine" in "sestavine"; ker je treba te izraze v obstoječi zakonodaji Skupnosti, in še zlasti v direktivah Sveta 70/524/EGS, 74/63/EGS, 82/471/EGS [9] in 93/74/EGS [10], nadomestiti z izrazi "posamična krmila", in hkrati, kjer je to ustrezno, definicijo "posamična krmila" nadomestiti z definicijo, podano v tej direktivi; ker to vpliva tudi na definicijo krmnih mešanic; ker je iz istih razlogov treba z aktom Komisije spremeniti direktive Komisije 80/511/EGS [11], 82/475/EGS [12] in 91/357/EGS [13] in Odločbo Komisije 91/516/EGS [14];

(32) ker je treba zagotoviti, da se določila v prilogah stalno usklajujejo z najnovejšim znanstvenim in tehničnim razvojem; ker bo take spremembe treba izpeljati hitro s pomočjo postopka, določenega s to direktivo, da bi se vzpostavilo tesno sodelovanje med državami članicami in Komisijo znotraj Stalnega odbora za krmo;

(33) ker je treba zaradi učinkovitega varovanja zdravja živali in ljudi, in zato, da se zagotovi uravnovešeno delovanje notranjega trga, ukrepati na ravni Skupnosti,

SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

1. Ta direktiva se uporablja za obtok posamičnih krmil znotraj Skupnosti.

2. Ta direktiva se uporablja na področju prehrane živali in ne posega v druga določila Skupnosti na tem področju.

Člen 2

Za namene te direktive se uporabljajo naslednje definicije:

(a) "posamična krmila": različni izdelki rastlinskega ali živalskega izvora, v njihovem naravnem stanju, sveži ali konzervirani, in izdelki iz industrijske predelave le-teh, in organske ali anorganske snovi, z dodatki ali brez njih, ki se uporabljajo za oralno krmljenje živali, bodisi taki kot so ali po predelavi, za pripravo krmnih mešanic, ali kot nosilci premiksov;

(b) "dati v obtok" ("obtok"): hraniti posamična krmila za namene prodaje, vključno s ponudbo za prodajo, ali kakršnokoli drugo obliko prenosa, brezplačnega ali ne, tretjim osebam, ter za samo prodajo in druge oblike prenosa.

Člen 3

Države članice določijo, da so lahko posamična krmila v Skupnosti v obtoku le, če so zdrava, pristna AA-1 in primerna za prodajo. Države članice odredijo, da taka posamična krmila ne smejo ogrožati zdravja živali in ljudi in ne smejo biti dana v obtok na način, ki bi lahko zavajal.

Člen 4

Države članice določijo, da se za dajanje posamičnih krmil v obtok uporabljajo splošna določila iz dela A Priloge.

Člen 5

1. Države članice določijo, da se posamična krmila ne sme dati v obtok, če na spremnem dokumentu, ali kjer je to primerno, na embalaži, posodi ali na nalepki, pritrjeni na to embalažo, niso navedeni spodaj našteti podatki, ki morajo biti ustrezno vidni, čitljivi in neizbrisni, in za katere odgovarja proizvajalec, obrat za pakiranje, uvoznik, prodajalec ali distributer, določen znotraj Skupnosti:

(a) besedi "posamična krmila";

(b) ime posamičnega krmila in, kjer to pride v poštev, drugi podatki iz člena 7;

(c) pri posamičnih krmilih, naštetih v delu B priloge, podatki, določeni v četrtem stolpcu tabele v delu B Priloge;

(d) pri posamičnih krmilih, ki niso našteta v delu B Priloge, podatki, določeni v drugem stolpcu tabele v delu C Priloge;

(e) kjer to pride v poštev, podatki, določeni v delu A Priloge;

(f) neto količina, izražena v masnih enotah v primeru suhih izdelkov, in v masnih ali prostorninskih enotah v primerih tekočih izdelkov;

(g) ime ali ime podjetja in naslov ali uradni sedež podjetja osebe, ki je odgovorna za podatke iz tega odstavka.

2. Na embalaži, posodi, etiketah in spremnih dokumentih so lahko podane tudi druge informacije, če se te nanašajo na objektivne in merljive parametre, ki se jih da utemeljiti in ki ne zavajajo kupca. Te informacije morajo biti ločene od informacij, naštetih v odstavku 1.

3. Pri količinah posamičnih krmil, ki so manjše ali enake 10 kg in namenjene končnemu porabniku, se lahko podatke, določene v odstavkih 1 in 2, kupcu priskrbi z ustreznim obvestilom na samem kraju prodaje.

4. Če je serija med obtokom razdeljena, je treba podatke iz odstavka 1 skupaj s sklicevanjem na začetno serijo, ponoviti na embalaži, posodi ali spremnem dokumentu vsakega dela serije.

5. Če se sestava posamičnega krmila med obtokom spremeni, je treba podatke iz odstavka 1 ustrezno spremeniti, za kar je odgovorna oseba, ki je nove podatke uvedla.

Člen 6

1. Ne glede na člen 5, podatki iz člena 5(1)(c) in (d) ter točk 2 in 3 poglavja V dela A Priloge niso potrebni, če:

(a) kupec pred vsako transakcijo pisno izjavi, da teh podatkov ne potrebuje;

(b) so, brez posega v Direktivo 90/667/EGS [15], v obtok dana posamična krmila rastlinskega ali živalskega izvora, sveža ali konzervirana, podvržena ali ne preprosti fizični obdelavi, v količinah manjših ali enakih 10 kg, namenjena hišnim ljubljenčkom, ki jih neposredno končnemu porabniku dobavi prodajalec iz iste države članice.

2. V primeru, kjer za posamična krmila iz države nečlanice, ki so v Skupnosti prvič dana v obtok, zaradi pomanjkanja sredstev za izvedbo analitičnih meritev, potrebnih v zadevni državi, ni bilo mogoče priskrbeti jamstev glede sestave, določene v členu 5(1)(c) in (d) ter točkah 2 in 3 poglavja V dela A Priloge, lahko države članice dovolijo, da odgovorna oseba iz člena 5(1)(g) priskrbi začasne podatke o sestavi, pod pogojem da:

(a) so pristojni organi, odgovorni za nadzor, s tem seznanjeni pred prihodom posamičnega krmila;

(b) kupec in pristojni organi v 10 dneh po prihodu posamičnega krmila v Skupnost dobijo dokončne podatke o sestavi;

(c) se poleg podatkov o sestavi, na dokumentih nahajajo tudi naslednje oznake v debelem tisku:

"začasne podatke potrdi … (ime in naslov laboratorija, ki bo izvedel analizo) v zvezi z … (referenčna številka vzorca, ki bo analiziran) pred … (datum)";

(d) države članice Komisijo obvestijo o okoliščinah, v katerih so uporabile odstopanje, navedeno v tem odstavku.

3. Ne glede na člen 5:

(a) podatki iz člena 5(1) niso potrebni, kar pa nima vpliva na Direktivo 90/667/EGS, v primeru izdelkov rastlinskega ali živalskega izvora v njihovem naravnem stanju, svežih ali konzerviranih, podvrženih ali ne preprosti fizični obdelavi, ki ne vsebujejo dodatkov, razen konzervansov, in jih kmet - proizvajalec priskrbi rejcu - uporabniku v isti državi članici;

(b) podatki iz člena 5(1)(c), (d), (e) in (f) in dela A Priloge niso potrebni, če so v obtok dani stranski izdelki rastlinskega in živalskega izvora, nastali pri industrijski predelavi kmetijskih pridelkov, z vsebnostjo vlage nad 50 %.

4. Ne glede na člen 5(1)(a):

- se v nemščini lahko oznaka "Futtermittel-Ausgangserzeugnis" nadomesti z "Einzelfuttermittel",

- se v italijanščini lahko oznaka "materie prime per alimenti degli animali" nadomesti z "mangime semplice",

- se v grščini lahko oznaka "πρώτη ύλη ζωοτροφών" nadomesti z "απλή ζωοτροφή".

Člen 7

1. Države članice določijo, da so lahko posamična krmila, našteta v delu B Priloge, v obtoku le pod imeni, določenimi v tej direktivi, in pod pogojem, da ustrezajo opisom, podanim v tej direktivi.

2. Države članice dovolijo obtok posamičnih krmil, ki niso na seznamu iz odstavka 1, pod pogojem, da so te snovi v obtoku pod imeni in/ali izrazi, ki niso našteti v prilogi in ne morejo zavesti kupca v zvezi z dejansko identiteto izdelka, ki mu je ponujen.

Člen 8

Države članice določijo, da:

(a) se lahko posamična krmila, ki vsebujejo višjo raven nezaželenih snovi ali izdelkov, kot je dovoljena za posamična krmila z Direktivo 74/63/EGS, v obtok dajo le, če so namenjena pooblaščenim obratom, ki proizvajajo krmne mešanice, vključene v državni seznam v skladu z Direktivo 95/69/ES;

(b) ne glede na člen 5(1)(a), je treba posamična krmila v skladu s točko (a) tega člena označiti kot "posamično krmilo namenjeno pooblaščenim obratom, ki proizvajajo krmne mešanice". Uporablja se člen 6(4).

Člen 9

Za namene obtoka znotraj Skupnosti, se oznake, natisnjene na spremnem dokumentu, na embalaži, posodi ali na etiketi, navede v vsaj enem ali več jezikih, ki jih izmed državnih ali uradnih jezikov Skupnosti določi ciljna država.

Člen 10

Države članice zagotovijo, da iz razlogov, povezanih z določili te direktive, posamična krmila ne bodo podvržena drugim omejitvam obtoka kot tem, ki so določene v tej direktivi.

Člen 11

V skladu s postopkom iz člena 14:

(a) se za našteta posamična krmila lahko sprejme številčni sistem kodiranja, ki temelji na slovarjih o izvoru, uporabljenem delu izdelka/stranskega izdelka, predelavi in zrelosti/kakovosti posamičnih krmil, in ki omogoča, da so krmila prepoznavna na mednarodni ravni, še zlasti na podlagi imena in opisa;

(b) se lahko priloga spremeni in dopolni v skladu z znanstvenim in strokovnim napredkom.

Člen 12

Države članice morajo narediti vse potrebno za uradno nadzorovanje skladnosti z zahtevami te direktive, vsaj z vzorčenjem med obtokom.

Člen 13

1. Komisiji pomaga Stalni odbor za krmo, ustanovljen na podlagi Odločbe Sveta 70/372/EGS [16], v nadaljevanju "Odbor".

2. Kjer je treba ravnati v skladu s postopkom, določenim v tem členu, predsednik nemudoma preda zadevo Odboru, bodisi na lastno pobudo bodisi na zahtevo predstavnika države članice.

3. Predstavnik Komisije Odboru predloži osnutek ukrepov, ki jih je treba sprejeti. Odbor izreče svoje mnenje o osnutku v roku, ki ga določi predsednik glede na nujnost obravnavane zadeve. Mnenje oblikuje Odbor z večino, ki se v členu 148 (2) Pogodbe zahteva za primere, ko Svet sprejema odločitve na predlog Komisije. Glasovi predstavnikov držav članic v Odboru se ponderirajo na način, določen v tem členu. Predsednik ne glasuje.

4. (a) Komisija sprejme predvidene ukrepe, če so ti v skladu z mnenjem Odbora.

(b) Če predvideni ukrepi niso v skladu z mnenjem Odbora, ali če ni izraženega nobenega mnenja, Komisija Svetu nemudoma predloži predlog ukrepov, ki jih je treba sprejeti. Svet ukrepa s kvalificirano večino.

Če po preteku treh mesecev od datuma predaje predloga Svetu, Svet ne ukrepa, sprejme predlagane ukrepe Komisija, razen če se je Svet z navadno večino odločil proti omenjenim ukrepom.

Člen 14

1. Direktiva 70/524/EGS se s tem spremeni, kot sledi:

(a) izraz "čista krmila" se v vseh primerih nadomesti z izrazom "posamična krmila";

(b) člen 2(f) se nadomesti z naslednjim:

"(f) "posamična krmila";: različni izdelki rastlinskega ali živalskega izvora, v njihovem naravnem stanju, sveži ali konzervirani, in izdelki iz industrijske predelave teh, in organske ali anorganske snovi, z dodatki ali brez njih, ki se uporabljajo za oralno krmljenje živali, bodisi taki kot so, bodisi po predelavi, za pripravo krmnih mešanic, ali kot nosilci premiksov;";

(c) člen 2(g) se nadomesti z naslednjim:

"(g) "krmne mešanice".: mešanice posamičnih krmil, z dodatki ali brez njih, ki so namenjene oralnemu krmljenju živali kot popolne ali dopolnilne krmne mešanice;".

2. Direktiva 74/63/EGS se s tem spremeni, kot sledi:

(a) izraz "čista krmila" se v vseh primerih nadomesti z izrazom "posamična krmila";

(b) člen 2(b) se nadomesti z naslednjim:

"(b) "posamična krmila";: različni izdelki rastlinskega ali živalskega izvora, v njihovem naravnem stanju, sveži ali konzervirani, in izdelki iz industrijske predelave teh, in organske ali anorganske snovi, z dodatki ali brez njih, ki se uporabljajo za oralno krmljenje živali, bodisi taki kot so, bodisi po predelavi, za pripravo krmnih mešanic, ali kot nosilci premiksov;";

(c) člen 2(h) se nadomesti z naslednjim:

"(h) "krmne mešanice";: mešanice posamičnih krmil, z dodatki ali brez njih, ki so namenjene oralnemu krmljenju živali kot popolne ali dopolnilne krmne mešanice;";

(d) člen 2(i) se črta;

(e) izraz "surovina-e" se v vseh primerih nadomesti z izrazom "posamično/-a krmilo/-a".

3. Člen 1(2) Direktive 82/471/EGS se s tem spremeni, kot sledi:

(a) besedilo točke (d) "čista krmila in" se črta;

(b) doda se naslednja točka:

"(g) obtok posamičnih krmil.".

4. Direktiva 93/74/EGS se s tem spremeni, kot sledi:

(a) izraz "sestavine" iz člena 5(8) se v vsakem primeru nadomesti z izrazom "posamična krmila";

(b) člen 2(b) se nadomesti z naslednjim:

"(b) "krmne mešanice".: mešanice posamičnih krmil, z dodatki ali brez njih, ki so namenjena oralnemu krmljenju živali kot popolne ali dopolnilne krmne mešanice;".

Člen 15

Direktiva 77/101/EGS se razveljavi s 1. julijem 1998.

Člen 16

Na podlagi podatkov, ki jih priskrbijo države članice, Komisija Svetu pred 1. julijem 2001 predloži poročilo o izkušnjah, pridobljenih pri izvajanju člena 6(1)(a), (2) in (3)(a). Po potrebi so poročilu priloženi ustrezni predlogi.

Člen 17

Države članice uveljavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 30. junija 1998. O tem nemudoma obvestijo Komisijo.

Države članice se v predpisih, ki jih sprejmejo, sklicujejo na to direktivo oziroma sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

Člen 18

Sprejeti predpisi začnejo veljati 1. julija 1998. Države članice pa določijo, da lahko posamična krmila, ki so bila dana v obtok pred 1. julijem 1998 in ne izpolnjujejo pogojev iz te direktive, ostanejo v obtoku do 30. junija 1999.

Člen 19

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Člen 20

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Luxembourgu, 29. aprila 1996

Za Svet

Predsednik

W. Luchetti

[1] UL C 236, 24.8.1994, str. 7.

[2] UL C 305, 31.10.1994, str. 147.

[3] UL C 102, 24.4.1995, str. 10.

[4] UL L 32, 3.2.1977, str. 1. Direktiva, kot je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 90/654/EGS (UL L 353, 17.12.1990, str. 48).

[5] UL L 270, 14.12.1970, str. 1. Direktiva, kot je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 95/55/ES (UL L 263, 4.11.1995, str. 18).

[6] UL L 38, 11.2.1974, str. 31. Direktiva, kot je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 93/74/EGS (UL L 237, 22.9.1993, str. 23).

[7] UL L 332, 30.12.1995, str. 15.

[8] UL L 319, 4.11.1992, str. 19.

[9] UL L 213, 21.7.1982, str. 8.

[10] UL L 237, 22.9.1993, str. 23.

[11] UL L 126, 21.5.1980, str. 14.

[12] UL L 213, 21.7.1982, str. 27.

[13] UL L 193, 17.7.1982, str. 34.

[14] UL L 281, 9.10.1991, str. 23.

[15] UL L 363, 27.12.1990, str. 51.

[16] UL L 170, 3.8.1970, str. 1.

--------------------------------------------------

PRILOGA

DEL A

Splošno

I. POJASNILA

1. Posamična krmila so razvrščena in poimenovana v delu B glede na naslednje kriterije:

- izvor proizvoda/stranskega proizvoda, npr. rastlinski, živalski, rudninski,

- uporabljeni del proizvoda/stranskega proizvoda, npr. celoten, seme, gomolji, kosti,

- postopek, ki mu je bil proizvod/stranski proizvod podvržen, npr. luščenje, ekstrakcija, segrevanje in/ali iz tega izhajajoč proizvod/stranski proizvod, npr. kosmiči, otrobi, pulpa (kaša), maščoba,

- zrelost proizvoda/stranskega proizvoda in/ali kakovost proizvoda/stranskega proizvoda, npr. "nizka vsebnost glukozinolata", "bogat z maščobami", "nizka vsebnost sladkorja".

2. Seznam v delu B je razdeljen na 12 poglavij.

1. Žitno zrnje, njegovi proizvodi in stranski proizvodi

2. Oljna semena, oljni sadeži, njihovi proizvodi in stranski proizvodi

3. Semena stročnic, njihovi proizvodi in stranski proizvodi

4. Gomolji, koreni, njihovi proizvodi in stranski proizvodi

5. Druga semena in sadeži, njihovi proizvodi in stranski proizvodi

6. Voluminozna krma

7. Druge rastline, njihovi proizvodi in stranski proizvodi

8. Mlečni proizvodi

9. Proizvodi kopenskih živali

10. Ribe, druge morske živali, njihovi proizvodi in stranski proizvodi

11. Minerali

12. Razno

II. DOLOČBE O BOTANIČNI ČISTOSTI

1. Botanična čistost proizvodov in stranskih proizvodov, naštetih v delu B in delu C, ne sme biti manjša od 95 %, razen če ni navedena drugačna vsebnost v delu B ali C.

2. Kot botanična nečistost se razume naslednje:

(a) naravne toda neškodljive nečistoče (npr. slama in njeni odpadki, seme drugih gojenih vrst ali plevelov);

(b) neškodljivi ostanki drugih oljnih semen ali oljnatih sadežev, dobljenih iz predhodnega procesa predelave, katerih vsebnost ne presega 0,5 %.

3. Navedene vsebnosti se nanašajo na težo proizvoda in stranskega proizvoda kot takega.

III. DOLOČBE O IMENOVANJU

Kjer ime posamičnega krmila vključuje besedo ali besede v oklepaju, so lahko besede v oklepaju vključene ali opuščene, npr. olje soje (zrnja) lahko deklariramo kot olje iz sojinega zrnja ali kot sojino olje.

IV. DOLOČILA O SLOVARJU

Priložen slovar se nanaša na glavne postopke za pripravo posamičnih krmil, omenjenih v delu B in delu C te priloge. Kadar imena teh posamičnih krmil vključujejo splošno ime ali izraz iz tega slovarja, mora biti uporabljeni postopek v skladu z dano definicijo.

Postopek | Definicija | Splošno ime/izraz |

Koncentracija | Povečanje določene vsebnosti z odstranitvijo vode ali drugih sestavin | Koncentrat |

Luščenje [1] | Odstranitev zunanjih plasti zrnja, semen, sadežev, orehov in drugega | Luščeno |

Sušenje | Dehidracija z umetnim ali naravnim postopkom za konzerviranje proizvoda | Posušeno (na soncu ali umetno) |

Ekstrakcija | Odstranitev bodisi z organskim topilom maščobe ali olja iz določenih surovin bodisi z vodnim topilom sladkorja ali drugih vodotopnih sestavin. V primeru uporabe organskega topila mora biti izhajajoč proizvod tehnično prost takega topila | Ekstrakt (v primeru, da surovine vsebujejo olje). Melasa, pulpa (v primeru, da surovine vsebujejo sladkor ali druge vodotopne sestavine) |

Ekstrudiranje | Stiskanje, potiskanje ali porivanje surovine skozi matrice pod pritiskom. Glej tudi predželatiniranje | ekstrudirano |

Kosmičenje | Gnetenje vlažne, toplotno obdelane surovine | Kosmiči |

Mletje moke | Fizikalna obdelava zrnja za zmanjšanje velikosti delcev in za olajšanje ločevanja na sestavne frakcije (predvsem moko, otrobe in ostalo) | Moka, otrobi, ostalo |

Toplotna obdelava/Segrevanje | Splošni izraz za številne toplotne obdelave, izvedene pod posebnimi pogoji, ki vplivajo na hranilno vrednost ali strukturo surovine | Praženo/tostirano, kuhano, prekajeno, toplotno obdelano |

Hidrogeniranje | Tretiranje olj in maščob za doseganje višjega tališča | Hidrogenirano |

Hidroliza | Razgradnja v enostavnejše kemične sestavine z ustreznim tretiranjem z vodo in po možnosti bodisi z encimi bodisi s kislino/lugom | Hidrolizirano |

Stiskanje | Odstranitev z mehansko ekstrakcijo (s tlačenjem ali drugim načinom stiskanja) in po možnosti z malo toplote, torej odstranitev maščobe/olja iz z oljem bogatih surovin ali soka iz sadežev ali drugih rastlinskih proizvodov | Pogača (v primeru oljnih substanc) Pulpa, mezga (v primeru sadja itd.) |

Peletiranje | Tlačenje, zgostitev s prehajanjem skozi matrico | Peleti |

Predželatiniranje | Modifikacija škroba za izboljšanje lastnosti nabrekanja v mrzli vodi | Predželatinirano |

Rafiniranje | Odstranitev nečistoč v sladkorju, oljih in drugih naravnih surovinah s kemičnim/fizikalnim tretiranjem | Rafinirano |

Vlažno mletje | Mehansko ločevanje sestavnih delov semena/zrnja po namakanju v vodi, po možnosti z žveplovim dioksidom, za ekstrakcijo škroba | Kalček, gluten, škrob |

V. DOLOČBE O STOPNJAH, KI SO NAVEDENE ALI BODO DEKLARIRANE, KOT JE DOLOČENO V DELU B IN C

1. Vsebnosti, ki so navedene ali bodo deklarirane, se nanašajo na težo krmne surovine, razen če ni drugače določeno.

2. Glede na člen 3 in člen 6 (3) (b) Direktive in pod pogojem, da ni določena drugačna vsebnost v delu B te priloge, mora biti vsebnost vlage v posamičnem krmilu navedena, če presega 14,5 % teže posamičnega krmila. V primeru, da vsebnost vlage v posamičnem krmilu ne presega zgoraj navedene meje, mora biti vsebnost deklarirana na zahtevo kupca.

3. Glede na člen 3 Direktive in pod pogojem, da ni določena drugačna vsebnost v delu B te priloge, mora biti za posamična krmila navedena stopnja netopnega pepela v solni kislini, če presega 2,2 % suhe snovi.

VI. DOLOČBE O DENATURACIJI IN VEZIVNIH SREDSTVIH

Kjer se proizvodi, navedeni v stolpcu 2 dela B ali v stolpcu 1 dela C te priloge, uporabljajo za denaturacijo ali vezavo posamičnih krmil, mora biti podana naslednja informacija:

- snovi za denaturacijo: izvor in količina uporabljenega proizvoda,

- vezivna sredstva : izvor uporabljenega proizvoda.

V primeru vezivnih sredstev količina uporabljenih proizvodov ne sme preseči 3 % skupne teže.

VII. DOLOČBE O MINIMALNEM DOPUSTNEM ODSTOPANJU STOPENJ, KI SO NAVEDENE ALI BODO DEKLARIRANE, KOT JE DOLOČENO V DELU B IN C

Kjer je pri uradnem pregledu v skladu s členom 12 Direktive ugotovljena sestava posamičnega krmila, ki odstopa od deklarirane sestave v smislu zmanjšane vrednosti, so dopustna naslednja odstopanja:

(a) za surove beljakovine:

- 2 enoti za deklarirano vsebnost 20 % ali več,

- 10 % deklarirane vsebnosti za deklarirano vsebnost manj kot 20 %, toda ne manj kot 10 %,

- 1 enota za deklarirano vsebnost manj kot 10 %;

(b) za skupne sladkorje, reducirajoče sladkorje, saharozo, laktozo in glukozo (dekstrozo):

- 2 enoti za deklarirano vsebnost 20 % ali več,

- 10 % deklarirane vsebnosti za deklarirano vsebnost manj kot 20 %, toda ne manj kot 5 %,

- 0,5 enote za deklarirano vsebnost manj kot 5 %;

(c) za škrob in inulin:

- 3 enote za deklarirano vsebnost 30 % ali več,

- 10 % deklarirane vsebnosti za deklarirano vsebnost manj kot 30 %, toda ne manj kot 10 %,

- 1 enota za deklarirano vsebnost manj kot 10 %;

(d) za surova olja in maščobe:

- 1,8 enote za deklarirano vsebnost 15 % ali več,

- 12 % deklarirane vsebnosti za deklarirano vsebnost manj kot 15 %, toda ne manj kot 5 %,

- 0,6 enote za deklarirano vsebnost manj kot 5 %;

(e) za surove vlaknine:

- 2,1 enote za deklarirano vsebnost 14 % ali več,

- 15 % deklarirane vsebnosti za deklarirano vsebnost manj kot 14 %, toda ne manj kot 6 %,

- 0,9 enote za deklarirano vsebnost manj kot 6 %;

(f) za vlago in surovi pepel:

- 1 enota za deklarirano vsebnost 10 % ali več,

- 10 % deklarirane vsebnosti za deklarirano vsebnost manj kot 10 %, toda ne manj kot 5 %,

- 0,5 enote za deklarirano vsebnost manj kot 5 %;

(g) za skupni fosfor, natrij, kalcijev karbonat, kalcij, magnezij, kislinsko stopnjo in netopne snovi v petrol etru:

- 1,5 enote za deklarirano vsebnost (vrednosti) 15 % (15) ali več, kot je primerno,

- 10 % deklarirane vsebnosti (vrednosti) za deklarirano vsebnost (vrednosti) manj kot 15 %, toda ne manj kot 2 % (2), kot je primerno,

- 0,2 enote za deklarirano vsebnost (vrednosti) manj kot 2 % (2), kot je primerno;

(h) za pepel, netopen v solni kislini, in kloride, izražene kot NaCl:

- 10 % deklarirane vsebnosti za deklarirano vsebnost 3 % ali več,

- 0,3 enote za deklarirano vsebnost manj kot 3 %;

(i) za karoten, vitamin A in ksantofil:

- 30 % deklarirane vsebnosti;

(j) za metionin, lizin in hlapne dušikove baze:

- 20 % deklarirane vsebnosti.

DEL B

Neekskluzivni seznam glavnih krmnih surovin

1. ŽITNO ZRNJE, NJEGOVI PROIZVODI IN STRANSKI PROIZVODI

Številka | Ime | Opis | Obvezne deklaracije |

1 | 2 | 3 | 4 |

1.01 | Oves | Zrnje Avena sativa L. in drugi kultivarji ovsa | |

1.02 | Ovseni kosmiči | Proizvod, pridobljen s parjenjem in gnetenjem oluščenega ovsa. Lahko vsebuje majhen delež ovsenih luščin | Škrob |

1.03 | Ovsena krmilna moka | Stranski proizvod, dobljen med predelavo presejanega, oluščenega ovsa v ovseni zdrob in moko. Sestoji predvsem iz ovsenih otrobov in nekaj endosperma | Surova vlaknina |

1.04 | Ovsene luske in otrobi | Stranski proizvod, dobljen med predelavo presejanega ovsa v ovseni zdrob. Sestoji predvsem iz ovsenih luščin in otrobov | Surova vlaknina |

1.05 | Ječmen | Zrnje Hordeum vulgare L. | |

1.06 | Ječmenova krmilna moka | Stranski proizvod, dobljen med predelavo presejanega, oluščenega ječmena v ječmenovo kašo, zdrob ali moko | Surova vlaknina |

1.07 | Riž, lomljen | Stranski proizvod pri pripravi poliranega ali glaziranega riža Oryza sativa L. Sestoji predvsem iz zrn pod normalno velikostjo in/ali zlomljenih zrn | Škrob |

1.08 | Riževi otrobi (rjavi) | Stranski proizvod pri prvem poliranju oluščenega riža. Sestoji predvsem iz srebrnkaste povrhnjice, delcev alevronske plasti, endosperma in kalčka | Surova vlakna |

1.09 | Riževi otrobi (beli) | Stranski proizvod pri drugem poliranju oluščenega riža. Sestoji predvsem iz delcev alevronske plasti, endosperma in kalčka | Surova vlaknina |

1.10 | Riževi otrobi s kalcijevim karbonatom | Stranski proizvod pri poliranju oluščenega riža. Sestoji predvsem iz srebrnkaste povrhnjice, delcev alevronske plasti, endosperma, kalčka in majhne količine kalcijevega karbonata, ki je bil uporabljen pri predelavi. (Vsebnost CaCO3 največ 3 %) | Surova vlaknina |

1.11 | Krmna moka iz predkuhanega riža | Stranski proizvod pri poliranju oluščenega predkuhanega riža. Sestoji predvsem iz srebrnkaste povrhnjice, delcev alevronske plasti, endosperma, kalčka in majhne količine kalcijevega karbonata, ki je bil uporabljen pri predelavi.(Vsebnost CaCO3 največ 3 %) | Surova vlaknina |

1.12 | Pogača iz riževih kalčkov | Stranski proizvod pri pridobivanju olja s stiskanjem riževih kalčkov, na katerih so še deli endosperma in teste | Surove beljakovine Surove maščobe Surova vlaknina |

1.13 | Riževi kalčki, ekstrahirani | Stranski proizvod pri pridobivanju olja z ekstrakcijo riževih kalčkov, na katerih so še deli endosperma in teste | Surove beljakovine |

1.14 | Rižev škrob | Tehnično čist rižev škrob | Škrob |

1.15 | Proso | Zrnje Panicum miliaceum L. | |

1.16 | Rž | Zrnje Secale cereale L. | |

1.17 | Ržena krmilna moka | Stranski proizvod pri pridobivanju moke, dobljen iz presejane rži. Sestoji predvsem iz delcev endosperma, s finimi drobci zunanje ovojnice in nekaj odpadnega zrnja | Surova vlaknina |

1.18 | Krmna rž | Stranski proizvod pri pridobivanju moke, dobljen iz presejane rži. Sestoji predvsem iz drobcev zunanje povrhnjice in iz delcev zrnja, iz katerega je bilo odstranjenega manj endosperma kot iz rženih otrobov | Surova vlaknina |

1.19 | Rženi otrobi | Stranski proizvod pri pridobivanju moke, dobljen iz presejane rži. Sestoji predvsem iz drobcev zunanje povrhnjice in iz delcev zrnja, iz katerega je bila odstranjena večina endosperma | Surova vlaknina |

1.20 | Sirek | Zrnje Sorghum bicolor (L.) Moench s.l. | |

1.21 | Pšenica | Zrnje Triticum aestivum L., Triticum durum Desf. in drugih kultivarjev pšenice | |

1.22 | Pšenična krmilna moka | Stranski proizvod pri pridobivanju moke, dobljen iz presejanih zrn pšenice ali oluščene pire. Sestoji predvsem iz delcev endosperma, s finimi drobci zunanje ovojnice in nekaj odpadnega zrnja | Surova vlaknina |

1.23 | Krmna pšenica | Stranski proizvod pri pridobivanju moke, dobljen iz presejanih zrn pšenice ali oluščene pire. Sestoji predvsem iz drobcev zunanje povrhnjice in iz delcev zrnja, iz katerega je bilo odstranjenega manj endosperma kot iz pšeničnih otrobov | Surova vlaknina |

1.24 | Pšenični otrobi [2] | Stranski proizvod pri pridobivanju moke, dobljen iz presejanih zrn pšenice ali oluščene pire. Sestoji predvsem iz drobcev zunanje povrhnjice in iz delcev zrnja, iz katerega je bil odstranjen večji del endosperma | Surova vlaknina |

1.25 | Pšenični kalčki | Stranski proizvod pri mletju moke, ki v glavnem sestoji iz pšeničnih kalčkov, na katerih so lahko še pritrjeni delci endosperma in zunanje povrhnjice | Surove beljakovine Surove maščobe |

1.26 | Pšenični gluten | Posušen stranski proizvod pri pridobivanju pšeničnega škroba. Sestoji predvsem iz glutena, dobljenega pri separaciji škroba | Surove beljakovine |

1.27 | Pšenični krmni gluten | Stranski proizvod pri pridobivanju pšeničnega škroba. Sestavljen je iz otrobov in glutena, ki so jima lahko dodane sestavine tekočine za namakanje in majhna količina kalčkov, iz katerih je bilo odstranjeno olje | Surove beljakovine Škrob |

1.28 | Pšenični škrob | Tehnično čist pšenični škrob | Škrob |

1.29 | Pira | Zrnje pire Triticum spelta L., Triticum dioccum Schrank, Triticum monococcum | |

1.30 | Tritikala | Zrnje Triticum X Secale hybrid | |

1.31 | Koruza | Zrnje Zea mays L. | |

1.32 | Koruzna krmilna moka | Stranski proizvod pri pridobivanju koruzne moke ali zdroba. Sestoji predvsem iz drobcev zunanje ovojnice in delcev zrnja, iz katerega je bilo odstranjenega manj endosperma kot pri koruznih otrobih | Surova vlaknina |

1.33 | Koruzni otrobi | Stranski proizvod pri pridobivanju koruzne moke ali zdroba. Sestoji predvsem iz zunanje ovojnice in nekaj drobcev koruznih kalčkov, z nekaj delci endosperma | Surova vlaknina |

1.34 | Pogača iz koruznih kalčkov | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen s stiskanjem suhih ali vlažnih koruznih kalčkov, na katerih so lahko še prilepljeni deli endosperma in teste | Surove beljakovine Surove maščobe |

1.35 | Koruzni kalčki, ekstrahirani | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen z ekstrakcijo suhih ali vlažnih koruznih kalčkov, na katerih so lahko še prilepljeni deli endosperma in teste | Surove beljakovine |

1.36 | Koruzni krmni gluten [3] | Stranski proizvod pri pridobivanju koruznega škroba. Sestavljen je iz otrobov in glutena, ki so jim lahko dodane sestavine namakalne tekočine in majhna količina kalčkov, iz katerih je bilo odstranjeno olje | Surove beljakovine Škrob |

1.37 | Koruzni gluten | Posušen stranski proizvod pri pridobivanju koruznega škroba. Sestoji predvsem iz glutena, dobljenega pri separaciji škroba | Surove beljakovine |

1.38 | Koruzni škrob | Tehnično čist koruzni škrob | |

1.39 | Predželatiniran koruzni škrob [4] | Toplotno obdelan koruzni škrob, ki ima lastnosti nabrekanja v stiku z mrzlo vodo | Škrob |

1.40 | Sladne klice | Stranski proizvod pri pripravi sladu, sestoji v glavnem iz suhih koreninic kalečega žita | Surove beljakovine |

1.41 | Pivske tropine | Stranski proizvod pri varjenju piva, dobljen s sušenjem ostankov sladnih in nesladnih žit in drugih škrobnih proizvodov | Surove beljakovine |

1.42 | Droži-posušene | Stranski proizvod pri alkoholni destilaciji, dobljen s sušenjem trdnih ostankov fermentiranega zrnja | Surove beljakovine |

1.43 | Droži-posušene in topni ostanek [5] | Stranski proizvod pri alkoholni destilaciji, dobljen s sušenjem trdnih ostankov fermentiranega zrnja, ki sta mu bila dodana sirup usedline pri destilaciji ali zgoščena oplaknica | Surove beljakovine |

2. OLJNA SEMENA, OLJNI SADEŽI, NJIHOVI PROIZVODI IN STRANSKI PROIZVODI

Številka | Ime | Opis | Obvezne deklaracije |

1 | 2 | 3 | 4 |

2.01 | Arašidi, delno oluščeni, pogača | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen s stiskanjem delno oluščenih arašidov Arachis hypogaea L. in drugih vrst Arachis. (Največ 16 % surove vlaknine v suhi snovi) | Surove beljakovine Surove maščobe Surova vlaknina |

2.02 | Arašidi,delno oluščeni, ekstrahirani | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen z ekstrakcijo delno oluščenih arašidov. (Največ 16 % surovih vlaken v suhi snovi) | Surove beljakovine Surova vlaknina |

2.03 | Arašidi, oluščeni, pogača | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen s stiskanjem oluščenih arašidov. | Surove beljakovine Surove maščobe Surova vlaknina |

2.04 | Arašidi, oluščeni, ekstrahirani | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen z ekstrakcijo oluščenih arašidov. | Surove beljakovine Surova vlaknina |

2.05 | Seme oljne ogrščice [6] | Seme oljne ogrščice Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk., Indian sarson Brassica napus L. Var. Glauca (Roxb.) O. E. Schulz in oljne ogrščice Brassica campestris L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk.(Minimalna botanična čistost 94 %) | |

2.06 | Pogača iz semen oljne ogrščice [6] | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen s stiskanjem semena oljne ogrščice. (Minimalna botanična čistost 94 %) | Surove beljakovine Surove maščobe Surova vlaknina |

2.07 | Ekstrahirano seme oljne ogrščice [6] | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen z ekstrakcijo semena oljne ogrščice. (Minimalna botanična čistost 94 %) | Surove beljakovine |

2.08 | Luske oljne ogrščice | Stranski proizvod, dobljen med luščenjem semena oljne ogrščice | Surova vlaknina |

2.09 | Seme barvilnega rumenika, delno oluščeno, ekstrahirano | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen z ekstrakcijo delno oluščenega semena barvilnega rumenika Carthamus tinctorius L. | Surove beljakovine Surova vlaknina |

2.10 | Koprina pogača | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen s stiskanjem posušenega jedra (endosperm) in zunanje luščine (integument) semena kokosove palme Cocos nucifera L. | Surove beljakovine Surove maščobe Surova vlaknina |

2.11 | Kopra, ekstrahirana | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen z ekstrakcijo posušenega jedra (endosperm) in zunanje luščine (integument) semena kokosove palme | Surove beljakovine |

2.12 | Pogača iz palminih semen | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen s stiskanjem palminih semen (Elaeis guineensis Jacq.), Corozo oleifera (HBK) L. H. Bailey (Elaeis melanococca auct.), iz katerih je bila kolikor mogoče odstranjena trda lupina | Surove beljakovine Surova vlaknina Surove maščobe |

2.13 | Palmina semena, ekstrahirana | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen z ekstrakcijo palminih semen, iz katerih je bila kolikor mogoče odstranjena trda lupina | Surove beljakovine Surova vlaknina |

2.14 | Soja (zrnje), pražena-tostirana | Sojino zrnje Glycine max. L. Merr., podvrženo primerni toplotni obdelavi | |

2.15 | Soja (zrnje), ekstrahirana, pražena-tostirana | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen iz sojinega zrnja po ekstrakciji in ustrezni toplotni obdelavi. | Surove beljakovine |

2.16 | Soja (zrnje), oluščena, ekstrahirana, pražena-tostirana | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen iz oluščenega sojinega zrnja po ekstrakciji in ustrezni toplotni obdelavi | Surove beljakovine Surova vlaknina |

2.17 | Sojin beljakovinski koncentrat | Proizvod, dobljen iz oluščenega, maščobno ekstrahiranega sojinega zrnja | Surove beljakovine |

2.18 | Sojino olje | Olje, dobljeno iz sojinega zrnja | |

2.19 | Sojine luščine | Stranski proizvod, dobljen med luščenjem sojinega zrnja | Surova vlaknina |

2.20 | Bombažno seme | Seme bombaža Gossypium ssp., iz katerega so bila odstranjena vlakna | Surove beljakovine Surova vlaknina Surove maščobe |

2.21 | Bombažno seme, delno oluščeno, ekstrahirano | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen z ekstrakcijo bombažnega semena, iz katerega so bila odstranjena vlakna in del luščin. (Največ 22,5 % surovih vlaken v suhi snovi) | Surove beljakovine Surova vlaknina |

2.22 | Pogača iz bombažnega semena | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen s stiskanjem bombažnega semena, iz katerega so bila odstranjena vlakna | Surove beljakovine Surova vlaknina Surove maščobe |

2.23 | Pogača iz semena gvizocije | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen s stiskanjem semena rastline niger Guizotia abyssinica (L.F.) Cass. (Netopni pepel v HCl: največ 3,4 %) | Surove beljakovine Surove maščobe Surova vlaknina |

2.24 | Sončnično seme | Seme sončnice Helianthus annuus L. | |

2.25 | Sončnično seme, ekstrahirano | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen z ekstrakcijo sončničnega semena | Surove beljakovine |

2.26 | Sončnično seme, delno oluščeno, ekstrahirano | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen z ekstrakcijo sončničnega semena, iz katerega je bil odstranjen del luščin. (Največ 27,5 % surovih vlaken v suhi snovi) | Surove beljakovine Surove maščobe |

2.27 | Laneno seme | Seme lanu Linum usitatissimum L. (Minimalna botanična čistost 93 %) | |

2.28 | Pogača iz lanenega semena | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen s stiskanjem lanenega semena. (Minimalna botanična čistost 93 %) | Surove beljakovine Surove maščobe Surova vlaknina |

2.29 | Laneno seme, ekstrahirano | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen z ekstrakcijo lanenega semena. (Minimalna botanična čistost 93 %) | Surove beljakovine |

2.30 | Oljčna pulpa | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen z ekstrakcijo oljk Olea europea L., kolikor mogoče ločenih od delov jedra | Surove beljakovine Surova vlaknina |

2.31 | Pogača iz sezamovega semena | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen s stiskanjem semena sezama Sesamum indicum L. (Netopni pepel v HCl: največ 5 %) | Surove beljakovine Surova vlaknina Surove maščobe |

2.32 | Kakavovo zrnje, delno oluščeno, ekstrahirano | Stranski proizvod pri pridobivanju olja, dobljen z ekstrakcijo posušenega in praženega kakavovega zrnja Theobroma cacao L., iz katerega je bil del luščin odstranjen | Surove beljakovine |

3. SEMENA STROČNIC, NJIHOVI PROIZVODI IN STRANSKI PROIZVODI

Številka | Ime | Opis | Obvezne deklaracije |

1 | 2 | 3 | 4 |

3.01 | Čičerka | Seme Cicer arietinum L. | |

3.02 | Guarova moka, ekstrahirana | Stranski proizvod, dobljen po ekstrakciji sluzi iz semena Cyamopsis tetragonoloba (L.) Taub. | Surove beljakovine |

3.03 | Ervil | Seme Ervum ervilia L. | |

3.04 | Navadni grahor [7] | Seme Lathyrus sativus L., podvrženo primerni toplotni obdelavi | |

3.05 | Leča | Seme Lens culinariss a.o. Medik | |

3.06 | Sladka lupina | Seme Lupinus spp. z nizko vsebnostjo grenkih semen. | |

3.07 | Fižol, pražen-tostiran | Seme Phaseolus ali Vigna spp., podvrženo primerni toplotni obdelavi za uničenje toksičnih lektinov | |

3.08 | Grah | Seme Pisum spp. | |

3.09 | Grahova krmilna moka | Stranski proizvod pri pridobivanju grahove moke. Sestoji predvsem iz delcev kotiledona in v manjši meri iz ovojnic | Surove beljakovine Surova vlaknina |

3.10 | Grahovi otrobi | Stranski proizvod pri pridobivanju grahove grobo mlete moke. Sestoji pretežno iz ovojnic, odstranjenih med lupljenjem in čiščenjem graha | Surova vlaknina |

3.11 | Konjski bob | Seme Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. in var. minuta (Alef.) Mansf. | |

3.12 | Enocvetna grašica | Seme Vicia monanthos Desf. | |

3.13 | Grašica | Seme Vicia sativa L. var. sativa in druge varietete | |

4. GOMOLJI, KORENI, NJIHOVI PROIZVODI IN STRANSKI PROIZVODI

Številka | Ime | Opis | Obvezne deklaracije |

1 | 2 | 3 | 4 |

4.01 | Pulpa sladkorne pese | Stranski proizvod pri proizvodnji sladkorja, sestoji iz ekstrahiranih in posušenih koščkov sladkorne pese Beta vulgaris L. ssp vulgaris var. altissima Doell. (Najvišja vsebnost pepela, netopnega v HCl: 3,5 % suhe snovi) | Skupni sladkor, izražen kot saharoza |

4.02 | Melasa sladorne pese | Stranski proizvod, sestoječ iz sirupaste usedline, zbrane med proizvodnjo ali rafiniranjem sladkorja iz pese. (Najvišja vsebnost vlage: 25 %) | Skupni sladkor, izražen kot saharoza |

4.03 | Pulpa sladkorne pese, melasirana | Stranski proizvod pri proizvodnji sladkorja, vsebuje posušeno pulpo sladkorne pese, ki ji je bila dodana melasa | Skupni sladkor, izražen kot saharoza |

4.04 | Vinasa sladkorne pese | Stranski proizvod, dobljen po fermentaciji pesne melase v proizvodnji alkohola, kvasa, citronske kisline in drugih organskih substanc | Surove beljakovine NPN-neproteinski dušik |

4.05 | Pesni sladkor [8] | Sladkor, ekstrahiran iz sladkorne pese | Saharoza |

4.06 | Sladki krompir | Gomolji Ipomoea batatas (L.) Poir, ne glede na pojavno obliko | Škrob |

4.07 | Manioka | Koreni Manhiot esculenta Crantz, ne glede na pojavno obliko | Škrob |

4.08 | Maniokin škrob, ekspandiran | Škrob, dobljen iz maniokinih korenov, pretežno ekspandiran ob primerni toplotni obdelavi | Škrob |

4.09 | Krompirjeva pulpa | Stranski proizvod pri ekstrakciji krompirjevega škroba Solanum tuberosum L. | |

4.10 | Krompirjev škrob | Tehnično čist krompirjev škrob | Škrob |

4.11 | Krompirjeve beljakovine | Posušen stranski proizvod pri proizvodnji škroba, sestavljen pretežno iz beljakovinskih substanc, dobljen po separaciji škroba | Surove beljakovine |

5. DRUGA SEMENA IN SADEŽI, NJIHOVI PROIZVODI IN STRANSKI PROIZVODI

Številka | Ime | Opis | Obvezne deklaracije |

1 | 2 | 3 | 4 |

5.01 | zdrobljeni rožičevi stroki | Proizvod, dobljen z drobljenjem posušenih sadežev (strokov) rožičevca Ceratonia seliqua L., iz katerih je bilo odstranjeno rožičevo zrnje | Surova vlaknina |

5.02 | Citrusova pulpa | Stranski proizvod, dobljen s stiskanjem sadežev citrusov Citrus spp. med proizvodnjo soka citrusov | Surova vlaknina |

5.03 | Jabolčna mezga | Stranski proizvod, dobljen s stiskanjem jabolk Malus spp. med proizvodnjo jabolčnega soka | Surova vlaknina |

5.04 | Paradižnikova pulpa | Stranski proizvod, dobljen s stiskanjem paradižnika Solanum lycopersicum Karst. med proizvodnjo paradižnikovega soka | Surova vlaknina |

5.05 | Grozdna pulpa | Stranski proizvod pri predelavi grozdja Vitis vinifera L., po iztisnitvi soka | Surova vlaknina |

5.06 | Grozdne peške, ekstrahirane | Stranski proizvod pri predelavi grozdja, sestavljen iz ekstrahiranih pešk, praktično brez drugih komponent | Surova vlaknina |

6. VOLUMINOZNA KRMA

Številka | Ime | Opis | Obvezne deklaracije |

1 | 2 | 3 | 4 |

6.01 | Lucernina moka [9] | Proizvod, dobljen s sušenjem in mletjem mlade lucerne Medicago sativa L. in Medicago var. Martyn (Minimalna botanična čistost 80 %) (Netopni pepel v HCl: največ 3,4 %) | Surove beljakovine Surova vlaknina |

6.02 | Lucernina pulpa | Posušen stranski proizvod, dobljen pri stiskanju soka iz lucerne | Surove beljakovine |

6.03 | Lucernin beljakovinski koncentrat | Proizvod, dobljen pri umetnem sušenju frakcij soka stisnjene lucerne, ki so bile centrifugirane, beljakovine pa toplotno oborjene | Karoten Surove beljakovine |

6.04 | Deteljna moka | Proizvod, dobljen pri sušenju in mletju mlade detelje Trifolium spp. (Minimalna botanična čistost 80 %) (Netopni pepel v HCl: največ 3,4 %) | Surove beljakovine Surova vlaknina |

6.05 | Travna moka [9] | Proizvod, dobljen pri sušenju in mletju mladih krmnih rastlin | Surove beljakovine Surova vlaknina |

6.06 | Pšenična slama | Slama pšenice | |

6.07 | Žitna slama,tretirana [10] | Proizvod, dobljen s primernim tretiranjem žitne slame | Surove beljakovine NPN-neproteinski dušik, če je tretirana z amonijakom Natrij, če je tretirana z NaOH |

7. DRUGE RASTLINE, NJIHOVI PROIZVODI IN STRANSKI PROIZVODI

Številka | Ime | Opis | Obvezne deklaracije |

1 | 2 | 3 | 4 |

7.01 | Melasa sladkornega trsta | Stranski proizvod iz sirupaste usedline, zbrane med proizvodnjo ali rafiniranjem sladkorja iz sladkornega trsta Saccharum officinarum L. (Najvišja vsebnost vlage: 25 %) | Skupni sladkor, izražen kot saharoza |

7.02 | Vinasa sladkornega trsta | Stranski proizvod, dobljen po fermentaciji trstne melase v proizvodnji alkohola, kvasa, citronske kisline in drugih organskih substanc | Surove beljakovine NPN-neproteinski dušik |

7.03 | Trstni sladkor [11] | Sladkor, ekstrahiran iz sladkornega trsta | Saharoza |

7.04 | Moka iz morske trave | Proizvod, dobljen s sušenjem in drobljenjem morske trave, posebno rjave. Ta proizvod je bil lahko opran za zmanjšanje vsebnosti joda | Surovi pepel |

8. MLEČNI PROIZVODI

Številka | Ime | Opis | Obvezne deklaracije |

1 | 2 | 3 | 4 |

8.01 | Posneto mleko v prahu | Proizvod, dobljen s sušenjem mleka, iz katerega je bila večina maščobe izločena | Surove beljakovine |

8.02 | Pinjenec v prahu | Proizvod, dobljen s sušenjem tekočine, ki ostane po pinjenju masla | Surove beljakovine Surove maščobe Laktoza |

8.03 | Sirotka v prahu | Proizvod, dobljen s sušenjem tekočine, ki ostane po pripravi sira, skute, kazeina ali podobnih predelavah | Surove beljakovine Laktoza |

8.04 | sirotkin prah, delno razslajen | Proizvod, dobljen s sušenjem sirotke, iz katere je bila laktoza deloma odstranjena | Surove beljakovine Laktoza |

8.05 | Beljakovine sirotke v prahu [12] | Proizvod, dobljen s sušenjem proteinskih komponent, ekstrahiranih iz sirotke ali mleka s kemičnim ali fizikalnim tretiranjem | Surove beljakovine |

8.06 | Kazein v prahu | Proizvod, dobljen iz posnetega mleka ali pinjenca s sušenjem kazeina, ki je bil oborjen s kislinami ali sirilom | Surove beljakovine |

8.07 | Laktoza v prahu | Sladkor, izločen iz mleka ali sirotke s čiščenjem in sušenjem | Laktoza |

9. PROIZVODI KOPENSKIH ŽIVALI

Številka | Ime | Opis | Obvezne deklaracije |

1 | 2 | 3 | 4 |

9.01 | Mesna moka [13] | Proizvod, dobljen s segrevanjem, sušenjem in mletjem celote ali delov toplokrvnih kopenskih živali, iz katerih je bila maščoba lahko deloma ekstrahirana ali fizično odstranjena. Proizvod mora biti brezpogojno brez parkljev, rogov, ščetin, dlak in perja, kakor tudi brez vsebine prebavnega trakta. (Minimalna vsebnost surovih beljakovin 50 % v suhi snovi) (Netopni pepel v HCl: največ 2,2 %) | Surove beljakovine Surove maščobe Surovi pepel |

9.02 | Mesno-kostna moka [13] | Proizvod, dobljen s segrevanjem, sušenjem in mletjem celote ali delov toplokrvnih kopenskih živali, iz katerih je bila lahko maščoba deloma ekstrahirana ali fizično odstranjena. Proizvod mora biti brezpogojno brez parkljev, rogov, ščetin, dlak in perja, kakor tudi brez vsebine prebavnega trakta | Surove beljakovine Surove maščobe Surovi pepel |

9.03 | Kostna moka | Proizvod, dobljen s sušenjem, segrevanjem in drobnim mletjem kosti toplokrvnih kopenskih živali, iz katerih je bila maščoba v celoti ekstrahirana ali fizično odstranjena. Proizvod mora biti brezpogojno brez parkljev, rogov, ščetin, dlak in perja, kakor tudi brez vsebine prebavnega trakta | Surove beljakovine Surovi pepel |

9.04 | ocvirki | Ostanek pri pridobivanju loja in drugih ekstrahiranih ali fizično odstranjenih maščob živalskega izvora | Surove beljakovine Surove maščobe |

9.05 | Moka iz perutninskih odpadkov [13] | Proizvod, dobljen s sušenjem in mletjem odpadkov zaklane perutnine. Proizvod mora biti brezpogojno brez perja. (Netopni pepel v HCl: največ 3,3 %) | Surove beljakovine Surove maščobe Surovi pepel |

9.06 | perna moka, hidrolizirana | Proizvod, dobljen s hidrolizo, sušenjem in mletjem perja perutnine. (Netopni pepel v HCl: največ 3,4 %) | Surove beljakovine |

9.07 | Krvna moka | Proizvod, dobljen s sušenjem krvi zaklanih toplokrvnih živali. Proizvod mora biti brezpogojno brez tujih snovi | Surove beljakovine |

9.08 | Živalska maščoba | Proizvod, sestavljen iz maščobe toplokrvnih kopenskih živali | |

10. RIBE, DRUGE MORSKE ŽIVALI, NJIHOVI PROIZVODI IN STRANSKI PROIZVODI

Številka | Ime | Opis | Obvezne deklaracije |

1 | 2 | 3 | 4 |

10.01 | Ribja moka [14] | Proizvod, dobljen s predelavo celote ali delov ribe, iz katerih je bil lahko del maščobe odstranjen in katerim so bile lahko ponovno dodane topne snovi iz rib (Netopni pepel v HCl: največ 2,2 %) | Surove beljakovine Surove maščobe Surovi pepel |

10.02 | Ribji sok, zgoščen | Stabiliziran proizvod, sestavljen iz stisnjenega soka, dobljenega med pridobivanjem ribje moke, iz katere je bila odstranjena večina ribjega olja in nekaj vode | Surove beljakovine |

10.03 | Ribje olje | Olje, dobljeno iz rib | |

10.04 | Ribje olje, rafinirano, hidrogenirano | Olje, dobljeno iz rib, ki je bilo rafinirano in podvrženo hidrogenaciji | Jodno število |

11. MINERALI

Številka | Ime | Opis | Obvezne deklaracije |

1 | 2 | 3 | 4 |

11.01 | Kalcijev karbonat [15] | Proizvod, dobljen z drobljenjem virov kalcijevega karbonata, kot so apnenec, ostrige ali dagnje, ali z obarjanjem iz kislih raztopin (Netopni pepel v HCl: največ 5 %) | Kalcij Netopni pepel v HCl |

11.02 | Kalcijev in magnezijev karbonat | Naravna mešanica kalcijevega karbonata in magnezijevega karbonata | Kalcij Magnezij |

11.03 | Apnenčaste morske alge (Maerl) | Proizvod naravnega izvora, dobljen iz apnenčastih alg, zmletih ali granuliranih (Netopni pepel v HCl: največ 5 %) | Kalcij Netopni pepel v HCl |

11.04 | Magnezijev oksid | Tehnično čist magnezijev oksid (MgO) | Magnezij |

11.05 | Kiserit | Naravni magnezijev sulfat (Mg SO4. H2O) | Magnezij |

11.06 | Dikalcijev fosfat [16] | Obarjen kalcijev monohidrogen fosfat iz kosti ali anorganskih virov (CaHPO4. · xH2O) | Kalcij Skupni fosfor |

11.07 | Mono-dikalcijev fosfat | Proizvod, dobljen kemično in sestavljen iz enakih delov dikalcijevega fosfata in mono-kalcijevega fosfata | Skupni fosfor Kalcij |

11.08 | Defluoriran kameni fosfat | Proizvod, dobljen z drobljenjem očiščenih in primerno defluoriranih naravnih fosfatov | Skupni fosfor Kalcij |

11.09 | Deželatinirana kostna moka | Deželatinirane, sterilizirane in zmlete kosti, iz katerih je bila odstranjena maščoba | Skupni fosfor Kalcij |

11.10 | Monokalcijev fosfat | Tehnično čist kalcijev dihidrogenfosfat [Ca(H2PO4)2 · xH2O] | Skupni fosfor Kalcij |

11.11 | Kalcij-magnezijev fosfat | Tehnično čist kalcij magnezijev fosfat | Magnezij Skupni fosfor |

11.12 | Mono-amonijev fosfat | Tehnično čist mono-amonijev fosfat (NH4H2PO4) | Skupni dušik Skupni fosfor |

11.13 | Natrijev klorid [0] | Tehnično čist natrijev klorid ali proizvod, dobljen z drobljenjem naravnih virov natrijevega klorida, kot je (kamena) in (morska) sol | Natrij |

11.14 | Magnezijev propionat | Tehnično čist magnezijev propionat | Magnezij |

12. RAZNO

Številka | Ime | Opis | Obvezne deklaracije |

1 | 2 | 3 | 4 |

12.01 | Pekarski in testeninski odpadki | Stranski proizvod, dobljen pri izdelavi piškotov, peciva, kruha ali testenin | Škrob Skupni sladkor, izražen kot saharoza |

12.02 | Slaščičarski odpadki | Stranski proizvod, dobljen pri izdelavi čokolade, bonbonov in drugih slaščic | Škrob Skupni sladkor, izražen kot saharoza |

12.03 | Maščobne kisline | Stranski proizvod, dobljen pri razkisu z lugi ali z destilacijo olj in maščob nespecificiranega rastlinskega ali živalskega izvora | Surove maščobe |

12.04 | Soli maščobnih kislin [16] | Proizvod, dobljen s saponifikacijo maščobnih kislin s kalcijevim, natrijevim ali kalijevim hidroksidom | Surove maščobe Ca (ali Na ali K, kadar je primerno) |

DEL C

Določbe o deklaraciji določenih sestavin nenavedenih posamičnih krmil

Za posamična krmila v prometu, ki niso navedena v delu B te priloge, mora biti obvezna deklaracija sestavin, prikazanih v stolpcu 2 v spodnji preglednici, narejena v skladu s členom 5 (1) (d) Direktive.

Pripadnost posamičnega krmila | Obvezna deklaracija |

1 | 2 |

Žitno zrnje | |

Proizvodi in stranski proizvodi iz žitnega zrnja | Škrob, kadar > 20 % Surove beljakovine, kadar > 10 % Surove maščobe, kadar > 5 % Surova vlaknina |

Oljna semena, oljni sadeži | |

Proizvodi in stranski proizvodi iz oljnih semen, oljnih sadežev | Surove beljakovine Surove maščobe, kadar > 5 % Surova vlaknina |

Semena stročnic | |

Proizvodi in stranski proizvodi semen stročnic | Surove beljakovine Surova vlaknina |

Gomoljnice, korenovke | |

Proizvodi in stranski proizvodi gomoljnic in korenovk | Škrob Surova vlaknina |

Proizvodi in stranski proizvodi v predelovalni industriji sladkorne pese | Surova vlaknina Skupni sladkor, izražen kot saharoza |

Druga semena in sadeži, njihovi proizvodi in stranski proizvodi | Surove beljakovine Surova vlaknina |

Voluminozna krma | Surove beljakovine Surova vlaknina |

Druge rastline, njihovi proizvodi in stranski proizvodi | Surove beljakovine Surova vlaknina |

Proizvodi in stranski proizvodi v predelovalni industriji sladkornega trsta | Surove beljakovine Surova vlaknina Skupni sladkor, izražen kot saharoza |

Mlečni proizvodi | Surove beljakovine |

Z laktozo bogati mlečni proizvodi | Surove beljakovine Laktoza |

Proizvodi kopenskih živali | Surove beljakovine, kadar > 10 % Surove maščobe, kadar > 5 % |

Ribe, druge morske živali, njihovi proizvodi in stranski proizvodi | Surove beljakovine, kadar > 10 % Surove maščobe, kadar > 5 % |

Minerali | Ustrezni minerali |

Razno | Surove beljakovine, kadar > 10 % Surova vlaknina Surove maščobe, kadar > 10 % Škrob, kadar > 30 % Skupni sladkorji, izraženi kot saharoza, kadar > 10 % |

[1] Luščenje lahko nadomestimo z "izluščenje", če je ustrezneje. Zato je splošno ime/izraz lahko "izluščeno".

[2] Kadar je ta sestavina odvisna od finejšega mletja, je beseda "fino" lahko dodana imenu ali pa se ime lahko nadomesti z ustrezno označbo.

[3] To ime se lahko nadomesti s "koruzni krmni gluten".

[4] To ime se lahko nadomesti z "ekstrudiran koruzni škrob".

[5] To ime se lahko nadomesti z "droži-posušene in topni ostanek".

[6] Kadar to pride v poštev, se "nizka vsebnost glukozinolata" lahko dodatno navede v imenu. "Nizka vsebnost glukozinolata" pomeni, kot je določeno v zakonodaji Skupnosti.

[7] Ime mora biti kvalificirano z oznako načina toplotne obdelave.

[8] To ime se lahko nadomesti s "saharoza".

[9] Izraz "moka" se lahko nadomesti s "peleti". Metoda sušenja je lahko dodatno navedena v imenu.

[10] Ime mora biti kvalificirano z referenco načina izvedenega kemičnega tretiranja.

[11] To ime se lahko nadomesti s "saharoza".

[12] To ime se lahko nadomesti z "mlečni albumin v prahu".

[13] Proizvodi z več kot 13 % maščobe v suhi snovi morajo biti imenovani kot "bogati z maščobo".

[14] Proizvodi z več kot 75 % surovih beljakovin v suhi snovi so lahko imenovani kot "bogati z beljakovinami".

[15] Poreklo vira se lahko nadomesti ali dodatno navede v imenu.

[16] Proizvodni postopek je lahko vključen v ime.

[17] Ime se lahko zamenja z navedbo obstoječe soli.

--------------------------------------------------