1.8.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 294/8


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 9. junija 2022 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Litva) – „Baltic Master“ UAB / Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

(Zadeva C-599/20) (1)

(Predhodno odločanje - Carinska unija - Carinski zakonik Skupnosti - Uredba (EGS) št. 2913/92 - Člen 29 - Določitev carinske vrednosti - Transakcijska vrednost - Člen 29(1)(d) - Pojem „povezane osebe“ - Člen 31 - Upoštevanje informacij iz nacionalne zbirke podatkov za določitev carinske vrednosti - Uredba (EGS) št. 2454/93 - Člen 143(1)(b), (e) in (f) - Položaji, v katerih se osebe štejejo za povezane - Člen 181a - Utemeljeni dvomi glede resničnosti prijavljene cene)

(2022/C 294/10)

Jezik postopka: litovščina

Predložitveno sodišče

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka:„Baltic Master“ UAB

Tožena stranka: Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

Ob udeležbi: Vilniaus teritorinė muitinė

Izrek

1.

Člen 29(1)(d) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 82/97 z dne 19. decembra 1996, in člen 143(1)(b), (e) in (f) Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 46/1999 z dne 8. januarja 1999, je treba razlagati tako:

za kupca in prodajalca ni mogoče šteti, da pravno nastopata kot družbenika oziroma da sta povezani osebi zaradi razmerja neposrednega ali posrednega de iure nadzora v položaju, v katerem ne obstaja noben dokument, na podlagi katerega bi bilo mogoče ugotoviti tako povezavo;

kupca in prodajalca je mogoče šteti za povezani osebi zaradi razmerja neposrednega ali posrednega de facto nadzora v položaju, v katerem je mogoče šteti, da pogoji za sklenitev zadevnih poslov, izkazani z objektivnimi elementi, kažejo ne le na to, da obstaja tesna povezava zaupanja med tem kupcem in tem prodajalcem, ampak tudi na to, da je eden od njiju v položaju, da drugemu določa omejitve ali usmeritve, oziroma da je lahko tretja oseba v položaju, da izvršuje tako pristojnost nad njima.

2.

Člen 31(1) Uredbe št. 2913/92, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 82/97, je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da se carinska vrednost uvoženega blaga – kadar je ni bilo mogoče določiti v skladu s členoma 29 in 30 te uredbe – določi na podlagi informacij iz nacionalne zbirke podatkov, ki se nanašajo na carinsko vrednost zgolj blaga z istim poreklom, ki sicer ni „podobno“ v smislu člena 142(1)(d) Uredbe št. 2454/93, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 46/1999, vendar spada pod isto oznako TARIC.


(1)  UL C 35, 1.2.2021.