|
22.6.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 178/5 |
Pritožba, ki jo je Kraljevina Španija vložila 15. aprila 2013 zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 31. januarja 2013 v zadevi T-235/11, Španija proti Komisiji
(Zadeva C-192/13 P)
2013/C 178/09
Jezik postopka: španščina
Stranki
Pritožnik: Kraljevina Španija (zastopnik: A. Rubio González, agent)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija
Predlog
|
— |
Pritožbi naj se ugodi in naj se razveljavi sodba Splošnega sodišča z dne 31. januarja 2013 v zadevi Španija proti Komisiji, T-235/11. |
|
— |
Sklep Komisije C(2011)1023 final z dne 18. februarja 2011 o zmanjšanju pomoči iz Kohezijskega sklada za faze projektov: „Dobava in montaža tirne opreme na hitri progi Madrid-Zaragoza-Barcelona-francoska meja. Odsek Madrid-Lleida“ (CCI št. 1999.ES.16.C.PT.001); „Železniška proga za visoke hitrosti Madrid-Barcelona. Odsek Lleida-Martorell (ploščad, prva faza)“ (CCI št. 2000.ES.16.C.PT.001), „Proga za visoke hitrosti Madrid-Zaragoza-Barcelona-francoska meja. Železniški dostop do nove postaje v Zaragozi“ (CCI št. 2000.ES.16.C.PT.003), „Proga za visoke hitrosti Madrid-Zaragoza- Barcelona-francoska meja. Odsek Lleida-Martorell. Pododsek X-A (Olérdola Avinyonet del Penedés)“ (CCI št. 2001.ES.16.C.PT.007) in „Novi hitri železniški dostop do Levanta. Pododsek La Gineta-Albacete (ploščad)“ (CCI št. 2004.ES.16.C.PT.014). |
|
— |
Toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Napačno uporabljeno pravo glede učinkov roka iz člena H(2) Priloge II k Uredbi Sveta (ES) št. 1164/94 (1) z dne 16. maja 1994 o ustanovitvi Kohezijskega sklada. Po koncu navedenega roka Komisija ne more več sprejeti nobenega ukrepa za finančni popravek, zaradi česar je dolžna izvesti plačilo in opravljeni popravek ni v skladu s pravom.
Napačno uporabljeno pravo pri pojmu oddaja v smislu Direktive Sveta 93/38/EGS z dne 14. junija 1993 o usklajevanju postopkov naročanja naročnikov v vodnem, energetskem, transportnem in telekomunikacijskem sektorju . Člen 20(2)(e) in (f) Direktive 93/38 se ne uporablja na splošno za kakršne koli spremembe dodeljenih javnih naročil v fazi njihovega izvajanja, temveč le za bistvene spremembe. Da gre za bistveno spremembo, ki pomeni novo oddajo naročila, je mogoče šteti le, kadar so izpolnjene zahteve iz sodbe Pressetext Nachrichtenagentur. (2)
(1) UL L 130, str. 1.
(2) Sodba z dne 19. junija 2008 v zadevi Pressetext Nachrichtenagentur (C-454/06, ZOdl., str. I- 4401).