9.8.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 186/17


UK-Edinburgh: Opravljanje rednih zračnih prevozov

Javni razpis Združenega kraljestva v skladu s členom 4(1)(d) Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 v zvezi z opravljanjem rednih zračnih prevozov na progah Glasgow-Campbeltown, Glasgow-Tiree in Glasgow-Barra (letališče Glasgow pomeni mednarodno letališče Glasgow (Škotska)

(2006/C 186/12)

(Besedilo velja za EGP)

1.   Uvod: V skladu s členom 4(1)(a) Uredbe (EGS) št. 2408/92 z dne 23. julija 1992 o dostopu letalskih prevoznikov Skupnosti do letalskih prog znotraj Skupnosti je Združeno kraljestvo uvedlo obveznosti javnih služb (OJS) za redne zračne prevoze na progah Glasgow-Campbeltown, Glasgow-Tiree in Glasgow-Barra. Standardi, ki se zahtevajo v okviru teh obveznosti javnih služb, so bili objavljeni v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 387, 21.12.1996, str. 6 in C 387, 21.12.1996, str. 7, njihove spremembe pa v Uradnem listu Evropskih/-e skupnosti/unije C 355, 8.12.1999, str. 3 in C 355, 8.12.1999, str. 4, C 310, 13.12.2002, str. 7 in C 310, 13.12.2002, str. 8, C 278, 19.11.2003, str. 5 in C 278, 19.11.2003, str. 6, C 321, 16.12.2005, str. 5 in C 184, 8.8.2006.

Če do 1. januarja 2006 noben letalski prevoznik ne bo pričel ali nameraval pričeti opravljati redne zračne prevoze na progah Glasgow-Campbeltown, Glasgow-Tiree in Glasgow-Barra v skladu z naloženimi OJS in ne da bi zahteval finančno nadomestilo, je Združeno kraljestvo v skladu s postopkom iz člena 4(1)(d) zgoraj navedene uredbe sklenilo tudi v prihodnje omejevati dostop do teh prog na enega samega prevoznika in z javnim razpisom dodeliti pravico opravljanja teh prevozov od 1. januarja 2007.

2.   Predmet javnega razpisa: Opravljanje rednih zračnih prevozov na progah Glasgow-Campbeltown, Glasgow-Tiree in Glasgow-Barra od 1. januarja 2007 v skladu z naloženimi obveznostmi javnih služb in objavljenimi v Uradnem listu Evropskih/-e skupnosti/unije C 387, 21.12.1996, str. 6 in C 387, 21.12.1996, str. 7, njihove spremembe pa v Uradnem listu Evropskih/-e skupnosti/unije C 355, 8.12.1999, str. 3 in C 355, 8.12.1999, str. 4, C 310, 13.12.2002, str. 7 in C 310, 13.12.2002, str. 8, C 278, 19.11.2003, str. 5 in C 278, 19.11.2003, str. 6, C 321, 16.12.2005, str. 5 in C 184, 8.8.2006.

3.   Udeležba: Na razpisu lahko sodelujejo vsi letalski prevozniki z veljavno operativno licenco, ki jim jo je država članica izdala v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2407/92 z dne 23. julija 1992 o licenciranju letalskih prevoznikov. Storitve se bodo opravljale v skladu z regulativnim režimom Uprave za civilno letalstvo (UCL).

4.   Razpisni postopek: Za ta javni razpis veljajo določbe člena 4(1)(d), (e), (f), (g), (h), in (i) Uredbe (EGS) št. 2408/92.

5.   Razpisna dokumentacija/kvalifikacije itd.: Celotno razpisno dokumentacijo, ki vsebuje obrazec ponudbe, specifikacijo, pogodbene pogoje/časovne roke za pogodbene pogoje kot tudi besedilo izvirnih obveznosti javnih služb, objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti št. C 387, 21.12.1996, str. 6 in C 387, 21.12.1996, str. 7, in njene spremembe v Uradnem listu Evropskih/-e skupnosti/unije C 355, 8.12.1999, str. 3 in C 355, 8.12.1999, str. 4, C 310, 13.12.2002, str. 7 in C 310, 13.12.2002, str. 8, C 278, 19.11.2003, str. 6, in C 321, 16.12.2005, str. 6 in C 321, 16.12.2005, str. 5 ter C 184, 8.8.2006, je mogoče brezplačno dobiti pri naročniku, na naslovu:

Scottish Executive, Enterprise, Transport and Lifelong Learning Department (ETLLD), Aviation, Ports and International Division, Victoria Quay, Édimbourg EH6 6QQ. Tél. (44-131) 244 08 54. Fax (44-131) 244 08 71. Personne à contacter: Grace McGuire, Scottish Executive, ETLLD — Aviation, Ports and International Division.

Letalske družbe morajo razpisni dokumentaciji priložiti dokaz o svojem finančnem stanju, priložiti letno poročilo in zaključne račune za zadnja tri leta (vključen mora biti tudi dobiček od prometa in dobiček pred obdavčitvijo za zadnja tri leta), navesti predhodne izkušnje in tehnične zmožnosti za opravljanje opisanih storitev. Naročnik si pridržuje pravico zahtevati dodatne podatke o finančnih in tehničnih virih ter zmožnostih vsakega vlagatelja.

Pravica do opravljanja storitev na progah Glasgow-Campbeltown, Glasgow-Tiree in Glasgow-Barra je ponujena tako, da se lahko obe storitvi združita v eno pogodbo ali pa se lahko objavita razpisa za opravljanje ene ali obeh storitev. Zato si naročnik pridržuje diskrecijsko pravico pri sprejemanju ponudb za opravljanja samo ene ali dveh storitev (v kakršni koli kombinaciji), ponudniki pa morajo izdelati ločene obračune stroškov za vsako ponudbo. Upoštevati morajo tudi, da lahko naročnik sprejme posamične ponudbe za izvajanje vseh treh storitev in morajo zato izdelati obračun stroškov za take ponudbe. Ponudbe, posamične ali kombinirane, bodo ovrednotene glede na to, katere bodo cenovno najugodnejše in bodo zagotavljale izvajanje vsake od treh storitev v ustrezno določenih razpisnih obdobjih. Cene v ponudbah morajo biti v britanskih funtih in vsi predloženi dokumenti v angleškem jeziku. Pogodba(-e) se bo(-do) štela(-e) za pogodbo(-e), sestavljeno(-e) v skladu s škotskim pravom, zanjo(-e) pa bo veljala izključna pristojnost škotskih sodišč.

6.   Finančno nadomestilo: V predloženih ponudbah je treba navesti zahtevani znesek subvencije za opravljanje storitev za obdobje od predvidenega datuma začetka do 31. marca 2009 (z analizo za vsako leto). Zaradi jasnosti morajo predložene ponudbe, ki vključujejo opravljanje storitev na progah Glasgow-Campbeltown in/ali Glasgow-Tiree in/ali Glasgow-Barra, navesti zahtevani znesek subvencije za opravljanje storitev. Subvencijo je treba izračunati v skladu s specifikacijami. Najvišji znesek subvencije, ki bo na koncu odobren, se lahko spremeni le v primeru nepredvidene spremembe pogojev opravljanja storitev.

Pogodba(-e) bo(-do) sklenjena(-e) s škotskimi ministri. Vsa plačila v skladu s pogodbo se opravijo v britanskih funtih.

7.   Trajanje, spremembe in prenehanje veljavnosti pogodb(-e): Pogodba(-e) začne/jo veljati 1. januarja 2007, preneha(-jo) veljati 31. marca 2009. Pogodba(-e) se lahko spremeni(jo) ali preneha(jo) veljati le v skladu s pogodbenimi pogoji. Spremembe glede storitev so mogoče le ob soglasju naročnika.

8.   Kazni v primeru, da prevoznik ne izpolnjuje pogodb(-e): V primeru, da prevoznik ne opravi leta iz katerega koli razloga, razen spodaj navedenih, lahko škotski ministri sorazmerno zmanjšajo subvencijo za vsakokrat, ko let ni opravljen, pod pogojem, da škotski ministri ne zmanjšajo subvencije, če je izostanek leta posledica katerega koli izmed spodaj navedenih razlogov in če zadevni dogodek ni posledica dejanj ali opustitev prevoznika:

vreme/plimovanje,

zaprtje letališč,

varovanje,

stavke,

varnostni razlogi.

V skladu s pogodbenimi pogoji se za takšen izostanek zahteva tudi pojasnilo prevoznika(-ov).

9.   Rok za predložitev ponudb: 1 mesec po datumu objave tega obvestila.

10.   Postopek prijave: Ponudbe je treba poslati na naslov iz točke 5 (zgoraj). Osebe, pooblaščene za odpiranje ponudb, so uradno imenovano osebje oddelkov: Scottish Executive's Enterprise, Transport and Lifelong Learning Department, Procurement and Commercial Services Division at the Scottish Executive.

11.   Veljavnost javnega razpisa: V skladu s členom 4(1)(d) Uredbe (EGS) št. 2408/92 je ta razpis veljaven le pod pogojem, da noben letalski prevoznik Skupnosti do 1. decembra 2006 ne predloži programa opravljanja zračnih prevozov na zadevnih progah od 1. januarja 2007 ali prej v skladu z naloženimi obveznostmi javnih služb z vsemi spremembami in brez prejemanja subvencije.