|
26.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 223/2 |
Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 11. maja 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Varhoven administrativen sad – Bolgarija) – MOMTRADE RUSE OOD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite
(Zadeva C-620/21 (1), MOMTRADE RUSE)
(Predhodno odločanje - Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Člen 132(1)(g) - Oprostitve za opravljanje storitev, ki so tesno povezane s socialnim skrbstvom in socialnovarstvenim delom ter ki jih opravljajo organizacije, ki jih zadevna država članica priznava kot organizacije socialnega pomena - Opravljanje storitev za osebo, ki ni davčni zavezanec v državi članici, ki ni država članica sedeža izvajalca storitev - Presoja narave storitev in pogoja organizacije, ki je priznana kot organizacija socialnega pomena - Določitev upoštevnega nacionalnega prava - Pojem „[zadevna] država članica“)
(2023/C 223/02)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Varhoven administrativen sad
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: MOMTRADE RUSE OOD
Tožena stranka: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite
Izrek
|
1. |
Člen 132(1)(g) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2008/8/ES z dne 12. februarja 2008, je treba razlagati tako, da je po eni strani opravljanje socialnih storitev za fizične osebe s prebivališčem v državi članici, ki ni država članica, v kateri ima izvajalec sedež svoje gospodarske dejavnosti, lahko predmet oprostitve na podlagi te določbe in da po drugi strani v zvezi s tem ni upoštevno, da je navedeni izvajalec za vzpostavitev stika s svojimi strankami uporabil storitve družbe s sedežem v tej drugi državi članici. |
|
2. |
Člen 132(1)(g) Direktive 2006/112, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2008/8, je treba razlagati tako, da je treba, kadar družba zagotavlja opravljanje socialnih storitev za fizične osebe s prebivališčem v državi članici, ki ni država članica, v kateri ima ta družba sedež svoje gospodarske dejavnosti, naravo teh storitev in značilnosti te družbe – da bi se ugotovilo, ali navedene storitve spadajo pod pojem „opravljanje storitev […], ki so tesno povezane s socialnim skrbstvom in socialnovarstvenim delom, […] ki jih opravlja[…] […] [organizacija, ki jo zadevna država članica priznava] kot organizacijo socialnega pomena“ v smislu te določbe – preučiti v skladu s pravom države članice, v kateri ima navedena družba sedež svoje gospodarske dejavnosti, s katerim je bila prenesena Direktiva 2006/112, kakor je bila spremenjena. |
|
3. |
Člen 132(1)(g) Direktive 2006/112, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2008/8, je treba razlagati tako, da dejstvo, da je družba, ki opravlja socialne storitve, pri javni organizaciji države članice obdavčitve v skladu z zakonodajo te države članice vpisana kot izvajalka socialnih storitev, zadostuje za to, da se šteje, da ta družba spada pod pojem „organizacija, ki jo [zadevna] država članica priznava kot organizacijo socialnega pomena“ v smislu te določbe, le kadar pristojni nacionalni organi pri takem vpisu predhodno preverijo socialni pomen te družbe za namene navedene določbe. |