2002R1163 — SL — 23.07.2002 — 001.001
Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1163/2002 z dne 28. junija 2002 o spremembi Uredbe (ES) št. 1501/95 glede pogojev za plačilo izvoznih nadomestil za žitne proizvode (UL L 170, 29.6.2002, p.46) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
No |
page |
date |
||
L 194 |
26 |
23.7.2002 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1163/2002
z dne 28. junija 2002
o spremembi Uredbe (ES) št. 1501/95 glede pogojev za plačilo izvoznih nadomestil za žitne proizvode
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 z dne 30. junija 1992 o skupni ureditvi trga za žita ( 1 ), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1666/2000 ( 2 ), in zlasti člena 13(11) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 3 Uredbe Komisije (ES) št. 800/1999 z dne 15. aprila 1999 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema izvoznih nadomestil za kmetijske proizvode ( 3 ), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2299/2001 ( 4 ), predpisuje, da se pri diferenciranih nadomestilih za določeno tretjo državo pravica do nadomestila pridobi pri uvozu v to tretjo državo. Členi 14, 15 in 16 navedene uredbe predpisujejo pogoje za plačilo nadomestila, ko se uporabi diferencirano nadomestilo, in zlasti dokumente, ki dokazujejo dostavo proizvoda na destinacijo. |
(2) |
Kjer se uporabi diferencirano nadomestilo, člen 18(1) in (2) Uredbe (ES) št. 800/1999 predpisuje, da se del nadomestila, izračunan z uporabo najnižje stopnje nadomestila, plača na podlagi zahtevka izvoznika, ko se predloži dokazilo, da je proizvod zapustil carinsko območje Skupnosti. |
(3) |
Uredba Komisije (ES) št. 1501/95 z dne 29. junija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 glede odobritev izvoznih nadomestil za žita in ukrepih, ki jih je treba sprejeti v primeru motenj na trgu ( 5 ), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 602/2001 ( 6 ), predvideva izjeme k Uredbi (ES) št. 800/1999 kot posledico trgovinskega sporazuma, zaključenega leta 2000, o odpravi nadomestil za navadno žito, moko in otrobe, izvožene v Poljsko. |
(4) |
Pred nedavnim so bili zaključeni trgovinski sporazumi med Evropsko skupnostjo in Estonijo, Latvijo in Litvo (baltske države) o ustanovitvi nekaterih koncesij v obliki tarifnih kvot Skupnosti za nekatere kmetijske proizvode in popolne liberalizacije trgovine z ostalimi kmetijskimi proizvodi. V sektorju za žita je ena izmed teh koncesij odprava nadomestil za večino proizvodov iz člena 1(1) Uredbe (EGS) št. 1766/92. |
(5) |
Člen 7a Uredbe Komisije (ES) št. 1162/95 z dne 23. maja 1995 o posebnih podrobnejših pravilih za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj za žita in riž ( 7 ), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1006/2002 ( 8 ), določa posebne ureditve za uvoze na Poljsko in v baltske države. |
(6) |
Te posebne ureditve, ki začnejo veljati 1. julija 2002, je treba upoštevati zato, da se ne povzroči nepotrebnih stroškov izvoznikom pri trgovanju z zadevnimi tretjimi državami. V ta namen se pri določanju najnižje stopnje nadomestila ne sme upoštevati dejstva, da ni bilo določeno nobeno nadomestilo za zadevno destinacijo. |
(7) |
Določbe Uredbe (ES) št. 1501/95, ki vsebujejo izjeme k Uredbi (ES) št. 800/1999, je treba prilagoditi tako, da upoštevajo nove trgovinske sporazume, sklenjene z baltskimi državami. |
(8) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Člen 13a Uredbe (ES) št. 1501/95 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 13a
1. Kot izjema k členu 16 Uredbe Komisije (ES) št. 800/1999 ( 9 ), kjer je diferencirano nadomestilo izključna posledica nepredvidenega nadomestila za namembne države iz Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1162/95, se za plačilo nadomestila za proizvode, navedene v tej prilogi, ne zahteva dokazilo, da so carinski postopki za uvoz zaključeni.
2. Dejstvo, da nadomestilo ni bilo določeno za izvoz proizvodov iz Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1162/95 za tam navedene destinacije, se ne upošteva pri določanju najnižje stopnje nadomestila v smislu člena 18(2) Uredbe (ES) št. 800/1999.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Uporablja se za izvozne deklaracije, sprejete 1. julija 2002 ali pozneje.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
( 1 ) UL L 181, 1.7.1992, str. 21.
( 2 ) UL L 193, 29.7.2000, str. 1.
( 3 ) UL L 102, 17.4.1999, str. 11.
( 4 ) UL L 308, 27.11.2001, str. 19.
( 5 ) UL L 147, 30.6.1995, str. 7.
( 6 ) UL L 89, 29.3.2001, str. 16.
( 7 ) UL L 117, 24.5.1995, str. 2.
( 8 ) UL L 153, 12.6.2002, str. 5.
( 9 ) UL L 102, 17.4.1999, str. 11.“