30.6.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 159/33


F-Ajaccio: Opravljanje rednih letalskih prevozov

Razpisi, ki jih je objavila Francija na podlagi člena 4(1)(d) Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 za opravljanje rednih zračnih prevozov, ki povezujejo Korziko s Parizom (Orly), Marseillem in Nico

(2005/C 159/14)

1.   Uvod: V skladu s sklepom regionalnih organov Korzike z dne 31. marca 2005 je Francija na podlagi člena 4(1)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 z dne 23. julija 1992 o dostopu letalskih prevoznikov Skupnosti do letalskih prog znotraj Skupnosti dne 30. oktobra 2005 revidirala obveznosti javne službe za določene redne zračne prevoze iz Korzike. Pogoji, zahtevani zaradi teh novih obveznosti javne službe, so bili objavljeni v Uradnem listu Evropskih skupnosti št. C 159 z dne 30.6.2005.

Ločeni razpisi so bili objavljeni za vsako od naštetih prog:

Ajaccio – Pariz (Orly),

Ajaccio – Marseille,

Ajaccio – Nica,

Bastia – Pariz (Orly),

Bastia – Marseille,

Bastia – Nica,

Calvi – Pariz (Orly),

Calvi – Marseille,

Calvi – Nica,

Figari – Pariz (Orly),

Figari – Marseille,

Figari – Nica.

Če 30. septembra 2005 noben prevoznik ne začne ali bo neposredno pred začetkom izvajanja rednih zračnih prevozov na zgoraj navedenih progah v skladu z obveznostmi javne službe, ne da bi prosil za finančno nadomestilo, je Francija sklenila, da bo v okviru postopka iz člena 4(1)(d) Uredbe (EGS) št. 2408/92 za vsako od teh prog omejila dostop na enega samega prevoznika in da bo z razpisom dodelila pravice opravljanja teh storitev dne 30. oktobra 2005.

Ponudniki lahko predložijo ponudbe za zagotavljanje prevoza na več zgoraj navedenih progah, zlasti, če to pomeni zmanjšanje skupnega zahtevanega nadomestila.

Vendar morajo ponudniki za vsako posamezno progo jasno navesti višino zahtevanega nadomestila, ki mora biti oblikovano tako, da so upoštevane različne možnosti izbire (če bo ponudba izbrana samo za en del prog in ne za vse proge).

2.   Predmet posameznega razpisa: Za vsako progo, navedeno v odstavku 1, je treba z dnem 30. oktobra 2005 zagotoviti redne zračne prevoze v skladu z obveznostmi javne službe, kakor je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti št. C 159 z dne 30.6.2005.

3.   Sodelovanje na razpisu: Sodelujejo lahko vsi letalski prevozniki v Skupnosti, ki imajo veljavno licenco za opravljanje storitev, izdano na podlagi Uredbe Sveta (EGS) št. 2407/92 z dne 23. julija 1992 o licenciranju letalskih prevoznikov.

4.   Razpisni postopek: Vsaka ponudba mora izpolnjevati določbe točk (d), (e), (f), (g), (h) in (i) odstavka 1 člena 4 Uredbe (EGS) št. 2408/92.

5.   Razpisna dokumentacija: Celotna razpisna dokumentacija, vključno s pogodbo o prenosu pooblastil javne službe in posebna pravila, ki veljajo za ta razpis, je na voljo brezplačno na naslovu:

Office des transports de la Corse, 19, route de Sartène, Quartier Saint-Joseph, BP 501, F-20189 Ajaccio Cedex 1.

6.   Finančno nadomestilo: Ponudbe, ki jih bodo predložili ponudniki, morajo izrecno navesti zahtevane zneske nadomestil za izvajanje poletov na posameznih progah od 30. oktobra 2005 do zadnjega dneva pred začetkom zimske letalske sezone 2008/2009, s tremi obračunskimi obdobji za naslednja dvanajstmesečna obdobja: od prvega dne zimske letalske sezone 2005/2006, t. j. 30. oktobra 2005 do zadnjega dne pred začetkom zimske letalske sezone 2006/2007, od prvega dne zimske letalske sezone 2006/2007 do zadnjega dne pred začetkom zimske letalske sezone 2007/2008, od prvega dne zimske letalske sezone 2007/2008 do zadnjega dneva pred začetkom zimske letalske sezone 2008/2009.

Točen skupni znesek dodeljenega nadomestila bo določen ex-post za vsako dvanajstmesečno obdobje na podlagi dokazil o stroških in prihodkih, ki so dejansko nastali kot posledica izvajanja službe, v okviru zneska, navedenega v ponudbi, ki za posamezno progo ne sme presegati zneska, izračunanega na podlagi najvišje cene na potnika, ki plačuje storitev:

33 EUR za povezave med Parizom (Orly) in letališči na Korziki,

27 EUR za povezave med Marseillem in Ajacciom ter Bastio,

50 EUR za povezave med Nico in Ajacciom, Bastio ter Figarijem,

55 EUR za povezave med Marseillem in Calvijem ter Figarijem,

70 EUR za povezave med Nico in Calvijem.

7.   Cene vozovnic: V svojih ponudbah morajo ponudniki natančno navesti predvidene cene vozovnic, ki morajo biti v skladu z obveznostmi javne službe, objavljenimi v Uradnem listu Evropskih skupnosti št C 159 z dne 30.6.2005.

8.   Trajanje, spremembe in prekinitev pogodbe: Pogodba bo veljala od 30. oktobra 2005. Veljala bo najpozneje do zadnjega dne pred začetkom zimske letalske sezone 2008/2009. Izvajanje pogodbenih storitev se bo vsako leto pregledalo v sodelovanju s prevoznikom ne pozneje kot v dveh mesecih, po datumu izteka enega leta od začetka izvajanja službe.

Vse spremembe pogodbe morajo biti v skladu z obveznostmi javne službe, objavljenimi v Uradnem listu Evropskih skupnosti št. C 159 z dne 30.6.2005. Vsaka sprememba pogodbe se sklene v obliki aneksa.

Prevoznik lahko odstopi od pogodbe s šestmesečnim odpovednim rokom.

9.   Kršitve pogodbe: Prevoznik je odgovoren za pravilno izvajanje pogodbenih obveznosti. V primeru neizpolnjevanja teh obveznosti iz razlogov, ki niso posledica višje sila, npr. nevsakdanjih in nepredvidljivih okoliščin, na katere prevoznik ni mogel vplivati in jih ni mogel odpraviti, čeprav je sprejel vse potrebne ukrepe, lahko korziški urad za promet prekine pogodbo brez odpovednega roka.

Neizpolnjevanje pogodbenih obveznosti je lahko podlaga za plačilo odškodnine in obresti za škodo, ki jo je utrpela otoška skupnost. Oceno škode opravijo pristojni organi.

Ne glede na morebitne odškodninske zahtevke in obresti bo vsakršna prekinitev ali malomarno izvajanje storitev podlaga za revizijo zneska finančnega nadomestila, ki bo sorazmerna z izpadom zmogljivosti.

10.   Predložitev ponudb: Ponudbe je treba oddati proti potrdilu najpozneje do 17. ure (po lokalnem času) na naslednjem naslovu:

Office des transports de la Corse, 19, route de Sartène, Quartier Saint-Joseph, F-20000 Ajaccio,

najpozneje pet tednov od dneva objave tega razpisa v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

11.   Veljavnost razpisa: V skladu z določbami prvega stavka člena 4(1)(d) Uredbe (EGS) št. 2408/92 je veljavnost vsakega razpisa odvisna od pogoja, da noben letalski prevoznik iz Skupnosti pred 30. septembra 2005 (ob upoštevanju razumnega enomesečnega roka) ni predložil programa opravljanja prevozov na zadevnih progah z začetkom 30. oktobra 2005 v skladu z obveznostmi javne službe, ne da bi prejemal kakršnokoli finančno nadomestilo in ne da bi zahteval, da se ta povezava omeji na enega samega prevoznika.