2006R0861 — SL — 23.07.2011 — 001.001


Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

►B

▼M1

UREDBA SVETA (ES) št. 861/2006

z dne 22. maja 2006

o vzpostavitvi finančnih ukrepov Unije za izvajanje skupne ribiške politike in na področju pomorskega prava

▼B

(UL L 160, 14.6.2006, p.1)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  No

page

date

►M1

Uredba (EU) št. 693/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. julija 2011

  L 192

33

22.7.2011




▼B

▼M1

UREDBA SVETA (ES) št. 861/2006

z dne 22. maja 2006

o vzpostavitvi finančnih ukrepov Unije za izvajanje skupne ribiške politike in na področju pomorskega prava

▼B



SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta ( 1 ),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike ( 2 ) določa, da mora skupna ribiška politika („SRP“) zagotavljati izkoriščanje živih vodnih virov tako, da bo ustvarila trajnostne gospodarske, okoljske in socialne pogoje.

(2)

Pri izvajanju SRP, kakor je določena v Uredbi (ES) št. 2371/2002 in njenih izvedbenih določbah, je odločilni cilj učinkovitejša finančna intervencija Skupnosti v sektorju. Večja komplementarnost in racionalnejši, enotnejši in bolj usklajeni postopki v okviru Skupnosti in tudi v odnosih s tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami so bistveni za zagotavljanje skladnosti in ustreznosti take finančne intervencije.

(3)

Treba je upoštevati cilje, predhodno zastavljene v reformi SRP iz leta 2002, ki so bili dopolnjeni s sektorskimi pravnimi instrumenti in instrumenti politike.

(4)

Poleg tega je treba prilagoditi pravne akte Skupnosti navedenim ciljem in usmeritvam finančnega okvira za obdobje 2007–2013 ob hkratnem zagotavljanju skladnosti z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti ( 3 ), in njenimi pravili za izvajanje iz Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 ( 4 ); in z zahtevami po poenostavitvi in boljši pravni ureditvi.

(5)

Odhodki Skupnosti imajo med drugim lahko obliko finančnega sklepa, sporazuma Skupnosti o donaciji, oddaji javnega naročila, memoranduma o soglasju in upravnih dogovorov v skladu s postopki iz Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002.

(6)

Poleg tega je treba upoštevati sklepe glede sporazumov o partnerstvu na področju ribolova Sveta za ribištvo in kmetijstvo z dne 19. julija 2004.

(7)

Treba je jasno določiti cilje, področja dejavnosti in pričakovane rezultate, kar zadeva financiranje Skupnosti.

(8)

Treba je določiti pravila za urejanje upravičenosti izdatkov, stopnjo finančnega prispevka Skupnosti in pogoje, po katerih mora biti dosegljiv.

(9)

V skupnem interesu je, da so države članice opremljene tako, da se nadzori izvajajo po visokem standardu. Da se zagotovi, da države članice izpolnijo obveznost v skladu s pravili SRP, mora Skupnost podpreti države članice pri njihovih naložbah v področje nadzora.

(10)

Treba je zagotoviti razpoložljivost finančnih sredstev, potrebnih za spremljanje izvajanja SRP.

(11)

Skupnost mora tudi prispevati k proračunu Agencije Skupnosti za nadzor ribištva za izvajanje letnega delovnega načrta Agencije, vključno s stroški za opremo in tekočimi stroški ter za izdatke za izvajanje njenih nalog.

(12)

Upravljanje ribištva je odvisno od razpoložljivosti podatkov o biološkem stanju ribjih staležev in dejavnosti ribiških flot. Zbiranje podatkov, ki ga izvajajo države članice in je potrebno za vodenje SRP, ter dodatne študije in pilotni projekti, ki jih izvaja Komisija, mora finančno podpreti Skupnost.

(13)

Na razpolago morajo biti finančna sredstva za redno pridobivanje znanstvenih nasvetov s strani mednarodnih znanstvenih organizacij, odgovornih za usklajevanje ribiških raziskav v vodah, kjer delujejo flote Skupnosti.

(14)

Reforma SRP je sprožila nove zahteve po znanstvenih nasvetih, zlasti glede sprejetja pristopa k ekosistemu in upravljanju kombiniranih ribištev. Na razpolago mora biti finančno nadomestilo, da se omogoči priznanim strokovnjakom na navedenih področjih ali inštitucijah, za katere delajo, da izpolnijo navedene dodatne zahteve.

(15)

Da bi pospešili dialog in komuniciranje z ribiškim sektorjem in drugimi interesnimi skupinami, je pomembno zagotoviti, da so industrija in drugi uporabniki obveščeni v najzgodnejši fazi načrtovanih pobud in da so cilji SRP in ukrepi v zvezi z njo jasno predstavljeni in razloženi.

(16)

Ob upoštevanju nalog Svetovalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo (ACFA), prenovljenega v skladu s Sklepom Komisije 1999/478/ES ( 5 ), je treba dati evropskim strokovnim organizacijam, zastopanim v ACFA, finančno podporo za pripravo sestankov ACFA, da se izboljša usklajevanje nacionalnih organizacij na evropski ravni in zagotovi večja kohezija na področju industrije o vprašanjih interesa Skupnosti.

(17)

S ciljem izboljšanja upravljanja v okviru SRP in da se zagotovi učinkovita vzpostavitev regionalnih svetovalnih svetov (RAC), ustanovljenih s Sklepom Sveta 2004/585/ES ( 6 ), je bistveno, da se RAC finančno podpre v začetni fazi in prispeva k njihovim stroškom tolmačenja in prevajanja.

(18)

Za zagotovitev usklajevanja dela RAC in ACFA je treba olajšati udeležbo zastopnika ACFA na sestankih RAC.

(19)

Za doseganje ciljev SRP Skupnost igra dejavno vlogo pri delu mednarodnih organizacij in sklepa sporazume o ribolovu, vključno s partnerskimi sporazumi v sektorju ribištva.

(20)

Bistveno je, da Skupnost prispeva k financiranju ukrepov, namenjenih za zagotavljanje dolgoročnega ohranjanja in trajnostnega izkoriščanja ribolovnih virov na odprtem morju in v vodah tretjih držav.

(21)

Izdatki za pripravo, nadaljnje ukrepe, spremljanje, preverjanje poslovanja in ocenjevanje, ki so potrebni za izvajanje in ovrednotenje ukrepov v okviru te uredbe in uresničevanje njenih ciljev, morajo biti zajeti v ukrepih tehnične in finančne pomoči.

(22)

Treba je vzpostaviti postopke glede vsebine programov Skupnosti in nacionalnih programov za različne ukrepe v okviru zadevnih področij SRP.

(23)

Primerno je vzpostaviti stopnje finančnega prispevka Skupnosti za izdatke držav članic.

(24)

Treba je vzpostaviti finančni okvir za obdobje 2007–2013 v skladu s Sporočilom Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu z naslovom „Gradimo našo skupno prihodnost – Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007–2013“.

(25)

V zvezi z dejavnostmi, ki se financirajo v okviru te uredbe, je treba zagotoviti varovanje finančnih interesov Skupnosti z ustrezno uporabo pravnih aktov v zvezi z varovanjem navedenih interesov in zagotoviti, da države članice in Komisija izvajajo ustrezen nadzor.

(26)

Za zagotovitev učinkovitosti financiranja Skupnosti je treba redno ocenjevati dejavnosti, financirane v okviru te uredbe.

(27)

Ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil ( 7 ).

(28)

Uredba Sveta (ES) št. 657/2000 z dne 27. marca 2000 o tesnejšem dialogu s sektorjem za ribolov in s skupinami, na katere se nanaša skupna ribiška politika ( 8 ), Odločba Sveta 2000/439/ES z dne 29. junija 2000 o finančnem prispevku Skupnosti k izdatkom, ki so jih imele države članice pri zbiranju podatkov, ter za financiranje študij in pilotnih projektov za izvajanje skupne ribiške politike ( 9 ) in Odločba Sveta 2004/465/ES z dne 29. aprila 2004 o finančnem prispevku Skupnosti za programe nadzora ribištva držav članic ( 10 ) se razveljavijo s 1. januarjem 2007 –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:



POGLAVJE I

VSEBINA IN PODROČJE UPORABE

Člen 1

Vsebina

Ta uredba vzpostavlja okvir za finančne ukrepe ►M1  Unije ◄ za izvajanje skupne ribiške politike („SRP“) in pomorskega prava ( v nadaljevanju „finančni ukrepi ►M1  Unije ◄ “).

Člen 2

Področje uporabe

Ta uredba se uporablja za finančne ukrepe ►M1  Unije ◄ na naslednjih področjih:

(a) nadzor in izvrševanje pravil SRP;

▼M1

(b) ukrepi varstva, zbiranje in upravljanje podatkov ter uporaba podatkov za pripravo strokovnega nasveta za SRP;

▼B

(c) upravljanje SRP;

(d) mednarodni odnosi na področju SRP in pomorskega prava.



POGLAVJE II

CILJI

Člen 3

Splošni cilji

Finančni ukrepi ►M1  Unije ◄ iz poglavja III posebej prispevajo k naslednjim splošnim ciljem:

(a) izboljšanje upravne usposobljenosti in sredstev za nadzor in izvrševanje pravil SRP;

▼M1

(b) izboljšanje zbiranja, upravljanja in uporabe podatkov, potrebnih za SRP;

▼B

(c) izboljšanje kakovosti znanstvenih nasvetov za SRP;

(d) izboljšanje upravljanja ribolovne flote ►M1  Unije ◄ za namene SRP;

(e) izboljšanje vključevanja ribolovnega sektorja in drugih interesnih skupin v SRP in pospeševanje dialoga in komunikacije med njimi in Komisijo;

(f) izvajanje ukrepov v zvezi z dvostranskimi in večstranskimi sporazumi za SRP in zlasti glede izboljšanja trajnosti ribolovnih virov v vodah tretjih držav in na odprtem morju;

(g) pri izvedbenih ukrepih za pomorsko pravo.

Člen 4

Posebni cilji na področju nadzora in izvrševanja

Finančni ukrepi ►M1  Unije ◄ iz člena 8 prispevajo k izboljšanju nadzora ribolovnih dejavnosti z namenom boja proti takim dejavnostim, ki so škodljive za ohranjevanje virov v okviru ►M1  voda EU ◄ in zunaj njih, s financiranjem naslednjih dejavnosti:

(a) ukrepi držav članic za povečanje zmogljivosti ali zmanjšanje ugotovljenih slabosti pri nadzoru njihovih ribolovnih dejavnosti;

(b) ocena in nadzor, ki ju izvajajo službe Komisije v zvezi z uporabo pravil SRP s strani držav članic;

(c) usklajevanje nadzornih ukrepov, zlasti prek načrtov za skupno uporabo nacionalnih inšpekcijskih in nadzornih sredstev preko Agencije Skupnosti za nadzor ribištva (CFCA).

▼M1

Člen 5

Posebni cilji na področju zbiranja, upravljanja in uporabe podatkov in znanstvenih nasvetov

Finančni ukrepi Unije iz členov 9, 10 in 11 prispevajo k izboljšanju zbiranja, upravljanja in uporabe podatkov in znanstvenih nasvetov glede stanja staležev, ravni ribolova, vpliva, ki ga ima ribištvo na staleže in pomorski ekosistem, gospodarskih vidikov ribištva in ribogojstva ter delovanja ribiške industrije v vodah EU in izven njih s tem, da se zagotavlja finančna podpora državam članicam za vzpostavitev večletnih zbirnih in znanstveno utemeljenih podatkovnih nizov, ki vključujejo biološke, tehnične, okoljske in socialno-ekonomske informacije.

▼B

Člen 6

Posebni cilji na področju upravljanja

Finančni ukrepi ►M1  Unije ◄ iz člena 12 prispevajo k vključitvi interesnih skupin v vse faze SRP, od zasnove do izvajanja, in imajo za cilj obveščati jih o ciljih in ukrepih v zvezi z SRP, vključno, kadar je primerno, o njihovem družbenoekonomskem vplivu.

Člen 7

Posebni cilji na področju mednarodnih odnosov

1.  Na področju pogajanj in sklepanj sporazumov o ribolovu in sporazumov o partnerstvu na področju ribolova finančni ukrepi ►M1  Unije ◄ iz člena 13 prispevajo k naslednjim ciljem:

(a) zaščiti zaposlitve v regijah ►M1  Unije ◄ , ki so odvisne od ribolova;

(b) zagotavljanju nenehnega obstoja in konkurenčnosti ribiškega sektorja ►M1  Unije ◄ ;

▼M1

(c) prek partnerstva na dvostranski, regionalni ali večstranski ravni k razvoju upravljanja ribiških virov in sposobnosti nadzora tretjih držav, da se zagotovi trajnostni ribolov in pospeševanje gospodarskega razvoja ribiškega sektorja v navedenih državah z izboljšanjem znanstvene in tehnične ocene zadevnega ribiškega sektorja, spremljanja in nadzora ribolovnih dejavnosti, zdravstvenih razmer in poslovnega okolja v sektorju;

▼B

(d) zagotavljanju ustrezne oskrbe trga ►M1  Unije ◄ .

2.  Pri vključevanju ►M1  Unije ◄ v mednarodne organizacije finančni ukrepi ►M1  Unije ◄ iz člena 13 prispevajo k ohranjevanju in trajnostnemu izkoriščanju ribolovnih virov na mednarodni ravni, in to s sprejetjem ustreznih ukrepov upravljanja teh virov.



POGLAVJE III

FINANČNI UKREPI ►M1  UNIJE ◄

▼M1

Člen 8

Ukrepi na področju nadzora in izvrševanja

1.  Na področju nadzora in izvrševanja pravil SRP so upravičeni do finančnih ukrepov Unije naslednji izdatki:

(a) izdatki držav članic pri izvajanju sistemov spremljanja in nadzora, ki se uporabljajo za SRP za:

(i) naložbe v zvezi z dejavnostmi nadzora, ki ga izvajajo pristojni nacionalni organi, upravni organi ali zasebni sektor, v:

 nakup in/ali razvoj tehnologije, vključno s strojno in programsko opremo, sistemi za zaznavanje plovil in omrežji IT, ki omogočajo zbiranje, upravljanje, potrjevanje, analiziranje in izmenjavo ter razvoj metod vzorčenja podatkov v zvezi z ribištvom, vključno z razvojem spletnih mest v zvezi z nadzorom,

 nakup in/ali razvoj komponent, ki so potrebne za zagotovitev prenosa podatkov od udeležencev, ki sodelujejo pri ribolovu in trženju ribiških proizvodov, zadevnim organom držav članic in Unije, vključno s potrebnimi komponentami za sisteme za elektronsko zapisovanje in poročanje (ERS), sisteme za spremljanje plovil (VMS) in sisteme samodejnega prepoznavanja (AIS),

 izvajanje programov za izmenjavo in analizo podatkov med državami članicami,

 nakup in posodobitev sredstev za nadzor;

(ii) programe za usposabljanje in izmenjavo – vključno med državami članicami – osebja, ki je odgovorno za spremljanje, kontrolo in nadzor ribištva;

(iii) izvajanje pilotnih projektov v zvezi z nadzorom ribištva;

(iv) analizo stroškov in koristi, kakor tudi oceno izdatkov in preverjanje poslovanja s strani pristojnih organov pri izvajanju spremljanja, nadzora in pregleda;

(v) pobude, vključno s seminarji in mediji, usmerjenimi v krepitev ozaveščanja ribičev in drugih akterjev, kot so inšpektorji, državni tožilci in sodniki, ter javnosti o potrebi boja proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu in o izvajanju pravil SRP;

(b) izdatki v zvezi z upravnimi dogovori s Skupnim raziskovalnim središčem ali katerim koli drugim posvetovalnim organom Unije za namene ocene in razvoja novih tehnologij nadzora;

(c) vse operativne izdatke inšpekcije s strani inšpektorjev Komisije v zvezi z izvajanjem SRP s strani držav članic, ter zlasti tiste v zvezi z inšpekcijskimi misijami, varnostno opremo in usposabljanjem inšpektorjev, sestanki in najemi ali nakupom inšpekcijskih sredstev s strani Komisije;

(d) prispevek k proračunu CFCA za pokritje izdatkov uslužbencev in upravnih izdatkov ter izdatkov, povezanih z izvajanjem letnega delovnega programa CFCA.

2.  Komisija lahko z izvedbenimi akti sprejme podrobna pravila za uporabo odstavka 1 tega člena. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 30(2).

Člen 9

Ukrepi na področju zbiranja, upravljanja in uporabe osnovnih podatkov

1.  Na področju osnovnega zbiranja, upravljanja in uporabe podatkov so do finančne pomoči Unije upravičeni naslednji izdatki v okviru večletnih nacionalnih programov iz člena 4 Uredbe Sveta (ES) št. 199/2008 z dne 25. februarja 2008 o vzpostavitvi okvira Skupnosti za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v sektorju ribištva in podporo znanstvenemu svetovanju v zvezi s skupno ribiško politiko ( 11 ):

(a) izdatki za zbiranje bioloških, tehnoloških, okoljskih in socialno-ekonomskih podatkov v zvezi s komercialnim in rekreacijskim ribolovom, vključno z vzorčenjem, spremljanjem in raziskavami na morju ter za zbiranje okoljskih in socialno-ekonomskih podatkov v ribogojstvu in predelovalni industriji, kot je določeno v večletnem programu Unije iz člena 3 Uredbe (ES) št. 199/2008;

(b) izdatki, ki so nastali za ukrepe v zvezi z upravljanjem, razvojem, izboljševanjem in izkoriščanjem podatkov iz točke (a);

(c) izdatki, ki so nastali zaradi ukrepov v zvezi z uporabo podatkov iz točke (a), kot so ocene bioloških parametrov in priprava podatkovnih sklopov za znanstveno analizo in svetovanje;

(d) izdatki, povezani s sodelovanjem na regionalnih usklajevalnih sestankih iz člena 5(1) Uredbe (ES) št. 199/2008 in zadevnih strokovnih sestankih regionalnih organizacij za upravljanje ribištva, v katerih Unija sodeluje kot pogodbenica ali opazovalka, in izdatki za seje mednarodnih organov, zadolženih za znanstveno svetovanje.

2.  Komisija lahko z izvedbenimi akti sprejme podrobna pravila za uporabo odstavka 1. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 30(2).

▼B

Člen 10

▼M1

Ukrepi na področju zbiranja, upravljanja in uporabe dodatnih podatkov

▼B

1.  Komisija lahko izvaja študije in pilotne projekte na področju dodatnega zbiranja podatkov. ►M1  Dejavnosti, ki so lahko upravičene do finančne pomoči Unije, vključujejo: ◄

▼M1

(a) metodološke študije in projekte, ki so namenjeni metodam optimizacije in standardizacije pri zbiranju podatkov, potrebnih za znanstveno svetovanje;

▼B

(b) raziskovalne projekte zbiranja podatkov zlasti na področjih ribogojstva, medsebojnega vpliva ribištva in ribogojstva na okolje in zmogljivost ribiške in ribogojske industrije, da ustvarita delovna mesta;

(c) ekonomske in bioekonomske analize in simulacije v zvezi z odločitvami, načrtovanimi v skladu s SRP in ocena vpliva SRP;

(d) selektivnost ribištva, vključno s selektivnostjo, povezano z obliko ribolovnega orodja in ribolovnimi tehnikami, ter pregled razmerij med ribolovno zmogljivostjo, ribolovnim naporom in poginom v vsakem ribolovnem območju;

(e) izboljšanje izvrševanja SRP, zlasti glede stroškovne učinkovitosti;

(f) ocenjevanje in upravljanje povezav med ribolovnimi dejavnostmi in ribogojstvom ter vodnimi ekosistemi.

2.  Financiranje vseh študij in pilotnih projektov, ki se izvajajo v skladu z odstavkom 1, ne sme presegati 15 % letnih odobrenih proračunskih sredstev, odobrenih za dejavnosti, financiranih v skladu s členom 9 in tem členom.

Člen 11

Ukrepi na področju znanstvenih nasvetov

Na področju znanstvenih nasvetov so upravičeni do finančnih ukrepov ►M1  Unije ◄ naslednji izdatki:

▼M1

(a) izdatki za pogodbe o partnerstvu z nacionalnimi raziskovalnimi institucijami ali z mednarodnimi organi, zadolženimi za oceno staležev, za zagotavljanje znanstvenega svetovanja in podatkov;

▼B

(b) izdatki za upravni dogovor s skupnim raziskovalnim središčem ali katerim koli drugim posvetovalnim organom ►M1  Unije ◄ za zagotovitev sekretariata za Znanstveni, tehnični in ekonomski odbor za ribištvo (STECF), za izvedbo predhodne analize podatkov in za pripravo podatkov za oceno stanja ribolovnih virov;

(c) nadomestila, izplačana članom STECF in/ali strokovnjakom, ki jih je povabil STECF, za njihovo sodelovanje in delo v delovnih skupinah in na plenarnih zasedanjih;

(d) nadomestila, plačana neodvisnim strokovnjakom, ki zagotavljajo Komisiji znanstvene nasvete ali usposabljanje administratorjev ali interesnih skupin pri tolmačenju znanstvenih nasvetov;

(e) prispevki mednarodnim organom, zadolženim za oceno staležev.

Člen 12

Ukrepi na področju upravljanja

Na področju upravljanja so upravičeni do finančnih ukrepov ►M1  Unije ◄ naslednji izdatki:

▼M1

(a) potni stroški in stroški nastanitve za člane predstavniških organizacij v Svetovalnem odboru za ribištvo in ribogojstvo (ACFA), povezani s pripravljalnimi sestanki pred sestanki ACFA, ter stroški prevajanja, tolmačenja in najema prostorov za te pripravljalne sestanke;

(b) stroški udeležbe zastopnikov, ki jih imenuje ACFA, da jo zastopajo na sestankih regionalnih svetovalnih svetov (RAC), Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES) ter STECF;

(c) stroški delovanja RAC, kot je določeno v Sklepu 2004/585/ES;

▼B

(d) stroški v zvezi z razlaganjem ciljev in ukrepov SRP in še zlasti predlogov Komisije ter posredovanj pomembnih informacij s tega področja ribiški industriji in drugim zadevnim skupinam, vključno z naslednjimi dejavnostmi na pobudo Komisije:

(i) priprava in posredovanje dokumentarnega gradiva, prilagojenega posebnim potrebam zadevnih skupin (pisno, avdio-/video- in elektronsko gradivo);

▼M1

(ii) zagotavljanje obsežnega dostopa do podatkov in pojasnjevalnega gradiva, ki se zlasti nanaša na predloge Komisije, z oblikovanjem spletnih mest ustreznih oddelkov Komisije in izdajanjem redne publikacije, kakor tudi organizacijo informativnih in izobraževalnih seminarjev za oblikovalce mnenj.

▼B

Člen 13

Ukrepi na področju mednarodnih odnosov

1.  Na področju mednarodnih odnosov so upravičeni do finančnih ukrepov ►M1  Unije ◄ naslednji izdatki:

(a) izdatki, ki izhajajo iz sporazumov o ribolovu in sporazumov o partnerstvu na področju ribolova, o katerih se je ►M1  Unija ◄ pogajala ali jih namerava obnoviti ali se pogajati s tretjimi državami;

(b) izdatki, ki izhajajo iz obveznih prispevkov ►M1  Unije ◄ v proračune mednarodnih organizacij;

(c) izdatki, nastali v članstvu ►M1  Unije ◄ in iz prostovoljnega financiranja Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (FAO), oddelek ribištvo, vključno z Globefish, ter izdatki v zvezi s članstvom Evropske ►M1  unije ◄ in prostovoljnega financiranja katere koli mednarodne organizacije, dejavne na področju pomorskega prava;

(d) prostovoljni finančni prispevki za priprave za nove mednarodne organizacije ali mednarodne pogodbe, ki so v interesu ►M1  Unije ◄ ;

▼M1

(e) prostovoljni finančni prispevki za delo ali programe posebnega interesa za Unijo, ki jih izvajajo mednarodne organizacije;

▼B

(f) finančni prispevki za dejavnosti (delovni, neformalni ali izredni sestanki pogodbenic), ki podpirajo interese ►M1  Unije ◄ v mednarodnih organizacijah in krepijo sodelovanje z njenimi partnerji v teh organizacijah. V tem okviru nosi stroške udeležbe zastopnikov tretjih držav pri pogajanjih in na sestankih mednarodnih forumov in organizacij, kadar njihova prisotnost postane potrebna zaradi interesov ►M1  Unije ◄ .

2.  Ukrepi, financirani v skladu z odstavkom 1(a) in (b), se izvajajo zlasti na podlagi uredb in sklepov, nanašajočih se na sklepanje sporazumov o ribolovu in/ali protokolov med ►M1  Unijo ◄ in tretjimi državami, in uredb ter sklepov v zvezi s podpisom sporazumov o mednarodnih organizacijah za ribištvo s strani ►M1  Unije ◄ .

Člen 14

Tehnična pomoč

Finančni ukrepi ►M1  Unije ◄ lahko zajemajo izdatke za pripravo, nadaljnje ukrepe, spremljanje, preverjanje poslovanja in ocenjevanje, ki so potrebni za izvajanje in ovrednotenje ukrepov v okviru te uredbe in uresničevanje njenih ciljev, npr. študij, sestankov, strokovnjakov, informacij, ozaveščanja, usposabljanja in dejavnosti objavljanja, izdatke v zvezi z informacijsko tehnologijo, vključno z računalniškim omrežjem za izmenjavo informacij, izdatke za začasno osebje in katere koli druge izdatke za administrativno ali tehnično pomoč, ki jih lahko ima Komisija.



POGLAVJE IV

STOPNJE SOFINANCIRANJA

Člen 15

Stopnje sofinanciranja na področju sistemov spremljanja in nadzora

Glede finančnih ukrepov ►M1  Unije ◄ iz člena 8(a) stopnje sofinanciranja ne smejo presegati 50 % upravičenih izdatkov. Vendar lahko Komisija za dejavnosti iz člena 8(a), točke (i), z izjemo nakupa plovil in letal, (iii) in (v), določi stopnjo, ki je višja od 50 % upravičenih izdatkov.

Člen 16

▼M1

Stopnje sofinanciranja na področju zbiranja, upravljanja in uporabe osnovnih podatkov

▼B

Glede finančnih ukrepov ►M1  Unije ◄ iz člena 9 stopnje sofinanciranja ne smejo presegati 50 % upravičenih javnih izdatkov, nastalih pri izvajanju programa iz ►M1  člena 4 Uredbe (ES) št. 199/2008 ◄ .

Člen 17

▼M1

Stopnje sofinanciranja na področju zbiranja, upravljanja in uporabe dodatnih podatkov

▼B

Glede finančnih ukrepov ►M1  Unije ◄ iz člena 10 stopnja sofinanciranja ne sme presegati 50 % upravičenih stroškov v primeru ukrepov po razpisu za zbiranje predlogov. Univerze in javne raziskovalne ustanove, od katerih se v skladu z zakonodajo države, ki velja zanje, zahteva, da krijejo mejne stroške, lahko predložijo predloge do 100 % mejnih stroškov, nastalih pri izvajanju projekta.

Člen 18

Stopnje financiranja potnih stroškov in stroškov nastanitve članov ACFA

1.  Glede finančnih ukrepov ►M1  Unije ◄ iz člena 12(a) in (b) se stopnja financiranja določi v skladu z odstavkoma 2 in 3 tega člena.

▼M1

2.  Pravice črpanja se dodelijo v skladu s finančnim sporazumom s Komisijo vsaki predstavniški organizaciji, ki je članica plenarnega odbora ACFA, v sorazmerju s pravicami znotraj plenarnega odbora ACFA in odvisno od razpoložljivih finančnih sredstev.

3.  Navedene pravice črpanja in povprečni potni stroški člana predstavniške organizacije določijo število potovanj za namen priprave sestankov, za katere je lahko vsaka organizacija finančno odgovorna. V okviru splošne omejitve pravice črpanja vsaka predstavniška organizacija zadrži 20 % dejansko upravičenih izdatkov na pavšalni stopnji za kritje tistih organizacijskih in upravnih stroškov, ki so strogo povezani z organizacijo pripravljalnih sestankov.

▼B



POGLAVJE V

FINANČNI POSTOPKI



ODDELEK 1

Postopki na področju sistemov spremljanja in nadzora

Člen 19

Uvodna določba

Finančni prispevek ►M1  Unije ◄ za nacionalne programe, ki so jih sprejele države članice ob izvajanju sistemov spremljanja in nadzora, ki se uporabljajo za SRP, se zagotovi v skladu s postopki iz tega oddelka.

Člen 20

Načrtovanje programov

▼M1

1.  Zahtevki držav članic za finančno podporo Unije se predložijo Komisiji do 15. novembra pred letom zadevnega izvajanja.

Tem zahtevkom se priloži letni program za nadzor ribištva, ki vsebuje naslednje informacije:

(a) cilji letnega programa za nadzor ribištva;

(b) načrtovani razpoložljivi človeški viri;

(c) načrtovani razpoložljivi finančni viri;

(d) načrtovano število razpoložljivih plovil in zrakoplovov;

(e) seznam projektov, za katere se išče finančni prispevek;

(f) skupni izdatki, načrtovani za izvajanje projektov;

(g) časovni razpored za dokončanje v zvezi z vsakim projektom, navedenim v letnem programu za nadzor ribištva;

(h) seznam kazalnikov, ki se uporabijo za oceno učinkovitosti letnega programa za nadzor ribištva.

2.  Za vsak projekt programa za nadzor ribištva določi ukrep iz člena 8(a), na katerega se nanaša, cilj in natančen opis projekta, vključno z naslednjimi podatki: lastnik, lokacija, ocenjeni stroški, časovni razpored za dokončanje projekta in postopek javnega razpisa, ki ga je treba upoštevati. Kadar pri projektu sodeluje več kot ena država članica program za nadzor ribištva vključuje tudi seznam držav članic, ki izvajajo projekt, ocenjene skupne stroške projekta ter ocenjene stroške na državo članico.

▼B

3.  Glede plovil in letal mora program za nadzor ribištva tudi podrobno določiti:

(a) v kakšnem obsegu jih bodo pristojni organi uporabljali za nadzorne namene, to je v kakšnem odstotku njihove uporabe glede na celotno letno dejavnost;

▼M1

(b) koliko ur oziroma dni na leto bo predvidoma porabljenih za nadzor ribištva in kateri sistem ima država članica, da Komisiji ali Računskemu sodišču omogoči preverjanje njihove učinkovite uporabe za namene nadzora;

▼B

(c) v primeru modernizacije njihova življenjska doba.

▼M1

4.  Države članice zagotovijo informacije potrebne v skladu z odstavki 1, 2 in 3 tako, da jih predložijo na elektronskem obrazcu, ki jim ga je posredovala Komisija, tako v elektronski obliki kot na papirju.

▼B

Člen 21

Odločitev Komisije

1.  Na podlagi programov za nadzor ribištva, ki so jih predložile države članice, se bodo odločbe glede finančnega prispevka ►M1  Unije ◄ za nacionalne programe sprejemale vsako leto v skladu s postopkom iz člena 30(2).

2.  Odločbe iz odstavka 1 dajejo prednost dejavnostim, ki so najbolj ustrezne, da se izboljša učinkovitost spremljanja, nadzora in pregleda, ob upoštevanju učinkovitosti držav članic pri izvajanju programov, ki so že bili odobreni.

3.  Odločbe iz odstavka 1 določajo:

(a) skupni znesek finančnega prispevka, ki se ga dodeli vsaki državi članici za dejavnosti iz člena 8(a);

(b) višino finančnih prispevkov;

(c) kakršen koli pogoj, ki se uporablja za finančni prispevek, ki izhaja iz predpisov ►M1  Unije ◄ .



ODDELEK 2

▼M1

Postopki na področju zbiranja, upravljanja in uporabe podatkov

Člen 22

Uvodna določba

Finančni prispevek Unije za izdatke držav članic za zbiranje, upravljanje in uporabo osnovnih podatkov iz člena 9 se zagotovi v skladu s postopki, določenimi v tem oddelku.

▼M1 —————

▼B

Člen 24

▼M1

Odločitev Komisije glede financiranja

1.  Na podlagi večletnih programov, ki so jih predložile države članice v skladu s členom 4(4) Uredbe (ES) št. 199/2008 in jih je Komisija odobrila v skladu s členom 6(3) navedene uredbe, se vsako leto sprejmejo odločitve o finančnem prispevku Unije v nacionalne programe, v skladu s postopkom pregleda iz člena 30(2).

▼M1 —————

▼B

3.  Odločitve iz odstavka 1 določajo:

(a) skupni znesek finančnega prispevka, ki se ga dodeli vsaki državi članici za dejavnosti iz člena 9;

(b) višino finančnih prispevkov;

(c) kakršen koli pogoj, ki se uporablja za finančni prispevek, ki izhaja iz predpisov ►M1  Unije ◄ .



POGLAVJE VI

DODELITEV SREDSTEV

Člen 25

Proračunska sredstva

Letna odobrena proračunska sredstva odobri proračunski organ v mejah finančnega okvira.

Člen 26

Kumulacija podpore ►M1  Unije ◄

Ukrepi, ki se financirajo v skladu s to uredbo, niso upravičeni do pomoči drugih finančnih instrumentov ►M1  Unije ◄ . Upravičenci v skladu s to uredbo sporočijo Komisiji podatke o katerih koli drugih prejetih financiranjih in o zahtevkih za financiranje v teku.



POGLAVJE VII

NADZOR IN OCENA

Člen 27

Zaščita finančnih interesov ►M1  Unije ◄

1.  Komisija zagotavlja, da so med izvajanjem dejavnosti, financiranih v okviru te odločbe, finančni interesi ►M1  Unije ◄ zaščiteni z uporabo varnostnih ukrepov proti goljufijam, korupciji in katerim koli drugim nezakonitim dejavnostim, z izvajanjem učinkovitih pregledov in z izterjavo neutemeljeno plačanih zneskov, v primeru odkritja nepravilnosti pa z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi kaznimi v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti ( 12 ) in Uredbo Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi ( 13 ) ter Uredbo (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 1999 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) ( 14 ).

2.  Za dejavnosti ►M1  Unije ◄ , ki se financirajo po tej uredbi, se uporabljata Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 in Uredba (Euratom, ES) št. 2185/96 za vsako kršitev določb prava ►M1  Unije ◄ , vključno s kršitvami pogodbene obveznosti, določene na podlagi programa, ki je posledica dejanja ali opustitve s strani gospodarskega delovanja, ki je ali pa bi z neupravičenimi izdatki ogrožala splošni proračun ►M1  Unije ◄ ali proračune, ki jih upravljajo.

3.  Komisija bo znižala, opustila ali izterjala znesek finančne pomoči, dodeljene za dejavnost, če bo ugotovila nepravilnosti, vključno z neusklajenostjo z določbami te uredbe ali s posamezno odločbo ali pogodbo ali sporazumom o dodelitvi zadevne finančne podpore ali če se izve, da je brez odobritve Komisije dejavnost bila predmet spremembe, ki je v nasprotju z njeno naravo ali z izvedbenimi pogoji.

Člen 28

Revizije in finančni popravki

1.  Brez poseganja v revizije, ki jih izvajajo države članice v skladu z nacionalnimi zakoni in drugimi predpisi, lahko uradniki Komisije in Računskega sodišča ali njihovi zastopniki z vnaprejšnjim obvestilom vsaj deset delovnih dni pred revizijo, razen v nujnih primerih, izvajajo revizije na kraju samem nad dejavnostmi, ki se financirajo po tej uredbi, kadar koli za obdobje treh let po končnem plačilu s strani Komisije.

Uradniki Komisije in Računskega sodišča ali njihovi zastopniki, ki so ustrezno pooblaščeni za izvajanje revizij na kraju samem, imajo dostop do računovodskih knjig ter vseh ostalih dokumentov, vključno z dokumenti in metapodatki, pripravljenimi ali prejetimi in shranjenimi na elektronskih nosilcih, v zvezi z izdatki, ki so financirani po tej uredbi.

Omenjena pooblastila za revizije ne vplivajo na uporabo nacionalnih predpisov, na podlagi katerih določena preverjanja opravljajo uradniki, določeni v skladu z nacionalno zakonodajo. Uradniki Komisije in Računskega sodišča ali njihovi zastopniki predvsem ne sodelujejo pri preiskavah na domu in uradnih zaslišanjih oseb v okviru nacionalne zakonodaje zadevne države članice. Kljub temu pa imajo dostop do teh informacij.

Če je katera koli finančna podpora ►M1  Unije ◄ , dodeljena v skladu s to uredbo, naknadno dodeljena tretji stranki kot končnemu upravičencu, prvotni upravičenec, ki je prejemnik finančne podpore ►M1  Unije ◄ , zagotovi Komisiji vse podatke v zvezi z identiteto navedenega končnega upravičenca.

V ta namen imajo upravičenci na razpolago vse pripadajoče dokumente za obdobje do treh let po končnem plačilu.

Komisija lahko od zadevne države članice zahteva, da na kraju samem izvaja revizije dejavnosti, ki se financirajo v skladu s členoma 8 in 9. Teh revizij se lahko udeležujejo uradniki Komisije in Računskega sodišča ali njihovi zastopniki.

2.  Če Komisija meni, da sredstva ►M1  Unije ◄ niso bila uporabljena v skladu s pogoji iz te uredbe ali iz katerega koli drugega akta ►M1  Unije ◄ , o tem obvesti upravičence, tudi katere koli končne upravičence v smislu odstavka 1, ki bodo imeli čas enega meseca od datuma takega uradnega obvestila, da pošljejo svoje pripombe Komisiji.

Če upravičenci ne odgovorijo v navedenem roku ali če njihove ugotovitve ne privedejo Komisije do tega, da bi spremenila mnenje, Komisija zniža ali prekliče dodeljeni finančni prispevek ali ukine plačila.

Vsako neupravičeno izplačilo mora biti vrnjeno Komisiji. Zneskom, ki ne bodo vrnjeni pravočasno, bodo prištete zamudne obresti pod pogoji, določenimi v Uredbi (ES, Euratom) št. 1605/2002.

3.  Komisija zagotovi, da obstajajo ustrezni režimi za nadzor in revizijo dejavnosti, financiranih v skladu s členoma 53(7) in 165 Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002.

4.  V skladu z načelom nacionalne suverenosti lahko Komisija samo s sporazumom s tretjo državo izvaja ali je izvedla finančne revizije sredstev, izplačanih tretjim državam za ukrepe, financirane v skladu s členom 13(a).

Člen 29

Ocenjevanje in poročanje

1.  Dejavnosti, ki se financirajo v skladu s to uredbo, bodo redno spremljane, da se sledi njihovemu izvajanju.

2.  Komisija zagotovi redno, neodvisno, zunanje ocenjevanje financiranih dejavnosti.

3.  Komisija predloži Evropskemu parlamentu in Svetu:

(a) vmesno ocenjevalno poročilo o dobljenih rezultatih in kakovostne ter količinske vidike izvajanja dejavnosti, financiranih v skladu s to uredbo, najpozneje do 31. marca 2011;

(b) sporočilo o nadaljevanju dejavnosti, financiranih v skladu s to uredbo, najpozneje do 30. avgusta 2012;

(c) naknadno ocenjevalno poročilo najpozneje do 31. decembra 2014.



POGLAVJE VIII

KONČNE DOLOČBE

▼M1

Člen 30

Postopek v odboru

1.  Komisiji pomaga Odbor za ribištvo in ribogojstvo, ustanovljen s členom 30(1) Uredbe (ES) št. 2371/2002. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije ( 15 ).

2.  Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.

▼M1 —————

▼M1

Člen 32

Razveljavitev zastarelih aktov

Uredba (ES) št. 657/2000 ter odločbi 2000/439/ES in 2004/465/ES se razveljavijo z učinkom od 1. januarja 2007. Vendar se za nacionalne programe zbiranja, upravljanja in uporabe podatkov za leti 2007 in 2008 smiselno uporabljajo pravila iz druge alinee člena 3, člena 4 in člena 6 ter Priloga Odločbe 2000/439/ES, kot se je uporabljala na dan 31. decembra 2006.

▼B

Člen 33

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2013.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.



( 1 ) Mnenje z dne 15. decembra 2005 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

( 2 ) UL L 358, 31.12.2002, str. 59. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1242/2004 (UL L 236, 7.7.2004, str. 1).

( 3 ) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

( 4 ) UL L 357, 31.12.2002, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES, Euratom) št. 1261/2005 (UL L 201, 2.8.2005, str. 3).

( 5 ) UL L 187, 20.7.1999, str. 70. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2004/864/ES (UL L 370, 17.12.2004, str. 91).

( 6 ) UL L 256, 3.8.2004, str. 17. Sklep, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom Komisije 2006/191/ES (UL L 66, 8.3.2006, str. 50).

( 7 ) UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

( 8 ) UL L 80, 31.3.2000, str. 7.

( 9 ) UL L 176, 15.7.2000, str. 42. Odločba, kakor je bila spremenjena z Odločbo 2005/703/ES (UL L 267, 12.10.2005, str. 26).

( 10 ) UL L 157, 30.4.2004, str. 114. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2006/2/ES (UL L 2, 5.1.2006, str. 4).

( 11 ) UL L 60, 5.3.2008, str. 1.

( 12 ) UL L 312, 23.12.1995, str. 1.

( 13 ) UL L 292, 15.11.1996, str. 2.

( 14 ) UL L 136, 31.5.1999, str. 1.

( 15 ) UL L 55, 28.2.2011, str. 13.