|
24.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 279/36 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Varhoven administrativen sad (Bolgarija) 9. junija 2020 – „Viva Telekom Bulgaria“ EOOD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Sofia
(Zadeva C-257/20)
(2020/C 279/48)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Varhoven administrativen sad
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica:„Viva Telekom Bulgaria“ EOOD
Nasprotna stranka v postopku s pritožbo: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Sofia
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1 |
Ali načelo sorazmernosti v skladu s členom 5(4) in členom 12(b) Pogodbe o Evropski uniji in pravica do učinkovitega pravnega sredstva pred sodiščem v skladu s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah nasprotujeta nacionalni ureditvi, kot je člen 16(2), točka 3, ZKPO (Zakon za korporativnoto podohodno oblagane (zakon o davku od dohodkov pravnih oseb))? |
|
2 |
Ali gre pri plačilih obresti v skladu s členom 4(1)(d) Direktive 2003/49/ЕS (1) za razdelitev dobička, za katero velja člen 5 Direktive 2011/96/ЕS (2)? |
|
3 |
Ali je za plačila iz brezobrestnega posojila, ki je zajeto v členu 4(1)(d) Direktive 2003/49/ES in ki zapade 60 let po sklenitvi pogodbe, mogoče uporabiti ureditev iz člena 1(1)(b) in (3) ter člena 5 Direktive 2011/96/ES? |
|
4 |
Ali člen 49 ter člen 63(1) in (2) Pogodbe o delovanju Evropske unije, člen 1(1)(b) in (3) ter člen 5 Direktive 2011/96/ЕS in člen 4(1)(d) Direktive 2003/49/ЕS nasprotujejo nacionalni ureditvi, kot je ureditev iz člena 195(1), člena 200(2) ZKPO in člena 200a(1) in (5), točka 4, ZKPO (razveljavljen) v vsakokratnih različicah, ki so veljale [od] 1. januarja 2011 do 1. januarja 2015, in člena 195(1), (6), točka 3, in (11), točka 4, ZKPO v različici, ki je veljala po 1. januarju 2015, in davčni praksi, v skladu s katero se neplačane obresti iz brezobrestnega posojila, ki ga je matična družba s sedežem v drugi državi članici odobrila odvisni družbi rezidentki in ki zapade 60 let od 22. novembra 2013, obdavčijo s pri viru odtegnjenim davkom? |
|
5 |
Ali člen 3, od (h) do (j), člen 5(1)(a) in (b), člen 7(1) in člen 8 Direktive Sveta 2008/7/ES z dne 12. februarja 2008 o posrednih davkih na zbiranje kapitala (3) nasprotujejo nacionalni ureditvi, kakršna je v členu 16(1) in (2), točka 3, ter členu 195(1) ZKPO o obdavčitvi pri viru fiktivnih dohodkov iz obresti na podlagi brezobrestnega posojila, ki ga je družba iz druge države članice, ki je edina delničarka posojilojemalke, odobrila tej družbi, ki je rezidentka? |
|
6 |
Ali prenos Direktive 2003/49/ЕS v letu 2011 pred iztekom prehodnega roka, določenega v Prilogi VI, razdelek „Obdavčitev“, točka 3 Akta in Protokola k Pogodbi o pristopu Republike Bolgarije k Evropski uniji, v členu 200(2) ter členu 200a(1) in (5), točka 4, ZKPO s tem, da določa 10-odstotno davčno stopnjo namesto najvišje stopnje 5 %, predpisane v Aktu in Protokolu k Pristopni pogodbi, krši načeli pravne varnosti in legitimnih pričakovanj? |
(1) Direktiva Sveta 2003/49/ES z dne 3. junija 2003 o skupnem sistemu obdavčevanja plačil obresti ter licenčnin med povezanimi družbami iz različnih držav članic (UL 2003, L 157, str. 49).
(2) Direktiva Sveta 2011/96/EU z dne 30. novembra 2011 o skupnem sistemu obdavčitve matičnih družb in odvisnih družb iz različnih držav članic (UL 2011, L 345, str. 8).