z dne 9. marca 2023 ( *1 )
„Predhodno odločanje – Carinska unija – Skupna carinska tarifa – Tarifna uvrstitev – Kombinirana nomenklatura – Tarifna podštevilka 94019080 – Deli avtomobilskih sedežev – Mreža za izdelavo žepov na hrbtni strani sedežev – Zaščita za notranjost sedežev“
V zadevi C‑725/21,
katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 267 PDEU, ki ga je vložilo Vrhovno sodišče (Slovenija) s sklepom z dne 10. novembra 2021, ki je na Sodišče prispel 30. novembra 2021, v postopku
SOMEO S.A., nekdanja PEARL STREAM S.A.,
proti
Republiki Sloveniji,
SODIŠČE (deseti senat),
v sestavi D. Gratsias, predsednik senata, I. Jarukaitis in Z. Csehi (poročevalec), sodnika,
generalni pravobranilec: A. Rantos,
sodni tajnik: A. Calot Escobar,
na podlagi pisnega postopka,
ob upoštevanju stališč, ki so jih predložile:
– |
za slovensko vlado N. Pintar Gosenca, agentka, |
– |
za Evropsko komisijo U. Babovič, A. Kraner in M. Salyková, agentke, |
na podlagi sklepa, sprejetega po opredelitvi generalnega pravobranilca, da bo v zadevi razsojeno brez sklepnih predlogov,
izreka naslednjo
Sodbo
1 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe se v bistvu nanaša na razlago tarifne številke 9401 kombinirane nomenklature (v nadaljevanju: KN) iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o carinski in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 2, zvezek 2, str. 382) v različicah, ki izhajajo iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 1101/2014 z dne 16. oktobra 2014 (UL 2014, L 312, str. 1), Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/1754 z dne 6. oktobra 2015 (UL 2015, L 285, str. 1) in Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2016/1821 z dne 6. oktobra 2016 (UL 2016, L 294, str. 1, in popravek v UL 2016, L 329, str. 119). |
2 |
Ta predlog je bil vložen v okviru spora med družbo SOMEO S.A. in Republiko Slovenijo, ki jo zastopa Ministrstvo za finance (Slovenija), v zvezi s tarifno uvrstitvijo blaga, ki ga je ta družba uvozila v Slovenijo in je bilo deklarirano kot deli avtomobilskih sedežev, pod tarifno podštevilko 94019080 KN. |
Pravni okvir
HS
3 |
Harmonizirani sistem poimenovanj in šifrskih oznak blaga (v nadaljevanju: HS) je bil vzpostavljen z Mednarodno konvencijo o harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga, ki je bila v okviru Svetovne carinske organizacije (WCO) sklenjena 14. junija 1983 v Bruslju in ki je bila skupaj s Protokolom o spremembi z dne 24. junija 1986 v imenu Evropske gospodarske skupnosti odobrena s Sklepom Sveta 87/369/EGS z dne 7. aprila 1987 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 2, zvezek 2, str. 288). Pojasnjevalne opombe HS pripravlja WCO v skladu z določbami te konvencije. |
4 |
V skladu s členom 3(1)(a)(ii) navedene konvencije se vsaka pogodbenica zavezuje, da bo uporabljala splošna pravila za razlago HS ter vse opombe k oddelkom, poglavjem in tarifnim podštevilkam ter da ne bo spremenila vsebine oddelkov, poglavij in tarifnih številk ali podštevilk HS. |
5 |
V pojasnjevalnih opombah HS v različici iz leta 2012 je v poglavju 94, naslovljenem „Pohištvo; medicinsko-kirurško pohištvo; posteljni vložki, posteljna dna, polnjena posteljnina in podobna posteljna oprema; svetilke in pribor zanje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljeni znaki z imeni in podobno; montažne zgradbe“, navedeno: „1. V to poglavje ne spadajo: […]
[…] SPLOŠNO Upoštevajoč izključitve, navedene v pojasnjevalnih opombah k temu poglavju, so v to poglavje vključeni: (1) Vsakršno pohištvo in deli pohištva (tar. št. 94.01 do 94.03). […] DELI V tar. št. 94.01 do 94.03 in v tar. št. 94.05 se izraz ,deli‘ nanaša na predmete (obdelane ali neobdelane), ki jih je po obliki ali drugih specifičnih lastnostih mogoče prepoznati kot dele, ki so namenjeni izključno ali predvsem za kakšen predmet iz teh tarifnih številk. V to poglavje se uvrščajo, če niso posebej zajeti v kakšno drugo tarifno številko nomenklature. […]“ |
6 |
V teh pojasnjevalnih opombah je v zvezi s tarifno številko 9401, naslovljeno „Sedeži (razen tistih iz tar. št. 9402), vključno s tistimi, ki se lahko spremenijo v ležišča, in njihovi deli“, glede pojma „deli“ v smislu te tarifne številke navedeno: „V to tarifno številko se uvrščajo tudi deli, katere je moč prepoznati kot dele stolov in drugih sedežev, kot so na primer: naslonjala, sedala stolov, naslonjala za roke (napolnjena ali nenapolnjena s slamo, trsjem, z vzmetjo ali brez nje) in spiralne vzmeti, sestavljene za oblazinjevanje sedal. […]“ |
7 |
V zvezi s tem pojmom je v pojasnjevalnih opombah HS v različici iz leta 2017 navedeno, da se ta nanaša tudi na „prevleke, namenjene trajni namestitvi na sedeže ali hrbtna naslonjala sedežev“. |
KN
8 |
Kot izhaja iz člena 1(1) Uredbe št. 2658/87, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 254/2000 z dne 31. januarja 2000 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 2, zvezek 9, str. 357) (v nadaljevanju: Uredba št. 2658/87), KN, ki jo določi Evropska komisija, ureja tarifno uvrstitev blaga, uvoženega v Evropsko unijo. V skladu s členom 3(1) Uredbe št. 2658/87 KN šestmestne tarifne številke in podštevilke prevzema iz HS, njej lastni sta le sedma in osma številka, ki označujeta pododdelke. |
9 |
V skladu s členom 12(1) Uredbe št. 2658/87 Komisija vsako leto z uredbo objavi celotno različico KN, skupaj s stopnjami dajatve v skladu z navedenim členom 1, kakor izhaja iz ukrepov, ki jih sprejme Svet Evropske unije ali Komisija. Zadnjenavedena uredba se objavi v Uradnem listu Evropske unije najpozneje do 31. oktobra in se začne uporabljati 1. januarja naslednje leto. |
10 |
Izvedbene uredbe št. 1101/2014, 2015/1754 in 2016/1821 so bile sprejete na podlagi zgoraj navedene določbe. Z vsako od teh izvedbenih uredb je bila KN spremenjena od 1. januarja 2015, 1. januarja 2016 oziroma 1. januarja 2017. Besedilo določb te nomenklature, ki so upoštevne v postopku v glavni stvari, pa je ostalo nespremenjeno. |
11 |
Splošna pravila za razlago KN, ki so v Prilogi I, prvi del, oddelek I, pododdelek A, v različicah, ki izhajajo iz vsake od navedenih izvedbenih uredb, določajo: „Blago se v [KN] uvršča po naslednjih načelih:
[…]
[…]“ |
12 |
Drugi del te priloge I, naslovljen „Seznam carin“, vsebuje oddelek VII, naslovljen „Plastične mase in proizvodi iz plastičnih mas; kavčuk in proizvodi iz kavčuka in gume“. Ta oddelek vsebuje poglavje 39 z naslovom „Plastične mase in proizvodi iz plastičnih mas“. V skladu z opombo 2(x) k temu poglavju v to poglavje ne spadajo „izdelki iz poglavja 94 (npr. pohištvo, svetilke in svetila, svetlobni znaki, montažne zgradbe)“. |
13 |
Ta drugi del poleg tega vsebuje oddelek XI z naslovom „Tekstil in tekstilni izdelki“. V skladu z opombo 1(s) k temu oddelku v ta oddelek ne spadajo „izdelki iz poglavja 94 (npr. pohištvo, posteljnina, svetilke in pribor zanje)“. Navedeni oddelek vsebuje poglavje 63, naslovljeno „Drugi gotovi tekstilni izdelki; kompleti; rabljena oblačila in rabljeni tekstilni izdelki; krpe“. V skladu z opombo 1 k temu poglavju 63 podpoglavje I tega poglavja, naslovljeno „Drugi gotovi tekstilni izdelki“, obsega „samo gotove izdelke iz katerega koli tekstilnega materiala“. |
14 |
Navedeni drugi del vsebuje tudi oddelek XX z naslovom „Razni izdelki“, v katerem je poglavje 94, naslovljeno „Pohištvo; medicinsko-kirurško pohištvo; posteljni vložki, posteljna dna, polnjena posteljnina in podobna posteljna oprema; svetilke in pribor zanje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljeni znaki z imeni in podobno; montažne zgradbe“. |
15 |
Opombi 1 in 3 k temu poglavju 94 določata:
[…]
|
16 |
V navedenem poglavju 94 je med drugim tarifna številka 9401, v kateri je navedeno:
|
Spor o glavni stvari in vprašanji za predhodno odločanje
17 |
Tožeča stranka v postopku v glavni stvari je med avgustom 2015 in junijem 2017 pod tarifno podštevilko 94019080 KN deklarirala blago „mreža za izdelavo žepov hrbtne strani sedežev – Bend and net“ (v nadaljevanju: mreža za izdelavo žepov) in „zaščita sedeža – Skirt Assy“ (v nadaljevanju: zaščita sedeža), ki je bilo za sprostitev v prosti promet opredeljeno kot deli avtomobilskih sedežev. |
18 |
Prvostopenjski davčni organ je po naknadni kontroli zadevnih deklaracij ugotovil, da tega blaga ni mogoče uvrstiti pod tarifno podštevilko 94019080 KN, in je z odločbo z dne 13. julija 2018 tožeči stranki v postopku v glavni stvari naložil plačilo 298.810,52 EUR iz naslova carine za to blago in pripadajoče zamudne obresti. Po presoji tega organa bi bilo treba proizvod „mreža za izdelavo žepov“ uvrstiti v tarifno podštevilko 63079010 KN, ki se nanaša na druge gotove kvačkane izdelke, proizvod „zaščita sedeža“ pa v tarifno podštevilko 39269097 KN, ki se nanaša na druge proizvode iz plastičnih mas, ker naj teh proizvodov ne bi bilo mogoče šteti za dele avtomobilskih sedežev in naj bi jih bilo treba opredeliti kot pribor. |
19 |
Ministrstvo za finance kot drugostopenjski davčni organ je pritožbo tožeče stranke v postopku v glavni stvari zoper to odločbo zavrnilo kot neutemeljeno. Pojasnilo je, da tarifna številka 9401 KN, ki vključuje dele sedežev, ne velja za pribor, kot sta navedena proizvoda. Po navedbah tega ministrstva namreč po eni strani zaščita sedeža nima nosilne funkcije, brez katere sedež ne bi mogel opravljati svoje bistvene in glavne funkcije, po drugi strani pa ima mreža za izdelavo žepov, ki se vgradi v plastično zaščito zadnjega dela sedeža vozila, le dodatno funkcijo shranjevanja manjših stvari, tako da brez te mreže sedež ohrani vse glavne funkcije. |
20 |
Upravno sodišče (Slovenija) je s sodbo z dne 23. junija 2020 tarifno uvrstitev, ki so jo opravili davčni organi, potrdilo. Navedeno sodišče je med drugim štelo, da dejstvo, da je blago namenjeno izključno za določen model stroja oziroma predmeta, ni odločilno za opredelitev tega blaga za „del“ ali „pribor“. |
21 |
Tožeča stranka v postopku v glavni stvari je zoper to sodbo pri predložitvenem sodišču vložila predlog za dopustitev revizije. Trdi, da bi morala biti proizvoda iz postopka v glavni stvari uvrščena v tarifno podštevilko 94019080 KN, saj zaščita sedeža ni niti izdelek, ki bi ga bilo mogoče splošno uporabljati, niti podoben proizvod iz plastičnih mas, ki bi spadal v poglavje 39 KN. Poleg tega naj mreža za izdelavo žepov ne bi bila tekstilni izdelek iz poglavja 63 KN. Po navedbah tožeče stranke iz postopka v glavni stvari se ta proizvoda uporabljata izključno za avtomobilske sedeže in brez vgradnje vanje nimata samostojne uporabne funkcije. Vztraja tudi pri trditvi, da bi opustitev vgradnje zaščite sedeža onemogočila dejansko uporabo samega sedeža, saj ne gre za estetski ali zamenljiv dodatek, ampak za dodatno funkcionalnost sedeža, in sicer utrditev in zaščito samega ogrodja sedeža, pri čemer je ta funkcionalnost ključna z vidika varnosti. Prav tako naj pri mreži za izdelavo žepov ne bi šlo za estetski ali nadomestljiv dodatek k sedežu, temveč za dodatno funkcionalnost, in sicer za nosilno in varovalno funkcijo. |
22 |
Predložitveno sodišče je s sklepom z dne 18. novembra 2020 dopustilo revizijo zoper navedeno sodbo. |
23 |
Kar zadeva proizvod „mreža za izdelavo žepov“, to sodišče ugotavlja, da gre za proizvod v obliki elastične kvačkane mreže velikosti 30 x 20 cm, izdelane iz črne sintetične filamentne preje, ki ima po dolžini na eni strani našit plastičen trak, s katerim se ta proizvod namesti na zadnjo stran avtomobilskega sedeža. Navedeno sodišče glede proizvoda „zaščita sedeža“ navaja, da je ta iz plastične mase in prekrit s klobučevino ter da se namesti na zadnjo stran avtomobilskega sedeža in pod ta sedež za zaščito njegove notranjosti. |
24 |
Po mnenju tega sodišča je uvrstitev proizvodov iz postopka v glavni stvari v KN odvisna od razlage pojma „deli“ iz tarifne številke 9401 KN in torej od razlage prava Unije. V zvezi s tem se predložitveno sodišče sprašuje, ali ima ta pojem enak obseg kot tisti iz drugih poglavij KN, ki ga je Sodišče že razlagalo, kar bi pomenilo, da bi bil del sedeža le proizvod, brez katerega sedež ne bi mogel opravljati svoje bistvene in glavne funkcije. V tem okviru predložitveno sodišče ugotavlja, da bi lahko iz pojasnjevalnih opomb HS izhajala širša razlaga pojma „deli“ v smislu poglavja 94 KN, kot je ta, ki izhaja iz sodne prakse Sodišča. |
25 |
V teh okoliščinah je Vrhovno sodišče (Slovenija) prekinilo odločanje in Sodišču v predhodno odločanje predložilo ti vprašanji:
|
Vprašanji za predhodno odločanje
Prvo vprašanje
26 |
Predložitveno sodišče s prvim vprašanjem v bistvu sprašuje, ali je treba tarifno številko 9401 KN razlagati tako, da pojem „deli“ avtomobilskega sedeža zajema blago, ki ni nujno potrebno za to, da bi tak sedež lahko opravljal svojo funkcijo. |
27 |
Najprej je treba opozoriti, da je naloga Sodišča, kadar mu je predložen predlog za sprejetje predhodne odločbe glede tarifne uvrstitve, da predložitvenemu sodišču pojasni merila, ki mu bodo omogočila pravilno uvrstitev zadevnih proizvodov v KN, ne pa, da Sodišče to uvrstitev opravi samo. Ta uvrstitev izhaja iz izključno dejanske presoje, za katero Sodišče v okviru predloga za sprejetje predhodne odločbe ni pristojno (sodba z dne 20. oktobra 2022, Mikrotīkls, C‑542/21, EU:C:2022:814, točka 21 in navedena sodna praksa). |
28 |
Opozoriti je treba tudi, da se v skladu s splošnim pravilom 1 za razlago KN tarifna uvrstitev blaga določi glede na besedilo tarifnih številk in opomb k oddelkom ali poglavjem te nomenklature. Zaradi pravne varnosti in lažjega nadzora je treba odločilno merilo za tarifno uvrstitev tega blaga na splošno poiskati v njegovih objektivnih značilnostih in lastnostih, kot so opredeljene z besedilom zadevne tarifne številke navedene nomenklature in opomb k ustreznim oddelkom ali poglavjem (sodba z dne 20. oktobra 2022, Mikrotīkls, C‑542/21, EU:C:2022:814, točka 22 in navedena sodna praksa). |
29 |
Poleg tega je Sodišče večkrat razsodilo, da so pojasnjevalne opombe HS in KN, čeprav niso zavezujoče, pomembno sredstvo za zagotovitev enotne uporabe skupne carinske tarife in kot take zagotavljajo koristne elemente za njeno razlago (glej v tem smislu sodbo z dne 20. oktobra 2022, Mikrotīkls, C‑542/21, EU:C:2022:814, točka 23 in navedena sodna praksa). |
30 |
Glede tarifne številke 9401 KN je treba ugotoviti, da njeno besedilo zajema sedeže in njihove dele. Slednji spadajo v tarifno podštevilko 940190, naslovljeno „deli“, in so razvrščeni v eno od treh posebnih osemmestnih tarifnih podštevilk, določenih za ta namen. Ugotoviti je treba tudi, da blago iz postopka v glavni stvari, in sicer „mreža za izdelavo žepov“ in „zaščita sedeža“, ni omenjeno v nobeni od teh osemmestnih tarifnih podštevilk. |
31 |
V KN pojem „deli“ v smislu tarifne številke 9401 te nomenklature ni opredeljen. Poudariti je treba tudi, da iz opombe 3(A) k poglavju 94 KN, ki se nanaša na liste – plošče iz stekla, marmorja, drugega kamna in iz kakršnega koli drugega materiala, navedenega v poglavju 68 ali 69 KN, torej na druge proizvode od tistih iz postopka v glavni stvari, ni mogoče izpeljati koristnih napotkov glede razlage tega pojma. Poleg tega pojasnjevalne opombe KN, ki so upoštevne v okviru spora o glavni stvari in jih je Komisija sprejela na podlagi člena 9(1)(a) Uredbe št. 2658/87 ter so bile objavljene v Uradnem listu Evropske unije z dne 4. marca 2015 (UL 2015, C 76, str. 1), ne vsebujejo nobenega pojasnila v zvezi z navedenim pojmom. |
32 |
V pojasnjevalnih opombah HS v različici iz leta 2012 je navedeno, da poglavje 94 zajema le dele proizvodov iz tarifnih številk od 9401 do 9403 in 9405 ter da se za take štejejo predmeti (obdelani ali neobdelani), ki jih je po obliki ali drugih specifičnih lastnostih mogoče prepoznati kot dele, ki so namenjeni izključno ali predvsem za kakšen predmet iz teh tarifnih številk in ki niso posebej zajeti v kakšno drugo tarifno številko nomenklature. Poleg tega je iz teh opomb razvidno, da tarifna številka 9401 zajema dele, ki jih je mogoče prepoznati kot dele stolov in drugih sedežev, kot so na primer naslonjala, sedala, naslonjala za roke in spiralne vzmeti, sestavljene za oblazinjenje teh sedežev. V pojasnjevalnih opombah HS v različici iz leta 2017 je pojasnjeno, da so prevleke, ki so namenjene trajni namestitvi na sedeže ali hrbtna naslonjala sedežev, prav tako zajete s to tarifno številko 9401 kot „deli“ sedežev. |
33 |
Iz sodne prakse Sodišča, ki se je razvila v okviru poglavij 84 in 85 oddelka XVI ter poglavja 90 oddelka XVIII KN, izhaja, da pojem „deli“ zahteva, da obstaja celota, za delovanje katere so ti deli nujno potrebni. Iz te sodne prakse je razvidno, da za to, da bi se proizvod opredelil kot „del“ v smislu teh poglavij, ne zadostuje, da se dokaže, da stroj ali aparat brez tega proizvoda ne more zadovoljiti potreb, za katere je namenjen. Dokazati je treba tudi, da je mehansko in elektronsko delovanje zadevnega stroja ali aparata odvisno od navedenega proizvoda (sodba z dne 8. decembra 2016, Lemnis Lighting, C‑600/15, EU:C:2016:937, točka 48 in navedena sodna praksa). |
34 |
Sodišče je tudi razsodilo, da bi bilo treba za dosledno in enotno uporabo skupne carinske tarife pojem „deli“ iz določenega poglavja KN opredeliti enako kot v sodni praksi glede drugih poglavij KN (glej v tem smislu sodbe z dne 12. decembra 2013, HARK, C‑450/12, EU:C:2013:824, točka 37; z dne 8. decembra 2016, Lemnis Lighting, C‑600/15, EU:C:2016:937, točka 52, in z dne 15. maja 2019, Korado, C‑306/18, EU:C:2019:414, točka 44). |
35 |
Poleg tega je Sodišče že pojasnilo, da se ta opredelitev pojma „deli“ uporablja tudi v kontekstu poglavja 94 KN. Tako je Sodišče ugotovilo, da pojem „deli“ svetilk v smislu tarifne številke 9405 KN ne zajema blaga, ki ni nujno potrebno za delovanje teh svetilk (glej v tem smislu sodbo z dne 8. decembra 2016, Lemnis Lighting, C‑600/15, EU:C:2016:937, točke od 51 do 53). |
36 |
Enako velja za „dele“ sedežev v smislu tarifne številke 9401 KN. |
37 |
Zato je mogoče blago šteti za „dele“ sedežev v smislu te tarifne številke le, če je nujno potrebno za to, da bi zadevni sedeži lahko opravljali svojo funkcijo. |
38 |
Okoliščina, ki jo navaja predložitveno sodišče, in sicer da je iz pojasnjevalnih opomb HS k tarifni številki 9401 HS razvidno, da ta tarifna številka zajema tudi naslonjala za roke, ne omaje ugotovitve iz prejšnje točke. Kot namreč poudarja Komisija v pisnem stališču, je mogoče sedež zasnovati na različne načine in načeloma ne zajema le dela, na katerem oseba dejansko sedi, ampak tudi hrbtišče ali naslonjalo za roke, ki podpirata hrbet ali roke osebe, ki sedi na tem sedežu. Taki elementi so torej sestavni deli specifično zasnovanega sedeža in so tako bistven element njegove strukture. Zato ti elementi postanejo nujno potrebni, da bi tak sedež lahko opravljal svojo funkcijo. To velja tudi za prevleke, namenjene trajni namestitvi na sedeže ali hrbtna naslonjala sedežev, ki so v pojasnjevalnih opombah HS v različici iz leta 2017 izrecno navedene kot „deli“ sedežev v smislu navedene tarifne številke. |
39 |
V obravnavanem primeru iz dejanskih ugotovitev predložitvenega sodišča ne izhaja, da bi bilo blago iz postopka v glavni stvari nujno potrebno za to, da bi lahko avtomobilski sedež opravljal svojo funkcijo, kar pa mora preveriti to sodišče. Po tem preverjanju in ob upoštevanju objektivnih značilnosti tega blaga bo moralo predložitveno sodišče to blago tarifno uvrstiti. |
40 |
V teh okoliščinah je treba na prvo vprašanje odgovoriti, da je treba tarifno številko 9401 KN razlagati tako, da pojem „deli“ avtomobilskega sedeža ne zajema blaga, ki ni nujno potrebno za to, da bi tak sedež lahko opravljal svojo funkcijo. |
Drugo vprašanje
41 |
Glede na odgovor na prvo vprašanje na drugo ni treba odgovoriti. |
Stroški
42 |
Ker je ta postopek za stranki v postopku v glavni stvari ena od stopenj v postopku pred predložitvenim sodiščem, to odloči o stroških. Stroški za predložitev stališč Sodišču, ki niso stroški omenjenih strank, se ne povrnejo. |
Iz teh razlogov je Sodišče (deseti senat) razsodilo: |
Tarifno številko 9401 kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi v različicah, ki izhajajo iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 1101/2014 z dne 16. oktobra 2014, Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/1754 z dne 6. oktobra 2015 in Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2016/1821 z dne 6. oktobra 2016, |
je treba razlagati tako, da |
pojem „deli “ avtomobilskega sedeža ne zajema blaga, ki ni nujno potrebno za to, da bi tak sedež lahko opravljal svojo funkcijo. |
Gratsias Jarukaitis Csehi Razglašeno na javni obravnavi v Luxembourgu, 9. marca 2023. Sodni tajnik A. Calot Escobar Predsednik senata D. Gratsias |
( *1 ) Jezik postopka: slovenščina.