02020R1001 — SL — 01.01.2024 — 001.001


To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

►B

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1001

z dne 9. julija 2020

o določitvi podrobnih pravil za uporabo Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z delovanjem sklada za modernizacijo, namenjenega podpori naložbam za modernizacijo energetskih sistemov ter izboljšanje energijske učinkovitosti nekaterih držav članic

(UL L 221 10.7.2020, str. 107)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  št.

stran

datum

►M1

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2606 z dne 22. novembra 2023

  L 

1

23.11.2023




▼B

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1001

z dne 9. julija 2020

o določitvi podrobnih pravil za uporabo Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z delovanjem sklada za modernizacijo, namenjenega podpori naložbam za modernizacijo energetskih sistemov ter izboljšanje energijske učinkovitosti nekaterih držav članic



POGLAVJE I

SPLOŠNE DOLOČBE

Člen 1

Predmet urejanja

Ta uredba določa podrobna pravila o delovanju sklada za modernizacijo, kar zadeva:

(a) 

predložitev predlogov za financiranje naložb;

(b) 

ocenjevanje prednostnih naložb in neprednostnih naložb;

(c) 

upravljanje, izplačevanje in plačevanje sredstev iz sklada za modernizacijo;

(d) 

sestavo in delovanje odbora za naložbe sklada za modernizacijo (v nadaljnjem besedilu: odbor za naložbe);

(e) 

spremljanje, poročanje, ocenjevanje in revidiranje;

(f) 

obveščanje in preglednost.

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1) 

„država članica upravičenka“ pomeni državo članico iz Priloge IIb k Direktivi 2003/87/ES;

(2) 

„neprednostna naložba“ pomeni naložbo, ki ne spada na nobeno področje iz člena 10d(2) Direktive 2003/87/ES;

(3) 

„neprednostni mali projekt“ pomeni neprednostno naložbo, ki prejema državno pomoč in katere skupni znesek izpolnjuje merila pomoči de minimis v skladu s členom 3 Uredbe Komisije (EU) št. 1407/2013 ( 1 );

(4) 

„prednostna naložba“ pomeni naložbo, ki spada vsaj na eno področje iz člena 10d(2) Direktive 2003/87/ES;

(5) 

„shema“ pomeni predlog naložbe, ki izpolnjuje naslednja merila:

(a) 

vsebuje dosleden niz prednostnih nalog, skladnih s cilji sklada za modernizacijo, in se lahko zaradi značilnosti projektov v okviru sheme opredeli kot prednostna ali neprednostna naložba;

(b) 

traja več kot eno leto;

(c) 

je nacionalnega ali regionalnega obsega in

(d) 

podpira več kot eno javno ali zasebno osebo ali subjekt, ki je odgovoren za začetek ali začetek in izvajanje projektov v okviru sheme;

▼M1

(6) 

„obsežna shema“ pomeni shemo, pri kateri skupna zahtevana podpora sklada za modernizacijo presega 100 000 000  EUR;

(7) 

„obsežen projekt“ pomeni naložbo, ki ni shema in za katero skupna zahtevana podpora sklada za modernizacijo presega 70 000 000  EUR;

(8) 

„kategorija skladov“ pomeni katero koli od naslednjih kategorij sredstev, ki so na voljo državi članici upravičenki:

(a) 

sredstva, pridobljena s prodajo pravic na dražbi v skladu s členom 10(1), tretji pododstavek, Direktive 2003/87/ES;

(b) 

sredstva, pridobljena s prodajo pravic na dražbi v skladu s členom 10(1), četrti pododstavek, Direktive 2003/87/ES;

(c) 

sredstva, pridobljena s prodajo pravic na dražbi, prenesenih v sklad za modernizacijo v skladu s členom 10d(4) Direktive 2003/87/ES;

(9) 

„podkategorija skladov“ pomeni katero koli od naslednjih podkategorij sredstev, pridobljenih s prodajo pravic na dražbi, prenesenih v sklad za modernizacijo v skladu s členom 10(1), tretji pododstavek, Direktive 2003/87/ES:

(a) 

sredstva, pridobljena pred 31. decembrom 2027;

(b) 

sredstva, pridobljena med 31. decembrom 2027 in 30. decembrom 2028;

(c) 

sredstva, pridobljena po 30. decembru 2028.

▼B

POGLAVJE II

FINANCIRANJE NALOŽB

▼M1 —————

▼B

Člen 4

Predložitev predlogov naložb

1.  
Države članice upravičenke lahko ►M1  Evropska investicijska banka (EIB) ◄ in odboru za naložbe predložijo predloge naložb kadar koli v koledarskem letu.

Države članice upravičenke pri predložitvi predlogov naložb zagotovijo informacije, določene v Prilogi I.

Država članica upravičenka navede, ali se predlog nanaša na prednostno naložbo ali neprednostno naložbo.

2.  
Kadar se naložba nanaša na shemo, država članica upravičenka predloži predlog v skladu z odstavkom 1 in navede zahtevani znesek prvega izplačila za shemo.

Ko Komisija sprejme odločitev o prvem izplačilu za shemo v skladu s členom 8(1), je za vsako nadaljnje izplačilo potreben ločen predlog države članice upravičenke, ki navaja znesek, ki naj bi se izplačal, in po potrebi vsebuje posodobljene informacije o shemi.

▼M1

2a.  
Kadar se naložba nanaša na obsežen projekt, država članica upravičenka predloži predlog v skladu z odstavkom 1.

Ob predložitvi navedenega predloga država članica upravičenka navede zahtevani znesek kot prvo izplačilo za obsežni projekt ter predloži časovni razpored izvajanja projekta in ustrezen časovni razpored izplačil.

Ko Komisija sprejme odločitev o prvem izplačilu za obsežen projekt v skladu s členom 8(1), je za vsako nadaljnje izplačilo potreben ločen predlog države članice upravičenke, ki navaja znesek, ki naj bi se izplačal, in po potrebi vsebuje posodobljene informacije o obsežnem projektu. Poleg tega država članica upravičenka zagotovi informacije o izvajanju projekta v primerjavi s predloženim časovnim razporedom izvajanja.

2b.  
Države članice upravičenke se o osnutkih predlogov naložb za obsežne projekte in obsežne sheme posvetujejo z ustreznimi deležniki v skladu z ustreznimi določbami Unije ali nacionalnimi določbami o varstvu zaupnih informacij. Države članice upravičenke določijo razumne roke, v katerih morajo biti zadevni deležniki obveščeni in izraziti svoja stališča, preden EIB predložijo predloge naložb.

▼B

3.  
Kadar država članica upravičenka predloži več predlogov naložb, ki jih je treba oceniti v istem polletnem ciklu izplačil, mora navesti prednostni vrstni red za oceno prednostnih naložb in prednostni vrstni red za oceno neprednostnih naložb. Če država članica ne navede prednostnega vrstnega reda, EIB oziroma odbor za naložbe, kakor je ustrezno, oceni predloge glede na datum njihove predložitve.
4.  
Predlog, ki se nanaša na neprednostni mali projekt, se lahko predloži le v okviru sheme.
5.  
Država članica upravičenka ne zahteva financiranja stroškov iz sredstev sklada za modernizacijo za naložbe, ki se financirajo iz drugih instrumentov Unije ali nacionalnih instrumentov.

Člen 5

Razpoložljiva sredstva

1.  
EIB štiri tedne pred zasedanjem odbora za naložbe iz člena 11(1) obvesti državo članico upravičenko, odbor za naložbe in Komisijo o sredstvih, ki so na voljo tej državi članici za financiranje naložb iz sklada za modernizacijo (v nadaljnjem besedilu: izjava o razpoložljivih sredstvih).

▼M1

Izjava o razpoložljivih sredstvih vsebuje kategorije in podkategorije sredstev, ki so na voljo državi članici upravičenki, kakor je ustrezno.

▼B

2.  

►M1  Za vsako kategorijo in podkategorijo sredstev se v izjavi o razpoložljivih sredstvih navede naslednje: ◄

(a) 

znesek, ki se drži pri EIB, brez zneskov, ki so že bili izplačani, vendar še niso bili plačani državi članici v skladu s členom 9, in brez kakršnih koli stroškov EIB, določenih v sporazumu iz člena 12(3);

(b) 

vsi zneski, izplačani za ustavljene naložbe, ki povečajo sredstva v skladu za modernizacijo na voljo državi članici upravičenki v skladu z odločitvijo Komisije iz člena 10(2).

3.  
Končni datum izjave o razpoložljivih sredstvih je zadnji dan koledarskega meseca pred datumom posredovanja informacij v skladu z odstavkom 1.
4.  
Država članica upravičenka lahko brez poseganja v odstavke 1 do 3 od EIB kadar koli zahteva informacije o zneskih, namenjenih za to državo članico, ki se držijo pri EIB.

Člen 6

Potrditev prednostnih naložb

1.  
Predloge naložb, ki jih predložijo države članice upravičenke kot prednostne naložbe, EIB oceni v prvem polletnem ciklu izplačil v koledarskem letu, če se predložijo vsaj šest tednov pred prvim polletnim sestankom odbora za naložbe iz člena 11(1).

Če se predložijo pozneje kot šest tednov pred prvim polletnim sestankom odbora za naložbe iz člena 11(1), vendar vsaj šest tednov pred drugim polletnim sestankom odbora, se ocenijo v drugem polletnem ciklu izplačil v koledarskem letu.

Če se predložijo pozneje kot šest tednov pred drugim polletnim sestankom odbora za naložbe iz člena 11(1), se ocenijo v prvem polletnem ciklu izplačil v naslednjem koledarskem letu.

2.  
EIB lahko od države članice upravičenke zahteva vse informacije ali dokumente, za katere meni, da so potrebni za oceno naložbe, če se te informacije ali dokumenti zahtevajo v Prilogi I. EIB zahteva informacije ali dokumente brez nepotrebnega odlašanja. Če država članica upravičenka zahtevane informacije ali dokumente predloži manj kot šest tednov pred sestankom odbora za naložbe iz člena 11(1), lahko EIB preloži oceno predloga na naslednji polletni cikel izplačil.
3.  
Če EIB meni, da predlog zadeva neprednostno naložbo, o tem obvesti državo članico upravičenko najpozneje v štirih tednih od predložitve predloga in navede razloge za svojo odločitev. V tem primeru se predlog oceni v skladu z zahtevami in roki iz člena 7.
4.  
Če predlog ni v skladu s členom 10d(1) Direktive 2003/87/ES ali zahtevami iz te uredbe, EIB najpozneje v štirih tednih od njegove predložitve predlog vrne državi članici upravičenki in navede razloge za svojo odločitev. EIB o tem takoj obvesti odbor za naložbe.
5.  
Ocena predloga vključuje preverjanje stroškov predlagane naložbe, razen če je Komisija preverila sorazmernost zneska prejete pomoči v okviru ustreznega postopka glede državne pomoči.
6.  
EIB oceni predlog ob upoštevanju veljavne zakonodaje Unije.
7.  

EIB lahko predlog potrdi kot prednostno naložbo, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a) 

država članica upravičenka je dokazala, da naložba izpolnjuje zahteve iz člena 10d(1) Direktive 2003/87/ES in spada vsaj na eno področje iz člena 10d(2) navedene direktive;

▼M1

(b) 

država članica upravičenka ima na voljo dovolj sredstev v ustrezni kategoriji ali podkategoriji sredstev glede na izjavo o razpoložljivih sredstvih iz člena 5(1) in po odbitku vseh zneskov, ki se morajo izplačati za naložbe, ki so že bile potrjene v skladu z odstavkom 9 tega člena;

▼B

(c) 

država članica upravičenka je predložila dokazila, da predlog naložbe izpolnjuje eno od naslednjih zahtev:

— 
v skladu s sklepom Komisije je bila prejeta odobritev državne pomoči,

▼M1

— 
izvzet je iz priglasitve državne pomoči v skladu z veljavnimi pravili o državni pomoči,

▼B

— 
ne pomeni državne pomoči v smislu člena 107(1) Pogodbe;

▼M1

(ca) 

država članica upravičenka je dokazala, da je naložba v skladu s členom 10f Direktive 2003/87/ES, kadar je to potrebno;

▼B

(d) 

država članica upravičenka je pisno potrdila, da naložba izpolnjuje vse druge veljavne zahteve prava Unije in nacionalnega prava;

(e) 

glede na informacije, ki jih je zagotovila država članica upravičenka o prispevkih iz drugih instrumentov Unije in nacionalnih instrumentov, zneski, zahtevani iz sklada za modernizacijo, niso namenjeni pokrivanju istih stroškov naložbe, kot so stroški, financirani z drugim instrumentom Unije ali nacionalnim instrumentom;

▼M1

(f) 

kadar se predlog nanaša na shemo, shema ne traja več kot pet let. Ta pogoj državi članici upravičenki ne preprečuje predložitve novega predloga naložb za nadaljevanje sheme v skladu s členom 4.

▼M1

8.  

Kadar se predlog nanaša na nadaljnje izplačilo za shemo ali obsežen projekt, ki ju je EIB potrdila v skladu z odstavkom 9 pred prvim izplačilom, in ni bilo sprememb sheme ali obsežnega projekta, lahko EIB predlog potrdi kot prednostno naložbo, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a) 

naložba izpolnjuje zahteve iz odstavka 7, točki (b) in (c);

(b) 

naložba izpolnjuje zahtevo iz odstavka 7, točka (ca), razen shem, ki jih je EIB potrdila v skladu z odstavkom 9 pred 5. junijem 2023;

(c) 

država članica upravičenka zagotovi informacije o izvajanju sheme ali obsežnega projekta v skladu s Prilogo I, točka 4.2.

▼B

9.  
EIB sprejme odločitev o potrditvi predloga kot prednostne naložbe najpozneje dva tedna pred sestankom odbora za naložbe iz člena 11(1).

EIB zadevno državo članico upravičenko in Komisijo takoj obvesti o odločitvi iz prvega pododstavka.

10.  
EIB najpozneje en teden pred sestankom odbora za naložbe iz člena 11(1) tega obvesti o predlogih naložb vsake države članice upravičenke, ki so bili potrjeni kot prednostne naložbe v skladu z odstavkom 9 tega člena, in znesku, ki naj bi se izplačal za vsako naložbo.

▼M1

11.  
Predlog naložb, ki bistveno podvaja predhodni predlog, ki ga EIB ni potrdila, je nedopusten.

▼B

Člen 7

Priporočila glede neprednostnih naložb

1.  
Predloge naložb, ki jih predložijo države članice upravičenke kot neprednostne naložbe, oceni odbor za naložbe v prvem polletnem ciklu izplačil v koledarskem letu, če se predložijo vsaj 10 tednov pred prvim polletnim sestankom odbora za naložbe iz člena 11(1).

Če se predložijo pozneje kot 10 tednov pred prvim polletnim sestankom odbora za naložbe iz člena 11(1), vendar vsaj 10 tednov pred drugim polletnim sestankom odbora, se ocenijo v drugem polletnem ciklu izplačil v koledarskem letu.

Če se predložijo pozneje kot 10 tednov pred drugim polletnim sestankom odbora za naložbe iz člena 11(1), se ocenijo v prvem polletnem ciklu izplačil v naslednjem koledarskem letu.

2.  
EIB najpozneje dva tedna pred sestankom odbora za naložbe iz člena 11(1) zaključi tehnični in finančni skrbni pregled predloga, vključno z oceno pričakovanega zmanjšanja emisij.
3.  
EIB lahko od države članice upravičenke zahteva vse informacije ali dokumente, za katere meni, da so potrebni za tehnični in finančni skrbni pregled, če se te informacije ali dokumenti zahtevajo v Prilogi I. EIB zahteva informacije ali dokumente brez nepotrebnega odlašanja. Če država članica upravičenka zahtevane informacije ali dokumente predloži manj kot 10 tednov pred sestankom odbora za naložbe iz člena 11(1), lahko EIB preloži zaključek skrbnega pregleda na naslednji polletni cikel izplačil.
4.  
Finančni skrbni pregled, ki ga opravi EIB, vključuje preverjanje stroškov predlagane naložbe, razen če je Komisija preverila sorazmernost zneska prejete pomoči v okviru ustreznega postopka glede državne pomoči.
5.  
EIB izvede skrbni pregled ob upoštevanju veljavne zakonodaje Unije.
6.  
Skrbnemu pregledu EIB je priložena izjava predstavnika EIB glede odobritve financiranja predloga naložbe. EIB rezultat skrbnega pregleda takoj posreduje odboru za naložbe.
7.  

Odbor za naložbe lahko izda priporočilo o financiranju predloga naložbe, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a) 

država članica upravičenka je dokazala, da naložba izpolnjuje zahteve iz člena 10d(1) Direktive 2003/87/ES;

▼M1

(b) 

država članica upravičenka ima na voljo dovolj sredstev v ustrezni kategoriji ali podkategoriji sredstev glede na izjavo o razpoložljivih sredstvih iz člena 5(1) in po odbitku vseh zneskov, ki se morajo izplačati v skladu z informacijami iz člena 6(10) ter na podlagi priporočil, ki so že bila izdana v skladu z odstavkom 9 tega člena;

▼B

(c) 

►M1  kadar se predlagana naložba financira iz prihodkov, pridobljenih s prodajo pravic na dražbi iz člena 10(1), tretji pododstavek, Direktive 2003/87/ES ali pravic, prenesenih v sklad za modernizacijo v skladu s členom 10d(4) navedene direktive, znaša delež sredstev, dodeljenih prednostnim naložbam, vsaj 80 % prihodkov, pridobljenih iz pravic iz člena 10(1), tretji pododstavek, ter pravic, prenesenih v sklad za modernizacijo v skladu s členom 10d(4) Direktive 2003/87/ES, ki jih je porabila država članica upravičenka, vključno z naslednjimi sredstvi: ◄

— 
sredstvi, ki so bila že izplačana za prednostne in neprednostne naložbe,
— 
sredstvi, ki jih je še treba izplačati v skladu z informacijami iz člena 6(10),
— 
sredstvi, ki jih je še treba izplačati v skladu s priporočili, ki so bila že izdana v skladu z odstavkom 9,
— 
sredstvi, zahtevanimi za predlog naložbe, ki se ocenjuje;

▼M1

(ca) 

kadar se predlagana naložba financira s prihodki, pridobljenimi s prodajo pravic na dražbi iz člena 10(1), četrti pododstavek, Direktive 2003/87/ES, znaša delež sredstev, dodeljenih prednostnim naložbam, vsaj 90 % prihodkov, pridobljenih iz pravic iz člena 10(1), četrti pododstavek, ki jih je porabila država članica upravičenka, vključno z naslednjimi sredstvi:

— 
sredstvi, ki so bila že izplačana za prednostne in neprednostne naložbe,
— 
sredstvi, ki jih je še treba izplačati v skladu z informacijami iz člena 6(10),
— 
sredstvi, ki jih je še treba izplačati v skladu s priporočilom, ki je bilo že izdano v skladu z odstavkom 9,
— 
sredstvi, zahtevanimi za predlog naložb, ki se ocenjuje;

▼B

(d) 

financiranje je v skladu s četrtim stavkom drugega pododstavka člena 10d(6) Direktive 2003/87/ES;

(e) 

država članica upravičenka je predložila dokazila, da predlog naložbe izpolnjuje katero koli od naslednjih zahtev:

— 
v skladu s sklepom Komisije je prejel odobritev državne pomoči,

▼M1

— 
izvzet je iz priglasitve državne pomoči v skladu z veljavnimi pravili o državni pomoči,

▼B

— 
ne pomeni državne pomoči v smislu člena 107(1) Pogodbe;

▼M1

(ea) 

država članica upravičenka je dokazala, da je naložba v skladu s členom 10f Direktive 2003/87/ES, kadar je to potrebno;

▼B

(f) 

država članica upravičenka je pisno potrdila, da naložba izpolnjuje vse druge veljavne zahteve prava Unije in nacionalnega prava;

(g) 

glede na informacije, ki jih je zagotovila država članica upravičenka o prispevkih iz drugih instrumentov Unije in nacionalnih instrumentov, zneski, zahtevani iz sklada za modernizacijo, niso namenjeni pokrivanju istih stroškov naložbe, kot so stroški, financirani z drugim instrumentom Unije ali nacionalnim instrumentom;

▼M1

(h) 

kadar se predlog nanaša na shemo, shema ne traja več kot pet let. Ta pogoj državi članici upravičenki ne preprečuje predložitve novega predloga naložb za nadaljevanje sheme.

▼M1

8.  

Kadar se predlog nanaša na nadaljnje izplačilo za shemo ali obsežen projekt, ki ju je za financiranje priporočil odbor za naložbe v skladu z odstavkom 9 pred prvim izplačilom, in ni bilo sprememb sheme ali obsežnega projekta, lahko odbor za naložbe predlog priporoči za financiranje, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a) 

naložba izpolnjuje zahteve iz odstavka 7, točke (b) do (e);

(b) 

naložba izpolnjuje zahtevo iz odstavka 7, točka (ea), razen shem, ki jih je za financiranje priporočil odbor za naložbe v skladu z odstavkom 9 pred 5. junijem 2023;

(c) 

država članica upravičenka zagotovi informacije o izvajanju sheme ali obsežnega projekta v skladu s Prilogo I, točka 4.2.

▼B

9.  
Odbor za naložbe na sestanku iz člena 11(1) izda priporočilo o predlogu naložbe, v katerem določi višino podpore iz sklada za modernizacijo, navede razloge za svojo odločitev in vključi morebitne predloge v zvezi z ustreznimi instrumenti financiranja.
10.  
Če odbor za naložbe ne priporoči financiranja naložbe, navede razloge za svojo odločitev. V tem primeru se naložba ne podpre iz sklada za modernizacijo. Zadevna država članica lahko spremeni predlog naložbe ob upoštevanju ugotovitev odbora za naložbe in predloži nov predlog naložbe v katerem koli naslednjem polletnem obdobju izplačevanja.

▼M1

11.  
Predlog naložb, ki bistveno podvaja predhodni predlog, ki ga odbor za naložbe ni priporočil, je nedopusten.

▼B

Člen 8

Odločitev Komisije o izplačilu

1.  
Komisija po sestanku iz člena 11(1) te uredbe brez nepotrebnega odlašanja sprejme odločitev iz člena 10d(3) Direktive 2003/87/ES, s katero določi znesek sredstev iz sklada za modernizacijo, ki se izplača posamezni naložbi, ki jo je EIB potrdil kot prednostno naložbo ali jo je za financiranje priporočil naložbeni odbor (v nadaljnjem besedilu: odločitev o izplačilu).

V odločitvi o izplačilu sredstev iz sklada za modernizacijo za shemo se določi znesek prvega ali katerega koli nadaljnjega izplačila, kakor je ustrezno.

▼M1

2.  
Komisija o odločitvi o izplačilu uradno obvesti zadevno državo članico upravičenko ter o tem obvesti EIB, odbor za naložbe in po potrebi državo članico, ki ni upravičenka, v kateri se nahaja sosednja obmejna regija Unije, vključena v naložbo.

▼B

Člen 9

Plačila

EIB v 30 dneh od datuma odločitve o izplačilu državi članici upravičenki nakaže ustrezni znesek podpore iz sklada za modernizacijo.

▼M1

Člen 10

Ustavljene naložbe

1.  

Ob upoštevanju letnega poročila, ki ga je država članica upravičenka predložila v skladu s členom 13, se za naložbo šteje, da je ustavljena, v enem od naslednjih primerov:

(a) 

država članica upravičenka ali organ za upravljanje sheme v dveh letih od zadnjega prenosa sredstev s strani EIB v skladu s členom 9 ni sklenil pravne obveznosti s predlagateljem projekta ali katerim koli končnim prejemnikom sheme za financiranje naložbe;

(b) 

država članica upravičenka ali organ za upravljanje sheme nista dodelila nobene podpore za naložbo več kot dve leti od prevzema pravne obveznosti za financiranje naložbe s predlagateljem projekta ali katerim koli končnim prejemnikom sheme, razen če lahko država članica upravičenka dokaže, da se naložba izvaja in da bo ta podpora dodeljena v razumnem času.

2.  
Komisija s sklepom, sprejetim v skladu s členom 8, spremeni znesek, ki je že bil izplačan za ustavljeno naložbo, tako da odšteje vsak znesek, ki še ni del pravne obveznosti, kadar se naložba ustavi v skladu z odstavkom 1, točka (a), ali znesek, ki še ni dodeljen, kadar se naložba ustavi v skladu z odstavkom 1, točka (b). Vsak tak znesek poveča sredstva v skladu za modernizacijo, ki so na voljo zadevni državi članici v skladu s členom 5(2)(b), in se pobota z morebitnim prihodnjim plačilom EIB zadevni državi članici v skladu s členom 9. Komisija obvesti EIB, da je treba ta znesek izravnati.
3.  
Država članica upravičenka lahko brez poseganja v odstavek 1 tega člena pred končnim datumom izjave o razpoložljivih sredstvih iz člena 5(3) obvesti Komisijo o ustavljeni naložbi in zahteva spremembo odločitve o izplačilu v skladu z odstavkom 2 tega člena. Ta zahteva se lahko nanaša na zneske, ki še niso del pravne obveznosti ali še niso bili plačani predlagatelju projekta ali končnim prejemnikom podpore sklada za modernizacijo, in zneske, ki so bili že izplačani predlagatelju projekta ali končnim prejemnikom podpore sklada za modernizacijo, vendar jih je država članica upravičenka naknadno izterjala. Država članica upravičenka predloži dokazila, ki utemeljujejo zahtevek.

Odstavek 2 se uporablja za spremembo odločitve o izplačilu, povečanje sredstev v skladu za modernizacijo, ki so na voljo zadevni državi članici, in pobotanje zneska, ki se vrne skladu, z morebitnim prihodnjim plačilom EIB državi članici.

▼B

Člen 11

Delovanje odbora za naložbe

1.  
Odbor za naložbe se sestane dvakrat letno, in sicer najpozneje do 15. julija in 15. decembra. Sekretariat odbora za naložbe državam članicam sporoči datum sestanka takoj, ko je na voljo.
2.  
Razen v primeru, v katerem odbor izda priporočilo v skladu s prvim in drugim stavkom drugega pododstavka člena 10d(7) Direktive 2003/87/ES, je odbor sklepčen, če je prisotna vsaj polovica predstavnikov držav članic upravičenk, vsi predstavniki držav članic, ki niso upravičenke, ter predstavnika Komisije in EIB.
3.  
Države članice, ki niso upravičenke, izvolijo tri predstavnike v odboru za naložbe z glasovanjem, v katerem sodelujejo vsi kandidati. Vsaka država članica, ki ni upravičenka, lahko predlaga enega kandidata. Izvoljeni so trije kandidati, ki prejmejo največje število glasov. Če sta dva ali več kandidatov dobila enako število glasov in bi bili zato izvoljeni več kot trije kandidati, se glasovanje ponovi, v njem pa sodelujejo vsi kandidati razen kandidata (ali kandidatov), ki je prejel največje število glasov, in, če je ustrezno, drugo največje število glasov.

▼M1

3a.  
kadar se predlog naložb financira izključno iz prihodkov, pridobljenih s prodajo pravic na dražbi iz člena 10(1), tretji pododstavek, Direktive 2003/87/ES ali pravic, prenesenih v sklad za modernizacijo v skladu s členom 10d(4) navedene direktive, so predstavniki držav članic upravičenk, ki imajo pravico do posvetovanja in glasovanja, le tisti, ki so določeni v delu A Priloge IIb k Direktivi 2003/87/ES.
3b.  
Kadar predlog naložb vključuje sosednjo obmejno regijo Unije v državi članici, ki ni upravičenka in je zastopana v odboru za naložbe, in predstavnik EIB ne potrdi financiranja tega predloga naložb, predstavnik te države članice, ki ni upravičenka, nima pravice glasovati o predlogu.

▼B

4.  
Člani odbora za naložbe ne smejo imeti finančnih ali drugih interesov v sektorjih, ki izpolnjujejo pogoje za podporo sklada za modernizacijo, bodisi neposrednih bodisi posrednih, ki bi lahko vplivali na njihovo nepristranskost ali bi se lahko objektivno dojemali kot taki. Delujejo v javnem interesu in neodvisno. Pred nastopom funkcije v odboru za naložbe podajo izjavo o interesih in svojo izjavo posodobijo vsakič, ko pride do relevantne spremembe.
5.  
EIB odboru za naložbe zagotovi upravno in logistično podporo (sekretariat), vključno s podporo pri upravljanju spletnega mesta, namenjenega skladu za modernizacijo.
6.  

Odbor za naložbe na predlog pristojne službe Komisije sprejme poslovnik, ki zlasti določa postopke za:

(a) 

imenovanje članov in opazovalcev v odbor za naložbe ter njihovih namestnikov;

(b) 

organizacijo sestankov odbora za naložbe;

(c) 

podrobna pravila glede navzkrižja interesov, vključno z vzorcem izjave o interesih.

7.  
Člani odbora za naložbe ne prejemajo nadomestil ali povračila stroškov za svoje sodelovanje v dejavnostih odbora.

Člen 12

Smernice za upravljanje sredstev in sporazum z EIB

▼M1

1.  
EIB pripravi smernice za upravljanje sredstev, v skladu s katerimi se upravljajo prihodki iz sklada za modernizacijo, da zagotovi upravljanje navedenih prihodkov v skladu s cilji iz Direktive 2003/87/ES in notranjimi pravili EIB.

▼B

2.  

Komisija po posvetovanju z državami članicami sklene sporazum z EIB, ki določa konkretne pogoje, pod katerimi EIB opravlja svoje naloge v zvezi z izvajanjem sklada za modernizacijo. Ti pogoji zajemajo naslednje naloge:

(a) 

prodajo na dražbi in monetizacijo pravic, namenjenih za sklad za modernizacijo, v skladu z Uredbo Komisije (EU) št. 1031/2010 ( 2 );

(b) 

upravljanje prihodkov iz sklada za modernizacijo;

(c) 

potrditev predlogov prednostnih naložb iz člena 6 in izvajanje skrbnih pregledov za predloge neprednostnih naložb v skladu s členom 7;

(d) 

zagotavljanje sekretariata odboru za naložbe, vključno z upravljanjem spletnega mesta, namenjenega skladu za modernizacijo;

(e) 

pripravo osnutkov poročil odbora za naložbe v skladu s členom 14.

3.  
V sporazumu iz odstavka 2 je določen mehanizem za povračilo stroškov EIB za opravljanje njenih nalog. Pri mehanizmu za povračilo stroškov, ki se nanašajo na potrjevanje prednostnih naložb in izvajanje skrbnih pregledov za neprednostne naložbe, se upoštevata število in kompleksnost predlogov, ki jih predloži vsaka država članica upravičenka. Stroški EIB za izvajanje njenih nalog se financirajo iz sredstev, ki so na voljo vsaki državi članici upravičenki, iz člena 5(2)(a). EIB poroča Komisiji in državam članicam o zaključku nalog na podlagi tega sporazuma in povezanih stroških.

POGLAVJE III

SPREMLJANJE, POROČANJE, OCENJEVANJE IN REVIDIRANJE

Člen 13

▼M1

Spremljanje, poročanje in vnaprejšnje načrtovanje s strani držav članic upravičenk

▼B

1.  
Države članice upravičenke spremljajo izvajanje naložb, ki se financirajo iz sklada za modernizacijo. Države članice upravičenke Komisiji do 30. aprila predložijo letno poročilo za predhodno leto, ki vsebuje informacije, določene v Prilogi II.

▼M1

2.  
Letnemu poročilu iz odstavka 1 se priloži pregled naložb, v zvezi s katerimi namerava država članica upravičenka v naslednjih dveh koledarskih letih predložiti predloge naložb, z obeti do leta 2030, ter posodobljene informacije o naložbah, zajetih v morebitnem prejšnjem pregledu.

▼M1

3.  
Pregled in, kolikor je mogoče, obeti do leta 2030 iz odstavka 2 vsebujejo informacije, določene v Prilogi III.
4.  
Informacije, vključene v pregled iz odstavka 2, za države članice upravičenke niso zavezujoče za namene predložitve predlogov naložb v skladu s členom 4.
5.  
Države članice upravičenke zagotovijo, da se o osnutku pregleda iz odstavka 2 opravi posvetovanje z ustreznimi deležniki. Države članice upravičenke določijo razumne roke, v katerih morajo biti zadevni deležniki obveščeni in izraziti svoja stališča, preden se pregled predloži Komisiji.

Člen 13a

Spremljanje in poročanje držav članic, ki niso upravičenke, v zvezi z naložbami, ki vključujejo sosednje obmejne regije Unije

Kadar država članica upravičenka uporablja sredstva, ki so ji bila dodeljena, za financiranje naložb, ki vključujejo sosednjo obmejno regijo Unije, država članica, ki ni upravičenka, v kateri se nahaja navedena regija, državi članici upravičenki zagotovi vse informacije in dokazila, ki jih država članica upravičenka potrebuje za skladnost s členom 13.

▼B

Člen 14

Poročanje odbora za naložbe

1.  

Letno poročilo odbora za naložbe iz prvega stavka člena 10d(11) Direktive 2003/87/ES vključuje naslednje informacije:

▼M1

(a) 

število prejetih predlogov naložb in potrjenih predlogov naložb, vključno z navedbo področja naložb in ustreznih zneskov;

(b) 

število izdanih priporočil, povzetek zaključkov vsakega priporočila in zneski priporočenih naložb;

▼B

(c) 

pregled glavnih zaključkov glede predlaganih naložb na podlagi tehničnega in finančnega skrbnega pregleda, ki ga je izvedla EIB;

(d) 

praktične izkušnje s postopkovnimi vidiki izdajanja priporočil;

▼M1

(e) 

glavni podatki in zaključki v zvezi z letnimi poročili, ki jih države članice upravičenke predložijo v skladu s členom 13(1).

▼B

2.  
Naložbeni odbor na podlagi osnutka, ki ga pripravi EIB, do ►M1  15. novembra ◄ sprejme končno poročilo za predhodno leto in ga takoj predloži Komisiji.

Člen 15

Pregled in ocena sklada

1.  

Pregled iz drugega stavka člena 10d(11) Direktive 2003/87/ES, ki ga pripravi Komisija, zajema naslednja področja:

(a) 

potrditev prednostnih naložb s strani EIB;

(b) 

oceno neprednostnih naložb s strani odbora za naložbe;

(c) 

financiranje in spremljanje naložb s strani držav članic upravičenk;

(d) 

vse relevantne postopkovne vidike v zvezi z izvajanjem sklada za modernizacijo.

▼M1 —————

▼B

2.  
Komisija na koncu izvajanja sklada za modernizacijo izvede končno oceno izvajanja sklada za modernizacijo. Komisija zlasti oceni napredek pri doseganju ciljev sklada iz odstavkov 1, 2 in 3 člena 10d Direktive 2003/87/ES.
3.  
Komisija javno objavi rezultate pregleda in ocene.

Člen 16

Revizije in zaščita finančnih interesov sklada

1.  
►M1  EIB pripravi letne računovodske izkaze sklada za modernizacijo za vsako poslovno leto, ki traja od 1. januarja do 31. decembra. ◄ Za te izkaze se opravi neodvisna zunanja revizija.
2.  

EIB Komisiji predloži naslednje izkaze:

(a) 

do 31. marca nerevidirane računovodske izkaze sklada za modernizacijo, ki zajemajo predhodno poslovno leto;

(b) 

do 30. aprila revidirane računovodske izkaze sklada za modernizacijo, ki zajemajo predhodno poslovno leto.

3.  
Računovodski izkazi iz odstavkov 1 in 2 se pripravijo v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi za javni sektor (MRSJS).

▼M1

4.  
Države članice upravičenke zagotovijo, da se vsaki dve leti izvede revizija uporabe zneskov, ki jih država članica upravičenka ali organ za upravljanje sheme izplača iz sklada za modernizacijo predlagatelju projekta ali končnim prejemnikom podpore sklada za modernizacijo. Država članica upravičenka Komisiji in EIB brez nepotrebnega odlašanja predloži revizijsko poročilo.

▼B

5.  
Za namene odstavkov 1 in 2 države članice upravičenke, predlagatelji projektov in organi za upravljanje shem ter izvajalci in podizvajalci, ki so prejeli sredstva iz sklada za modernizacijo, pet let po zadnjem plačilu za kateri koli projekt ali shemo hranijo vsa dokazila in informacije v zvezi z izvedenim plačilom ali nastalim izdatkom.
6.  
Države članice upravičenke sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev, da so pri izvajanju dejavnosti, ki se financirajo na podlagi te uredbe, finančni interesi sklada za modernizacijo zaščiteni z uporabo preventivnih ukrepov proti goljufijam, korupciji in drugim nezakonitim dejanjem, z učinkovitimi pregledi in, kadar se ugotovijo nepravilnosti, izterjavo neupravičeno izplačanih zneskov ter po potrebi z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi upravnimi in finančnimi kaznimi. Izterjava se izvede v skladu z zakonodajo držav članic upravičenk.

Država članica upravičenka za vse izterjane zneske zahteva spremembo odločitve o izplačilu v skladu s členom 10(3).

POGLAVJE IV

KONČNE DOLOČBE

Člen 17

Informiranje, komuniciranje in obveščanje javnosti

▼M1

1.  
Države članice upravičenke na spletnih mestih ustreznih služb svojih uprav objavijo informacije o naložbah, ki se podpirajo na podlagi te uredbe, da je javnost obveščena o vlogi in ciljih sklada za modernizacijo. Te informacije vključujejo ustrezno oznako v skladu s členom 30m, odstavka 1 in 2, Direktive 2003/87/ES.
2.  
Države članice upravičenke zagotovijo, da končni prejemniki podpore sklada za modernizacijo izpolnjujejo zahteve glede prepoznavnosti financiranja iz prihodkov EU ETS z dražb iz člena 30m Direktive 2003/87/ES. V ta namen države članice upravičenke ali organi za upravljanje sheme vključijo ustrezne obveznosti v sporazume s končnimi prejemniki podpore sklada za modernizacijo in spremljajo izpolnjevanje navedenih obveznosti, vključno s preverjanjem promocijskega gradiva, ki ga končni prejemniki uporabljajo.

▼M1 —————

▼B

4.  
Države članice upravičenke in Komisija izvajajo informacijske, komunikacijske ter promocijske dejavnosti v zvezi s podporo in dosežki sklada za modernizacijo. Takšni ukrepi spodbujajo izmenjavo izkušenj, znanja in dobrih praks v zvezi z načrtovanjem, pripravo in izvajanjem naložb, podprtih s skladom za modernizacijo.

Člen 18

Preglednost

1.  

Brez poseganja v odstavek 2 sekretariat odbora za naložbe poskrbi za objavo naslednjih informacij na spletnem mestu sklada za modernizacijo:

(a) 

imen članov in opazovalcev v odboru za naložbe ter s kom so povezani;

(b) 

življenjepisov in izjav o interesih članov odbora za naložbe;

(c) 

potrditev EIB glede prednostnih naložb;

(d) 

priporočil odbora za naložbe glede neprednostnih naložb;

(e) 

odločitev Komisije o izplačilih;

(f) 

letnih poročil, ki jih predložijo države članice upravičenke v skladu s členom 13;

(g) 

letnih poročil, ki jih predloži odbor za naložbe v skladu s členom 14;

(h) 

pregleda in ocene sklada za modernizacijo s strani Komisije v skladu s členom 15.

2.  
Države članice, Komisija in EIB ne razkrivajo zaupnih poslovnih informacij, vključenih v dokumente, informacije ali drugo gradivo, ki ga predložijo same ali katera koli tretja oseba v zvezi z izvajanjem sklada za modernizacijo.

Člen 19

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

▼M1




PRILOGA I

Informacije o predlogih naložb, ki se predložijo EIB in odboru za naložbe

1.    Vsi predlogi naložb

1.1 

navedba področja naložbe v skladu s členom 10d(1) ali (2) Direktive 2003/87/ES, kakor je ustrezno;

1.2 

splošen opis naložbe, vključno s cilji in ciljnimi upravičenci, tehnologijo (če je ustrezno), zmogljivostjo (če je ustrezno) in predvidenim trajanjem naložbe;

1.3 

informacije o tem, ali sta bila naložbi dodeljena kakršen koli pečat ali oznaka kakovosti, ki ju določa pravo Unije, potem ko je bila v programih financiranja, ki se neposredno upravljajo, pozitivno ocenjena;

1.4 

utemeljitev podpore sklada za modernizacijo, vključno s potrditvijo skladnosti naložbe s členom 10d(1) Direktive 2003/87/ES;

1.5 

navedba stroškov, ki se krijejo iz sklada za modernizacijo, in potrditev, da so stroški potrebni za doseganje ciljev sklada za modernizacijo;

1.6 

opis uporabljenih podpornih instrumentov;

1.7 

zahtevani znesek financiranja iz sklada za modernizacijo, vključno z navedbo kategorij in podkategorij sredstev, namenjenih financiranju predlagane naložbe, kot je ustrezno;

1.8 

prispevki drugih instrumentov Unije in nacionalnih instrumentov;

1.9 

obstoj državne pomoči (v smislu člena 107(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije) in navedba naslednjega, če je relevantno:

(a) 

sklic na sklep Komisije o odobritvi ukrepa državne pomoči;

(b) 

sklic, pod katerim je bil registriran ukrep, ki je predmet skupinske izjeme (številka državne pomoči, dodeljena z elektronskim sistemom obveščanja Komisije);

(c) 

pričakovani datum priglasitve ukrepa pomoči Komisiji;

1.10 

izjava države članice o skladnosti z veljavno zakonodajo Unije in nacionalno zakonodajo;

1.11 

kadar naložba zadeva pravični prehod v regijah, odvisnih od ogljika, v državi članici upravičenki, informacije o skladnosti z ustreznimi ukrepi in doprinosu k navedenim ukrepom, ki jih je država članica vključila v svoj teritorialni načrt za pravični prehod v skladu s členom 8(2), prvi pododstavek, točka (k), Uredbe (EU) 2021/1056 Evropskega parlamenta in Sveta ( 3 ), kadar je ustrezno;

1.12 

ocena zmanjšanja emisij toplogrednih plinov v tCO2 in osnovne predpostavke za oceno;

1.13 

ocena zmanjšanja emisij toplogrednih plinov v tCO2 in osnovne predpostavke za oceno;

1.14 

informacije o tem, ali je bila naložba vključena v kateri koli predhodni pregled naložb v skladu s členom 13(3), in če je tako, kateri;

1.15 

za obsežne projekte in obsežne sheme: informacije o izidu posvetovanja z deležniki;

1.16 

od 1. januarja 2025 dokaz države članice, da je naložba v skladu s členom 10f Direktive 2003/87/ES, kadar je to potrebno.

2.    Dodatne informacije o shemah

2.1 

ime organa upravljanja;

2.2 

navedba, ali se predlog nanaša na obstoječo shemo;

2.3 

skupni obseg sheme.

3.    Dodatne informacije o predlogih, ki niso sheme

3.1 

ime predlagatelja projekta;

3.2 

lokacija projekta,

3.3 

skupni stroški naložbe;

3.4 

razvojna faza projekta (od ocene izvedljivosti do obratovanja);

3.5 

časovnica in opis pričakovanih mejnikov do zaključka projekta;

3.6 

seznam obveznih dovoljenj, ki so bila pridobljena ali se morajo pridobiti;

3.7 

pričakovan datum začetka delovanja projekta.

4.    Dodatne informacije o obsežnih projektih ali obstoječih shemah

4.1 

prva predložitev obsežnega projekta: časovni načrt izvajanja in ustrezen načrt izplačil;

4.2 

naknadna izplačila – informacije o stanju izvajanja:

(a) 

za sheme: informacije o razpisih za zbiranje predlogov, izbiri projektov, sporazumih, sklenjenih s končnimi prejemniki podpore sklada za modernizacijo, prenosih končnim prejemnikom, kot je ustrezno. Kadar od prejšnjega sklepa o izplačilu ni bilo napredka ali je prišlo do znatnih zamud, informacije o razlogih za tako pomanjkanje napredka ali tako velike zamude ter morebitni korektivni ukrepi in časovnica izvajanja;

(b) 

za obsežne projekte: informacije o mejnikih, doseženih od prejšnje odločitve o izplačilu. Kadar je ustrezno, ugotovljene ali pričakovane spremembe upravičenih stroškov, uporabljene tehnologije ali učinkov naložbe. Kadar od prejšnjega sklepa o izplačilu ni bilo napredka ali je prišlo do znatnih zamud, informacije o razlogih za tako pomanjkanje napredka ali tako velike zamude ter morebitni korektivni ukrepi in časovnica izvajanja.

5.    Dodatne informacije o neprednostnih predlogih

5.1 

kvantitativni podatki o fazah gradnje in obratovanja, vključno s prispevkom predloga k ciljem sklada za modernizacijo, okvira podnebne in energetske politike Unije do leta 2030 ter Pariškega sporazuma;

5.2 

potrjena finančna napoved, vključno s predvidenim finančnim prispevkom iz zasebnih virov;

5.3 

opis katerega koli drugega ciljno usmerjenega kazalnika uspešnosti, kot ga zahteva EIB;

5.4 

druge pomembne informacije, povezane s predlagateljem projekta, naložbo, splošnimi tržnimi pogoji in okoljskimi vprašanji;

5.5 

za sheme: informacije o reprezentativnem projektu v okviru sheme;

5.6 

študija izvedljivosti.




PRILOGA II

Podatki, ki jih sporoči država članica upravičenka v letnem poročilu Komisiji

1.    Pregled naložb

1.1 

število naložb, ki so bile do tega trenutka financirane iz sklada za modernizacijo;

1.2 

število potekajočih, zaključenih in ustavljenih naložb;

1.3 

skupno razmerje med financiranjem prednostnih naložb in financiranjem neprednostnih naložb, če se izvaja, v državi članici upravičenki.

2.    Informacije o posamezni naložbi

2.1 

skupni stroški naložbe / skupni obseg sheme (z DDV in brez njega) (v EUR);

2.2 

skupna načrtovana podpora sklada za modernizacijo za naložbe (v EUR);

2.3 

skupna načrtovana / priporočena podpora sklada za modernizacijo za naložbe (v EUR);

2.4 

skupni znesek, zajet s pravno obveznostjo med državo članico upravičenko / organom upravljanja in predlagateljem projekta / končnimi prejemniki podpore sklada za modernizacijo (presečni datum: 31. december leta pred predložitvijo poročila) (za sheme: zbirni podatek);

2.5 

skupni znesek, ki ga je plačala država članica upravičenka / organ upravljanja predlagatelju projekta / končnim prejemnikom podpore sklada za modernizacijo (presečni datum: 31. december leta pred predložitvijo poročila) (za sheme: zbirni podatek);

2.6 

vsi zneski, ki jih je država članica upravičenka izterjala od predlagatelja projekta ali organa za upravljanje sheme, in datumi izterjave;

2.7 

ocena dodane vrednosti naložbe v smislu energijske učinkovitosti in posodobitve energetskega sistema, vključno z informacijami o (za sheme: zbirni podatki):

(a) 

prihranku energije v MWh:

— 
do 31. decembra leta pred predložitvijo poročila;
— 
pričakovani kumulativni znesek do konca življenjske dobe naložbe;
(b) 

prihranku pri emisijah toplogrednih plinov v tCO2;

— 
do 31. decembra leta pred predložitvijo poročila;
— 
pričakovani kumulativni znesek do konca življenjske dobe naložbe;
(c) 

dodatnih nameščenih zmogljivostih za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov, če je relevantno;

— 
do 31. decembra leta pred predložitvijo poročila;
— 
pričakovani kumulativni znesek do konca življenjske dobe naložbe;
(d) 

stroških zmanjševanja emisij v EUR/tCO2 (če je ustrezno glede na naravo naložbe):

— 
do 31. decembra leta pred predložitvijo poročila;
— 
pričakovani znesek v življenjski dobi naložbe;
2.8 

potrditev o tem, da je bila naložba navedena v katerem koli predhodnem pregledu naložb v skladu s členom 13(2), in če je tako, v katerem.

3.    Dodatne informacije o izvajanju naložb

3.1 

mejniki, doseženi od prejšnjega letnega poročila (za sheme lahko to vključuje na primer informacije o razpisih za zbiranje predlogov, izbiri projektov, sporazumih, sklenjenih s končnimi prejemniki podpore sklada za modernizacijo);

3.2 

za naložbe, ki niso sheme: predviden začetek obratovanja;

3.3 

ugotovljene ali pričakovane zamude pri izvajanju;

3.4 

za naložbe, ki niso sheme: ugotovljene ali pričakovane spremembe upravičenih stroškov, uporabljene tehnologije ali učinkov naložbe.

4.    Dodatne informacije o neprednostnih naložbah

4.1 

potrditev sofinanciranja iz zasebnih virov.

5.    Dodatne informacije o reviziji in zaščiti finančnih interesov sklada za modernizacijo

5.1 

povzetek rezultatov revizij, opravljenih na nacionalni ravni.

6.    Dodatne informacije o vključenosti deležnikov

6.1 

za obsežne projekte in obsežne sheme pri prvem poročanju o projektu ali shemi: pregled opravljenega posvetovanja.

▼M1




PRILOGA III

Informacije, ki jih mora zagotoviti država članica upravičenka v pregledu naložb, načrtovanih v naslednjih dveh koledarskih letih, in po možnosti obetih do leta 2030

1. Informacije o posamezni naložbi:

1.1 

ime predlagatelja projekta ali organa za upravljanje sheme;

1.2 

konkretna lokacija naložbe ali geografsko območje sheme;

1.3 

ocena skupnih stroškov naložbe;

1.4 

področje naložbe in kratek opis naložbe;

1.5 

status kakršne koli ocene glede državne pomoči v zvezi z naložbo, kadar je relevantno;

1.6 

ocena financiranja iz sklada za modernizacijo in oris načrtovanih predlogov za financiranje;

1.7 

informacije o razmerju med naložbo in celovitim nacionalnim energetskim in podnebnim načrtom, priglašenim v skladu s členom 3(1) Uredbe (EU) 2018/1999, zlasti v zvezi z nacionalnimi cilji, politikami in ukrepi ter potrebnimi naložbami, kot je določeno v členu 3(2), točki (b) in (c), navedene uredbe;

1.8 

informacije o tem, ali sta bila naložbi dodeljena kakršen koli pečat ali oznaka kakovosti, ki ju predvideva pravo Unije, potem ko je bila v programih financiranja, ki se neposredno upravljajo, pozitivno ocenjena.

2. Informacije o izidu posvetovanja z deležniki o osnutku pregleda naložb v skladu s členom 13(5), vključno z informacijami o datumih in obliki opravljenega posvetovanja, vrstah posvetovanja z deležniki, številu prejetih odgovorov in povzetkom odgovorov.



( 1 ) Uredba Komisije (EU) št. 1407/2013 z dne 18. decembra 2013 o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije pri pomoči de minimis (UL L 352, 24.12.2013, str. 1).

( 2 ) Uredba Komisije (EU) št. 1031/2010 z dne 12. novembra 2010 o časovnem načrtu, upravljanju in drugih vidikih dražbe pravic do emisije toplogrednih plinov na podlagi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti (UL L 302, 18.11.2010, str. 1).

( 3 ) Uredba (EU) 2021/1056 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. junija 2021 o vzpostavitvi Sklada za pravični prehod (UL L 231, 30.6.2021, str. 1).