Zadeva C‑300/20

Bund Naturschutz in Bayern e.V.

proti

Landkreis Rosenheim

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht)

Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 22. februarja 2022

„Predhodno odločanje – Okolje – Direktiva 2001/42/ES – Presoja vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje – Člen 2(a) – Pojem ,načrti in programi‘ – Člen 3(2)(a) – Akti, ki so pripravljeni za nekatere sektorje ter ki določajo okvir za prihodnja soglasja za izvedbo projektov iz prilog I in II k Direktivi 2011/92/EU – Člen 3(4) – Akti, ki določajo okvir za prihodnja soglasja za izvedbo projektov – Uredba o varstvu krajine, ki jo je sprejel lokalni organ“

  1. Okolje – Presoja vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje – Direktiva 2001/42 – Načrt in program – Pojem – Nacionalni ukrep, katerega namen je varstvo narave in krajine ter ki ga je sprejel lokalni organ – Vključitev – Splošna in abstraktna narava navedenega ukrepa – Nevplivanje

    (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2001/42, člen 2(a))

    (Glej točke od 35 do 41.)

  2. Okolje – Presoja vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje – Direktiva 2001/42 – Področje uporabe – Načrti in programi, ki bodo verjetno znatno vplivali na okolje – Sektorji iz prilog I in II k Direktivi 2011/92 – Nacionalni ukrep, katerega namen je varstvo narave in krajine ter ki vsebuje pravila, ki se nanašajo na dejavnosti, ki spadajo v te sektorje – Vključitev – Pogoji – Akt, ki določa velik nabor meril in pogojev za odobritev in izvedbo projektov, za katere je verjetno, da bodo znatno vplivali na okolje – Ukrep, ki določa splošne prepovedi in obveznosti pridobitve soglasja, ne določa pa dovolj podrobnih pravil glede teh projektov – Izključitev

    (direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2001/42, člen 3(2)(a), in 2011/92, prilogi I in II)

    (Glej točke od 47 do 53 in od 55 do 70 ter točko 1 izreka.)

  3. Okolje – Presoja vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje – Direktiva 2001/42 – Področje uporabe – Načrti in programi, ki bodo verjetno znatno vplivali na okolje – Akti, ki določajo okvir za soglasja za izvedbo prihodnjih projektov – Pojem – Akt, ki določa velik nabor meril in pogojev za odobritev in izvedbo projektov, za katere je verjetno, da bodo znatno vplivali na okolje – Nacionalni ukrep, katerega namen je varstvo narave in krajine ter ki določa splošne prepovedi in obveznosti pridobitve soglasja, ne določa pa dovolj podrobnih pravil glede teh projektov – Izključitev

    (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2001/42, člen 3(4))

    (Glej točke od 72 do 74 in točko 2 izreka.)

Povzetek

Landkreis Rosenheim (okrožje Rosenheim, Nemčija) je leta 2013 sprejelo uredbo o območju varstva krajine (v nadaljevanju: uredba Inntal Süd) ( 1 ), ne da bi predhodno izvedlo okoljsko presojo v skladu z Direktivo 2001/42 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje ( 2 ). Uredba Inntal Süd varuje območje s površino približno 4021 hektarjev, to je približno 650 hektarjev manj od površine, varovane s prejšnjimi uredbami.

Bund Naturschutz in Bayern eV, združenje za varstvo okolja, je to uredbo izpodbijalo pred Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (višje upravno sodišče dežele Bavarske, Nemčija). Ker je bila njegova tožba zavržena kot nedopustna, je to združenje zoper to odločbo vložilo revizijo pri Bundesverwaltungsgericht (zvezno upravno sodišče, Nemčija).

Zadnjenavedeno sodišče meni, da je uredba Inntal Süd načrt ali program v smislu Direktive 2001/42. Ker pa dvomi o obveznosti okrožja Rosenheim, da v skladu s to direktivo pred sprejetjem navedene uredbe izvede okoljsko presojo, se je odločilo, da to vprašanje predloži Sodišču v predhodno odločanje.

Sodišče je v sodbi, izdani v velikem senatu, pojasnilo pojem načrtov in programov, pri katerih mora biti izvedena okoljska presoja na podlagi Direktive 2001/42.

Presoja Sodišča

Uvodoma je Sodišče opozorilo, da Direktiva 2001/42 zajema načrte in programe, ki jih, na eni strani, pripravi ali sprejme organ na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni ter ki so, na drugi strani, zahtevani z zakonskimi in drugimi predpisi.

Glede drugega pogoja iz ustaljene sodne prakse izhaja, da je treba za načrte in programe, ki so „zahtevani“ v smislu Direktive 2001/42 in za njeno uporabo, šteti načrte in programe, katerih sprejetje je urejeno z nacionalnimi zakonskimi ali drugimi predpisi, ki določajo organe, ki so pristojni za sprejetje teh načrtov in programov, in postopek njihove priprave. Tako je treba šteti, da je načrt ali program „zahtevan“, če v nacionalnem pravu obstaja posebna pravna podlaga, ki pristojnim organom dovoljuje, da ga sprejmejo, tudi če to sprejetje ni obvezno.

Ker je uredbo Inntal Süd sprejel lokalni organ na podlagi določbe nemške zakonodaje, je ta uredba načrt ali program v smislu Direktive 2001/42. V zvezi s tem je Sodišče navedlo, da splošna narava navedene uredbe, ki vsebuje splošne in abstraktne določbe, ne nasprotuje taki opredelitvi. Okoliščina, da je nacionalni akt do neke mere abstrakten in ima za cilj preoblikovanje geografskega območja, namreč ponazarja njegovo načrtovalnost ali programskost in ne preprečuje, da bi bil vključen v pojem „načrti in programi“.

Nato je Sodišče preučilo, ali nacionalni ukrep, kot je uredba Inntal Süd, katere namen je varstvo narave in krajine ter ki za to določa splošne prepovedi in obveznosti pridobitve soglasja, spada na področje uporabe člena 3(2)(a) Direktive 2001/42. Ta določba določa obveznost izvedbe okoljske presoje za vse načrte in programe, ki izpolnjujejo dva kumulativna pogoja.

Prvič, načrti ali programi se morajo „nanašati na“ ali „obravnavati“ enega od sektorjev, naštetih v členu 3(2)(a) Direktive 2001/42 ( 3 ). Sodišče meni, da je prvi pogoj v obravnavanem primeru izpolnjen, kar pa mora preveriti predložitveno sodišče.

V zvezi s tem je Sodišče pojasnilo, da okoliščina, da je glavni cilj načrta ali programa varstvo okolja, ne izključuje, da se lahko ta načrt ali program tudi „nanaša na“ ali „obravnava“ enega od sektorjev, naštetih v navedeni določbi. Bistvo splošnih ukrepov, pripravljenih za varstvo okolja, je namreč ravno urediti človekove dejavnosti, ki znatno vplivajo na okolje, med katerimi so dejavnosti, ki spadajo v navedene sektorje.

Drugič, načrti ali programi morajo določati okvir za prihodnja soglasja za izvedbo projektov iz prilog I in II k Direktivi 2011/92 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje ( 4 ).

Ta zahteva je izpolnjena, če načrt ali program določa velik nabor meril in pogojev za odobritev in izvedbo enega ali več projektov, naštetih v prilogah I in II k Direktivi 2011/92, zlasti glede lokacije, značilnosti, velikosti in razmer obratovanja teh projektov ali dodeljevanja sredstev v zvezi s temi projekti. Če pa načrt ali program, kot je uredba Inntal Süd, zgolj na splošno določa cilje varstva krajine in za dejavnosti ali projekte na območju varstva določa obveznost pridobitve soglasja, ne da bi določal merila ali pogoje za odobritev in izvedbo navedenih projektov, zgoraj navedena zahteva ni izpolnjena, čeprav lahko navedena uredba v neki meri vpliva na lokacijo projektov.

Glede na te preudarke je Sodišče ugotovilo, da uredba Inntal Süd ni načrt ali program, za katerega bi bilo treba opraviti okoljsko presojo na podlagi člena 3(2)(a) Direktive 2001/42, ker ne določa dovolj podrobnih pravil glede vsebine, priprave in izvedbe projektov, navedenih v prilogah I in II k Direktivi 2011/92, kar pa mora preveriti predložitveno sodišče.

Nazadnje je Sodišče razsodilo, da nacionalni ukrep, katerega namen je varstvo narave in krajine ter ki za to določa splošne prepovedi in obveznosti pridobitve soglasja, ne določa pa dovolj podrobnih pravil glede vsebine, priprave in izvedbe projektov, prav tako ne spada na področje uporabe člena 3(4) Direktive 2001/42, v skladu s katerim morajo države članice ugotoviti, ali je verjetno, da bodo načrti in programi, ki določajo okvir za prihodnja soglasja za izvedbo projektov ter ki niso načrti in programi iz odstavka 2 tega člena, znatno vplivali na okolje.


( 1 ) Verordnung des Landkreises Rosenheim über das Landschaftsschutzgebiet „Inntal Süd“.

( 2 ) Direktiva 2001/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 6, str. 157).

( 3 ) In sicer kmetijstvo, gozdarstvo, ribištvo, energetiko, industrijo, promet, ravnanje z odpadki, upravljanje voda, telekomunikacije, turizem, prostorsko načrtovanje ali rabo zemljišč.

( 4 ) Direktiva 2011/92/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje (UL 2012, L 26, str. 1), ki je nadomestila Direktivo Sveta z dne 27. junija 1985 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje (85/337/EGS) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 1, str. 248).