SKLEPNI PREDLOGI GENERALNEGA PRAVOBRANILCA

ATHANASIOSA RANTOSA,

predstavljeni 16. novembra 2023 ( 1 )

Zadeva C‑671/22

T GmbH

proti

Bezirkshautpmannschaft Spittal an der Drau

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichtshof (vrhovno upravno sodišče, Avstrija))

„Predhodno odločanje – Okolje – Vodna politika Unije – Direktiva 2000/60/ES – Člen 4(1)(a) – Okoljski cilji za površinske vode – Obveznost držav članic, da ne odobrijo projekta, ki bi lahko povzročil poslabšanje stanja vodnega telesa – Priloga V, točka 1.2.2 – Razvrstitev ekološkega stanja biološkega elementa kakovosti ‚ribe‘“

Uvod

1.

Predlog za sprejetje predhodne odločbe je vložilo Verwaltungsgerichtshof (vrhovno upravno sodišče, Avstrija) v okviru tožbe družbe T GmbH (v nadaljevanju: tožeča stranka) zaradi zavrnitve njene prošnje za izdajo dovoljenja za gradnjo čolnarne na jezeru v deželi Koroški (Avstrija), ker naj stanje voda tega jezera zaradi slabega upravljanja ribolovnih virov ne bi izpolnjevalo pogojev, določenih v pravu Unije.

2.

V tej zadevi je treba ugotoviti, ali je treba za opredelitev ekološkega stanja jezera v skladu z merili iz preglednice 1.2.2 Priloge V k Direktivi 2000/60/ES ( 2 ) upoštevati izključno „človekove vplive na fizikalno-kemijske ali hidromorfološke elemente kakovosti“, drugih človekovih vplivov pa ne.

Pravni okvir

Pravo Unije

3.

Člen 1 Direktive 2000/60, naslovljen „Namen“, določa:

„Namen te direktive je določiti okvir za varstvo celinskih površinskih voda, somornic, obalnega morja in podzemne vode:

(a)

ki preprečuje nadaljnje slabšanje stanja vodnih ekosistemov ter, glede na njihove potrebe po vodi, stanja kopenskih ekosistemov in močvirij, ki so neposredno odvisni od vodnih ekosistemov, to stanje varuje in ga izboljšuje;

[…]“

4.

Člen 2 te direktive, naslovljen „Opredelitve pojmov“, določa:

„V tej direktivi pomeni izraz:

1.

,Površinske vode‘ celinske vode razen podzemne vode; somornice in obalno morje, ki glede kemijskega stanja vključujejo tudi teritorialno morje.

[…]

10.

‚Telo površinske vode‘ ločen in pomemben sestavni del površinske vode, kot na primer jezero, vodni zbiralnik, potok, reka ali kanal, del potoka, reke ali kanala, somornica ali del obalnega morja.

[…]

17.

,Stanje površinske vode‘ splošni izraz stanja telesa površinske vode, ki ga določa bodisi njegovo ekološko bodisi njegovo kemijsko stanje, in sicer tisto, ki je slabše.

18.

,Dobro stanje površinske vode‘ stanje vodnega telesa površinske vode, kadar sta njegovo ekološko stanje in njegovo kemijsko stanje najmanj ,dobri‘.

[…]

21.

‚Ekološko stanje‘ izraz kakovosti zgradbe in delovanja vodnih ekosistemov, povezanih s površinskimi vodami, skladno z razvrstitvijo v Prilogi V.

22.

‚Dobro ekološko stanje‘ stanje telesa površinske vode v skladu z razvrstitvijo v Prilogi V.

[…]“

5.

Člen 4 navedene direktive, naslovljen „Okoljski cilji“, določa:

„1.   Pri zagotavljanju izvedljivosti programov ukrepov, določenih v načrtih upravljanja povodij:

(a)

za površinske vode

(i)

države članice izvedejo potrebne ukrepe, da preprečijo poslabšanje stanja vseh teles površinske vode, ob uporabi odstavkov 6 in 7 in brez vpliva na odstavek 8;

(ii)

države članice varujejo, izboljšujejo in obnavljajo vsa telesa površinske vode, ob uporabi pododstavka (iii) za umetna in močno preoblikovana vodna telesa, da se dobro stanje površinske vode doseže najkasneje 15 let po začetku veljavnosti te direktive skladno z določbami iz Priloge V, ob uporabi podaljšanj, določenih skladno z odstavkom 4, ter ob uporabi odstavkov 5, 6 in 7 brez vpliva na odstavek 8;

[…]“

6.

Točka 1.2 Priloge V k tej direktivi, naslovljena „Normativne opredelitve razredov ekološkega stanja“, določa:

„Preglednica 1.2 Splošna opredelitev za reke, jezera, somornice in obalno morje

V naslednjem besedilu je podana splošna opredelitev ekološke kakovosti. Za razvrščanje so vrednosti elementov kakovosti ekološkega stanja za vsako vrsto površinske vode tiste, ki so navedene v preglednicah 1.2.1 do 1.2.4.

Element

Zelo dobro stanje

Dobro stanje

Zmerno stanje

Splošno

Vrednosti fizikalno-kemijskih in hidromorfoloških elementov kakovosti za tip vodnega telesa površinske vode niso spremenjene zaradi človekovega vpliva ali pa so te spremembe le zelo majhne v primerjavi z vrednostmi, ki jih običajno povezujemo s tem tipom v razmerah brez motenj.

Vrednosti bioloških elementov kakovosti za vodno telo površinske vode odražajo vrednosti, ki jih običajno povezujemo s tem tipom v razmerah brez motenj, in ne kažejo znakov ali kažejo le zelo majhne znake odstopanja.

To so za tip značilne razmere in združbe.

Vrednosti bioloških elementov kakovosti za ta tip vodnega telesa površinske vode kažejo nizko stopnjo odstopanja zaradi človekovega delovanja, vendar se le malo razlikujejo od tistih, ki jih običajno povezujemo s tem tipom vodnega telesa površinske vode v razmerah brez motenj.

Vrednosti bioloških elementov kakovosti za ta tip vodnega telesa površinske vode se zmerno razlikujejo od tistih, ki jih običajno povezujemo s tem tipom telesa površinske vode v razmerah brez motenj. Vrednosti kažejo znake zmernega odstopanja zaradi človekovega delovanja in so pomembno slabše kot v razmerah dobrega stanja.

Vode, katerih stanje je pod zmernim, se opredelijo kot slabše ali slabe.

Vode, v katerih so vrednosti bioloških elementov kakovosti za ta tip vodnega telesa površinske vode precej spremenjene in v katerih se ustrezne življenjske združbe znatno razlikujejo od tistih, ki jih običajno povezujemo s tem tipom vodnega telesa površinske vode v razmerah brez motenj, se razvrstijo kot slabše.

Vode, v katerih so vrednosti bioloških elementov kakovosti za ta tip vodnega telesa površinske vode zelo spremenjene in v katerih manjka velik del ustreznih življenjskih združb, ki jih običajno povezujemo s tem tipom vodnega telesa površinske vode v razmerah brez motenj, se razvrstijo kot slabe.“

7.

Tej splošni opredelitvi iz točke 1.2 Direktive 2000/60 sledijo posebne opredelitve za „ekološko stanje v rekah“ (točka 1.2.1), „jezerih“ (točka 1.2.2), „somornicah“ (točka 1.2.3) in „obalnem morju“ (točka 1.2.4). ( 3 ) V vsaki od teh štirih kategorij ocena ekološkega stanja temelji na treh elementih, in sicer bioloških elementih kakovosti, hidromorfoloških elementih kakovosti in fizikalno‑kemijskih elementih kakovosti, pri čemer vsak od teh elementov kakovosti vsebuje dolg seznam parametrov.

8.

Zlasti v zvezi z jezeri je v preglednici 1.2.2 Priloge V k tej direktivi, naslovljeni „Opredelitve za zelo dobro, dobro in zmerno ekološko stanje v jezerih“, določeno:

„Biološki elementi kakovosti

Element

Zelo dobro stanje

Dobro stanje

Zmerno stanje

[…]

[…]

[…]

[…]

Ribe

Vrstna sestava in številčnost povsem ali skoraj povsem ustrezata razmeram brez motenj.

Prisotne so vse za ta tip značilne občutljive vrste.

Starostna struktura ribjih združb kaže malo znakov motenj zaradi človekovega vpliva in ne kaže znakov vrzeli v razmnoževalnem procesu ali razvoju katere koli od vrst.

Vrstna sestava in številčnost sta malo spremenjeni v primerjavi z za tip značilnimi združbami zaradi človekovih vplivov na fizikalno-kemijske ali hidromorfološke elemente kakovosti.

Starostna struktura ribjih združb kaže znake motenj zaradi človekovih vplivov na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti, in v nekaterih primerih kaže znake vrzeli v razmnoževalnem procesu ali razvoju določene vrste, in sicer v takem obsegu, da lahko manjkajo nekateri starostni razredi.

Sestava in številčnost ribjih vrst se zmerno razlikujeta od sestave in številčnosti za tip značilnih združb zaradi človekovih vplivov na fizikalno-kemijske ali hidromorfološke elemente kakovosti.

Starostna struktura ribjih združb kaže večje znake motenj zaradi človekovih vplivov na fizikalno-kemijske ali hidromorfološke elemente kakovosti, v takem obsegu, da zmeren delež za tip značilnih vrst manjka ali pa so zelo maloštevilne.

[…]

[…]

[…]

[…]

Hidromorfološki elementi kakovosti

Element

Zelo dobro stanje

Dobro stanje

Zmerno stanje

[…]

[…]

[…]

[…]

Fizikalno-kemijski elementi kakovosti

Element

Zelo dobro stanje

Dobro stanje

Zmerno stanje

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]“

Avstrijsko pravo

9.

Člen 30a(1) Wasserrechtsgesetz 1959 (zakon o vodah iz leta 1959) z dne 16. oktobra 1959, ( 4 ) kakor je bil spremenjen 22. novembra 2018, ( 5 ) v bistvu določa, da je treba površinske vode zaščititi, izboljšati in obnoviti, da se prepreči poslabšanje njihovega stanja. Ciljno stanje površinske vode je doseženo, če sta ekološko stanje in kemijsko stanje telesa površinske vode najmanj dobra.

10.

Člen 104a(1), točka 1(b), WRG v bistvu določa, da so projekti, pri katerih je zaradi sprememb hidromorfoloških značilnosti telesa površinske vode ali sprememb vodne gladine telesa podzemne vode verjetno, da se bo stanje telesa površinske vode ali telesa podzemne vode poslabšalo, v vsakem primeru projekti, ki lahko vplivajo na javni interes.

11.

Člen 105(1) WRG v bistvu določa, da se lahko vloga za odobritev projekta zavrne v javnem interesu, zlasti če bi lahko prišlo do znatnega poslabšanja ekološkega stanja voda ali če so cilji, ki izhajajo iz drugih določb zakonodaje Unije, bistveno ogroženi.

Spor o glavni stvari, vprašanji za predhodno odločanje in postopek pred Sodiščem

12.

Tožeča stranka je 7. novembra 2013 pri Bezirkshauptmannshaft Spittal an der Drau (upravni organ okrožja Špital ob Dravi, Avstrija) vložila vlogo za dovoljenje za gradnjo čolnarne (v nadaljevanju: projekt) na Belem jezeru, ki je naravno stoječe vodno telo s površino 6,53 km2 v deželi Koroški (Avstrija) (v nadaljevanju: jezero).

13.

Ker je bila ta vloga z odločbo z dne 25. maja 2016 zavrnjena, je tožeča stranka vložila tožbo pri Landesverwaltungsgericht Kärnten (deželno upravno sodišče Koroške, Avstrija), ki je s sodbo z dne 21. februarja 2020 potrdilo odločbo o zavrnitvi. Po mnenju tega sodišča sta bila kakovost rib in posledično splošno stanje površinskih voda jezera „slabša“ zaradi slabega upravljanja ribolovnih virov. ( 6 ) Projekt je bilo zato treba prepovedati, saj je bila zadevna država članica v skladu z Direktivo 2000/60 dolžna sprejeti ukrepe za doseganje „dobrega stanja“ površinskih voda in prepovedati vsak ukrep, ki bi lahko oviral izboljšanje kakovosti teh voda oziroma katerega cilj ni prispevati k takemu izboljšanju. ( 7 )

14.

Verwaltungsgerichtshof (vrhovno upravno sodišče), pri katerem je tožeča stranka vložila pritožbo in ki je predložitveno sodišče, meni, da Direktiva 2000/60 ne zahteva zavrnitve dovoljenja za „nevtralne“ projekte – to je projekte, ki ne prispevajo k doseganju dobrega stanja površinskih voda, vendar ne povzročijo poslabšanja stanja vodnih teles – temveč le zavrnitev dovoljenja za projekt, ki ima nezanemarljive učinke na stanje zadevnih vodnih teles.

15.

Po mnenju predložitvenega sodišča je zato treba presoditi, ali projekt znatno poslabšuje ukrepe, načrtovane ali potrebne za doseganje dobrega stanja površinskih voda, ( 8 ) zaradi česar se postavlja vprašanje, ali je treba ekološko stanje jezera opredeliti slabše od „dobrega“, kar bi sprožilo obveznost izboljšanja v smislu Direktive 2000/60. V zvezi s tem to sodišče dvomi, ali vpliv na ribe, ki je izključno posledica ukrepov upravljanja ribolova, in ne človekovih vplivov na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti, učinkuje na opredelitev stanja biološkega elementa kakovosti „ribe“ v točki 1.2.2 Priloge V k Direktivi 2000/60 kot „zelo dobrega“ na eni strani in kot „dobrega“ ali „zmernega“ na drugi strani.

16.

Glede na to je Verwaltungsgerichtshof (vrhovno upravno sodišče) prekinilo postopek in Sodišču v predhodno odločanje predložilo ti vprašanji:

„1.

Ali je treba Prilogo V, točka 1.2.2 (Opredelitve za zelo dobro, dobro in zmerno ekološko stanje v jezerih), k Direktivi [2000/60) razlagati tako, da je treba pod pojmom ‚motnje‘ v tabeli ‚biološki elementi kakovosti‘, vrstica ‚ribe‘, stolpec ‚zelo dobro stanje‘, razumeti izključno človekove vplive na fizikalno-kemijske ali hidromorfološke elemente kakovosti?

Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen:

2.

Ali je treba navedeno določbo razlagati tako, da zaradi odstopanja biološkega elementa kakovosti ‚ribe‘ od dobrega stanja, ki je posledica drugih motenj, in ne človekovih vplivov na fizikalno-kemijske ali hidromorfološke elemente kakovosti, biološkega elementa kakovosti ‚ribe‘ tudi ni mogoče opredeliti, kot da je v ‚dobrem stanju‘ ali v ‚zmernem stanju‘?“

17.

Tožeča stranka, avstrijska in irska vlada ter Evropska komisija so Sodišču predložile pisna stališča.

Analiza

18.

Predložitveno sodišče s svojima vprašanjema za predhodno odločanje, ki ju je treba obravnavati skupaj, v bistvu sprašuje, ali je treba za opredelitev ekološkega stanja jezera (kot „zelo dobrega“, „dobrega“ in „zmernega“) glede biološkega elementa kakovosti „ribe“, navedenega v tabeli 1.2.2 Priloge V k Direktivi 2000/60 (v nadaljevanju: opredelitev ekološkega stanja rib), upoštevati izključno „človekove vplive na fizikalno-kemijske ali hidromorfološke elemente kakovosti“ in izključiti druge človekove vplive, kot so tisti, ki jih povzročajo ukrepi upravljanja ribolovnih virov. ( 9 )

19.

Dvomi tega sodišča se nanašajo na dejstvo, da se ta tabela pri opredelitvi ekološkega stanja rib kot „zelo dobrega“ sklicuje zlasti na odsotnost kakršnih koli človekovih vplivov, brez kakršnih koli dodatnih pojasnil, medtem ko se pri opredelitvi ekološkega stanja rib kot „dobrega“ in „zmernega“ ta tabela sklicuje zlasti na večjo ali manjšo prisotnost znakov človekovih vplivov na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti.

20.

V naslednjih točkah bom po nekaj uvodnih pojasnilih o pomembnosti vprašanj za predhodno odločanje preučil področje uporabe zadevnih določb, pri čemer bom v skladu z ustaljeno sodno prakso Sodišča upošteval tako besedilo teh določb kot tudi njihovo sobesedilo in cilje, ki jim sledi ureditev, katere del so, in – v obravnavanem primeru – zgodovino nastanka te ureditve. ( 10 )

Uvodne ugotovitve

21.

Ni dvoma, da so učinki ukrepov za upravljanje ribolovnih virov, kot je na primer obnavljanje populacije jezera z neavtohtonimi ribjimi vrstami, „človekovi vplivi“, torej vplivi zaradi človekovega delovanja. ( 11 )

22.

Vendar predložitveno sodišče meni, da zadevni ukrepi za upravljanje ribolovnih virov, čeprav gre za ukrepe, pri katerih gre za človekov vpliv, niso ukrepi, pri katerih bi šlo za take vplive na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti. ( 12 ) S tem se strinjajo tožeča stranka ter avstrijska in irska vlada, ( 13 ) medtem ko bi po mnenju Komisije pri ukrepih za upravljanje ribolovnih virov lahko šlo za človekove vplive na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti. ( 14 )

23.

Strinjam se s Komisijo. Menim, da že sama etimologija izraza „hidromorfološki“ kaže, da vključuje vse ukrepe, ki vplivajo na stanje voda, vključno z ukrepi za upravljanje ribolovnih virov. ( 15 ) Natančneje, menim, da vpliv na ribe per definitionem pomeni vpliv na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente vodnega telesa. ( 16 )

24.

Če bi Sodišče sprejelo to razlago, bi bila vprašanja za predhodno odločanje brezpredmetna, saj bi ukrepi upravljanja ribolovnih virov, ki so predmet postopka v glavni stvari, v vsakem primeru pomenili ukrepe, pri katerih gre za človekov vpliv na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti, in bi jih bilo treba upoštevati pri opredelitvi ekološkega stanja rib v jezeru.

25.

Glede na to je treba spomniti, da v skladu z ustaljeno sodno prakso Sodišča v postopku, predvidenem v členu 267 PDEU, ki temelji na jasni ločitvi funkcij nacionalnih sodišč in Sodišča, za vprašanja v zvezi z razlago prava Unije, ki jih nacionalno sodišče postavi v pravnem in dejanskem okviru, ki ga je pristojno opredeliti samo ( 17 ) in katerega pravilnosti Sodišče ne preizkuša, velja domneva upoštevnosti. ( 18 )

26.

Zato bom v točkah, ki sledijo, predlagal odgovor na vprašanja za predhodno odločanje, ki jih je postavilo predložitveno sodišče in ki se v bistvu nanašajo na vprašanje, ali so človekovi vplivi na elemente, ki niso fizikalno‑kemijski in hidromorfološki, pomembni tudi za opredelitev ekološkega stanja jezera glede na biološki element kakovosti „ribe“ v skladu z opredelitvijo ekološkega stanja rib.

Jezikovna razlaga upoštevnih določb

27.

Opredelitev ekološkega stanja rib vključuje tri kategorije („zelo dobro“, „dobro“ in „zmerno“), katerih merila so oblikovana zapleteno, celo neskladno.

28.

Po eni strani je za opredelitev ekološkega stanja rib kot „zelo dobrega“ treba izpolniti naslednje tri pogoje:

prvi zahteva, da vrstna sestava in številčnost povsem ali skoraj povsem ustrezata „razmeram brez motenj“;

drugi predvideva, da so prisotne vse za ta tip značilne občutljive vrste; ( 19 )

tretji pogoj zahteva, da starostna struktura ribjih združb kaže malo znakov „motenj zaradi človekovega vpliva“ (brez dodatnih pojasnil) in ne kaže znakov vrzeli v razmnoževalnem procesu ali razvoju katere koli od vrst. ( 20 )

29.

Po drugi strani se opredelitev ekološkega stanja rib kot „dobrega“ in „zmernega“ nanaša na dva pogoja, ki sovpadata s prvim in tretjim pogojem „zelo dobrega stanja“, vendar sta opredeljena povsem drugače, in sicer:

prvi določa, da sestava in številčnost vrst zaradi človekovih vplivov na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti kažeta majhne spremembe v primerjavi z značilnimi združbami („dobro stanje“) ali se zmerno razlikujeta od teh združb („zmerno stanje“);

drugi določa, da starostna struktura ribjih združb kaže bodisi znake motenj zaradi človekovih vplivov na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti in v nekaterih primerih kaže znake vrzeli v razmnoževalnem procesu ali razvoju določene vrste, in sicer v takem obsegu, da lahko manjkajo nekateri starostni razredi („dobro stanje“), bodisi večje znake motenj zaradi človekovih vplivov na fizikalno-kemijske ali hidromorfološke elemente kakovosti, in sicer v takem obsegu, da zmeren delež za tip značilnih vrst manjka ali pa so zelo maloštevilne („zmerno stanje“). ( 21 )

30.

Zato bi bilo treba na obe vprašanji za predhodno odločanje glede na besedilo upoštevnih določb odgovoriti tako, prvič, da se opredelitev ekološkega stanja rib kot „zelo dobrega“ ne nanaša samo na motnje zaradi „človekovega vpliva na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti“ in, drugič, da se opredelitev ekološkega stanja rib kot „dobrega“ in „zmernega“ nanaša samo na motnje zaradi „človekovih vplivov na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti“. ( 22 )

31.

Vendar je zaradi zapletenega, nenatančnega in protislovnega besedila obravnavanih opredelitev uporaba teh določb zelo otežena, zato je treba te težave odpraviti s sistematično in teleološko razlago, pri čemer je treba upoštevati tudi zgodovino nastanka teh določb.

Sistemska razlaga upoštevnih določb

32.

Opredelitev ekološkega stanja rib je vsebovana v točki 1.2 Priloge V k Direktivi 2000/60, naslovljeni „Normativne opredelitve razredov ekološkega stanja“.

33.

Preglednica 1.2 te priloge, naslovljena „Splošna opredelitev za reke, jezera, somornice in obalno morje“ (v nadaljevanju: splošna opredelitev ekološke kakovosti), vsebuje med drugim splošno opredelitev ekološke kakovosti rek, jezer, somornic in obalnega morja, ki ji sledijo posebne opredelitve ekološkega stanja rek (točka 1.2.1), jezer (točka 1.2.2), somornic (1.2.3) in obalnega morja (točka 1.2.4). ( 23 ) V vsaki od teh kategorij površinskih voda se morajo države članice pri ocenjevanju ekološkega stanja opreti na tri kategorije elementov kakovosti, in sicer biološke elemente kakovosti, fizikalno-kemijske elemente kakovosti in hidromorfološke elemente kakovosti, od katerih vsak vključuje posebne parametre. ( 24 )

34.

Zato je načeloma ekološko stanje teh treh elementov kakovosti opredeljeno neodvisno, pri čemer se ribe analizirajo v okviru biološkega elementa kakovosti, in ne v okviru hidromorfološkega in fizikalno-kemijskega elementa kakovosti. Opredelitev ekološkega stanja rib sicer spada v okvir bioloških elementov kakovosti, vendar pa se pri kategorijah „dobro stanje“ in „zmerno stanje“ (ne pa tudi pri kategoriji „zelo dobro stanje“) sklicuje na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti. ( 25 )

35.

V teh okoliščinah menim, da je treba opredelitev ekoloških stanj rib razlagati ob upoštevanju splošne opredelitve ekološke kakovosti površinskih voda.

36.

V zvezi s tem se na eni strani, kar zadeva kategorijo „zelo dobro stanje“, splošna opredelitev ekološke kakovosti nanaša na to, da „[v]rednosti bioloških elementov kakovosti za vodno telo površinske vode odražajo vrednosti, ki jih običajno povezujemo s tem tipom v razmerah brez motenj, in ne kažejo znakov ali kažejo le zelo majhne znake odstopanja“, in je v njej pojasnjeno, da so „[t]o […] za tip značilne razmere in združbe“. ( 26 ) Zato se ta opredelitev, kar zadeva biološke elemente kakovosti, ne sklicuje na spremembe vrednosti fizikalno-kemijskih in hidromorfoloških elementov kakovosti zaradi človekovega vpliva.

37.

Po drugi strani pa ta opredelitev v zvezi s kategorijama „dobro stanje“ in „zmerno stanje“ zahteva, da „vrednosti bioloških elementov kakovosti za ta tip vodnega telesa površinske vode kažejo nizko stopnjo odstopanja zaradi človekovega delovanja, vendar se le malo razlikujejo od tistih, ki jih običajno povezujemo s tem tipom v razmerah brez motenj“ (kategorija „dobro stanje“), in da se te vrednosti „zmerno razlikujejo od tistih, ki jih običajno povezujemo s tem tipom telesa površinske vode v razmerah brez motenj“, ter „kažejo znake zmernega odstopanja zaradi človekovega delovanja in so pomembno slabše kot v razmerah dobrega stanja“ (kategorija „zmerno stanje“).

38.

Splošna opredelitev ekološke kakovosti površinskih voda se torej ne nanaša na motnje, povezane s posebnimi vzroki, kot so spremembe vrednosti fizikalno‑kemijskih in hidromorfoloških elementov kakovosti zaradi človekovega vpliva. ( 27 )

39.

V teh okoliščinah se mi glede, prvič, kategorije „zelo dobro stanje“ zdi, da izrazi, uporabljeni tako v splošni opredelitvi ekološke kakovosti kot v opredelitvi ekološkega stanja rib, ne dopuščajo, da bi se presoja omejila na fizikalno-kemijske in hidromorfološke motnje ali odstopanja. ( 28 )

40.

Drugič, glede kategorij „dobro stanje“ in „zmerno stanje“ naj najprej opozorim, da je v splošni opredelitvi ekološke kakovosti in splošni opredelitvi ekološkega stanja rib po mojem mnenju nenatančno in naključno omenjen bodisi obstoj „vpliva človeka“ ali „odstopanja zaradi človekovega delovanja“ bodisi obstoj „motenj“ ali „odstopanj“ (ki načeloma niso povezana s človekovim delovanjem), brez dodatnih pojasnil. Ob upoštevanju težavnosti razlage tako nenatančnih in nedoslednih formulacij se mi zdi, najprej, da se vsa ta sklicevanja (izrecno ali posredno) nanašajo na poseg človeka, ( 29 ) in sicer zaradi dejstva, da zadevne motnje običajno povzroča človekovo delovanje, in zaradi namena zakonodajalca Unije, da bi to presojo omejil na te človekove posege. Dalje, menim, da se sklicevanja na človekove vplive na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti uporabljajo na neizčrpen način, zato da bi vključevala vse posege človeka, saj so običajno prav ti vplivi (fizikalno-kemijski in hidromorfološki) izvor sprememb bioloških elementov kakovosti in s tem rib. ( 30 ) Glede na to, da sta „dobro“ in „zmerno“ stanje opredeljena na podlagi istih kazalnikov kot „zelo dobro“ stanje (glede na ugotovljeno razliko), bi bilo po mojem mnenju protislovno, če bi pri presoji tega zadnjega stanja upoštevali vse motnje, ne bi pa upoštevali nekaterih od teh motenj pri merjenju razlike med tem stanjem ter stanjema „dobro“ in „zmerno“.

41.

Ti preudarki so me pripeljali do tega, da na vprašanji za predhodno odločanje odgovorim tako, da je treba za opredelitev ekološkega stanja rib upoštevati vsako motnjo ali spremembo, ki jo povzroči človek.

Zgodovina nastanka upoštevnih določb

42.

V zvezi z zgodovino nastanka upoštevnih določb ugotavljam, da je priprava Direktive 2000/60 in zlasti njene Priloge V sprožila veliko razprav.

43.

Komisija je v prvih predlogih direktive ( 31 ) namreč opredelitve ekološkega stanja oprla na opisne elemente, ne da bi se zahtevali posebni vplivi. ( 32 ) Sklicevanja na „človekove vplive“ in, natančneje, na „človekove vplive na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti“ so bila uvedena med zakonodajnim postopkom. ( 33 ) Ker pa razlog za te spremembe ni bil izrecno naveden, se mi zdi, da tej okoliščini ni mogoče pripisati posebne teže. ( 34 )

44.

Zato menim, da preučitev zgodovine nastanka upoštevnih določb ne zagotavlja nobenih koristnih informacij za odgovor na vprašanji predložitvenega sodišča.

Teleološka razlaga upoštevnih določb

45.

Direktiva 2000/60 je okvirna direktiva, sprejeta na podlagi člena 175(1) ES (zdaj člen 192(1) PDEU). Določa skupna načela in splošni okvir delovanja za varstvo voda ter zagotavlja usklajevanje, povezovanje in dolgoročni razvoj splošnih načel in oblik varstva ter ekološko-trajnostne rabe vode v Uniji. Skupna načela in splošni okvir delovanja, ki jih Unija sprejme, morajo nato izvesti države članice, tako da v rokih, določenih s to direktivo, sprejmejo posebne ukrepe. Vendar pa ta ne predpisuje popolne uskladitve ureditve držav članic na področju voda. ( 35 )

46.

V skladu s členom 1(a) te direktive je njen namen določiti okvir za varstvo celinskih površinskih voda, somornic, obalnega morja in podzemne vode, ki preprečuje vsakršno nadaljnje slabšanje stanja vodnih ekosistemov ter, glede na njihove potrebe po vodi, stanja kopenskih ekosistemov in močvirij, ki so neposredno odvisni od vodnih ekosistemov, to stanje varuje in ga izboljšuje. ( 36 )

47.

Okoljski cilji, ki jih morajo države članice doseči glede površinskih voda, so določeni v členu 4(1)(a) navedene direktive, kar je določba, ki – kot je Sodišče pojasnilo v svoji sodni praksi – nalaga dva različna, čeprav neločljivo povezana cilja. Po eni strani države članice v skladu s členom 4(1)(a)(i) te direktive izvedejo potrebne ukrepe, da preprečijo poslabšanje stanja vseh teles površinske vode (obveznost preprečevanja poslabšanja). Po drugi strani države članice v skladu s členom 4(1)(a)(ii) in (iii) Direktive 2000/60 varujejo, izboljšujejo in obnavljajo vsa telesa površinske vode, da se dobro stanje površinske vode doseže najkasneje do konca leta 2015 (obveznost izboljšanja). ( 37 ) Namen obveznosti izboljšanja in obveznosti preprečevanja poslabšanja stanja vodnih teles je uresničitev kakovostnih ciljev, ki jim sledi zakonodajalec Unije, in sicer varovanja ali obnove dobrega stanja, dobrega ekološkega potenciala in dobrega kemijskega stanja površinskih vod. ( 38 )

48.

V tem okviru člen 4(1)(a) Direktive 2000/60 ni omejen na to, da v obliki programske zasnove določa zgolj cilje načrtovanja upravljanja, temveč ima – potem ko je določeno ekološko stanje zadevnega vodnega telesa – zavezujoče učinke za vsako fazo postopka, ki je določena s to direktivo. Ta določba torej ne vsebuje le načelnih obveznosti, temveč velja tudi za posamezne projekte. ( 39 )

49.

Pristojni nacionalni organi morajo med postopkom izdaje dovoljenja za projekt – in torej pred sprejetjem odločbe – na podlagi člena 4(1) Direktive 2000/60 preveriti, ali ima ta projekt lahko negativne učinke na vode, ki bi bili v nasprotju z obveznostjo preprečevanja poslabšanja stanja in obveznostjo izboljševanja stanja teles površinskih in podzemnih voda. ( 40 )

50.

V teh okoliščinah se mi zdi, da bi bilo, kot trdi Komisija, vsaj težko zagotoviti popolno varstvo (ohranjanje in izboljšanje) stanja vodnih ekosistemov, če bi bilo treba pri oceni stanja rib v jezerih zanemariti človekove vplive (v sestavi in številčnosti ribjih vrst ali drugih vrst), ki niso posledica spremembe fizikalno‑kemijskih in hidromorfoloških elementov kakovosti. ( 41 )

51.

Poleg tega se zdi, kot trdi avstrijska vlada, da postane pri ozki razlagi, v skladu s katero se pri opredelitvi „zelo dobrega“ stanja, ki se uporablja za ekološko stanje rib, ne bi smele upoštevati nekatere spremembe, ki jih povzroči človek, sam element „rib“ nepomemben. ( 42 ) Glede na cilje Direktive 2000/60 bi bilo namreč težko sprejeti, da nekatera poslabšanja glede rib (kot so, odvisno od primera, poslabšanja v staležu rib) ne vplivajo na opredelitev kakovosti rib v skladu z ustreznimi določbami Priloge V k tej direktivi.

52.

Zato se mi zdi, da teleološka razlaga upoštevnih določb potrjuje, da je treba za opredelitev ekološkega stanja rib upoštevati vse motnje v sestavi in številčnosti ribjih vrst ter v starostni strukturi teh združb.

Sklepne ugotovitve

53.

Ponavljam svoje stališče, da je treba ukrepe za upravljanje ribolovnih virov opredeliti kot ukrepe, pri katerih gre za človekov vpliv na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti. Zaradi te razlage bi bili vprašanji za predhodno odločanje brezpredmetni, saj bi taki ukrepi za upravljanje ribolovnih virov v vsakem primeru spadali pod opredelitev „človekovi vplivi na fizikalno‑kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti“ in bi jih bilo treba upoštevati pri opredelitvi vseh ekoloških stanj rib.

54.

Glede na to in s tem, da prepuščam predložitvenemu sodišču opredelitev upoštevnega dejanskega okvira, sem obravnaval splošnejše vprašanje, ali je treba pri opredelitvi ekološkega stanja rib upoštevati vsak ukrep, pri katerem gre za človekov vpliv, pri čemer sklicevanja na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti ni treba razlagati tako, da omejuje pomen katerega koli drugega ukrepa, pri katerem gre za človekov vpliv.

55.

V zvezi s tem glede na zgoraj navedeno predlagam, da se na vprašanji predložitvenega sodišča odgovori, da je treba opredelitev ekološkega stanja rib kot „zelo dobrega stanja“, „dobrega stanja“ in „zmernega stanja“ razlagati tako, da „motnje zaradi človekovega vpliva“ pomenijo vse motnje, ki so posledica človekovega delovanja, vključno z vsako spremembo, ki lahko vpliva na sestavo in številčnost ribjih vrst.

Predlog

56.

Na podlagi navedenega Sodišču predlagam, naj na vprašanji za predhodno odločanje, ki ju je predložilo Verwaltungsgerichtshof (vrhovno upravno sodišče, Avstrija), odgovori:

Opredelitev ekološkega stanja biološkega elementa kakovosti „ribe“ kot „zelo dobrega stanja“, „dobrega stanja“ in „zmernega stanja“ v tabeli 1.2.2 Priloge V k Direktivi 2000/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike

je treba razlagati tako, da

„motnje zaradi človekovega vpliva“ pomenijo vse motnje, ki so posledica človekovega delovanja, vključno z vsako spremembo, ki lahko vpliva na sestavo in številčnost ribjih vrst.


( 1 ) Jezik izvirnika: francoščina.

( 2 ) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 5, str. 275).

( 3 ) Nazadnje, posebna kategorija (točka 1.2.5) se nanaša na „močno preoblikovana ali umetna vodna telesa“.

( 4 ) BGBl., 215/1959.

( 5 ) BGBl. I, 73/2018, v nadaljevanju: WRG.

( 6 ) Natančneje, stanje biološkega elementa kakovosti „ribe“ v jezeru je bilo treba opredeliti kot „slabše“, ker sta sestava in številčnost ribjih vrst v jezeru odstopali od značilnih združb. Od prvotnih osmih vrst rib naj bi jih ostalo le šest, medtem ko naj bi bilo zaradi slabega upravljanja ribjih populacij dodanih devet tujerodnih vrst.

( 7 ) Čeprav se zaradi gradnje čolnarne splošno stanje jezera ne bi spremenilo, se stanje površinske vode tudi ne bi izboljšalo, saj bi ta objekt, ki bi bil blizu obale, izrinil drstišča rib.

( 8 ) Po navedbah predložitvenega sodišča je za presojo takih ukrepov pristojno Landesverwaltungsgericht Kärnten (deželno upravno sodišče Koroške).

( 9 ) Ti ukrepi so v tem primeru odgovorni za poslabšanje stanja rib v jezeru.

( 10 ) Glej sodbo z dne 1. julija 2015, Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (C‑461/13, EU:C:2015:433, točka 30 in navedena sodna praksa).

( 11 ) V večini jezikovnih različic so namreč uporabljeni izrazi, ki na splošno označujejo vzrok, ki izvira iz kakršnega koli človeškega posega, kot sta pridevnika „antropogen“ v nemški jezikovni različici in „anthropogénique“ v francoski jezikovni različici, ki sta sestavljena iz grških besed „άνθρωπος“ (človek) in „γένος“ (izvor).

( 12 ) Povedano drugače, v splošni kategoriji ukrepov, pri katerih gre za človekov vpliv, bi bili na eni strani ukrepi, pri katerih gre za človekov vpliv na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti, na drugi strani pa ukrepi, ki imajo druge vplive, kot so ukrepi za upravljanje ribolovnih virov.

( 13 ) Vendar te stranke izražajo različna stališča o tem, ali je treba človekove vplive, ki se ne nanašajo na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti (vključno z ukrepi za upravljanje ribolovnih virov), upoštevati pri opredelitvi biološkega stanja kakovosti „rib“, pri čemer avstrijska vlada predlaga pritrdilni odgovor, medtem ko tožeča stranka in irska vlada predlagata nikalni odgovor.

( 14 ) V zvezi s tem Komisija omenja več znanstvenih študij.

( 15 ) Naj pripomnim, da se izraz „hidromorfološke“ nanaša na lastnosti vodnih teles, saj to besedo tvorijo grške besede „υδωρ“ (voda), „μορφή“ (oblika) in „λόγος“ (veda). Kot izhaja s spletne strani „WISE-Freshwater“, ki jo gosti Evropska agencija za okolje (EEA), „hydromorphology refers to the hydrological, morphological and river continuity conditions of rivers, lakes, estuaries and coastal waters in undisturbed state“. Ta dokument je na voljo (samo v angleščini) na tem naslovu: https://water.europa.eu/freshwater/europe-freshwater/freshwater-themes/hydromorphology.

( 16 ) Če se populacija rib spremeni, predvsem z vidika njihovega števila, starosti in vrst, prisotnih v vodnem telesu, to neizogibno povzroči spremembe fizikalno-kemijskih in hidromorfoloških elementov tega vodnega telesa. Ta sprememba vpliva vsaj na vire hrane za ribe, fitoplankton, fitobentos in bentoško favno, kar vpliva na kakovost voda, tudi če te spremembe niso posledica človekovega delovanja, temveč naravnih vzrokov, kot so na primer bolezni rib.

( 17 ) Predložitveno sodišče, ki je edino pristojno za presojo dejstev v postopku v glavni stvari, bo moralo preveriti, ali je zadevne ukrepe upravljanja ribolovnih virov mogoče šteti za (antropogene) ukrepe, ki vplivajo na fizikalno-kemijsko in hidromorfološko kakovost vode (glej po analogiji sodbo z dne 4. maja 2023, Glavna direktsia Pozharna bezopasnost i zashtita na naselenieto (Nočno delo) (od C‑529/21 do C‑536/21 in od C‑732/21 do C‑738/21, EU:C:2023:374, točka 57)).

( 18 ) Glej v tem smislu sodbo z dne 13. julija 2023, Ferrovienord (C‑363/21 in C‑364/21, EU:C:2023:563, točke od 52 do 55 in navedena sodna praksa). Sodišče je namreč izključno pristojno za odločanje o razlagi ali veljavnosti prava Unije glede na dejansko in pravno stanje, kot ga je opisalo predložitveno sodišče, ne da bi ga lahko izpodbijalo ali preverjalo njegovo točnost, pri čemer Sodišče lahko zavrne predlog nacionalnega sodišča samo, če je očitno, da zahtevana razlaga prava Unije nima nobene zveze z dejanskim stanjem ali predmetom spora o glavni stvari, če je problem hipotetičen ali če Sodišče nima na voljo dejanskih in pravnih elementov, ki so potrebni, da bi lahko na zastavljena vprašanja dalo koristne odgovore.

( 19 ) Poleg tega, ne da bi želel posegati v pristojnost predložitvenega sodišča glede uporabe določb, ki jih je treba upoštevati v tej zadevi, se sprašujem, ali ukrepi za upravljanje ribolovnih virov iz postopka v glavni stvari ne spadajo na področje uporabe teh dveh pogojev. V tem primeru bi bili ti ukrepi pomembni za opredelitev rib kot „v zelo dobrem stanju“, ne glede na to, ali spadajo na področje človekovih vplivov in, natančneje, človekovih vplivov na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti.

( 20 ) V bistvu se mi zdi, da se prva dva pogoja („sestava, številčnost in prisotnost vrst“) nanašata na količino prisotnih vrst, tretji pogoj („starostna struktura združb“) pa na njihovo kakovost.

( 21 ) Predložitveno sodišče in zainteresirane stranke so opredelitve ekološkega stanja rib razlagali preprosteje, vendar nenatančno, saj so razlikovali med, na eni strani, opredelitvijo stanja rib kot „zelo dobrega“ na podlagi odsotnosti „človekovega vpliva“ (brez dodatnih pojasnil) in, na drugi strani, opredelitvijo stanja rib kot „dobrega“ in „zmernega“ na podlagi obstoja „človekovega vpliva na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti“.

( 22 ) Če pa se strogo držimo besedila opredelitev, je rešitev še bolj zapletena. Najprej se opredelitev ekološkega stanja rib kot „zelo dobrega“ namreč ne nanaša le na motnje zaradi „človekovega vpliva na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti“, temveč tudi na druge „motnje“ (brez dodatnih pojasnil) glede sestave in številčnosti vrst ter na druge „človekove vplive“ glede starostnih struktur združb. Dalje, opredelitev ekološkega stanja rib kot „dobrega“ se nanaša na motnje zaradi „človekovega vpliva na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti“, kar zadeva bodisi sestavo in številčnost vrst bodisi starostno strukturo združb (in se v tem zadnjem primeru nanaša tudi na znake vrzeli v razmnoževalnem procesu ali razvoju katere koli vrste). Nazadnje, opredelitev ekološkega stanja rib kot „zmernega“ se nanaša le na motnje zaradi „človekovega vpliva na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti“ glede sestave in številčnosti vrst ter na „človekove vplive“ (brez dodatnih pojasnil) glede starostnih struktur združb.

( 23 ) Posebna kategorija (točka 1.2.5) zadeva, nazadnje, močno preoblikovana ali umetna vodna telesa, za katera velja podoben, vendar ne enak pristop.

( 24 ) Kar zadeva, na primer, biološke elemente kakovosti, gre za oceno fitoplanktona, makrofitov in fitobentosa, bentoških nevretenčarjev ter rib. Kot je generalni pravobranilec N. Jääskinen navedel v sklepnih predlogih v zadevi Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (C‑461/13, EU:C:2014:2324, točka 47), ekološko stanje telesa površinske vode izhaja iz presoje zgradbe in delovanja vodnih ekosistemov, povezanih s tem vodnim telesom. Določi se z znanstvenim mehanizmom, ki temelji na elementih kakovosti, in sicer bioloških (rastlinske in živalske vrste), hidromorfoloških in fizikalno-kemijskih, pri čemer se ti elementi presojajo glede na kazalnike (na primer navzočnost nevretenčarjev ali rib v vodotoku).

( 25 ) Glede na navedeno in ne da bi želel posegati v pristojnosti predložitvenega sodišča glede opredelitve dejstev v postopku v glavni stvari, se mi zdi, da bi bilo težko predvideti človekov vpliv na ekološko kakovost jezera (in zlasti rib), ki ni fizikalno-kemijske ali hidromorfološke narave. Poleg tega se opredelitve hidromorfoloških in fizikalno-kemijskih elementov kakovosti večkrat sklicujejo na „vrednosti bioloških elementov kakovosti“, kar dokazuje, da se ti elementi v določeni meri prekrivajo.

( 26 ) V splošni opredelitvi ekološke kakovosti je omenjeno tudi, da „[v]rednosti fizikalno-kemijskih in hidromorfoloških elementov kakovosti za tip vodnega telesa površinske vode niso spremenjene zaradi človekovega vpliva ali pa so te spremembe le zelo majhne v primerjavi z vrednostmi, ki jih običajno povezujemo s tem tipom v razmerah brez motenj“. Vendar je ta navedba za obravnavano zadevo nepomembna, saj se po mojem mnenju jasno nanaša na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti, ki so podrobno navedeni v posebnih oddelkih tabele 1.2.2 Priloge V k Direktivi 2000/60 in ki se ne nanašajo na opredelitev „rib“, ki je urejena v oddelku te tabele, ki se nanaša na biološki element kakovosti.

( 27 ) Naj pripomnim, da niti pri kategorijah „slabše“ in „slabo“ ni sklicevanja na spremembe vrednosti fizikalno-kemijskih in hidromorfoloških elementov kakovosti zaradi človekovega vpliva. Ti kategoriji sta opredeljeni le v splošni opredelitvi ekološke kakovosti, v opredelitvi ekološkega stanja rib pa ju ni. Poleg tega v nasprotju z opredelitvijo rib opredelitve drugih bioloških elementov kakovosti za jezera (kot so fitoplankton, makrofiti in fitobentos ter bentoški nevretenčarji) ne vsebujejo nobene omejitve glede vrste zadevnega vzroka (na primer spremembe zaradi človekovega vpliva). Vendar ta ugotovitev ni pomembna za opredelitev rib, saj ni mogoče izključiti, kot trdi Komisija, da je zakonodajalec Unije želel uvesti razliko med ribami in drugimi biološkimi elementi kakovosti.

( 28 ) Nasprotno, zdi se mi, da je formulaciji, uporabljeni v obeh opredelitvah, mogoče razlagati tako, da presegata celo „človekove“ vplive in vključujeta vse motnje, kar pa za to zadevo ni pomembno, saj so ukrepi upravljanja ribolovnih virov nedvomno antropogeni.

( 29 ) Čeprav se izraza „motnje“ ali „odstopanja“ uporabljata brez kakršne koli druge reference, se mi namreč zdi, da se je zakonodajalec Unije hotel sklicevati na človekove posege iz preprostega razloga, ker večinoma ti posegi povzročajo poslabšanje ekološke kakovosti jezer.

( 30 ) Na splošno se mi zdi jasno, da različni elementi kakovosti v vodnem ekosistemu vplivajo drug na drugega. To je še toliko bolj očitno, če se upošteva, da se (posebne) tabele v točki 1.2.2 Priloge V, ki se nanašajo na fizikalno-kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti (torej na elemente, ki niso biološki element), večkrat sklicujejo na vrednosti, navedene za biološke elemente kakovosti (glej tudi opombo 25 teh sklepnih predlogov).

( 31 ) Glej predlog direktive Sveta o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (COM(97) 49 final) (UL 1997, C 184, str. 20); spremenjeni predlog direktive Sveta o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (COM(97)614 final) (UL 1998, C 16, str. 14) in spremenjeni predlog direktive Sveta o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (COM(98)76 final) (UL 1998, C 108, str. 94).

( 32 ) Glede jezer glej zlasti opredelitev ekološkega stanja rib („zelo dobro“, „dobro“ in „zadovoljivo“) v tabeli 1.1.2.2 Priloge V k spremenjenemu predlogu direktive Sveta o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (COM(98)76 final).

( 33 ) Če se ne motim, so se sklicevanja na „človekove vplive“ in „človekove vplive na fizikalno‑kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti“ prvič pojavila v mnenju Komisije v skladu s členom 251(2)(c) Pogodbe ES o spremembah, ki jih je Evropski parlament predlagal v skupnem stališču Sveta glede predloga direktive Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (COM(2000) 219 final).

( 34 ) Poleg tega, kot poudarja Komisija, menim, da ni mogoče sklepati, da je zakonodajalec Unije hotel preprečiti konflikte z ribiško politiko, kot meni predložitveno sodišče in kot trdi tožeča stranka. Tudi za samo ribiško politiko, ki se sicer ni omenjala kot izvor teh formulacij, morajo namreč veljati omejitve, potrebne za varstvo okolja in ribolovnih virov. V tem pogledu ne zadostuje splošno sklicevanje v uvodni izjavi 16 Direktive 2000/60 na potrebo po intenzivnejšem vključevanju varstva in trajnostnega upravljanja voda v druge politike Skupnosti, kot je zlasti ribištvo. Če bi bil to zakonodajalčev namen, mu to ne bi uspelo, saj je razlika med „človekovimi vplivi“ brez nadaljnjih pojasnil in „človekovimi vplivi na fizikalno‑kemijske in hidromorfološke elemente kakovosti“ zanemarljiva.

( 35 ) Glej sodbo z dne 24. junija 2021, Komisija/Španija (Poslabšanje naravnega območja Doñana) (C‑559/19, EU:C:2021:512, točka 35 in navedena sodna praksa).

( 36 ) V zvezi s tem je generalni pravobranilec N. Jääskinen v sklepnih predlogih v zadevi Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (C‑461/13, EU:C:2014:2324, točka 39) poudaril, da je končni cilj Direktive 2000/60 zagotoviti, da vse površinske in podzemne vode v Uniji do leta 2015 izpolnjujejo merilo „dobrega stanja“ (glej tudi uvodno izjavo 25 te direktive).

( 37 ) Glej sodbo z dne 1. julija 2015, Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (C‑461/13, EU:C:2015:433, točka 39). V tej sodbi (točka 40) je Sodišče tudi pojasnilo, da ta dva cilja izhajata iz pripravljalnega gradiva za Direktivo 2000/60. Kar posebej zadeva obveznost preprečevanja poslabšanja stanja površinskih voda, bi zadevne določbe v svoji prvi različici lahko pomenile, da se vodna telesa, razvrščena v višji razred od razreda „dobro stanje“, po sprejetju Direktive 2000/60 lahko slabšajo, dokler se ne uvrstijo v navedeni razred. Zato je Evropski parlament predlagal spremembo, ki je omogočila razlikovanje med obveznostjo doseči „dobro stanje“ in obveznostjo preprečiti vsakršno poslabšanje, in sicer z vstavitvijo nove alinee, ki jasno določa zadnjenavedeno obveznost, v člen 4(1) te direktive.

( 38 ) Glej sodbo z dne 1. julija 2015, Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (C‑461/13, EU:C:2015:433, točka 41), in moje sklepne predloge v zadevi Sweetman (C‑301/22, EU:C:2023:697, točka 52).

( 39 ) Glej sodbo z dne 5. maja 2022, Association France Nature Environnement (Začasni vplivi na površinske vode) (C‑525/20, EU:C:2022:350, točka 24 in navedena sodna praksa).

( 40 ) Glej sodbo z dne 5. maja 2022, Association France Nature Environnement (Začasni vplivi na površinske vode) (C‑525/20, EU:C:2022:350, točka 26). Poleg tega morajo države članice pri presoji, ali je program ali posamezni projekt združljiv s ciljem preprečevanja poslabšanja kakovosti voda, upoštevati kratkotrajne začasne vplive brez dolgoročnih posledic, če se ugotovi, da so taki vplivi na stanje vodnih teles po naravi majhni in zato ne morejo povzročiti takega „poslabšanja“ v smislu člena 4 Direktive 2000/60. Če pristojni nacionalni organi med postopkom izdaje dovoljenja za program ali projekt ugotovijo, da bi ta lahko povzročil tako poslabšanje, se sme za ta program ali projekt – tudi če je poslabšanje začasno – dovoljenje izdati le, če so izpolnjeni pogoji iz člena 4(7) te direktive (glej sodbo z dne 5. maja 2022, Association France Nature Environnement (Začasni vplivi na površinske vode), C‑525/20, EU:C:2022:350, točka 45). V tem pogledu gre za poslabšanje telesa površinske vode, če se stanje vsaj enega od elementov kakovosti v smislu Priloge V poslabša za en razred, čeprav to poslabšanje ne pomeni poslabšanja razvrstitve telesa površinske vode v celoti. Če pa je zadevni element kakovosti v smislu te priloge že v najnižjem razredu, pa vsakršno poslabšanje tega elementa pomeni „poslabšanje stanja“ telesa površinske vode v smislu člena 4(1)(a)(i) navedene direktive (glej sodbo z dne 1. julija 2015, Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland,C‑461/13, EU:C:2015:433, točka 69).

( 41 ) Poleg tega je Sodišče pojasnilo, da obveznost preprečevanja poslabšanja stanja vodnega telesa ohrani polni učinek, kadar zajema kakršno koli spremembo, ki bi lahko ogrozila uresničevanje glavnega cilja Direktive 2000/60 (glej sodbo z dne 28. maja 2020, Land Nordrhein-Westfalen,C‑535/18, EU:C:2020:391, točka 100).

( 42 ) V večini jezikovnih različic so uporabljeni izrazi, ki označujejo vse ribe, ki naseljujejo vodno telo, kot sta „Fischfauna“ v nemški jezikovni različici in „ichtyofaune“ v francoski jezikovni različici.