5.2.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 31/15


Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sodbe Cour administrative (Veliko vojvodstvo Luksemburg) z dne 7. decembra 2004 v zadevi Graham J. Wilson proti Conseil de l'Ordre des Avocats du Barreau de Luxembourg

(Zadeva C-506/04)

(2005/C 31/30)

Jezik postopka: francoščina

Cour administrative je s sodbo z dne 7. decembra 2004 v zadevi Graham J. Wilson proti Conseil de l'Ordre des Avocats du Barreau de Luxembourg, ki jo je sodno tajništvo prejelo dne 9. decembra 2004, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe.

Cour administrative predlaga Sodišču, da odloči o naslednjih vprašanjih:

1.

Ali je treba člen 9 Direktive 98/5 (1) Evropskega Parlamenta in Sveta za olajšanje trajnega opravljanja poklica odvetnika v drugi državi članici kakor tisti, v kateri je bila kvalifikacija pridobljena, razlagati tako, da ne dopušča postopka s pravnim sredstvom, ki ga določa zakon z dne 10. avgusta 1991, kot je bil spremenjen z zakonom z dne 13. novembra 2002?

2.

Natančneje, ali je mogoče organe, ki odločajo v postopkih s pravnimi sredstvi, kot sta disciplinski in upravni svet in disciplinski in upravni pritožbeni svet, šteti za „pravna sredstva v skladu z določbami nacionalne zakonodaje“ v smislu člena 9 Direktive 98/5 in ali je treba člen 9 razlagati tako, da ne dopušča pravnega sredstva, ki ga je treba predložiti več tovrstnim organom, preden je mogoče pravno vprašanje nasloviti na „sodišče“ v smislu člena 9?

S pridržkom naknadne odločitve o pristojnosti administrativnega sodišča in o dopustnosti tožbe, in ne glede na oblikovne in vsebinske navedbe strank, je Cour Administrative Sodišču v predhodno odločanje predložil naslednji vprašanji:

3.

Ali lahko pristojni organi države članice pravico odvetnika iz države članice, da trajno opravlja poklic odvetnika na podlagi poklicnega naziva iz matične države, ko gre za opravljanje dejavnosti iz člena 5 Direktive 98/5/ES, pogojujejo z obvladovanjem jezikov te države članice?

4.

Ali lahko pristojni organi pravico do opravljanja poklica pogojujejo predvsem z ustnim izpitom iz vseh (ali več izmed) treh glavnih jezikov države članice gostiteljice, ki ga mora opraviti odvetnik, in na podlagi katerega lahko pristojni organi preverijo, ali odvetnik obvlada tri jezike, in če je temu tako, katere postopkovne varovalke, če so potrebne, se zahtevajo (morajo biti zagotovljene?)?


(1)  Direktiva 98/5/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 1998 za olajšanje trajnega opravljanja poklica odvetnika v drugi državi članici kakor tisti, v kateri je bila kvalifikacija pridobljena (UL L 77, 14.3.1998, str. 36).