02020R1534 — SL — 07.09.2021 — 001.001


To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

►B

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1534

z dne 21. oktobra 2020

o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih pripravljenih ali konzerviranih agrumov (mandarin itd.) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta

(UL L 351 22.10.2020, str. 2)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  št.

stran

datum

►M1

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1447 z dne 3. septembra 2021

  L 313

13

6.9.2021




▼B

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1534

z dne 21. oktobra 2020

o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih pripravljenih ali konzerviranih agrumov (mandarin itd.) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta



Člen 1

1.  
Uvede se dokončna protidampinška dajatev na uvoz pripravljenih ali konzerviranih mandarin (vključno s tangerinami in satsumami), klementin, wilking mandarin in drugih podobnih hibridov agrumov, ki ne vsebujejo dodanega alkohola, ne glede na to, ali jim je dodan sladkor oziroma drugo sladilo ali ne, in kot so trenutno opredeljeni pod tarifno številko HS 2008, ki so trenutno uvrščeni pod oznake KN 2008 30 55 , 2008 30 75 in ex 2008 30 90 (oznake TARIC 2008309061 , 2008309063 , 2008309065 , 2008309067 in 2008309069 ), s poreklom iz Ljudske republike Kitajske.
2.  

Stopnje dokončne protidampinške dajatve, ki se uporabljajo za neto ceno franko meja Unije pred plačilom dajatve za izdelek iz odstavka 1, ki ga proizvajajo spodaj navedene družbe, so:



Družba

EUR/tono neto mase izdelka

Dodatna oznaka TARIC

Yichang Rosen Foods Co., Ltd, Yichang, Zhejiang

531,2

A886

Zhejiang Taizhou Yiguan Food Co. Ltd, Huangyan, Zhejiang

361,4

A887

Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd, Dangyang City, Hubei Province

489,7

A888

Zhejiang Juzhou Foods Co., Ltd, Sanmen, Zhejiang

499,9

C528

Sodelujoči proizvajalci izvozniki, ki niso vključeni v vzorec iz Priloge

499,6

A889

Vse druge družbe

531,2

A999

3.  
Uporaba individualne stopnje dajatve, določene za družbe, navedene v odstavku 2, je pogojena s predložitvijo veljavnega trgovinskega računa carinskim organom držav članic, ki mora vsebovati izjavo z datumom in podpisom uradnika subjekta, ki izdaja takšne račune, ter njegovim imenom in funkcijo, in sicer: „Podpisani potrjujem, da je (količino) [zadevnega izdelka], prodanega za izvoz v Evropsko unijo, ki jo zajema ta račun, proizvedla [ime in naslov družbe] [dodatna oznaka TARIC] v [zadevni državi]. Izjavljam, da so podatki na tem računu popolni in resnični.“ Če tak račun ni predložen, se uporabi stopnja dajatve, ki velja za „vse druge družbe“.

Člen 2

1.  
V primerih, ko se blago poškoduje, preden je dano v prosti promet, in se zato dejansko plačana ali plačljiva cena prilagodi za določitev carinske vrednosti v skladu s členom 132 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 ( 1 ), se znesek protidampinške dajatve, izračunan na podlagi člena 1, zniža za odstotek, ki ustreza prilagoditvi dejansko plačane ali plačljive cene.
2.  
Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavni carinski predpisi.

Člen 3

Člen 1(2) se lahko spremeni tako, da se nov proizvajalec izvoznik doda na seznam sodelujočih družb, ki niso vključene v vzorec in za katere velja tehtana povprečna stopnja dajatve v višini 499,6 EUR/tono neto mase izdelka, kadar morebitni novi proizvajalec izvoznik v Ljudski republiki Kitajski Komisiji zagotovi zadostne dokaze, da:

(a) 

izdelka iz člena 1(1) v obdobju prvotne preiskave (med 1. oktobrom 2006 in 30. septembrom 2007) ni izvažal v Unijo;

(b) 

ni povezan z nobenim od proizvajalcev izvoznikov v Ljudski republiki Kitajski, za katerega veljajo ukrepi, uvedeni s to uredbo; ter

(c) 

je bodisi dejansko izvažal zadevni izdelek v Unijo bodisi prevzel nepreklicno pogodbeno obveznost, da bo po koncu obdobja preiskave v zvezi s pregledom izvozil znatno količino v Unijo.

Člen 4

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.




PRILOGA

Sodelujoči kitajski proizvajalci izvozniki, ki niso vključeni v vzorec:

— 
Hunan Pointer Foods Co., Ltd., Yongzhou, Hunan,
— 
Ningbo Pointer Canned Foods Co., Ltd., Xiangshan, Ningbo,
— 
Yichang Jiayuan Foodstuffs Co., Ltd., Yichang, Hubei,
— 
Ninghai Dongda Foodstuff Co., Ltd., Ningbo, Zhejiang,
— 
Huangyan No.2 Canned Food Factory, Huangyan, Zhejiang,
— 
Zhejiang Fomdas Foods Co., Ltd., Xinchang, Zhejiang,
— 
►M1  Hubei Fomdas Foods Co., Ltd, Yidu, Hubei ◄ ,
— 
Guangxi Guiguo Food Co., Ltd., Guilin, Guangxi,
— 
Zhejiang Juda Industry Co., Ltd., Quzhou, Zhejiang,
— 
Zhejiang Iceman Group Co., Ltd., Jinhua, Zhejiang,
— 
Ningbo Guosheng Foods Co., Ltd., Ninghai,
— 
Yi Chang Yin He Food Co., Ltd., Yidu, Hubei,
— 
Yongzhou Quanhui Canned Food Co., Ltd., Yongzhou, Hunan,
— 
Ningbo Orient Jiuzhou Food Trade & Industry Co., Ltd., Yinzhou, Ningbo,
— 
Guangxi Guilin Huangguan Food Co., Ltd., Guilin, Guangxi,
— 
Ningbo Wuzhouxing Group Co., Ltd., Mingzhou, Ningbo.



( 1 ) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).