7.11.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 296/51


ODLOČBA NADZORNEGA ORGANA EFTE

št. 309/13/COL

z dne 16. julija 2013

o združljivosti ukrepov, ki jih bo sprejela Norveška v skladu s členom 14 Direktive 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah), s pravom EGP

NADZORNI ORGAN EFTE JE –

ob upoštevanju akta iz točke 5p Priloge XI k Sporazumu EGP, tj. Direktive 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2010 o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (1) (v nadaljnjem besedilu: akt), in zlasti člena 14(2) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Norveška je z dopisom z dne 22. aprila 2013, ki ga je Nadzorni organ Efte (v nadaljnjem besedilu: Nadzorni organ) prejel 23. aprila 2013, slednjega obvestila o ukrepih, ki jih je treba sprejeti v skladu s členom 14(1) Direktive 2010/13/EU.

(2)

Nadzorni organ Efte je v treh mesecih od dneva posredovanja obvestila preveril, ali so takšni ukrepi, zlasti kar zadeva sorazmernost ukrepov in preglednost nacionalnega posvetovalnega postopka, skladni s pravom EGP.

(3)

Pri svojem preverjanju je Nadzorni organ upošteval razpoložljive podatke o norveškem medijskem trgu.

(4)

Seznam dogodkov velikega družbenega pomena, ki jih vključujejo ukrepi Norveške, je bil pripravljen na jasen in pregleden način. Poleg tega se je v zvezi s tem na Norveškem začelo obsežno posvetovanje.

(5)

Nadzorni organ je z zadovoljstvom ugotovil, da dogodki, našteti med ukrepi Norveške, izpolnjujejo vsaj dve od naslednjih meril, ki so zanesljivi pokazatelji pomembnosti dogodkov za družbo: (i) poseben vsesplošni odmev v državi EGP-EFTA in ne zgolj pomembnost za tiste, ki običajno spremljajo zadeven šport ali dejavnost; (ii) prebivalci države EGP-EFTA mu zlasti glede spodbujanja kulturne identitete vsesplošno pripisujejo poseben kulturni pomen; (iii) sodelovanje državne reprezentance v zadevnem dogodku v okviru mednarodno pomembnega tekmovanja ali turnirja; ter (iv) dejstvo, da se dogodek običajno predvaja na brezplačni televizijski postaji in da pritegne velik del televizijskih gledalcev.

(6)

Številni dogodki, našteti v ukrepih Norveške, kot so olimpijske igre, svetovni pokal za moške in evropsko prvenstvo v nogometu za moške, pri čemer so vključene tudi kvalifikacijske tekme, na katerih sodeluje Norveška, spadajo v kategorijo dogodkov velikega družbenega pomena, kot je to izrecno navedeno v uvodni izjavi (49) Direktive 2010/13/EU.

(7)

Poletne olimpijske igre so dogodek, ki na Norveškem zbuja veliko zanimanje, saj so norveški športniki vedno sodelovali v številnih posameznih in skupinskih disciplinah. Dogodek je posebno odmeven v javnosti na Norveškem, saj zanima publiko, ki sicer ne spremlja tovrstnih dogodkov. Poletne olimpijske igre se običajno predvajajo na brezplačni televizijski postaji in na Norveškem dosežejo visoko gledanost.

(8)

Zimske olimpijske igre so še bolj priljubljen dogodek, ki dosega zelo visoko gledanost. Veliko število norveških športnikov sodeluje na zimskih olimpijskih igrah v posameznih in skupinskih disciplinah. Dogodek se običajno predvaja na brezplačni televizijski postaji in na Norveškem doseže visoko gledanost. Dogodka ne spremljajo zgolj gledalci, ki običajno spremljajo zadeven šport.

(9)

Svetovni pokal za moške in evropsko prvenstvo v nogometu za moške sta kot celota, vključno s kvalifikacijskimi tekmami, na katerih sodeluje Norveška, med najbolj priljubljenimi športnimi dogodki na Norveškem. V norveški javnosti in medijih vlada veliko zanimanje za kvalifikacijske tekme norveške reprezentance ter tudi tekme zadnjega kroga, zlasti za zaključne tekme. Dogodki se običajno predvajajo na brezplačni televiziji in pritegnejo velik del televizijskih gledalcev. Ker tekme med drugimi državami zadnjega kroga vplivajo na tekme, ki bi jih lahko igrala Norveška, kot tudi na skupni rezultat, so slednje na Norveškem prav tako posebno odmevne.

(10)

Na Norveškem obstaja veliko zanimanje za lokalne nogometne klube. Finale norveškega prvenstva v nogometu za moške se običajno predvaja na brezplačni televizijski postaji. Visoka gledanost, ki jo je doslej dosegal dogodek, kaže na veliko javno zanimanje zanj tudi izven okvira občinstva, ki običajno spremlja tekme lokalnih nogometnih klubov.

(11)

Svetovni pokal za ženske in evropsko prvenstvo v odbojki za ženske (zadnji krog turnirjev) sta dogodka, ki se običajno predvajata na brezplačni televizijski postaji z visoko gledanostjo. Norveška ženska državna rokometna reprezentanca je v daljšem obdobju dosegla velik uspeh, kar je na Norveškem privedlo do vsesplošne odmevnosti tudi med občinstvom, ki običajno ne spremlja tega športa. Tekme med drugimi državami zaključnih krogov obeh dogodkov vplivajo na tekme, ki bi jih lahko igrala norveška državna reprezentanca, kot tudi na skupni rezultat.

(12)

Svetovna prvenstva v nordijskem smučanju, ki jih organizira Mednarodna smučarska zveza, so na Norveškem priljubljeni dogodki. Tek na smučeh je v norveški kulturi globoko zakoreninjen in je pomemben element norveške kulturne dediščine. Dogodku norveško prebivalstvo vsesplošno pripisuje poseben kulturni pomen, ta pa se običajno predvaja na brezplačni televiziji z velikim deležem televizijskih gledalcev. Veliko število gledalcev, ki jih pritegne ta dogodek, kaže, da sta sam dogodek in njegov izid na Norveškem posebno vsesplošno odmevna in nista pomembna zgolj za tiste, ki običajno spremljajo ta šport.

(13)

Svetovna prvenstva v alpskem smučanju, ki jih organizira Mednarodna smučarska zveza, so na Norveškem priljubljeni dogodki. Alpsko smučanje je v norveški kulturi globoko zakoreninjeno in je pomemben element norveške kulturne dediščine. Zato za svetovna prvenstva v alpskem smučanju, ki jih organizira Mednarodna smučarska zveza, lahko velja, da jim norveško prebivalstvo vsesplošno pripisuje poseben kulturni pomen. Norveška je imela veliko število zmagovalnih alpskih smučarjev, kar je v veliki meri vplivalo na zanimanje za to disciplino na Norveškem. Dogodek in njegov izid sta zato na Norveškem posebno vsesplošno odmevna, in sicer ne zgolj med tistimi, ki običajno spremljajo ta šport.

(14)

Svetovni pokal v nordijskih disciplinah, ki ga organizira Mednarodna smučarska zveza v Holmenkollenu v Oslu, je vsakoletni dogodek in je del svetovnega pokala v nordijskih disciplinah, ki ga organizira navedena smučarska zveza. Je eden izmed najpomembnejših letnih športnih dogodkov na Norveškem, ima dolgo tradicijo in zanj lahko velja, da mu norveško prebivalstvo vsesplošno pripisuje poseben kulturni pomen. Dogodek se običajno predvaja na brezplačni televiziji in pritegne velik del televizijskih gledalcev. Zaradi kulturnega pomena dogodka je njegov rezultat na Norveškem posebno vsesplošno odmeven tudi pri občinstvu, ki običajno ne spremlja te discipline.

(15)

Svetovno prvenstvo v biatlonu je na Norveškem pomemben zimski dogodek, ki je posebno odmeven ter zbuja veliko zanimanje med prebivalstvom, tudi pri tistih, ki običajno ne spremljajo teh disciplin, in sicer kot del norveške kulturne identitete in smučarske dediščine. Dogodek se običajno predvaja na brezplačni televiziji in pritegne velik del televizijskih gledalcev.

(16)

Ukrepi Norveške se zaradi velikega javnega interesa do zagotovitve širokega javnega dostopa do predvajanja dogodkov z velikim družbenim pomenom zdijo sorazmerni in upravičujejo odstopanje od temeljne svoboščine opravljanja storitev iz člena 36 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru.

(17)

Ukrepi Norveške so prav tako združljivi s pravili EGP o konkurenci, v kolikor opredelitev kvalificiranega izdajatelja televizijskega programa za predvajanje naštetih dogodkov temelji na objektivnih merilih (zahtevana pokritost), ki omogočajo potencialno konkurenco pri pridobivanju pravic do predvajanja teh dogodkov. Poleg tega tudi število naštetih dogodkov ni tako nesorazmerno, da bi lahko povzročilo izkrivljanje konkurence na končnih trgih brezplačnih in plačljivih televizijskih postaj.

(18)

Splošno sorazmernost ukrepov Norveške podpira več dejavnikov. Prvič, uvedba praga za zahtevano potencialno pokritost prebivalstva za kvalificirane izdajatelje televizijskega programa, ki je 90 %, povečuje sorazmernost ukrepov, v kolikor se poveča število potencialno kvalificiranih izdajateljev televizijskega programa. Drugič, število dogodkov, vključenih na seznam, je sorazmerno. Tretjič, uveden je bil mehanizem za reševanje sporov med izdajatelji televizijskega programa glede plačila pravičnega nadomestila za pravice za predvajanje. Nadalje, ukrepi Norveške vsebujejo primerne predpise za primere, ko pravice za predvajanje naštetih dogodkov pridobijo nekvalificirani izdajatelji televizijskega programa, da bi se zagotovil sistem za ponovno podelitev izključnim kvalificiranim izdajateljem. Nadalje, v ukrepih Norveške so predvideni primeri, ko pravice za predvajanje naštetih dogodkov pridobijo nekvalificirani izdajatelji televizijskega programa, s strani kvalificiranega izdajatelja pa ni zanimanja, kar zagotavlja, da lahko nekvalificirani izdajatelj televizijskega programa izvršuje svoje pravice. Nazadnje, začetek veljavnosti končnih ukrepov Norveške je preložen na 1. julij 2014, da bi se zagotovilo, da ni škodljivega vpliva na pogajanja, izvedena pred tem datumom.

(19)

Nadzorni organ je drugim državam EGP-EFTA sporočil ukrepe, ki jih je priglasila Norveška, in pridobil mnenje odbora Efte za stike, ki je bil vzpostavljen v skladu s členom 29 Direktive 2010/13/EU. Odbor je sprejel pozitivno mnenje –

SKLENIL:

Člen 1

Ukrepi, ki jih mora Norveška sprejeti v skladu z aktom iz točke 5p Priloge XI k Sporazumu EGP, tj. Direktivo 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2010 o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (v nadaljnjem besedilu: akt), in zlasti členom 14(1) Direktive ter o katerih je bil Nadzorni organ obveščen v skladu s členom 14(2) akta z dne 22. aprila 2013 in ki jih je Nadzorni organ prejel 23. aprila 2013, so skladni s pravom EGP.

Člen 2

Norveška Nadzornemu organu sporoči ukrepe, ki jih je dokončno sprejela. Nadzorni organ te ukrepe objavi v dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije v skladu s členom 14(2) Direktive 2010/13/EU.

Člen 3

Ta odločba je naslovljena na Norveško.

V Bruslju, 16. julija 2013

Za Nadzorni organ Efte

Sabine MONAUNI-TÖMÖRDY

Članica kolegija

Xavier LEWIS

Direktor


(1)  UL L 95, 15.4.2010, str. 1.


PRILOGA

Uredba o spremembah Uredbe št. 153 z dne 28. februarja 1997 o predvajanju in avdiovizualnih medijskih storitvah

Uredba je bila sprejeta s kraljevim odlokom z dne 9. avgusta 2013 v skladu z oddelkom 2-8 akta št. 127 z dne 4. decembra 1992 o predvajanju in avdiovizualnih medijskih storitvah. Uredbo je predložilo ministrstvo za kulturo.

I

Uredba št. 153 z dne 28. februarja 1997 o predvajanju in avdiovizualnih medijskih storitvah se spremeni:

Veljavni predpisi v oddelkih 5-1 in 5-2 se prekličejo.

Nov oddelek 5-1 se glasi:

Oddelek 5-1 Dogodki velikega družbenega pomena

Naslednje dogodke je treba šteti kot dogodke velikega družbenega pomena:

a)

poletne in zimske olimpijske igre v celoti, ki jih organizira mednarodni olimpijski odbor;

b)

svetovno prvenstvo v nogometu za moške v celoti, vključno s kvalifikacijskimi tekmami, na katerih sodeluje Norveška, ki ga organizira Mednarodna nogometna zveza;

c)

evropsko prvenstvo v nogometu za moške v celoti, vključno s kvalifikacijskimi tekmami, na katerih sodeluje Norveška, ki ga organizira Združenje evropskih nogometnih zvez;

d)

svetovno prvenstvo v odbojki za ženske v celoti, ki ga organizira Mednarodna rokometna zveza;

e)

evropsko prvenstvo v odbojki za ženske v celoti, ki ga organizira Evropska rokometna zveza;

f)

finale prvenstva v nogometu za moške, ki ga organizira Norveška rokometna zveza;

g)

svetovna prvenstva v nordijskem smučanju v celoti, ki jih organizira Mednarodna smučarska zveza;

h)

svetovna prvenstva v alpskem smučanju v celoti, ki jih organizira Mednarodna smučarska zveza;

i)

svetovni pokal v nordijskih disciplinah, ki ga v Holmenkollenu organizira Mednarodna smučarska zveza;

j)

svetovno prvenstvo v biatlonu v celoti, ki ga organizira Mednarodna biatlonska zveza.

Nov oddelek 5-2 se glasi:

Oddelek 5-2 Televizijski kanali, ki jih na brezplačni televiziji spremlja znaten delež gledalcev

Televizijski kanal na brezplačni televiziji spremlja znaten delež gledalcev, če kanal lahko spremlja najmanj 90 % gledalcev brez dodatnih stroškov, razen televizijske naročnine in/ali nadomestila za osnovni paket.

Nov oddelek 5-3 se glasi:

Oddelek 5-3 Postopkovni predpisi in določitev tržne cene

(a)

Za televizijski kanal, ki ne izpolnjuje pogojev iz oddelka 5-2, vendar je pridobil izključno pravico do predvajanja dogodka s seznama v oddelku 5-1, je treba predložiti pisno ponudbo za nadaljnjo prodajo pravice tistemu, ki izpolnjuje zahteve iz oddelka 5-2 in ki zahteva pravico do predvajanja dogodka.

(b)

Ponudbo v skladu s točko (a) je treba predložiti najpozneje v enem mesecu po prejemu zahtevka v zvezi s televizijskim kanalom, ki izpolnjuje pogoje iz oddelka 5-2.

(c)

Za televizijski kanal, ki izpolnjuje pogoje iz oddelka 5-2 in za katerega je bila prejeta ponudba v skladu s točko (a), je treba v enem mesecu po prejemu ponudbe odgovoriti, ali je bila ta sprejeta ali ne.

(d)

Če se stranki ne moreta sporazumeti o nadomestilu za pravice predvajanja dogodka s seznama v oddelku 5-1, lahko katera koli stranka najpozneje šest mesecev pred izvedbo dogodka od organa zahteva, da določi nadomestilo za pravice v zvezi z dogodkom. Nadomestilo za pravice predvajanja se določi v skladu s tržnimi načeli. Organ za medije v skladu s tržnimi načeli izda smernice o določitvi nadomestila za nadaljnjo prodajo pravic za dogodke s seznama v oddelku 5-1.

(e)

Za televizijski kanal, ki ne izpolnjuje pogojev iz oddelka 5-2, se lahko uveljavlja izključna pravica v zvezi z dogodkom s seznama v oddelku 5-1, če v skladu s točko (a) ni bila v roku vsaj desetih mesecev pred izvedbo dogodka prejeta nobena zahteva ali če pri nobenem televizijskem kanalu, ki izpolnjuje pogoje iz oddelka 5-2, ni zanimanja za pridobitev pravice do predvajanja po tržni ceni.

(f)

Roki iz teh predpisov se ne uporabljajo, če se izključna pravica za televizijsko predvajanje dogodka s seznama iz oddelka 5-1 proda imetniku pravice do televizijskega kanala manj kot deset mesecev pred izvedbo dogodka s seznama iz oddelka 5-1.

Nov oddelek 5-4 se glasi:

Oddelek 5-4 Pogoji za odlog ali delno predvajanje dogodka

Na televizijskem kanalu, ki je pridobil pravico do predvajanja dogodka velikega družbenega pomena v skladu z oddelkom 5-3, se predvaja celoten dogodek v živo.

Televizijski kanal lahko kljub temu predvaja del dogodka v živo ali predvajanje v celoti ali deloma odloži, če:

a)

se dogodek izvaja ponoči med 0.00 in 6.00 po greenwiškem srednjem času (GMT) +1;

b)

je dogodek sestavljen iz več vzporednih dogodkov; ali

c)

drugi dejavniki kažejo, da bi bilo v interesu javnosti, da se dogodek predvaja delno v živo ali se predvajanje v celoti ali delno odloži.

Veljavni predpis v oddelku 5-3 postane nov oddelek 5-5, ki se glasi:

Oddelek 5-5 Poročanje o pridobivanju pravic

Za televizijski kanal, ki pridobi izključne pravice za predvajanje vseh dogodkov ali delov dogodkov s seznama iz oddelka 5-1 ali seznamov dogodkov velikega družbenega pomena v drugih državah EGP, ki sta jih odobrila Evropska komisija ali Nadzorni organ Efte in se objavijo v Uradnem listu in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu, je treba o taki pridobitvi pravic nemudoma poročati norveškemu organu za medije.

Veljavni predpis v oddelku 5-4 postane nov oddelek 5-6.

Prvi odstavek oddelka 10-2 se glasi:

Za kršitve predpisov iz poglavja 3 akta ali pravil v skladu s poglavjem 3, razen tistih, navedenih v oddelku 10-1 te uredbe, kršitev oddelka 6-4 akta ali oddelkov 1-4, 2-5, 2-6, 5-3, 5-4 in 5-5 ter št. 1 oddelka 7-6 te uredbe lahko norveški organ za medije naloži denarno kazen na podlagi diskrecijske ocene. Enako velja za kršitve pogojev za izdajo licence, ki vključujejo jasno opredeljene obveznosti, določene v skladu z drugim odstavkom oddelka 2-1 akta.

Prvi odstavek oddelka 10-3 se glasi:

Za kršitve predpisov iz prvega in tretjega odstavka oddelka 2-1, prvega odstavka oddelka 2-2 in pogojev, sprejetih v skladu z drugim odstavkom oddelka 2-2 akta, oddelkov 2-4 in 2-5 akta ali oddelkov 1-3, 1-7, 2-1, 2-2 in 2-4 ter drugega odstavka oddelka 7-1, št. 2 in 4 oddelka 7-6, oddelkov 7-7 in 7-8, drugega in tretjega odstavka oddelka 7-9 ter oddelkov 7-10 in 7-11 te uredbe lahko norveški organ za medije naloži denarno kazen v skladu z naslednjimi pravili:

II

Začetek veljavnosti

Te spremembe začnejo veljati 1. julija 2014.