Zadeva C‑110/15

Microsoft Mobile Sales International Oy in drugi

proti

Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC) in drugi

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato)

„Predhodno odločanje — Približevanje zakonodaj — Intelektualna lastnina — Avtorska in sorodne pravice — Direktiva 2001/29/ES — Izključna pravica reproduciranja — Izjeme in omejitve — Člen 5(2)(b) — Izjema zasebnega razmnoževanja — Pravično nadomestilo — Sklepanje sporazumov zasebnega prava za določitev meril za oprostitev plačila pravičnega nadomestila — Vračilo nadomestila, ki ga lahko zahteva zgolj končni uporabnik“

Povzetek – Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 22. septembra 2016

  1. Vprašanja za predhodno odločanje – Pristojnost Sodišča – Meje – Očitno neupoštevna vprašanja, hipotetična vprašanja, postavljena v okoliščinah, ki onemogočajo koristen odgovor, in vprašanja, ki niso povezana s predmetom spora v postopku v glavni stvari

    (člen 267 PDEU)

  2. Vprašanja za predhodno odločanje – Predložitev Sodišču – Vprašanje za razlago, na katerega je bilo v podobni zadevi že odgovorjeno – Dopustnost novega predloga

    (člen 267 PDEU)

  3. Približevanje zakonodaj – Avtorska pravica in sorodne pravice – Direktiva 2001/29 – Usklajevanje nekaterih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi – Pravica reproduciranja – Izjema za privatno reproduciranje – Pravično nadomestilo – Financiranje nadomestila iz pristojbine, ki se uporablja za opremo, naprave in nosilce za reproduciranje – Nacionalna ureditev, ki možnost oprostitve plačila pogojuje s sklenitvijo sporazumov zasebnega prava in daje pravico do vračila zgolj končnemu uporabniku naprav in nosilcev – Nedopustnost

    (Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 20; Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2001/29, uvodna izjava 31 in člen 5(2)(b))

  4. Vprašanja za predhodno odločanje – Razlaga – Časovni učinki razlagalnih sodb – Retroaktivni učinek – Omejitev s strani Sodišča – Pogoji – Pomembnost finančnih posledic sodbe za zadevno državno članico – Neodločilno merilo

    (člen 267 PDEU)

  1.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točki 18 in 19.)

  2.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točko 22.)

  3.  Pravo Evropske unije, zlasti člen 5(2)(b) Direktive 2001/29 o usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi, je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, s katero je, prvič, oprostitev plačila pristojbine za zasebno razmnoževanje za proizvajalce in uvoznike naprav in nosilcev, ki očitno niso namenjeni za zasebno razmnoževanje, pogojena s sklenitvijo sporazumov med subjektom, ki ima zakonski monopol za zastopanje interesov avtorjev del, in zavezanci za plačilo nadomestila ali njihovimi sektorskimi združenji, in ki, drugič, določa, da lahko vračilo te pristojbine, kadar je bila ta neupravičeno plačana, zahteva zgolj končni uporabnik teh naprav in nosilcev.

    Sistem financiranja pravičnega nadomestila je namreč združljiv z zahtevami „pravičnega ravnotežja“, ki je omenjeno v uvodni izjavi 31 Direktive 2001/29 in ki mora obstajati med pravicami in interesi avtorjev, ki so upravičeni do pravičnega nadomestila, na eni strani, ter pravicami in interesi uporabnikov varovanih del na drugi, le če se zadevne naprave in nosilci za reproduciranje lahko uporabijo za namene zasebnega razmnoževanja in torej avtorju varovanega dela povzročijo škodo. Poleg tega je treba izjeme iz člena 5 Direktive 2001/29 uporabljati ob spoštovanju načela enakega obravnavanja, ki je splošno načelo prava Unije, določeno v členu 20 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, in zahteva, da se primerljivih položajev ne obravnava različno in da se različnih položajev ne obravnava enako, razen če je takšno obravnavanje objektivno utemeljeno. Države članice torej pravičnega nadomestila ne smejo podrobno urediti tako, da bi bilo vzpostavljeno neupravičeno neenako obravnavanje različnih kategorij gospodarskih subjektov, ki tržijo primerljivo blago, zajeto z izjemo za zasebno razmnoževanje, ali različnih kategorij uporabnikov varovanih predmetov. Enako velja za nacionalno ureditev, ki ne vsebuje določbe, ki bi se splošno uporabljala in s katero bi bili plačila pristojbine oproščeni proizvajalci in uvozniki, ki dokažejo, da so naprave in nosilce kupile osebe, ki niso fizične osebe, za namene, ki očitno niso povezani z izdelovanjem kopij za zasebno uporabo, in s katero je zasebnemu subjektu naložena zgolj obveznost prizadevanja, pri čemer ima ta subjekt zgolj obveznost, da spodbuja sprejemanje protokolov o soglasju z osebami, ki so zavezane za plačilo pristojbine za zasebno razmnoževanje. Zato se lahko zgodi, da so proizvajalci in uvozniki, ki so v primerljivih položajih, obravnavani različno glede na to, ali so z zasebnim subjektom sklenili protokol o soglasju ali ne. Poleg tega, ker je sklepanje teh protokolov prepuščeno svobodnemu pogajanju med omenjenim subjektom na eni strani in osebami, ki so zavezane za plačilo pravičnega nadomestila ali njihovimi sektorskimi združenji, na drugi, je treba ugotoviti, da tudi ob predpostavki, da so ti protokoli sklenjeni z vsemi osebami, ki bi lahko uveljavljale oprostitev plačila pristojbine za zasebno razmnoževanje, ni jamstva, da so proizvajalci in uvozniki, ki so v primerljivih položajih, obravnavani enako, saj so določila v teh protokolih rezultat zasebnopravnega pogajanja.

    Poleg tega, kot je razvidno iz uvodne izjave 31 Direktive 2001/29, je treba zagotoviti pravično ravnotežje med imetniki pravic in uporabniki varovanih predmetov. Sistem pravičnega nadomestila mora zato vsebovati mehanizme, zlasti v zvezi s povračilom, katerih namen je popraviti kakršen koli položaj prekomernega nadomestila v škodo katere od kategorij uporabnikov, ki ne bi bil združljiv z zahtevo, omenjeno v navedeni uvodni izjavi. Take pravice do vračila ni mogoče šteti za učinkovito, ker je fizične osebe ne morejo uveljavljati, tudi kadar naprave in nosilce kupijo za namene, ki očitno niso povezani z izdelovanjem kopij za zasebno uporabo.

    (Glej točke 29, 42, 44, 45, 47, 49 in od 54 do 56 ter izrek.)

  4.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točki 59 in 61.)