Zadeva C‑416/13

Mario Vital Pérez

proti

Ayuntamiento de Oviedo

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe,

ki ga je vložilo Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 4 de Oviedo)

„Predhodno odločanje — Socialna politika — Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu — Listina Evropske unije o temeljnih pravicah — Člen 21 — Direktiva 2000/78/ES — Členi 2(2), 4(1) in 6(1) — Diskriminacija na podlagi starosti — Nacionalna določba — Pogoj pri zaposlovanju policistov lokalne policije — Določitev najvišje starosti na 30 let — Utemeljitev“

Povzetek – Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 13. novembra 2014

  1. Vprašanja za predhodno odločanje – Pristojnost Sodišča – Opredelitev upoštevnih elementov prava Unije – Vprašanja glede razlage člena 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in Direktive 2000/78 – Spor med posameznikom in državno upravo – Preučitev vprašanja le glede na direktivo

    (Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 21; Direktiva Sveta 2000/78/EU)

  2. Socialna politika – Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu – Direktiva 2000/78 – Prepoved diskriminacije na podlagi starosti – Nacionalna zakonodaja, ki za zaposlovanje policistov lokalne policije določa najvišjo starost 30 let – Nedopustnost – Utemeljitev – Neobstoj

    (Direktiva Sveta 2000/78, členi 2(2), 4(1) in 6(1), drugi pododstavek, točka (c))

  1.  Če je Sodišču v okviru spora med posameznikom in državno upravo predloženo vprašanje za predhodno odločanje, katerega predmet je razlaga splošnega načela prepovedi diskriminacije na podlagi starosti, kot je določeno v členu 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, in določb Direktive 2000/78 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu, potem Sodišče vprašanje preuči le glede na to direktivo.

    (Glej točko 25.)

  2.  Člene 2(2), 4(1) in 6(1), drugi pododstavek, točka (c) Direktive 2000/78 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu je treba razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni zakonodaji, ki za zaposlovanje policistov lokalne policije določa najvišjo starost 30 let.

    Za opravljanje poklica policista lokalne policije je posebno fizično sposobnost sicer res mogoče šteti za „bistveno in odločilno zahtevo za neki poklic“ v smislu člena 4(1) Direktive 2000/78. Poleg tega je skrb za zagotovitev operativne usposobljenosti in dobrega delovanja policije legitimen cilj v smislu te določbe.

    Vendar taka nacionalna zakonodaja nalaga nesorazmerno zahtevo, ker ni dokazano da so posebne fizične sposobnosti, ki se zahtevajo za opravljanje naloge policista lokalne policije, nujno povezane z določeno starostno skupino in da teh sposobnosti nimajo osebe, ki presegajo določeno starost, prav tako ne, da cilj zagotavljanja operativne usposobljenosti in dobrega delovanja lokalnih policijskih enot zahteva ohranitev določene starostne strukture, v skladu s katero je treba zaposlovati samo uslužbence, mlajše od 30 let.

    Poleg tega taka zakonodaja očitno ni niti primerna niti nujna glede na cilj zagotavljanja usposabljanja zadevnih policistov v smislu člena 6(1), drugi pododstavek, točka (c) direktive. Nazadnje, ni mogoče šteti, da je taka zakonodaja nujna za to, da se za navedene policiste zagotovi primerna doba zaposlenosti pred upokojitvijo v smislu te določbe.

    (Glej točke 41, 44, 48, 56, 57, 70, 72, 74 in izrek.)


Zadeva C‑416/13

Mario Vital Pérez

proti

Ayuntamiento de Oviedo

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe,

ki ga je vložilo Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 4 de Oviedo)

„Predhodno odločanje — Socialna politika — Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu — Listina Evropske unije o temeljnih pravicah — Člen 21 — Direktiva 2000/78/ES — Členi 2(2), 4(1) in 6(1) — Diskriminacija na podlagi starosti — Nacionalna določba — Pogoj pri zaposlovanju policistov lokalne policije — Določitev najvišje starosti na 30 let — Utemeljitev“

Povzetek – Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 13. novembra 2014

  1. Vprašanja za predhodno odločanje — Pristojnost Sodišča — Opredelitev upoštevnih elementov prava Unije — Vprašanja glede razlage člena 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in Direktive 2000/78 — Spor med posameznikom in državno upravo — Preučitev vprašanja le glede na direktivo

    (Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 21; Direktiva Sveta 2000/78/EU)

  2. Socialna politika — Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu — Direktiva 2000/78 — Prepoved diskriminacije na podlagi starosti — Nacionalna zakonodaja, ki za zaposlovanje policistov lokalne policije določa najvišjo starost 30 let — Nedopustnost — Utemeljitev — Neobstoj

    (Direktiva Sveta 2000/78, členi 2(2), 4(1) in 6(1), drugi pododstavek, točka (c))

  1.  Če je Sodišču v okviru spora med posameznikom in državno upravo predloženo vprašanje za predhodno odločanje, katerega predmet je razlaga splošnega načela prepovedi diskriminacije na podlagi starosti, kot je določeno v členu 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, in določb Direktive 2000/78 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu, potem Sodišče vprašanje preuči le glede na to direktivo.

    (Glej točko 25.)

  2.  Člene 2(2), 4(1) in 6(1), drugi pododstavek, točka (c) Direktive 2000/78 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu je treba razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni zakonodaji, ki za zaposlovanje policistov lokalne policije določa najvišjo starost 30 let.

    Za opravljanje poklica policista lokalne policije je posebno fizično sposobnost sicer res mogoče šteti za „bistveno in odločilno zahtevo za neki poklic“ v smislu člena 4(1) Direktive 2000/78. Poleg tega je skrb za zagotovitev operativne usposobljenosti in dobrega delovanja policije legitimen cilj v smislu te določbe.

    Vendar taka nacionalna zakonodaja nalaga nesorazmerno zahtevo, ker ni dokazano da so posebne fizične sposobnosti, ki se zahtevajo za opravljanje naloge policista lokalne policije, nujno povezane z določeno starostno skupino in da teh sposobnosti nimajo osebe, ki presegajo določeno starost, prav tako ne, da cilj zagotavljanja operativne usposobljenosti in dobrega delovanja lokalnih policijskih enot zahteva ohranitev določene starostne strukture, v skladu s katero je treba zaposlovati samo uslužbence, mlajše od 30 let.

    Poleg tega taka zakonodaja očitno ni niti primerna niti nujna glede na cilj zagotavljanja usposabljanja zadevnih policistov v smislu člena 6(1), drugi pododstavek, točka (c) direktive. Nazadnje, ni mogoče šteti, da je taka zakonodaja nujna za to, da se za navedene policiste zagotovi primerna doba zaposlenosti pred upokojitvijo v smislu te določbe.

    (Glej točke 41, 44, 48, 56, 57, 70, 72, 74 in izrek.)