Zadeva C‑451/16

MB

proti

Secretary of State for Work and Pensions

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Supreme Court of the United Kingdom)

„Predhodno odločanje – Direktiva 79/7/EGS – Enako obravnavanje moških in žensk v zadevah socialne varnosti – Nacionalni sistem državnih pokojnin – Pogoji za priznanje spremembe spola – Nacionalna zakonodaja, ki to priznanje pogojuje z razveljavitvijo zakonske zveze, sklenjene pred to spremembo spola – Zavrnitev dodelitve državne starostne pokojnine osebi, ki je spremenila spol, od upokojitvene starosti za osebe privzetega spola – Neposredna diskriminacija na podlagi spola“

Povzetek – Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. junija 2018

Socialna politika – Enako obravnavanje moških in žensk v zadevah socialne varnosti – Direktiva 79/7 – Nacionalna zakonodaja, s katero se osebi, ki je zakonito spremenila moški v ženski spol, zavrne starostna pokojnina pod pogoji, določenimi za ženske, zaradi obstoja zakonske zveze pred to spremembo spola – Oseba, ki je v položaju, primerljivem s položajem osebe, ki je obdržala spol, ki ga je imela ob rojstvu, in je poročena – Različno obravnavanje – Nedopustnost

(Direktiva Sveta 79/7, členi 3(1)(a), 4(1) in 7(1)(a))

Direktivo Sveta z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti (79/7/EGS), zlasti njen člen 4(1), prva alinea, v povezavi z njenima členoma 3(1)(a), tretja alinea, in 7(1)(a), je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalni zakonodaji, ki osebam, ki so spremenile spol, nalaga, da morajo izpolnjevati ne le fizična, socialna in psihološka merila, temveč tudi pogoj, da niso poročene z osebo tistega spola, ki so ga privzele po tej spremembi, da bi bile lahko upravičene do državne starostne pokojnine od zakonske starosti za upokojitev oseb tega privzetega spola.

Primerljivost položajev se ne sme presojati splošno in abstraktno, ampak specifično in konkretno glede na vse elemente, ki so zanju značilni, predvsem glede na namen in cilj nacionalne zakonodaje, ki vzpostavlja zadevno razlikovanje, in, odvisno od primera, glede na načela in cilje področja, na katero spada ta nacionalna zakonodaja (glej v tem smislu sodbe z dne 16. decembra 2008, Arcelor Atlantique et Lorraine in drugi, C‑127/07, EU:C:2008:728, točki 25 in 26; z dne 16. julija 2015, CHEZ Razpredelenie Bulgaria, C‑83/14, EU:C:2015:480, točki 89 in 90, in z dne 9. marca 2017, Milkova, C‑406/15, EU:C:2017:198, točki 56 in 57 ter navedena sodna praksa).

V obravnavanem primeru je iz navedb v predložitveni odločbi razvidno, da je predmet nacionalne zakonodaje iz postopka v glavni stvari dodelitev državne starostne pokojnine, „kategorije A“, do katere so upravičene osebe, ki so dosegle zakonsko določeno upokojitveno starost. Tako je očitno, da zakonski sistem državne starostne pokojnine iz postopka v glavni stvari zagotavlja varstvo pred tveganjem starosti tako, da daje zadevni osebi individualno pravico do starostne pokojnine, pridobljeno na podlagi prispevkov, ki jih je vplačevala med svojo delovno dobo, in to ne glede na zakonski stan.

Glede na namen in pogoje za dodelitev te starostne pokojnine, kot so opredeljeni v prejšnji točki, sta torej položaja osebe, ki je spremenila spol po sklenitvi zakonske zveze, in osebe, ki je obdržala spol, ki ga je imela ob rojstvu, in ki je poročena, primerljiva.

Zato je treba ugotoviti, da nacionalna zakonodaja iz postopka v glavni stvari neposredno na podlagi spola manj ugodno obravnava osebe, ki so spremenile spol po sklenitvi zakonske zveze, kot osebe, ki so obdržale spol, ki so ga imele ob rojstvu, in ki so poročene, čeprav so te osebe v primerljivem položaju.

(Glej točke od 42 do 44, 48 in 53 ter izrek.)