23.10.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 262/46 |
Tožba Wam spa proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 2. avgusta 2004
(Zadeva T-316/04)
(2004/C 262/88)
Jezik postopka: italijanščina
Wam spa, ki ga zastopa l'avvocato Ernesto Giuliani, je dne 2. avgusta 2004 na Sodišče prve stopnje Evropskih skupnosti vložil tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti.
Tožeča stranka Sodišču prve stopnje predlaga, da:
— |
razglasi za nično dokončno odločbo Komisije Evropskih skupnosti z dne 19. maja 2004, št. K(2004) 1812, o državnih pomočeh, ki jih je Italija dodelila Wam spa med leti 1995 do 2000, kolikor Wam spa pomoči smatra in razglaša za združljive s skupnim trgom; |
— |
Komisiji Evropskih skupnosti naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene navedbe
Na podlagi pritožbe Morton Machine Company Limited je Komisija glede na dve finančni olajšavi, ki jih je Italija dodelila Wam spa od leta 1995 do 2000, sklenila sprožiti v členu 88(2) ES predvidene formalne postopke preiskave. Z izpodbijano odločbo je ugotovila, da so ti ukrepi državnih pomoči nezdružljivi s skupnim trgom, s čimer kršijo člen 87 ES.
V utemeljitev svoje zahteve tožeča stranka zatrjuje:
— |
da je Komisija s svojim ravnanjem kršila splošna načela nepristranskosti, avtonomije, neodvisnosti, enakosti in poštenja, s tem ko ni objektivno obravnavala pritožbe Morton Machine Limited in tako brez utemeljitve zavrnila predlog tožeče stranke za povrnitev plačila razlike med tržnimi obrestmi, ki jih je tožeča stranka uporabila v času plačila posameznih obrokov, in obrestmi, ki naj bi se uporabile pri upoštevnih finančnih olajšavah; |
— |
da je Komisija kršila oziroma napačno uporabila člen 87 ES s tem, ko je presodila, da so dodeljene pomoči tožeči stranki nezdružljive s skupnim trgom, ker bi lahko izkrivljale konkurenco znotraj Skupnosti, čeprav tožeča stranka in Morton Machine Limited nista bila v konkurenčnem razmerju, saj industrijskih mešalnih strojev tožeča stranka ni ne proizvajala ne prodajala, in Wam Engineering Limited ni hčerinska družba tožeče stranke, pač pa samostojna družba s sedežem v Združenem kraljestvu po angleškem pravu; |
— |
da je Komisija kršila člen 87(2) ES s tem, ko je ugotovila, da naj bi bile tožeči stranki v skladu z italijanskim zakonom, natančneje zakonom št. 394 z dne 29. julija 1981, ki ga je Komisija razglasila za skladnega s pravom Skupnosti, dodeljene državne pomoči protipravne, oziroma je Komisija v vsakem primeru kršila načelo pravne varnosti Skupnosti, ker ni izdala nobenega predpisa glede pomoči za dejavnosti gospodarskega prodiranja držav izven Evropske unije; |
— |
da je Komisija kršila člena 87 in 88 ES oziroma ju je napačno uporabila, s tem ko je ugotovila, da naj ne bi bila predložena pravna podlaga dodeljenih pomoči, in jih le na podlagi manjkajoče prijave razglasila za nezdružljive s skupnim trgom, in ne na temelju ustrezne vsebinske presoje; |
— |
da je Komisija kršila člen 87 ES in člen 2(b) Uredbe ES št. 69/2001 s tem, ko je označila pomoči – ki niso v nobeni povezavi s katerokoli količino izvoznega blaga, ampak gre le za poskus prodreti na trge izven Evropske unije - kot izvozne pomoči in s tem zanjo izključila uporabo pravila „de minimis“. |
Poleg tega je Komisija v več pogledih kršila dolžnost obrazložitve kot tudi načela pravičnosti, enakosti in pravilnega upravljanja.